<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings ver="1.0" language="zh-TW"> <Strings class="XAP" DLG_ABOUT_Title="關於 %s" DLG_Apply="套用" DLG_Break_Insert="插入" DLG_CLIPART_Title="美工圖案" DLG_Cancel="取消" DLG_Close="關閉" DLG_Column_Preview="預覽" DLG_Compare="編譯" DLG_Delete="刪除" DLG_DocComparison_Content="內容:" DLG_DocComparison_Different="不同" DLG_DocComparison_Diverging="從 %s 版本 %d 處分離" DLG_DocComparison_DivergingPos="從文件位置 %d 處分離" DLG_DocComparison_DocsCompared="已比較文件" DLG_DocComparison_Fmt="格式:" DLG_DocComparison_Identical="一模一樣" DLG_DocComparison_Relationship="關係:" DLG_DocComparison_Results="結果" DLG_DocComparison_Siblings="兄弟 (siblings)" DLG_DocComparison_Styles="樣式:" DLG_DocComparison_TestSkipped="(略過測試)" DLG_DocComparison_Unrelated="無關" DLG_DocComparison_WindowLabel="文件比較" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="關閉但不儲存(&W)" DLG_FOSA_ALL="全部 (*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="全部文件" DLG_FOSA_ALLIMAGES="全部影像檔案" DLG_FOSA_ExportTitle="匯出檔案" DLG_FOSA_FileInsertMath="插入 MathML 檔案:" DLG_FOSA_FileInsertObject="插入嵌入式物件檔案:" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="開啟檔案的格式:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="列印檔案的格式:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="儲存檔案的格式:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="自動偵測" DLG_FOSA_ImportTitle="匯入檔案" DLG_FOSA_InsertMath="插入數學檔案" DLG_FOSA_InsertObject="插入嵌入式物件" DLG_FOSA_InsertTitle="插入檔案" DLG_FOSA_OpenTitle="開啟檔案" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="列印至檔案" DLG_FOSA_RecordToFileLabel="要紀錄編輯的檔案:" DLG_FOSA_RecordToFileTitle="紀錄對檔案的編輯" DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="要重播編輯的檔案:" DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="從檔案重播編輯" DLG_FOSA_SaveAsTitle="另存新檔" DLG_FormatFrame_Color="色彩:" DLG_FormatFrame_Preview="預覽" DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="選取範圍" DLG_FormatTable_Apply_To_Table="表格" DLG_FormatTable_Color="色彩:" DLG_FormatTable_Preview="預覽" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="匯出成 PHP 指令" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="在 AWML 命名空間中允許額外標記" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="宣告為 XML (版本 1.0)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="內嵌 (CSS) 樣式表" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="嵌入影像至 URL (Base64 編碼)" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="匯出成 HTML 4.01" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="選取 HTML 匯出選項:" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="回復設定" DLG_HTMLOPT_ExpSave="儲存設定" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML 匯出選項" DLG_History_Created="已建立:" DLG_History_DocumentDetails="文件詳情" DLG_History_EditTime="編輯時間:" DLG_History_Id="識別碼:" DLG_History_LastSaved="最後儲存:" DLG_History_List_Title="版本歷史" DLG_History_Path="文件名稱:" DLG_History_Version="版本:" DLG_History_Version_AutoRevisioned="自動製作修訂版" DLG_History_Version_Started="已建立" DLG_History_Version_Version="版本" DLG_History_WindowLabel="文件歷史" DLG_IP_Activate_Label="預覽圖片" DLG_IP_Button_Label="插入" DLG_IP_Height_Label="高度: " DLG_IP_No_Picture_Label="沒有圖片" DLG_IP_Title="插入圖片" DLG_IP_Width_Label="寬度: " DLG_Image_Aspect="保留長寬比例" DLG_Image_Height="高度:" DLG_Image_ImageDesc="設定影像名稱" DLG_Image_ImageSize="設定影像大小" DLG_Image_InLine="影像置於線內(沒有文字換行)" DLG_Image_LblDescription="描述:" DLG_Image_LblTitle="標題:" DLG_Image_PlaceColumn="相對於其欄位的位置" DLG_Image_PlacePage="相對於其頁面的位置" DLG_Image_PlaceParagraph="相對於其最近段落的位置" DLG_Image_Placement="定義影像置放方式" DLG_Image_SquareWrap="正方形文字換行" DLG_Image_TextWrapping="定義文字換行方式" DLG_Image_TightWrap="緊緻文字繞圖" DLG_Image_Title="影像屬性" DLG_Image_Width="寬度:" DLG_Image_WrapType="文字繞圖類型" DLG_Image_WrappedBoth="文字環繞影像兩邊" DLG_Image_WrappedLeft="文字環繞影像左邊" DLG_Image_WrappedNone="影像浮於文字上方" DLG_Image_WrappedRight="文字環繞影像右邊" DLG_Insert="插入(&I)" DLG_InsertButton="插入(&I)" DLG_Insert_SymbolTitle="插入符號" DLG_InvalidPathname="路徑名稱無效。" DLG_LISTDOCS_Heading1="從清單選擇文件:" DLG_LISTDOCS_Title="已開啟文件" DLG_Lists_Box_List="Box 清單" DLG_Lists_Bullet_List="小圓點清單" DLG_Lists_Dashed_List="Dashed 清單" DLG_Lists_Diamond_List="菱形清單" DLG_Lists_Font="字型:" DLG_Lists_Format="格式:" DLG_Lists_Hand_List="手號清單" DLG_Lists_Heart_List="心號清單" DLG_Lists_Implies_List="引伸號清單" DLG_Lists_Lower_Case_List="小寫英文字母清單" DLG_Lists_Lower_Roman_List="小寫羅馬數字清單" DLG_Lists_Numbered_List="項目編號清單" DLG_Lists_Preview="預覽" DLG_Lists_Square_List="方形清單" DLG_Lists_Star_List="星號清單" DLG_Lists_Style="樣式:" DLG_Lists_Tick_List="Tick 清單" DLG_Lists_Triangle_List="三角清單" DLG_Lists_Upper_Case_List="大寫英文字母清單" DLG_Lists_Upper_Roman_List="大寫羅馬數字清單" DLG_MW_Activate="檢視:" DLG_MW_AvailableDocuments="可用文件" DLG_MW_MoreWindows="檢視文件" DLG_MW_ViewButton="檢視(&V)" DLG_Merge="合併" DLG_MetaData_Author_LBL="作者:" DLG_MetaData_Description_LBL="描述:" DLG_MetaData_Title_LBL="標題:" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="沒有路徑名稱裏的目錄。" DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="目錄 '%s' 有防寫保護。" DLG_OK="確定" DLG_Options_Btn_Apply="套用" DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="自動插入方向標記" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="變更鍵盤時同時變更語言" DLG_Options_Label_Show="顯示" DLG_OverwriteFile="已有同名檔案。要覆寫 '%s' 檔案嗎?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="作用中的插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="作者:" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="無法啟動/載入插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="無法停用插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="停用插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="停用所有插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="描述:" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="插件詳情:" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="安裝新插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="插件清單" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="名稱:" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="未選取插件" DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="不能使用" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord 插件管理員" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="版本:" DLG_PageNumbers_Preview="預覽" DLG_Para_LabelPreview="預覽" DLG_Password_Password="密碼:" DLG_Password_Title="輸入密碼" DLG_QNXMB_No="否" DLG_QNXMB_Yes="是" DLG_Remove_Icon="您想把這個圖示從工具列移除嗎?" DLG_Restore="回復" DLG_Select="選取" DLG_Show="顯示" DLG_Styles_Delete="刪除" DLG_Styles_LBL_All="所有樣式" DLG_Styles_ModifyFont="字型" DLG_Styles_ModifyPreview="預覽" DLG_UENC_EncLabel="選取編碼:" DLG_UENC_EncTitle="編碼" DLG_UFS_BGColorTab="醒目提示色彩" DLG_UFS_BottomlineCheck="行底線" DLG_UFS_ColorLabel="色彩:" DLG_UFS_ColorTab="文字色彩" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="效果" DLG_UFS_EncodingLabel="編碼:" DLG_UFS_FontLabel="字型:" DLG_UFS_FontTab="字型" DLG_UFS_FontTitle="字型" DLG_UFS_HiddenCheck="隱藏" DLG_UFS_OverlineCheck="上標線" DLG_UFS_SampleFrameLabel="範例" DLG_UFS_ScriptLabel="Script:" DLG_UFS_SizeLabel="大小:" DLG_UFS_StrikeoutCheck="刪除線" DLG_UFS_StyleBold="粗體" DLG_UFS_StyleBoldItalic="粗斜體" DLG_UFS_StyleItalic="斜體" DLG_UFS_StyleLabel="樣式:" DLG_UFS_StyleRegular="標準" DLG_UFS_SubScript="下標" DLG_UFS_SuperScript="上標" DLG_UFS_ToplineCheck="行頂線" DLG_UFS_TransparencyCheck="設定不用醒目提示色彩" DLG_UFS_UnderlineCheck="底線" DLG_ULANG_AvailableLanguages="可用語言" DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="設為此文件的預設值" DLG_ULANG_DefaultLangLabel="預設語言: " DLG_ULANG_LangLabel="選譯語言:" DLG_ULANG_LangTitle="設定語言" DLG_ULANG_SetLangButton="設定語言(&S)" DLG_UP_All="所有樣式" DLG_UP_BlackWhite="黑白" DLG_UP_Collate="自動分頁" DLG_UP_Color="彩色" DLG_UP_Copies="份數: " DLG_UP_EmbedFonts="嵌入字型" DLG_UP_File="檔案" DLG_UP_From="從: " DLG_UP_Grayscale="灰階" DLG_UP_InvalidPrintString="列印指令字串無效。" DLG_UP_PageRanges="頁數範圍:" DLG_UP_PrintButton="列印" DLG_UP_PrintIn="列印方式: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: 預覽列印" DLG_UP_PrintTitle="列印" DLG_UP_PrintTo="列印至: " DLG_UP_Printer="印表機" DLG_UP_PrinterCommand="印表機指令: " DLG_UP_Selection="選取範圍" DLG_UP_To=" 至 " DLG_Unit_cm="厘米" DLG_Unit_inch="英吋" DLG_Unit_mm="毫米" DLG_Unit_pica="pica" DLG_Unit_points="點" DLG_UnixMB_No="否(_N)" DLG_UnixMB_Yes="是(_Y)" DLG_Update="更新" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="頁寬(&P)" DLG_Zoom_Percent="百分比(&E)" DLG_Zoom_PreviewFrame="預覽" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="縮放至" DLG_Zoom_WholePage="整頁(&W)" DLG_Zoom_ZoomTitle="縮放" ENC_ARAB_ISO="阿拉伯文, ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="阿拉伯文, Macintosh" ENC_ARAB_WIN="阿拉伯文, Windows 代碼頁 1256" ENC_ARME_ARMSCII="亞美尼亞文, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="波羅的文, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="波羅的文, Windows 代碼頁 1257" ENC_CENT_ISO="中歐語系, ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="中歐語系, Macintosh" ENC_CENT_WIN="中歐語系, Windows 