# Turkish translation for language-selector # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the language-selector package. # FIRST AUTHOR , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:56+0000\n" "Last-Translator: Efe Çiftci \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Çince (basitleştirilmiş)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. #: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Çince (geleneksel)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:219 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:97 msgid "No language information available" msgstr "Kullanılabilir dil bilgisi yok" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:220 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:98 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " msgstr "" "Sistem kullanılabilir diller hakkında henüz bilgi sahibi değil. Bunları " "almak için bir ağ güncellemesi gerçekleştirmek istiyor musunuz? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:224 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:92 msgid "_Update" msgstr "_Güncelle" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:307 #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:345 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 msgid "Language" msgstr "Dil" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 msgid "Installed" msgstr "Kuruldu" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:383 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" msgstr[0] "%(INSTALL)d yüklenecek" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:385 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" msgstr[0] "%(REMOVE)d kaldırılacak" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:531 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Seçilen dil desteği kurulamadı" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:532 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" msgstr "" "Bu, uygulamadaki bir hata olabilir. Lütfen https://bugs.launchpad.net/ubuntu/" "+source/language-selector/+filebug adresine bir hata raporu gönderin." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:562 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Dil desteğinin tamamı kurulamadı" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:563 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your software preferences in the System > Administration menu." msgstr "" "Bu, genellikle yazılım arşiviniz veya yazılım yöneticinizdeki bir hata ile " "ilgilidir. Sistem > Yönetim menüsünden yazılım tercihlerinizi kontrol ediniz." #. FIXME: use self.runAsRoot() here #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:594 msgid "The list of available languages on the system has been updated." msgstr "Sistemde mevcut olan dillerin listesi güncellendi." #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Dil desteği tam olarak kurulu değil" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:164 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "" "Seçtiğiniz dil için kullanılabilecek bazı çeviri ya da yazım denetimleri " "kurulu değil. Şimdi kurmak ister misiniz?" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:93 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Sonra Hatırlat" #. FIXME: add "details" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Install" msgstr "_Kur" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82 #: ../check-language-support:52 msgid "Software database is broken" msgstr "Yazılım veritabanı bozuk" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 #: ../check-language-support:53 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Herhangi bir yazılımı yüklemek ya da kaldırmak mümkün değil. Lütfen bu " "durumu düzeltmek için öncelikle \"Synaptic\" paket yöneticisini kullanın ya " "da uçbirim penceresine \"sudo apt-get install -f\" komutunu yzıp çalıştırın." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:57 msgid "Uninstall" msgstr "_Kaldır" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:58 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Kaldırılacak dili seçin:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:65 msgid "Language Selector" msgstr "Dil Seçici" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Herhangi bir yazılımı kaldırmak ya da yüklemek imkansız. Öncelikle bu " "sorunu çözmek için lütfen \"Adept\" paket yöneticisini kullanın ya da " "uçbirimden \"sudo apt-get install -f\" komutunu çalıştırın." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Default system language:" msgstr "Öntanımlı sistem dili:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Set System Language" msgstr "Sistem Dilini Ayarla" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Klavye giriş yöntemi:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Select language to install:" msgstr "Kurulacak dili seç:" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Install" msgstr "Kur" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:212 msgid "Already installed" msgstr "Zaten kurulu" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 msgid "Partially Installed" msgstr "Kısmen kurulu" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:220 msgid "Not installed" msgstr "Kurulu değil" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Öntanımlı sistem dili %s olarak ayarlandı." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:264 msgid "Language Set" msgstr "Dil Ayarı" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 #, python-format msgid "" "Translations and support have now been installed for %s. Select them from " "the Add Language button." msgstr "Çeviri ve destek %s için kuruldu. Dil ekle butonunu kullanarak seçin." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 msgid "Language Installed" msgstr "Kurulu Dil" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Çeviri ve destek %s için kaldırıldı." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:332 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Kaldırılan Dil" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Failed to set system language." msgstr "Sistem dil ayarlaması başarısız." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:334 msgid "Language Not Set" msgstr "Dil Ayarlı Değil" #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Lütfen bu yazılımı yönetici haklarıyla çalıştırın." #: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:383 msgid "Not Root User" msgstr "Kök Kullanıcı Değil" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 msgid "Example" msgstr "Örnek" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "Checking available language support\n" "\n" "The availability of translations or writing aids can differ between " "languages." msgstr "" "Kullanılabilir dil desteği kontrol ediliyor\n" "\n" "Çevirilerin kullanılabilirliği veya yazılı yardımlar diller arasında farklı " "olabilir." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Değişiklikler birdahaki oturum açmanızda aktif olacaktır." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "Drag languages to arrange them in order of preference.\n" "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "Dilleri tercih sıranıza göre sürüklerek dizin.\n" "Değişiklikler bir sonraki girişinizde uygulanmış olacak." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "" "Uses the same language choices for startup and the login screen." msgstr "" "Açılış ve giriş ekranları için aynı dil tercihlerini kullanır." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 msgid "" "Uses the same text format choice for startup and the login screen." msgstr "" "Başlangıç ve giriş ekranı için aynı metin biçim seçimini kullanır." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 msgid "" "Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. " "decorative fonts for printing documents." msgstr "" "Bu dil için olan yazıyüzleri geneli ilgilendirebilir, örnek olarak yazdırma " "belgeleri için süsleyici yazıyüzleri." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 msgid "Apply Changes" msgstr "Değişiklikleri Uygula" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:12 msgid "Apply System-Wide..." msgstr "Sistem Geneline Uygula..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 msgid "Components:" msgstr "Bileşenler:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 msgid "Currency:" msgstr "Para birimi:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Sayılar, tarihler ve para miktarlarının görüntüleneceği biçim:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Extra fonts" msgstr "İlave yazıyüzleri" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " "function.\n" "For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " "Korean or Vietnamese.\n" "The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" "If you want to use alternative input method systems, install the " "corresponding packages first and then choose the desired system here." msgstr "" "Eğer sadece basit tuş yerine daha karmaşık giriş yöntemine sahip dillerde " "yazmak istiyorsan, bu fonksiyonu aktifleştirebilirsin.\n" "Örneğin, bu fonksiyona Çince, Japonca, Korece veya Vietnamca yazmak için " "ihtiyacın olacak.\n" "Ubuntu için tavsiye edilen değer \"ibus\" dur.\n" "Eğer alternatif giriş yöntem sistemleri istiyorsan, ilk önce eşdeğer " "paketleri yükleyin sonra istenen sistemi burada seçin." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Input methods" msgstr "Giriş yöntemleri" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Dilleri Yükle / Kaldır..." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "Installed Languages" msgstr "Yüklü Diller" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Klavye giriş yöntemi düzeni:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Language & Text" msgstr "Dil & Metin" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "Language for menus and windows:" msgstr "Menü ve pencereler için kullanılan dil:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Sayı:" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "İmla kontrolü ve yardımları yazma" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Text" msgstr "Metin" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "" "This setting only affects the language your desktop and applications are " "displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " "format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n" "The order of the values displayed here decides which translations to use for " "your desktop. If translations for the first language are not available, the " "next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " "\"English\".\n" "Every entry below \"English\" will be ignored." msgstr "" "Bu ayar sadece masaüstü ve uygulamalarda görülen dile etki eder. Bu, para " "birimi ve tarih biçim ayarları gibi sistem ortamını ayarlamaz. Bunun için " "Yazı (Text) sekmesindeki ayarları kullanın.\n" "Burada görülen değerler, masaüstün için hangi çevirilerin kullanılacağını " "belirtir. Eğer birinci dil için çeviriler kullanılamıyorsa, bu listede daha " "sonra gelen denenecektir. Bu listenin sonundaki giriş daima \"İngilizce\" " "dir.