# Swedish translation for language-selector # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:55+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kinesiska (förenklad)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinesiska (traditionell)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Ingen språkinformation finns tillgänglig" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Systemet har ingen information om de tillgängliga språken än. Vill du " "genomföra en nätverksuppdatering för att hämta dem nu? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "_Uppdatera" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Språk" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Installerat" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d att installera" msgstr[1] "%(INSTALL)d att installera" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d att ta bort" msgstr[1] "%(REMOVE)d att ta bort" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Kunde inte installera stöd för det valda språket" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Det kan vara ett fel i programmet. Skicka in en felrapport på https://bugs." "launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Kunde inte installera fullständigt språkstöd" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Oftast är detta relaterat till ett fel i ditt programarkiv eller " "programhanterare. Kontrollera dina programinställningar i menyn System > " "Administration." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Listan över tillgängliga språk på systemet har uppdaterats." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Språkstödet är inte fullständigt installerat" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Vissa översättningar eller skrivhjälp finns tillgängliga för dina valda " "språk och är ännu inte installerade. Vill du installera dem nu?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Påminn mig senare" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Installera" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Programdatabasen är trasig" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Det är omöjligt att installera eller ta bort några program. Använd " "pakethanteraren \"Synaptic\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en " "terminal för att rätta till det här problemet först." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Välj språk att avinstallera:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Språkväljare" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Det är omöjligt att installera eller ta bort någon programvara. Använd " "pakethanteraren \"Adept\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en " "terminal för att rätta till detta problem först." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Standardspråk för systemet:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Ställ in systemspråk" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Inmatningsmetod för tangentbord:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Välj språk att installera:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Installera" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Redan installerat" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Delvis installerat" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Inte installerat" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Standardspråk i systemet är nu inställt till %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Språk inställt" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "" "Översättningar och stöd har nu blivit installerade för %s. Välj dem från " "Lägg till språk-knappen." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Språk installerat" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Översättningar och stöd har nu blivit avinstallerade för %s." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Språk avinstallerade" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Misslyckades med att ställa in systemspråk." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Språk inte inställt" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Kör det här programmet med administrativa rättigheter." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Inte root-användare" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Exempel" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Kontrollerar tillgängligt språkstöd\n" "\n" "Tillgängligheten för översättningar eller skrivhjälpmedel kan variera mellan " "språk." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "Ändringar blir aktiverade nästa gång du loggar in." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Dra språk för att arrangera om dem i önskad ordning.\n" "Ändringar blir aktiva nästa gång du loggar in." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Använder samma språkval för uppstart och inloggningsskärm." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Använder samma textformatsval för uppstart och inloggningsskärmen." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Ytterligare typsnitt för detta språk som kan vara av allmänt intresse, t.ex. " "dekorativa typsnitt för utskrift av dokument." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Verkställ ändringar" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Verkställ för hela systemet..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Komponenter:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Visa tal, datum och valuta i det vanliga formatet för:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "Extra typsnitt" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Om du behöver mata in språk, som kräver mer komplexa inmatningsmetoder än " "bara en enkel tangent till bokstavsmappning, så kanske du vill aktivera " "denna funktion.\n" "Till exempel så behöver du denna funktion för att mata in kinesiska, " "japanska, koreanska eller vietnamesiska.\n" "Det rekommenderade värdet för Ubuntu är \"ibus\".\n" "Om du vill använda alternativa inmatningsmetoder så installera motsvarande " "paket först och välj sedan det önskade systemet här." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Inmatningsmetoder" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Installera / Ta bort språk..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Installerade språk" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Inmatningsmetod för tangentbord:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Språk och text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Språk för menyer och fönster:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Tal:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Stavningskontroll och skrivhjälp" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Denna inställning påverkar endast språket för ditt skrivbord och program som " "visas på det. Det ställer inte in systemmiljön, såsom inställningar för " "valuta eller datumformat. För dessa inställningar kan du använda " "inställningarna i Text-fliken.\n" "Ordningen på värdena som visas här bestämmer vilka översättningar som ska " "användas för ditt skrivbord. Om översättningar för det första språket inte " "finns tillgängliga så kommer nästa i listan att försökas. Det sista språket " "i listan är alltid \"Engelska\".\n" "Alla poster nedanför\"Engelska\" (English) kommer att ignoreras." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Detta kommer att ställa in systemmiljön som den ser ut nedan och även " "påverka det föredragna pappersformatet och andra områdesspecifika " "inställningar.\n" "Om du vill visa skrivbordet i ett annat språk än detta så välj det i \"Språk" "\"-fliken.\n" "Därför ska du ställa in detta till ett lämpligt värde för det område du " "befinner dig i." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Översättningar för ditt skrivbord." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "När ett språk är installerat så kan individuella använda välja det i sina " "språkinställningar." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Ordlistor, ordböcker, uppslagsverk, etc. som kan hjälpa till att skriva in " "genom att färgmarkera, korrigera eller föreslå ord." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "" "Konfigurera stöd för flera språk, samt ursprungligt språk, för ditt system" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Språkstöd" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Språkstödet är inte komplett" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Filerna för språkstödet för ditt valda språk verkar inte vara kompletta. Du " "kan installera de saknade komponenterna genom att klicka på \"Kör denna " "åtgärd nu\" och följa instruktionerna. En fungerande internetanslutning " "krävs. Om du vill göra det här senare så kan du istället använda \"System -> " "Administration -> Språkstöd\"." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Språkstödsfilerna för ditt valda språk verkar inte vara kompletta. Du kan " "installera de saknade komponenterna genom att klicka på \"Kör denna åtgärd nu" "\" och följa instruktionerna. En aktiv internetanslutning krävs. Om du vill " "göra det här vid ett senare tillfälle kan du istället använda " "\"Systeminställningar -> Regionalt och språk\"." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Omstart av sessionen krävs" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "" "De nya språkinställningarna kommer att bli aktiva när du har loggat ut." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "verifiera inte installerat språkstöd" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "alternativ datakatalog" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Avbryter" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Tvinga även om det finns en konfiguration" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Ställ in fontconfig-voodoo för det valda språket" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "Gissa en konfiguration baserat på LANGUAGE-variabeln. Sätter konfigurationen " "till \"none\" om ingenting passande hittades" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Lista alla tillgängliga konfigurationer av fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Visa den aktuella konfigurationen av fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Ta bort den aktuella konfigurationen av fontconfig-voodoo" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Okonfigurerad" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "" "En konfiguration finns redan. Använd \"--force\" för att skriva över den. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Ingen konfiguration av fontconfig-voodoo hittades för den valda lokalen" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "språkkod som mål" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "leta endast efter angivna paket -- separera paketnamnen med kommatecken" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "kontrollera alla tillgängliga språk" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "visa installerade paket såväl som de som saknas" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Behåll samma" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "För mina menyer och fönster, använd:" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "För alla vid uppstart och inloggning, använd:" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567,89"