代碼頁 1250" ENC_CHSI_EUC="簡體中文, EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="簡體中文, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="簡體中文, HZ" ENC_CHSI_WIN="簡體中文, Windows 代碼頁 936" ENC_CHTR_BIG5="繁體中文, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="繁體中文, BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="繁體中文, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="繁體中文, Windows 代碼頁 950" ENC_CROA_MAC="克羅埃西亞文, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="西里爾文, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="西里爾文, KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="西里爾文, Macintosh" ENC_CYRL_WIN="西里爾文, Windows 代碼頁 1251" ENC_GEOR_ACADEMY="喬治亞文, Academy" ENC_GEOR_PS="喬治亞文, PS" ENC_GREE_ISO="希臘文, ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="希臘文, Macintosh" ENC_GREE_WIN="希臘文, Windows 代碼頁 1253" ENC_HEBR_ISO="希伯來文, ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="希伯來文, Macintosh" ENC_HEBR_WIN="希伯來文, Windows 代碼頁 1255" ENC_ICEL_MAC="冰島文, Macintosh" ENC_JAPN_EUC="日文, EUC-JP" ENC_JAPN_ISO="日文, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="日文, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="日文, Windows 代碼頁 932" ENC_KORE_EUC="韓文, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="韓文, Johab" ENC_KORE_KSC="韓文, KSC-5601" ENC_KORE_WIN="韓文, Windows 代碼頁 949" ENC_MLNG_DOS="西歐語系, DOS/Windows 代碼頁 850" ENC_ROMA_MAC="羅馬尼亞文, Macintosh" ENC_THAI_MAC="泰文, Macintosh" ENC_THAI_TIS="泰文, TIS-620" ENC_THAI_WIN="泰文, Windows 代碼頁 874" ENC_TURK_ISO="土耳其文, ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="土耳其文, Macintosh" ENC_TURK_WIN="土耳其文, Windows 代碼頁 1254" ENC_UKRA_KOI="烏克蘭文, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="烏克蘭文, Macintosh" ENC_UNIC_UCS2="" ENC_UNIC_UCS4="" ENC_UNIC_UCS_2BE="" ENC_UNIC_UCS_2LE="" ENC_UNIC_UCS_4BE="" ENC_UNIC_UCS_4LE="" ENC_UNIC_UTF_16="" ENC_UNIC_UTF_16BE="" ENC_UNIC_UTF_16LE="" ENC_UNIC_UTF_32="" ENC_UNIC_UTF_32BE="" ENC_UNIC_UTF_32LE="" ENC_UNIC_UTF_7="" ENC_UNIC_UTF_8="" ENC_US_DOS="西歐語系, DOS/Windows 代碼頁 437" ENC_VIET_TCVN="越南文, TCVN" ENC_VIET_VISCII="越南文, VISCII" ENC_VIET_WIN="越南文, Windows 代碼頁 1258" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="西歐語系, HP" ENC_WEST_ISO="西歐語系, ISO-8859-1" ENC_WEST_MAC="西歐語系, Macintosh" ENC_WEST_NXT="西歐語系, NeXT" ENC_WEST_WIN="西歐語系, Windows 代碼頁 1252" FIELD_Application_Version="版本" LANG_0="(不校對)" LANG_AF_ZA="南非荷蘭文" LANG_AK_GH="阿寒文 (Akan)" LANG_AM_ET="阿姆哈拉文 (衣索比亞)" LANG_AR="阿拉伯文" LANG_AR_EG="阿拉伯文 (埃及)" LANG_AR_SA="阿拉伯文 (沙地阿拉伯)" LANG_AST_ES="阿斯圖里亞斯文 (西班牙)" LANG_AS_IN="阿薩姆文" LANG_BE_BY="白俄羅斯文" LANG_BG_BG="保加利亞文" LANG_BN_IN="孟加拉文" LANG_BR_FR="布列塔尼文" LANG_CA_ES="加泰隆文" LANG_CO_FR="科西嘉文" LANG_CS_CZ="捷克文" LANG_CY_GB="威爾斯文" LANG_DA_DK="丹麥文" LANG_DE_AT="德文 (奧地利)" LANG_DE_CH="德文 (瑞士)" LANG_DE_DE="德文 (德國)" LANG_EL_GR="希臘文" LANG_EN_AU="英文 (澳洲)" LANG_EN_CA="英文 (加拿大)" LANG_EN_GB="英文 (英國)" LANG_EN_IE="英文 (愛爾蘭)" LANG_EN_NZ="英文 (紐西蘭)" LANG_EN_US="英文 (美國)" LANG_EN_ZA="英文 (南非)" LANG_EO="世界語" LANG_ES_ES="西班牙文 (西班牙)" LANG_ES_MX="西班牙文 (墨西哥)" LANG_ET="愛沙尼亞文" LANG_EU_ES="巴斯克文" LANG_FA_IR="法爾斯文 (波斯文)" LANG_FI_FI="芬蘭文" LANG_FR_BE="法文 (比利時)" LANG_FR_CA="法文 (加拿大)" LANG_FR_CH="法文 (瑞士)" LANG_FR_FR="法文 (法國)" LANG_FY_NL="法爾斯文 (波斯文)" LANG_GA_IE="愛爾蘭文" LANG_GL_ES="蓋拉文" LANG_HAW_US="夏威夷文" LANG_HA_NE="豪薩文 (尼日)" LANG_HA_NG="豪薩文 (奈及利亞)" LANG_HE_IL="希伯來文" LANG_HI_IN="印度文" LANG_HR_HR="克羅埃西亞文" LANG_HU_HU="匈牙利文" LANG_HY_AM="亞美尼亞文" LANG_IA="國際語" LANG_ID_ID="印尼文" LANG_IS_IS="冰島文" LANG_IT_IT="意大利文 (意大利)" LANG_IU_CA="因努伊特文" LANG_JA_JP="日文" LANG_KA_GE="喬治亞文" LANG_KN_IN="卡納達文" LANG_KO="韓文" LANG_KO_KR="韓文" LANG_KU="庫爾德文" LANG_KW_GB="康瓦爾文" LANG_LA_IT="拉丁文 (文藝復興)" LANG_LO_LA="寮文" LANG_LT_LT="立陶宛文" LANG_LV_LV="拉脫維亞文" LANG_MH_MH="" LANG_MH_NR="" LANG_MI_NZ="毛利文" LANG_MK="馬其頓文" LANG_MN_MN="蒙古文" LANG_MR_IN="" LANG_MS_MY="馬來文" LANG_NB_NO="挪威波克默爾語 (Bokmal)" LANG_NE_NP="尼泊爾文 (尼泊爾)" LANG_NL_BE="" LANG_NL_NL="荷蘭文 (荷蘭)" LANG_NN_NO="新挪威語" LANG_OC_FR="" LANG_PA_IN="旁遮普文 (果魯穆奇)" LANG_PA_PK="旁遮普文 (Shahmukhi)" LANG_PL_PL="波蘭文" LANG_PT_BR="葡萄牙文 (巴西)" LANG_PT_PT="葡萄牙文 (葡萄牙)" LANG_QU_BO="蓋丘亞文" LANG_RO_RO="羅馬尼亞文" LANG_RU_RU="俄文 (俄羅斯)" LANG_SC_IT="薩丁尼亞文" LANG_SK_SK="斯拉夫文" LANG_SL_SI="斯洛維尼亞文" LANG_SQ_AL="亞爾巴尼亞文" LANG_SR="塞爾維亞文" LANG_SV_SE="瑞典文" LANG_SW="斯瓦希里文" LANG_SYR="" LANG_TA_IN="泰米爾文" LANG_TE_IN="" LANG_TH_TH="泰文" LANG_TL_PH="" LANG_TR_TR="土耳其文" LANG_UK_UA="烏克蘭文" LANG_UR_PK="" LANG_UZ_UZ="" LANG_VI_VN="越南文" LANG_YI="" LANG_ZH_CN="中文 (中國大陸)" LANG_ZH_HK="中文 (香港)" LANG_ZH_SG="中文 (新加坡)" LANG_ZH_TW="中文 (台灣)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="行底線" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="行頂線" MENU_LABEL_INSERT="插入(&I)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="插入(&I)" MENU_LABEL_VIEW="檢視(&V)" MENU_STATUSLINE_TABLE="表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="刪除" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="插入" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="選取" MSG_AutoRevision="自動製作修訂版" MSG_BuildingDoc="正在建構文件:" MSG_HistoryConfirmSave="要儲存文件 %s 的變更才能繼續。要儲存嗎?" MSG_HistoryNoRestore="AbiWord 無法完全回復文件的 %d 版本,因為找不到版本資訊。" MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord 無法完全回復文件的 %d 版本,因為版本資訊不完整。" MSG_HistoryPartRestore2="能回復的最新版本為 %d。要改為回復這個版本嗎?要部份回復版本 %d,按「否」。" MSG_HistoryPartRestore3="無論如何要繼續的話,按「確定」。" MSG_HistoryPartRestore4="要取消回復,按「取消」。" MSG_ImportingDoc="正在匯入文件..." MSG_NoUndo="此操作無法復原。確定要繼續嗎?" SPELL_CANTLOAD_DICT="無法載入 %s 語言的詞典" SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord 找不到拼字檔案 %s.dll
請從 http://aspell.net/win32/ 下載及安裝 Aspell" STYLE_BLOCKTEXT="區塊文字" STYLE_BOXLIST="Box 清單" STYLE_BULLETLIST="小圓點清單" STYLE_CHAPHEADING="章節標題" STYLE_DASHEDLIST="Dashed 清單" STYLE_DIAMONLIST="菱形清單" STYLE_ENDREFERENCE="腳註參照" STYLE_ENDTEXT="腳註文字" STYLE_FOOTREFERENCE="尾註參照" STYLE_FOOTTEXT="尾註文字" STYLE_HANDLIST="手號清單" STYLE_HEADING1="標題 1" STYLE_HEADING2="標題 2" STYLE_HEADING3="標題 3" STYLE_HEADING4="標題 4" STYLE_HEARTLIST="心號清單" STYLE_IMPLIES_LIST="引伸號清單" STYLE_LOWERCASELIST="小寫英文字母清單" STYLE_LOWERROMANLIST="小寫羅馬數字清單" STYLE_NORMAL="標準" STYLE_NUMBER_LIST="項目編號清單" STYLE_NUMHEAD1="編號標題 1" STYLE_NUMHEAD2="編號標題 2" STYLE_NUMHEAD3="編號標題 3" STYLE_PLAIN_TEXT="純文字" STYLE_SECTHEADING="分節標題" STYLE_SQUARELIST="方形清單" STYLE_STARLIST="星號清單" STYLE_TICKLIST="Tick 清單" STYLE_TOCHEADING1="內容 1" STYLE_TOCHEADING2="內容 2" STYLE_TOCHEADING3="內容 3" STYLE_TOCHEADING4="內容 4" STYLE_TOCHEADING="內容頁首" STYLE_TRIANGLELIST="三角清單" STYLE_UPPERCASTELIST="大寫英文字母清單" STYLE_UPPERROMANLIST="大寫羅馬數字清單" TB_Font_Symbol="符號" TB_InsertNewTable="插入新表格" TB_Table="表格" TB_Zoom_PageWidth="頁寬" TB_Zoom_Percent="其他..." TB_Zoom_WholePage="整頁" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="列印" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="粗體" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="行底線" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="字型" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="斜體" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="上標線" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="刪除線" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下標" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上標" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="行頂線" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="底線" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="縮放" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="粗體" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="行底線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="字型" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="斜體" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="上標線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="刪除線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="下標" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="上標" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="行頂線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="底線" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="縮放" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="粗體" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="行底線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="字型" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="斜體" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="上標線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="刪除線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="下標" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="上標" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="行頂線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="底線" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="縮放" UntitledDocument="未命名%d" XIM_Methods="輸入法" /> <Strings class="AP" BottomMarginStatus="下邊界 [%s]" ColumnGapStatus="分欄空白 [%s]" ColumnStatus="分欄空白 [%d]" DLG_ApplyButton="套用(&A)" DLG_Background_ClearClr="清除背景色彩" DLG_Background_ClearHighlight="清除醒目提示色彩" DLG_Background_Title="變更背景色彩" DLG_Background_TitleFore="變更文字色彩" DLG_Background_TitleHighlight="變更醒目提示色彩" DLG_Break_BreakTitle="插入分隔符號" DLG_Break_BreakTitle_Capital="插入分隔符號" DLG_Break_ColumnBreak="分欄符號(&C)" DLG_Break_Continuous="接續本頁(&T)" DLG_Break_EvenPage="偶數頁(&E)" DLG_Break_NextPage="下一頁(&N)" DLG_Break_OddPage="奇數頁(&O)" DLG_Break_PageBreak="分頁符號(&P)" DLG_Break_SectionBreaks="分節符號" DLG_Break_SectionBreaks_Capital="分節符號" DLG_CloseButton="關閉(&C)" DLG_Column_ColumnTitle="欄" DLG_Column_Line_Between="分隔線" DLG_Column_Number="欄數" DLG_Column_Number_Cols="欄數" DLG_Column_One="一欄" DLG_Column_RtlOrder="從右至左排序" DLG_Column_Size="最大欄位寬度" DLG_Column_Space_After="欄位後空間" DLG_Column_Three="三欄" DLG_Column_Two="兩欄" DLG_DateTime_AvailableFormats="可用格式(&A):" DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="可用格式" DLG_DateTime_DateTimeTitle="插入日期及時間" DLG_FR_FindLabel="尋找目標(&N):" DLG_FR_FindNextButton="尋找下一個(&F)" DLG_FR_FindTitle="尋找" DLG_FR_FinishedFind="AbiWord 已完成搜尋文件。" DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord 已完成搜尋文件及取代了 %d 字。" DLG_FR_MatchCase="大小寫須相符(&M)" DLG_FR_ReplaceAllButton="全部取代(&A)" DLG_FR_ReplaceButton="取代(&R)" DLG_FR_ReplaceTitle="取代" DLG_FR_ReplaceWithLabel="取代為(&P)" DLG_FR_ReverseFind="反向尋找(&V)" DLG_FR_WholeWord="整個字(&W)" DLG_Field_FieldTitle="插入功能變數" DLG_Field_FieldTitle_Capital="插入功能變數" DLG_Field_Fields="功能變數(&F):" DLG_Field_Fields_No_Colon="功能變數(&F)" DLG_Field_Parameters="額外參數:" DLG_Field_Parameters_Capital="額外參數" DLG_Field_Types="類型(&T):" DLG_Field_Types_No_Colon="類型(&T)" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="初始腳註值" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="置於文件尾部" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="置於節段尾部" DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="置放方式" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="於每節重新開始" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="腳註樣式" DLG_FormatFootnotes_Endnotes="設定腳註格式" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="初始尾註值" DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="不要重新開始" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="於每頁重新開始" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="於每節重新開始" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="尾註樣式" DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="項目編號" DLG_FormatFootnotes_Footnotes="設定頁尾格式" DLG_FormatFootnotes_Title="設定尾註及腳註格式" DLG_FormatFrameTitle="設定文字框格式" DLG_FormatFrame_Background="背景" DLG_FormatFrame_Background_Color="背景色彩:" DLG_FormatFrame_Border_Color="邊框色彩:" DLG_FormatFrame_Borders="邊框" DLG_FormatFrame_NoImageBackground="設定沒有影像" DLG_FormatFrame_PositionTo="文字框位置" DLG_FormatFrame_SelectImage="從檔案選取影像" DLG_FormatFrame_SetImage="設定影像" DLG_FormatFrame_SetImageBackground="背景影像" DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="設定文字換行方式" DLG_FormatFrame_SetToColumn="欄位位置" DLG_FormatFrame_SetToPage="頁面位置" DLG_FormatFrame_SetToParagraph="段落位置" DLG_FormatFrame_TextWrapping="文字換行" DLG_FormatTOC_ChangeStyle="變更樣式" DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="定位點及頁面編號" DLG_FormatTOC_DetailsTop="標籤定義" DLG_FormatTOC_DispStyle="顯示樣式" DLG_FormatTOC_FillStyle="填入樣式:" DLG_FormatTOC_General="一般" DLG_FormatTOC_HasHeading="有標題(&H)" DLG_FormatTOC_HasLabel="有標籤(&A)" DLG_FormatTOC_HeadingStyle="標題樣式:" DLG_FormatTOC_HeadingText="標題文字(&E):" DLG_FormatTOC_Indent="縮排(&N):" DLG_FormatTOC_InheritLabel="繼承標籤(&I)" DLG_FormatTOC_LayoutDetails="版面設定詳情" DLG_FormatTOC_Level1="層次 1" DLG_FormatTOC_Level2="層次 2" DLG_FormatTOC_Level3="層次 3" DLG_FormatTOC_Level4="層次 4" DLG_FormatTOC_LevelDefs="定義主要屬性" DLG_FormatTOC_None="無" DLG_FormatTOC_NumberingType="編號類型(&N):" DLG_FormatTOC_PageNumbering="頁碼(&P):" DLG_FormatTOC_StartAt="起始編號(&S):" DLG_FormatTOC_TabLeader="定位點(&T):" DLG_FormatTOC_TextAfter="後方文字(&A):" DLG_FormatTOC_TextBefore="前方文字(&B):" DLG_FormatTOC_Title="設定目錄格式" DLG_FormatTableTitle="設定表格格式" DLG_FormatTable_Apply_To="套用至:" DLG_FormatTable_Apply_To_Column="欄" DLG_FormatTable_Apply_To_Row="橫列" DLG_FormatTable_Background="背景" DLG_FormatTable_Background_Color="背景色彩:" DLG_FormatTable_Border_Color="邊框色彩:" DLG_FormatTable_Borders="邊框" DLG_FormatTable_NoImageBackground="設定沒有影像" DLG_FormatTable_SelectImage="從檔案選取影像" DLG_FormatTable_SetImage="設定影像" DLG_FormatTable_SetImageBackground="背景影像" DLG_FormatTable_Thickness="厚度:" DLG_Goto_Btn_Goto="到" DLG_Goto_Btn_Next="下一位置 >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< 上一位置" DLG_Goto_Label_Help="請在左邊選擇您的目標。
如果您想使用 "到" 按鈕,只需在編號欄填上適當的數目。您也可以使用 + 和 - 可移動至目前位置的相對位置。例如,如果您寫 "+2" 並選擇 "行",會從您目前位置往前移動兩行。" DLG_Goto_Label_Name="名稱(&N):" DLG_Goto_Label_Number="編號(&N):" DLG_Goto_Label_What="到(&W):" DLG_Goto_Target_Bookmark="書籤" DLG_Goto_Target_Line="行" DLG_Goto_Target_Page="頁" DLG_Goto_Target_Picture="圖片" DLG_Goto_Title="到..." DLG_HdrFtr_FooterEven="對頁使用不同的頁尾" DLG_HdrFtr_FooterFirst="第一頁使用不同的頁尾" DLG_HdrFtr_FooterFrame="頁尾屬性" DLG_HdrFtr_FooterLast="最後一頁使用不同的頁尾" DLG_HdrFtr_HeaderEven="對頁使用不同的頁首" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="第一頁使用不同的頁首" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="頁首屬性" DLG_HdrFtr_HeaderLast="最後一頁使用不同的頁首" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="頁碼屬性" DLG_HdrFtr_RestartCheck="於新節重新開始頁碼" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="起始編號:" DLG_HdrFtr_Title="設定頁首/頁尾格式" DLG_HelpButton="說明(&H)" DLG_InsertBookmark_Msg="鍵入書籤名稱,或從清單中選取。" DLG_InsertBookmark_Title="插入書籤" DLG_InsertHyperlink_Msg="從清單中選擇目標書籤。" DLG_InsertHyperlink_Title="插入超連結" DLG_InsertTable_AutoColSize="自動欄位大小" DLG_InsertTable_AutoFit="自動調整行為" DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="自動調整行為" DLG_InsertTable_FixedColSize="固定欄位寬度:" DLG_InsertTable_NumCols="欄數:" DLG_InsertTable_NumRows="列數:" DLG_InsertTable_TableSize="表格大小" DLG_InsertTable_TableSize_Capital="表格大小" DLG_InsertTable_TableTitle="插入表格" DLG_Latex_Example="範例:" DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX 等式" DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX 等式" DLG_ListRevisions_Column1Label="修訂 ID" DLG_ListRevisions_Column2Label="日期" DLG_ListRevisions_Column3Label="評語" DLG_ListRevisions_Label1="現有修訂:" DLG_ListRevisions_LevelZero="(可見全部修訂)" DLG_ListRevisions_Title="選取修訂版" DLG_Lists_Align="文字對齊:" DLG_Lists_Apply_Current="套用至目前清單" DLG_Lists_Arabic_List="阿拉伯清單" DLG_Lists_ButtonFont="字型..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="變更目前清單" DLG_Lists_Current_Font="目前的字型" DLG_Lists_Current_List_Label="目前的清單標籤" DLG_Lists_Current_List_Type="目前清單類型" DLG_Lists_Customize="自訂清單" DLG_Lists_DelimiterString="層次定界符:" DLG_Lists_FoldingLevel0="不摺疊" DLG_Lists_FoldingLevel1="第一級後摺疊" DLG_Lists_FoldingLevel2="第二級後摺疊" DLG_Lists_FoldingLevel3="第三級後摺疊" DLG_Lists_FoldingLevel4="第四級後摺疊" DLG_Lists_FoldingLevelexp="隱藏清單層級後的文字" DLG_Lists_Hebrew_List="希伯來清單" DLG_Lists_Indent="標籤對齊方式:" DLG_Lists_Level="層次:" DLG_Lists_New_List_Label="新清單標籤" DLG_Lists_New_List_Type="新清單 
類型" DLG_Lists_PageFolding="文字摺疊" DLG_Lists_PageProperties="清單屬性" DLG_Lists_Resume="連結至上一個清單" DLG_Lists_Resume_Previous_List="恢復上一個清單" DLG_Lists_SetDefault="設定預設值" DLG_Lists_Start="起始編號:" DLG_Lists_Start_New="開始新清單" DLG_Lists_Start_New_List="開始新清單" DLG_Lists_Start_Sub="開始子清單" DLG_Lists_Starting_Value="新起始 
數值" DLG_Lists_Stop_Current_List="停止目前清單" DLG_Lists_Title="用於此的清單: " DLG_Lists_Type="類型:" DLG_Lists_Type_bullet="項目符號" DLG_Lists_Type_none="無" DLG_Lists_Type_numbered="編號" DLG_MailMerge_AvailableFields="可用的功能變數" DLG_MailMerge_Insert="功能變數名稱:" DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="功能變數名稱" DLG_MailMerge_MailMergeTitle="插入郵遞合併功能變數" DLG_MailMerge_OpenFile="開啟檔案(&O)" DLG_MarkRevisions_Check1Label="繼續前一修訂(編號 %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="開始新修訂" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="與此修訂關聯的評語:" DLG_MarkRevisions_Title="標記修訂" DLG_MergeCellsTitle="合併儲存格" DLG_MergeCells_Above="向上合併" DLG_MergeCells_Below="向下合併" DLG_MergeCells_Frame="合併儲存格" DLG_MergeCells_Left="向左合併" DLG_MergeCells_Right="向右合併" DLG_MetaData_Category_LBL="分類:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="內容提供者:" DLG_MetaData_Coverage_LBL="涵蓋範圍:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="關鍵字:" DLG_MetaData_Languages_LBL="語言:" DLG_MetaData_Publisher_LBL="出版者:" DLG_MetaData_Relation_LBL="關係:" DLG_MetaData_Rights_LBL="右:" DLG_MetaData_Source_LBL="來源:" DLG_MetaData_Subject_LBL="主旨:" DLG_MetaData_TAB_General="一般" DLG_MetaData_TAB_Permission="權限" DLG_MetaData_TAB_Summary="摘要" DLG_MetaData_Title="文件屬性" DLG_NEW_Choose="選擇" DLG_NEW_Create="從範本建立新文件" DLG_NEW_NoFile="沒有檔案" DLG_NEW_Open="開啟現有文件" DLG_NEW_StartEmpty="建立新的空白文件" DLG_NEW_Tab1="文書處理" DLG_NEW_Tab1_FAX1="建立傳真" DLG_NEW_Tab1_WP1="建立新的空白文件" DLG_NEW_Title="新文件" DLG_Options_Btn_CustomDict="詞典(&D)..." DLG_Options_Btn_Default="預設值(&F)" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="編輯(&E)" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="重設(&R)" DLG_Options_Btn_Save="儲存(&S)" DLG_Options_Label_AppStartup="應用程式啟動" DLG_Options_Label_AutoSave="自動儲存" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="自動儲存目前文件時間間隔(&S):" DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="間隔(&I):" DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="自動儲存(&S)" DLG_Options_Label_BiDiOptions="文字左右方向選項" DLG_Options_Label_Both="文字和圖示" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="允許自訂工具列" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="自動載入所有找到的插件" DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="啟用平滑捲動" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="允許白色以外的螢幕色彩" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="選擇螢幕色彩" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="選擇 AbiWord 的螢幕色彩" DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="預設頁面大小" DLG_Options_Label_DirectionRtl="預設文字左右方向" DLG_Options_Label_Documents="文件" DLG_Options_Label_FileExtension="延伸檔名(&F):" DLG_Options_Label_General="一般" DLG_Options_Label_Grammar="自動文法檢查" DLG_Options_Label_GrammarCheck="輸入時自動檢查文法(&G)" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="使用希伯來文的字體造型 (glyph shaping)" DLG_Options_Label_Hide="隱藏" DLG_Options_Label_Icons="圖示" DLG_Options_Label_Ignore="略過" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="您應從 1 至 120 當中選擇自動儲存頻率" DLG_Options_Label_LangSettings="語言設定" DLG_Options_Label_Language="語言" DLG_Options_Label_Layout="版面設定" DLG_Options_Label_Look="按鈕樣式" DLG_Options_Label_Minutes="分鐘" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="自動儲存這個方案(&A)" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="目前偏好設定方案(&C)" DLG_Options_Label_Schemes="偏好設定方案" DLG_Options_Label_ShowSplash="程式啟動時顯示 AbiWord 歡迎畫面" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="啟用智能引號(&E)" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="自動取代拼錯了的單詞" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="輸入時自動檢查拼字(&P)" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="自訂詞典:" DLG_Options_Label_SpellDictionaries="詞典" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="隱藏文件中的拼字錯誤(&S)" DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="加強顯示拼錯了的單詞(&H)" DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="忽略的單詞" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="忽略的單詞:" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="僅從主詞典提供建議(&M)" DLG_Options_Label_SpellNumbers="內含數字的文字(&B)" DLG_Options_Label_SpellSuggest="定必建議糾正(&L)" DLG_Options_Label_SpellUppercase="大寫單詞(&U)" DLG_Options_Label_Text="文字" DLG_Options_Label_Toolbars="工具列" DLG_Options_Label_UI="使用者界面" DLG_Options_Label_UILang="使用者界面語言" DLG_Options_Label_ViewAll="全部(&A)" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="游標閃爍(&B)" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="額外工具列" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="格式工具列" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="隱藏文字(&H)" DLG_Options_Label_ViewRuler="尺規(&R)" DLG_Options_Label_ViewShowHide="顯示..." DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="簡單工具列" DLG_Options_Label_ViewStandardTB="標準工具列" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="狀態列(&S)" DLG_Options_Label_ViewTableTB="表格工具列" DLG_Options_Label_ViewTooltips="檢視工具提示" DLG_Options_Label_ViewUnits="單位(&U)" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="看不見的格式化標記(&L)" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="檢視..." DLG_Options_Label_Visible="可見" DLG_Options_Label_WithExtension="延伸檔名:" DLG_Options_OptionsTitle="偏好設定" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="您想在全部文件中重設略過的單詞嗎?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="您想在當前文件中重設略過的單詞嗎?" DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="新的界面語言會於下次開啟應用程式時生效。" DLG_Options_SpellCheckingTitle="拼字檢查" DLG_Options_TabLabel_Misc="雜項" DLG_Options_TabLabel_Other="其他" DLG_Options_TabLabel_Preferences="偏好設定方案" DLG_Options_TabLabel_Spelling="拼字檢查" DLG_Options_TabLabel_View="檢視" DLG_PageNumbers_Alignment="對位:" DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="對齊方式" DLG_PageNumbers_Center="置中" DLG_PageNumbers_Footer="頁尾" DLG_PageNumbers_Header="頁首" DLG_PageNumbers_Left="靠左" DLG_PageNumbers_Position="位置:" DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="位置" DLG_PageNumbers_Right="靠右" DLG_PageNumbers_Title="頁碼" DLG_PageSetup_Adjust="縮放至正常大小的(&A):" DLG_PageSetup_Bottom="下(&B):" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="選取的邊界太大,不適合此頁面。" DLG_PageSetup_Footer="頁尾(&F):" DLG_PageSetup_Header="頁首(&H):" DLG_PageSetup_Height="高度(&H):" DLG_PageSetup_Landscape="橫向(&L)" DLG_PageSetup_Left="左(&L):" DLG_PageSetup_Margin="邊界" DLG_PageSetup_Orient="列印方向..." DLG_PageSetup_Page="頁" DLG_PageSetup_Paper="紙張..." DLG_PageSetup_Paper_Size="紙張大小(&Z):" DLG_PageSetup_Percent="%(正常大小的百份比)" DLG_PageSetup_Portrait="直向(&P)" DLG_PageSetup_Right="右(&R):" DLG_PageSetup_Scale="比例縮放..." DLG_PageSetup_Title="頁面設定" DLG_PageSetup_Top="上(&T):" DLG_PageSetup_Units="單位(&U)" DLG_PageSetup_Width="寬度(&W):" DLG_Para_AlignCentered="置中對齊" DLG_Para_AlignJustified="已左右對齊" DLG_Para_AlignLeft="靠左" DLG_Para_AlignRight="靠右" DLG_Para_ButtonTabs="定位點(&T)..." DLG_Para_DomDirection="主要由右至左(&D)" DLG_Para_LabelAfter="與後段距離(&E):" DLG_Para_LabelAlignment="對齊方式(&G):" DLG_Para_LabelAt="位置(&A):" DLG_Para_LabelBefore="與前段距離(&B):" DLG_Para_LabelBy="位移點數(&Y):" DLG_Para_LabelIndentation="縮排" DLG_Para_LabelLeft="左(&L):" DLG_Para_LabelLineSpacing="行距(&N):" DLG_Para_LabelPagination="分頁" DLG_Para_LabelRight="右(&R):" DLG_Para_LabelSpacing="段落間距" DLG_Para_LabelSpecial="指定方式(&S):" DLG_Para_ParaTitle="段落" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph" DLG_Para_PreviewSampleFallback="此段落代表文字將會以什麼形式在文件內顯示。 如果想使用您的文件原有的文字作為預覽, 請把游標放置在一段有文字的段落, 再開啟這個對話框。" DLG_Para_PushKeepLinesTogether="段落中不分頁(&K)" DLG_Para_PushKeepWithNext="與下段同頁(&X)" DLG_Para_PushNoHyphenate="不要斷字(&D)" DLG_Para_PushPageBreakBefore="段落前分頁(&B)" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="本段落不編行號(&S)" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="段落遺留字串控制(&W)" DLG_Para_SpacingAtLeast="最小行高" DLG_Para_SpacingDouble="兩倍行高" DLG_Para_SpacingExactly="精確" DLG_Para_SpacingHalf="1.5 倍行高" DLG_Para_SpacingMultiple="多行" DLG_Para_SpacingSingle="單行" DLG_Para_SpecialFirstLine="第一行" DLG_Para_SpecialHanging="凸排" DLG_Para_SpecialNone="(無)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="縮排與行距" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="行頁分隔符號" DLG_Spell_AddToDict="加入(&A)" DLG_Spell_Change="變更(&C)" DLG_Spell_ChangeAll="全部變更(&L)" DLG_Spell_ChangeTo="變更至(&T):" DLG_Spell_Ignore="略過(&I)" DLG_Spell_IgnoreAll="全部略過(&G)" DLG_Spell_NoSuggestions="(無拼字建議)" DLG_Spell_SpellTitle="拼字檢查" DLG_Spell_Suggestions="建議(&E):" DLG_Spell_UnknownWord="不在詞典中&:" DLG_SplitCellsTitle="分拆儲存格" DLG_SplitCells_Above="於頂部分拆" DLG_SplitCells_Below="於底部分拆" DLG_SplitCells_Frame="分拆儲存格" DLG_SplitCells_HoriMid="於中央分拆" DLG_SplitCells_Left="於左邊分拆" DLG_SplitCells_Right="於右邊分拆" DLG_SplitCells_VertMid="於中央分拆" DLG_Styles_Available="可用的樣式" DLG_Styles_CharPrev="字元預覽" DLG_Styles_DefCurrent="目前設定" DLG_Styles_DefNone="無" DLG_Styles_Description="描述" DLG_Styles_ErrBlankName="樣式名稱不能留空" DLG_Styles_ErrNoStyle="未選擇樣式 
 所以不能修改" DLG_Styles_ErrNotTitle1="樣式名稱 - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - 已保留。
 您不可以用這個名稱。請選另一個。 
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="無法修改內定的樣式" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="無法刪除這個樣式" DLG_Styles_ErrStyleNot="沒有這個樣式 