\n" "\"İngilizce\"nin altına girilen her değer reddedilecektir." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other territory specific settings.\n" "If you want to display the desktop in a different language than this, please " "select it in the \"Language\" tab.\n" "Hence you should set this to a sensible value for the territory you are " "located in." msgstr "" "Bu, aşağıda gösterildiği gibi sistem ortamını ayarlar ve tercih edilen kağıt " "biçimine ve diğer özel ayarlara etki eder.\n" "Eğer bunu yerine masaüstünün farklı bir dilde görünmesini istiyorsan, \"Dil" "\" sekmesinden onu seçin.\n" "Bunun için bulunduğun bölge için en uygun olan değeri ayarlayın." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:39 msgid "Translations" msgstr "Çeviriler" #: ../data/LanguageSelector.ui.h:40 msgid "Translations for your desktop." msgstr "Masaüstünüz için çeviriler." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:41 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." msgstr "" "Bir dil yükleyse, bireysel kullanıcıların Dil ayarı olarak seçebilirsiniz." #: ../data/LanguageSelector.ui.h:42 msgid "" "Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by " "highlighting, correcting or suggesting words." msgstr "" "Kelime yazılırken önerilerine, doğrulanmasına ya da aydınlatılmasına yardım " "eden dünya listeleri, sözlükler, eşanlamlılar v.b." #: ../data/language-selector.desktop.in.h:1 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "Sisteminizdeki çoklu ve yerel dil desteğini yapılandırın" #: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 #: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Dil Desteği" #. Name #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Yetersiz Dil Desteği" #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System -> " "Administration -> Language Support\" instead." msgstr "" "Seçtiğiniz dil için olan dil destek dosyaları eksik görünüyor. Kayıp " "bileşenleri \"Bu eylemi şimdi çalıştır\" üzerine tıklayıp yönergeleri " "izleyerek yükleyebilirsiniz. Etkin bir internet bağlantısı gereklidir. Bunun " "yerine daha sonra yapmak isterseniz, lütfen \"Sistem -> Yönetim -> Dil " "Desteği\"ni kullanın." #. Description #: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6 msgid "" "The language support files for your selected language seem to be incomplete. " "You can install the missing components by clicking on \"Run this action now" "\" and follow the instructions. An active internet connection is required. " "If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -" "> Regional & Language\" instead." msgstr "" "Seçtiğiniz dil için olan dil destek dosyaları eksik görünüyor. Kayıp " "bileşenleri \"Bu eylemi şimdi çalıştır\" üzerine tıklayıp yönergeleri " "izleyerek yükleyebilirsiniz. Etkin bir internet bağlantısı gereklidir. Bunun " "yerine daha sonra yapmak isterseniz, lütfen \"Sistem Ayarları -> Bölgesel & " "Dil\"i kullanın." #. Name #: ../data/restart_session_required.note.in:5 msgid "Session Restart Required" msgstr "Oturumun Yeniden Başlatılması Gerekiyor" #. Description #: ../data/restart_session_required.note.in:6 msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." msgstr "Yeni dil ayarları oturumu kapattığınız zaman geçerli olacak." #: ../gnome-language-selector:25 msgid "don't verify installed language support" msgstr "kurulan dil desteğini doğrulama" #: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22 msgid "alternative datadir" msgstr "öteki veri dizini" #: ../fontconfig-voodoo:18 msgid "Aborting" msgstr "Durduruluyor" #: ../fontconfig-voodoo:26 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Bir yapılandırma olsa bile zorla" #: ../fontconfig-voodoo:28 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Seçilen dil için fontconfig voodoo ayarla" #: ../fontconfig-voodoo:32 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" msgstr "" "DİL ortamı için bir yapılandırma tahmin et. Uygun bir yapılandırma " "bulunamazsa, yapılandırmayı 'hiçbiri' olarak ayarlar" #: ../fontconfig-voodoo:37 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Kullanılabilir fontconfig-voodoo yapılandırmalarını listele" #: ../fontconfig-voodoo:40 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Geçerli fontconfig-voodoo yapılandırmasını göster" #: ../fontconfig-voodoo:43 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Şimdiki 'fontconfig-voodoo' yapılandırmasını kaldırın" #: ../fontconfig-voodoo:65 msgid "Unconfigured" msgstr "Yapılandırılmamış" #: ../fontconfig-voodoo:77 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "" "Bir yapılandırma zaten mevcut. Üzerine yazmak için '--force' kullanın. " #: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "Seçilen yerel için hiçbir fontconfig-voodoo yapılandırması bulunmadı" #: ../check-language-support:19 msgid "target language code" msgstr "hedef dil kodu" #: ../check-language-support:23 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "sadece verilen paket(leri) kontrol et -- paket isimlerini virgülle ayır" #: ../check-language-support:25 msgid "check all available languages" msgstr "tüm kullanılabilir dilleri kontrol et" #: ../check-language-support:28 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "kurulu paketleri göster ek olarak eksik olanları" #~ msgid "Keep the same" #~ msgstr "Aynısını koru" #~ msgid "For my menus and windows, use:" #~ msgstr "Menülerim ve pencerelerim için kullanılacak:" #~ msgid "For everyone at startup and login, use:" #~ msgstr "Başlangıçta ve oturum açmada herkes için kullanılacak:" #~ msgid "1234567.89" #~ msgstr "1234567.89"