# translation of localepurge_0.4.2_de.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Erik Schanze , 2004, 2005. # Erik Schanze , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: localepurge_0.4.2_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pseelig@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-05 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-03 21:57+0100\n" "Last-Translator: Erik Schanze \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../localepurge.templates:1001 msgid "Selecting locale files" msgstr "Locale-Dateien auswählen:" #. Type: multiselect #. Description #: ../localepurge.templates:1001 msgid "" "localepurge will remove all locale files from your system but the ones for " "the language codes you select now. Usually two character locales like \"de\" " "or \"pt\" rather than \"de_DE\" or \"pt_BR\" contain the major portion of " "localizations. So please select both for best support of your national " "language settings. The entries from /etc/locale.gen will be preselected if " "no prior configuration has been successfully completed." msgstr "" "Localepurge entfernt alle Locale-Dateien von Ihrem System, außer jenen, " "deren Länderkennung Sie hier auswählen. Normalerweise enthalten die " "zweibuchstabigen Locales wie \"de\" oder \"pt\" anstelle von \"de_DE\" oder " "\"pt_BR\" den Hauptanteil der Lokalisierungen. Wählen Sie also beide " "Varianten aus, damit Sie die bestmögliche Unterstützung für Ihre nationalen " "Spracheinstellungen erhalten." #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:2001 msgid "Really remove all locales?" msgstr "Wirklich alle Locales entfernen?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:2001 msgid "" "You chose not to keep any locales. This means that all locales will be " "removed from your system. Are you sure this really is what you want?" msgstr "" "Sie wollen keine Locales behalten. Das bedeutet, dass alle Locales von Ihrem " "System entfernt werden. Sind Sie sicher, dass Sie das wirklich wollen?" #. Type: note #. Description #: ../localepurge.templates:3001 msgid "localepurge will not take any action" msgstr "Localepurge wird keine Änderungen vornehmen" #. Type: note #. Description #: ../localepurge.templates:3001 msgid "" "localepurge will not be useful until you successfully configure it with the " "command \"dpkg-reconfigure localepurge\". The configured entries from /etc/" "locale.gen of the locales package will then be automagically preselected." msgstr "" "Localepurge ist nicht benutzbar, bis Sie es erfolgreich mit dem Kommando " "\"dpkg-reconfigure localepurge\" eingerichtet haben. Die eingestellten " "Locales in der Datei /etc/locale.gen des Pakets locales, werden automatisch " "vorausgewählt." #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:4001 msgid "Also delete localized man pages?" msgstr "Übersetzte Manpages auch löschen?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:4001 msgid "" "Based on the same locale information you chose above, localepurge can also " "delete superfluous localized man pages." msgstr "" "Aufgrund der eben ausgewählten Landeskennung kann localepurge auch die dann " "überflüssigen übersetzten Manpages entfernen." #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:5001 msgid "Inform about new locales?" msgstr "Neue Locales melden?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:5001 msgid "" "If you are content with the selection of locales you chose to keep and don't " "want to care about whether to delete or keep newly found locales, just " "deselect this option to automatically remove new locales you probably " "wouldn't care about anyway. If you select this option, you will be given the " "opportunity to decide whether to keep or delete newly introduced locales." msgstr "" "Wenn Sie die Auswahl der Locales so erhalten möchten, wie Sie es ausgewählt " "haben, und es Ihnen egal ist, ob neu gefundene Locales gelöscht oder " "behalten werden, lehnen Sie diese Option ab, um neue Locales automatisch zu " "löschen, die Sie ohnehin nicht interessieren. Wenn Sie hier zustimmen, haben " "Sie die Möglichkeit zu entscheiden, ob Sie neu eingeführte Locales behalten " "oder löschen wollen." #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:6001 msgid "Display freed disk space?" msgstr "Frei gewordenen Festplattenplatz anzeigen?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:6001 msgid "" "localepurge can calculate and display the disk space freed by its operations " "and show a saved disk space summary at quitting." msgstr "" "Localepurge kann den durch sein Wirken freigegebenen Festplattenplatz " "berechnen und zeigt am Ende eine Zusammenfassung an." #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:7001 msgid "Accurate disk space calculation?" msgstr "Genaue Berechnung des Festplattenplatzes?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:7001 msgid "" "There are two ways available to calculate freed disk space. One is much " "faster than the other but far less accurate if other changes occur on the " "filesystem during disc space calculation. The other one works more " "accurately and is therefore the preferred choice." msgstr "" "Es gibt zwei Arten, den freigewordenen Festplattenplatz zu berechnen. Die " "eine ist viel schneller als die andere, aber weniger genau, wenn weitere " "Änderungen am Dateisystem während der Berechnung vorgenommen werden. Die " "andere Art rechnet genauer und wird deshalb empfohlen." #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:8001 msgid "Display verbose output?" msgstr "Ausführliche Ausgaben anzeigen?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:8001 msgid "" "localepurge may be configured to explicitly show which locale files it " "deletes. This possibly causes a lot of screen output." msgstr "" "Localepurge kann so eingerichtet werden, dass es genau anzeigt, welche " "Locales-Dateien gelöscht werden. Das bewirkt eventuell sehr viele " "Bildschirmausgaben. "