 所以不能修改" DLG_Styles_LBL_InUse="使用中的樣式" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought" DLG_Styles_LBL_UserDefined="使用者定義的樣式" DLG_Styles_List="清單" DLG_Styles_Modify="修改..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="自動更新" DLG_Styles_ModifyBasedOn="根據樣式:" DLG_Styles_ModifyCharacter="字元" DLG_Styles_ModifyDescription="描述" DLG_Styles_ModifyFollowing="下一段的樣式" DLG_Styles_ModifyFormat="格式" DLG_Styles_ModifyLanguage="語言" DLG_Styles_ModifyName="樣式名稱:" DLG_Styles_ModifyNumbering="項目編號" DLG_Styles_ModifyParagraph="段落" DLG_Styles_ModifyShortCut="快捷鍵" DLG_Styles_ModifyTabs="定位點" DLG_Styles_ModifyTemplate="加入文件範本" DLG_Styles_ModifyTitle="修改樣式" DLG_Styles_ModifyType="樣式類型" DLG_Styles_New="新增..." DLG_Styles_NewTitle="新樣式" DLG_Styles_ParaPrev="段落預覽" DLG_Styles_RemoveButton="移除" DLG_Styles_RemoveLab="從樣式中移除屬性" DLG_Styles_StylesLocked="停用除了樣式外所有格式化指令" DLG_Styles_StylesTitle="樣式" DLG_Stylist_FootnoteStyles="記事樣式" DLG_Stylist_HeadingStyles="標題樣式" DLG_Stylist_ListStyles="清單樣式" DLG_Stylist_MiscStyles="雜項樣式" DLG_Stylist_Styles="樣式" DLG_Stylist_Title="樣式清單" DLG_Stylist_UserStyles="使用者定義的樣式" DLG_Tab_Button_Clear="清除" DLG_Tab_Button_ClearAll="全部清除(&A)" DLG_Tab_Button_Set="設定" DLG_Tab_Label_Alignment="對齊方式" DLG_Tab_Label_DefaultTS="預設定位停駐點:" DLG_Tab_Label_Existing="使用者定義的定位點" DLG_Tab_Label_Leader="前置字元" DLG_Tab_Label_New="設定新定位點" DLG_Tab_Label_Position="位置" DLG_Tab_Label_TabPosition="定位停駐點位置:" DLG_Tab_Label_TabToClear="清除定位停駐點:" DLG_Tab_Radio_Bar="分隔線" DLG_Tab_Radio_Center="置中" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="小數點" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="靠左" DLG_Tab_Radio_NoAlign="無" DLG_Tab_Radio_None="&1 無" DLG_Tab_Radio_Right="靠右" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="定位點" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="小型大寫字" DLG_ToggleCase_LowerCase="全部小寫" DLG_ToggleCase_SentenceCase="句首大寫" DLG_ToggleCase_Title="大小寫轉換" DLG_ToggleCase_TitleCase="標題大寫" DLG_ToggleCase_ToggleCase="切換大小寫" DLG_ToggleCase_UpperCase="全部大寫" DLG_WordCount_Auto_Update=" 自動更新" DLG_WordCount_Characters_No="字元數 (不含空格):" DLG_WordCount_Characters_Sp="字元數 (含空格):" DLG_WordCount_Lines="行數:" DLG_WordCount_Pages="頁數:" DLG_WordCount_Paragraphs="段落數:" DLG_WordCount_Statistics="統計:" DLG_WordCount_Update_Rate="秒更新一次" DLG_WordCount_WordCountTitle="字數統計" DLG_WordCount_Words="字數:" DLG_WordCount_Words_No_Notes="字數(不連尾註/腳註):" FIELD_Application="應用程式" FIELD_Application_BuildId="Build Id." FIELD_Application_CompileDate="編譯日期" FIELD_Application_CompileTime="編譯時間" FIELD_Application_Filename="檔案名稱" FIELD_Application_MailMerge="郵遞合併" FIELD_Application_Options="Build 選項" FIELD_Application_Target="Build 目標" FIELD_DateTime_AMPM="上午/下午" FIELD_DateTime_Custom="可自訂的日期/時間" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy" FIELD_DateTime_DOY="全年裏的第幾天" FIELD_DateTime_DefaultDate="預設日期顯示格式" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="預設日期 (不含時間)" FIELD_DateTime_Epoch="由 epoch 起至今的秒數" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy" FIELD_DateTime_MilTime="軍隊時間 (24小時制)" FIELD_DateTime_MonthDayYear="月 日,年" FIELD_DateTime_MthDayYear="月 日,年" FIELD_DateTime_TimeZone="時區" FIELD_DateTime_Wkday="星期" FIELD_Datetime_CurrentDate="現在日期" FIELD_Datetime_CurrentTime="現在時間" FIELD_Document_Contributor="內容提供者" FIELD_Document_Coverage="涵蓋範圍" FIELD_Document_Creator="建立者" FIELD_Document_Date="日期" FIELD_Document_Description="描述" FIELD_Document_Keywords="關鍵字" FIELD_Document_Language="語言" FIELD_Document_Publisher="出版者" FIELD_Document_Rights="靠右" FIELD_Document_Subject="主旨" FIELD_Document_Title="標題" FIELD_Document_Type="類型" FIELD_Error="計算數值時發生錯誤!" FIELD_Numbers_CharCount="字元數" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="腳註錨點" FIELD_Numbers_EndnoteReference="腳註參照" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="尾註錨點" FIELD_Numbers_FootnoteReference="尾註參照" FIELD_Numbers_LineCount="行數" FIELD_Numbers_ListLabel="清單標籤" FIELD_Numbers_NbspCount="字元數 (不含空格)" FIELD_Numbers_PageNumber="頁碼" FIELD_Numbers_PageReference="頁面參照" FIELD_Numbers_PagesCount="頁數" FIELD_Numbers_ParaCount="段落數" FIELD_Numbers_TOCListLabel="目錄清單標籤" FIELD_Numbers_TOCPageNumber="目錄頁" FIELD_Numbers_TableSumCols="計算表格橫列總和" FIELD_Numbers_TableSumRows="計算表格總和" FIELD_Numbers_WordCount="字數統計" FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins Test" FIELD_PieceTable_Test="Kevins Test" FIELD_Type_Datetime="日期及時間" FIELD_Type_Document="文件" FIELD_Type_Numbers="編號" FIELD_Type_PieceTable="Piece 表格" FirstLineIndentStatus="第一行縮排 [%s]" FooterStatus="頁尾 [%s]" HeaderStatus="頁首 [%s]" InsertModeFieldINS="插入" InsertModeFieldOVR="覆寫" LeftIndentStatus="左縮排 [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="左縮排 [%s] 第一行縮排 [%s]" LeftMarginStatus="左邊界 [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="對齊(&A)" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="置中對齊(&C)" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="左右對齊(&J)" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="靠左對齊(&L)" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="靠右對齊(&R)" MENU_LABEL_EDIT="編輯(&E)" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="清除(&A)" MENU_LABEL_EDIT_COPY="複製(&C)" MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="複製物件" MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="複製影像" MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="複製文字框" MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="複製超連結位置(&O)" MENU_LABEL_EDIT_CUT="剪下(&T)" MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="剪下物件" MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="剪下影像" MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="剪下文字框" MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="刪除物件" MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="刪除文字框" MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="刪除影像" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="編輯頁尾" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="編輯頁首" MENU_LABEL_EDIT_FIND="尋找(&F)" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="到(&G)" MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="編輯等式" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="貼上(&P)" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="以原始格式貼上(&S)" MENU_LABEL_EDIT_REDO="重做(&R)" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="取代(&E)" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="全選(&L)" MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="選取文字框" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="復原(&U)" MENU_LABEL_FILE="檔案(&F)" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="關閉(&C)" MENU_LABEL_FILE_EXIT="離開(&Q)" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="儲存副本(&E)" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="開啟副本(&E)" MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="匯入樣式(&I)" MENU_LABEL_FILE_NEW="新增(&N)" MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="使用範本新增(&N)" MENU_LABEL_FILE_OPEN="開啟(&O)" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="頁面設定(&U)" MENU_LABEL_FILE_PRINT="列印(&P)" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="直接列印(&D)" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="列印預覽(&R)" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="屬性(&R)" MENU_LABEL_FILE_RECENT="最近檔案(&F)" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="(&1) %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="(&2) %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="(&3) %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="(&4) %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="(&5) %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="(&6) %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="(&7) %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="(&8) %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="(&9) %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="恢復(&V)" MENU_LABEL_FILE_SAVE="儲存(&S)" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="另存為(&A)" MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="儲存至檔案" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="影像另存為(&S)" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="儲存範本(&T)" MENU_LABEL_FMT="文字格式(&X)" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="頁面背景" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="頁面色彩(&O)" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="頁面影像" MENU_LABEL_FMT_BOLD="粗體(&B)" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="邊框及網底" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="項目符號及編號(&N)" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="欄位(&C)" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="文字左右方向選項(&I)" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="右至左段落(&P)" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="右至左文件(&D)" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="左至右文字(&L)" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="右至左文字(&R)" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="右至左節段" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="文件(&D)" MENU_LABEL_FMT_EMBED="設定物件格式" MENU_LABEL_FMT_FONT="字型(&F)" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="尾註及腳註" MENU_LABEL_FMT_FRAME="文字框" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="頁首/頁尾" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="影像(&I)" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="斜體(&I)" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="設定語言(&L)" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="上標線(&O)" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="段落(&P)" MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="影像(&I)" MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="設定定位影像" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="刪除線(&K)" MENU_LABEL_FMT_STYLE="樣式(&Y)" MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="建立及修改樣式(&C)" MENU_LABEL_FMT_STYLIST="樣式清單(&L)" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下標(&S)" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上標(&R)" MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="目錄" MENU_LABEL_FMT_TABS="定位點(&T)" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="改變大小寫(&H)" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="底線(&U)" MENU_LABEL_FORMAT="格式(&O)" MENU_LABEL_HELP="說明(&H)" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="關於(&A) %s" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="關於 G&NOME Office" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="檢查有否更新(&U)" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="說明內容(&C)" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="製作人員芳名(&R)" MENU_LABEL_HELP_INDEX="說明簡介(&I)" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="報告程式錯誤(&B)" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="搜尋說明(&S)" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="書籤(&K)" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="分隔設定(&B)" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="美工圖案(&C)" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="日期及時間(&T)" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="刪除超連結(&D)" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="詞典標記(&D)" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="" MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="編輯超連結(&E)" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="腳註(&E)" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="等式" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="從檔案" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="從 LaTeX" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="功能變數(&F)" MENU_LABEL_INSERT_FILE="檔案(&I)" MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="頁尾" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="尾註(&N)" MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="跳至超連結(&J)" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="圖片(&P)" MENU_LABEL_INSERT_HEADER="頁首" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="超連結(&H)" MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="郵遞合併功能變數(&M)" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="頁碼(&U)" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="符號(&M)" MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="目錄" MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="文字框" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="開啟範本" MENU_LABEL_SPELL_ADD="加入(&A)" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="全部略過(&I)" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="表格(&A)" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="自動調整至適合表格(&A)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="刪除(&D)" MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="刪除欄位(&L)" MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="刪除橫列(&W)" MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="刪除表格(&E)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="儲存格(&C)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="欄位(&C)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="行(&R)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="表格(&T)" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="格式化表格(&F)" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="將橫列如標題般重覆" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="將橫列如標題般移除" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="將此橫列設為標題" MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="插入欄位(&C)" MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="插入橫列(&R)" MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="插入表格(&T)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="儲存格(&C)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="欄右(&R)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="欄左(&L)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="以上橫列(&B)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="以上橫列(&A)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="計算橫列總和" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="計算欄位總和" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="表格(&T)" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="合併儲存格(&M)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="選取(&S)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="儲存格(&C)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="欄(&L)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="行(&R)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="表格(&T)" MENU_LABEL_TABLE_SORT="排列表格(&R)" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="順序排列欄位" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="逆序排列欄位" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="順序排列橫列" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="逆序排列橫列" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="分拆儲存格(&P)" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="分拆表格(&T)" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="將表格轉換成文字" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="以逗號分開" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="以逗號及定位點分開" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="以定位點分開" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="將文字轉換成表格" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="於空格、逗號或定位點分拆文字" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="於逗號或定位點分拆文字" MENU_LABEL_TOOLS="工具(&T)" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="自動拼字檢查(&A)" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="文件歷史(&D)" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="消除歷史(&P)" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="顯示歷史(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="語言(&L)" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="郵遞合併(&M)" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="偏好設定(&E)" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="插件(&P)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="修訂(&R)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="接受修訂(&A)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="保存完整歷史(&M)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="比較文件(&C)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="尋找下一修訂版(&N)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="尋找前一修訂版(&P)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="輸入時標記修訂(&M)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="合併文件(&E)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="開始新修訂(&W)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="清除修訂(&U)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="否決修訂(&R)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="選取修訂(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="顯示修訂(&H)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="顯示修訂後的文件(&F)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="顯示前一修訂後的文件(&P)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="顯示修訂前的文件(&B)" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&cripts" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="拼字檢查(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="拼字檢查(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="拼字檢查選項(&O)" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="字數統計(&W)" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="插入等式" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="從檔案插入 MathML" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="從 LaTeX 表示式插入等式" MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="重設至預設版面設定(&R)" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="全螢幕(&U)" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="頁首及頁尾(&H)" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="啟用格式化工具(&O)" MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="鎖定版面設定(&L)" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="標準版面設定(&N)" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="列印頁面設定(&P)" MENU_LABEL_VIEW_RULER="顯示尺規(&R)" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="顯示格式標記(&M)" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="顯現狀態列(&S)" MENU_LABEL_VIEW_TB_1="(&1) %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_2="(&2) %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_3="(&3) %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_4="(&4) %s" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="工具列(&T)" MENU_LABEL_VIEW_WEB="網頁模式(&W)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="顯示比例(&Z)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="縮放至 &100%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="縮放至 &200%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="縮放至 &50%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="縮放至 &75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="顯示比例(&Z)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="整頁(&W)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="頁寬(&P)" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="儲存網頁(&S)" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="在網頁瀏覽器中(&I)" MENU_LABEL_WINDOW="文件(&D)" MENU_LABEL_WINDOW_1="(&1) %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="(&2) %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="(&3) %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="(&4) %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="(&5) %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="(&6) %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="(&7) %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="(&8) %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="(&9) %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="更多文件(&M)" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="新視窗(&N)" MENU_LABEL__BOGUS1__="" MENU_LABEL__BOGUS2__="" MENU_STATUSLINE_ALIGN="" MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="段落置中對齊" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="段落靠左對齊" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="段落靠右對齊" MENU_STATUSLINE_EDIT="" MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="刪除選取範圍內的內容" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="複製選取範圍到剪貼簿" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="複製內嵌物件" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="將影像副本儲存至剪貼簿" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="將文字框複製到剪貼簿" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="複製超連結位置" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="剪下選取範圍到剪貼簿" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="剪下內嵌物件" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="移除影像並儲存副本至剪貼簿" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="將文字框複製到剪貼簿然後移除" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="刪除嵌入物件" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="移除文件中的文字框" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="移除文件中的影像" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="編輯本頁的頁尾" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="編輯本頁的頁首" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="搜尋特定的文字" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="將插入點移至特定位置" MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="編輯 Latex 等式" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="插入剪貼簿中的內容" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="插入未格式化的剪貼簿內容" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="重做之前復原了的編輯" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="移除文件中此頁的頁尾" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="移除文件中此頁的頁首" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="置換不同的字串或字元" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="選取整份文件" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="選取文字框" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="復原編輯" MENU_STATUSLINE_FILE="" MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="關閉這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="關閉這個應用程式所有視窗並離開" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="以原來的檔案名稱儲存文件" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="製作文件副本並開始" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="從文件匯入樣式定義" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="建立新文件" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="使用範本建立新文件" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="開啟現有文件" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="變更列印選項" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="列印出文件的全部或部份" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="使用內部的 PS 驅動程式列印" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="設定元資料屬性" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="開啟最近用過的文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="開啟這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="把文件恢復至上一次儲存時的狀態" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="儲存這份文件" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="以不同名稱儲存檔案" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="儲存嵌入物件" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="將選取的影像儲存至檔案" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="將文件儲存為網頁" MENU_STATUSLINE_FMT="" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="變更您文件頁面的背景" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="變更您文件頁面的色彩" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="設定影像為您頁面的背景" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="使選取區字體變粗 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="在選取範圍加入邊框及網底設定" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="選取區內加行底線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="增加或修改已選取段落裡的項目符號和編號" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="變更欄位數" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="變更文字的方向屬性" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="設定段落主要方面為右至左" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="設定文字主要方面為右至左" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="強制文字方向由左至右" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="強制文字方向由右至左" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="設定節段主要方面為右至左" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="設定您的文件的頁面性質,例如紙張大小和邊界" MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="設定內嵌物件格式" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="變更已選文字的字型" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="設定尾註及腳註類型" MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="變更文字框屬性" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="設定頁首及頁尾類型" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="改變這個影像的大小" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="使選取區字體變斜 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="變更已選文字的語言" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="在選取區加入上標線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="變更已選段落的格式" MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="設定此影像的格式" MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="將此影像設為已定位" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="為選取區文字加刪除線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="為選取區文字定義或套用樣式" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="為選取區文字定義或套用樣式" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="使用樣式設定您文件的格式" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="使選取區文字成為下標字 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="使選取區文字成為上標字 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="設定目錄類型及樣式" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="設定定位停駐點" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="變更已選文字的大小寫" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="選取區內加行頂線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="在選取區加底線 (切換)" MENU_STATUSLINE_FORMAT="" MENU_STATUSLINE_HELP="" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="顯示程式資訊、版本號碼和版權歸屬" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="關於 GNOME Office 計劃" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="在線上檢查有否新版 AbiWord" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="顯示說明內容" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="顯示製作人員芳名" MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="顯示說明索引" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="報告程式錯誤,使 AbiWord 成為更好的產品" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="在說明搜尋關於..." MENU_STATUSLINE_INSERT="" MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="插入書籤" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="插入一個頁面、欄位或區段分隔符號" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="插入美工圖案" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="插入日期及/或時間" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="刪除超連結" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="插入 Unicode 方法標記至文件中" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="插入左至右方向標記 (LRM)" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="插入右至左方向標記 (RLM)" MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="編輯超連結" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="插入腳註" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="插入計算功能變數" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="插入另一檔案的內容" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="插入頁尾" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="插入尾註" MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="跳至超連結" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="從另一檔案插入已有圖片" MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="插入頁首" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="插入超連結" MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="插入郵遞功能變數" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="插入自動更新頁碼" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="插入符號或其他特別字元" MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="根據標題插入目錄" MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="插入文字框" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE="" MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="將這個字加入至自訂的詞典" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="略過所有在現行文件裏的這個單詞" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="變更為這個建議的拼法" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="變更為這個建議的拼法" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="變更為這個建議的拼法" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="變更為這個建議的拼法" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="變更為這個建議的拼法" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="變更為這個建議的拼法" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="變更為這個建議的拼法" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="變更為這個建議的拼法" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="變更為這個建議的拼法" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="自動調整表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="刪除欄位" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="刪除橫列" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="刪除表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="刪除儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="刪除欄位" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="刪除橫列" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="刪除表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="設定表格格式" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="在每個新頁面將橫列如標題般重覆" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="將橫列如頁面標題般移除" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="將此橫列設為每頁的標題" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="在右邊插入欄位" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="在下插入橫列" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="插入表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="插入儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="在右邊插入欄位" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="在左邊插入欄位" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="在下插入橫列" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="在上插入橫列" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="插入表格橫列的總和" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="插入表格欄位的總和" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="插入表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="合併儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="選取儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="選取欄位" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="選取橫列" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="選取表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="排列表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="根據選取橫列順序排列欄位" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="根據選取橫列逆序排列欄位" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="根據選取欄位順序排列橫列" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="根據選取欄位逆序排列橫列" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="分拆儲存格" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="分拆表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="由表格轉換成文字" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="以逗號分開表格項目" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="以逗號及定位點分開表格項目" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="以定位點分開表格項目" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="將選取的文字轉換成表格" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="根據包括空格在內的分隔符號分拆" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="根據空格以外的分隔符號分拆" MENU_STATUSLINE_TOOLS="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="自動為文件檢查拼字" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="觀看當前文件的歷史" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="移除文件中完整文件歷史" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="檢視文件歷史" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="變更已選文字的語言" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="郵遞合併" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="設定偏好" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="管理插件" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="管理文件中的變更" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="接受建議的變更" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="保留所有文件變更" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="比較當前文件及另一文件" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="尋找文件中下一可見的修訂版" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="尋找文件中前一可見的修訂版" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="輸入時標記變更" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="使用修訂標記將另一文件合併至當前文件" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="開始一個和當前不同的新修訂" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="移除文件中所有修訂資訊" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="移除建議的變更" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="選擇要檢視的修訂" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="顯示當前文件中的修訂版" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="顯示文件修訂後的樣子" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="顯示文件前一修訂版後的樣子" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="顯示文件修訂前的樣子" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="執行輔助 scripts" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="檢查文件中的拼字" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="設定您的拼字檢查偏好" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="計算本文件的字數" MENU_STATUSLINE_VIEW="" MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="將當前工具列配置重設至預設值" MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="以全螢幕模式檢視文件" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="編輯每一頁的頁首/頁尾" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="只允許使用樣式作格式化" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="銷定當前工具列的版面設定" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="標準檢視模式" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="列印版面設定" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="顯示或隱藏尺規" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="顯示不會列印出來的字元" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="顯示或隱藏狀態列" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="顯示或隱藏工具列" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="顯示或隱藏工具列" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="顯示或隱藏工具列" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="顯示或隱藏工具列" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS="" MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="網頁版面模式" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="縮小或放大文件的顯示比例" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="縮放至 100%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="縮放至 200%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="縮放至 50%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="縮放至 75%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="縮小或放大文件的顯示比例" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="縮放至整頁" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="縮放至頁寬" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="以網頁模式預覽文件" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="以網頁模式預覽文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW="" MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="檢視這份文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="檢視這份文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="檢視這份文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="檢視這份文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="檢視這份文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="檢視這份文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="檢視這份文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="檢視這份文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="檢視這份文件" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="顯示文件完整清單" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="將此份文件在另一視窗開啟" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__="" MENU_STATUSLINE__BOGUS2__="" MSG_AfterRestartNew="這項變更要等到您重新啟動 AbiWord 或開啟新文件後才會生效。" MSG_AutoMerge="自動合併" MSG_AutoRevisionOffWarning="確定不要保存完整的歷史紀錄嗎?如您這樣做,將無法回復此文件的較早版本。" MSG_BookmarkNotFound="在這份文件中找不到書籤 "%s"" MSG_CHECK_PRINT_MODE="頁首和頁尾只能在列印預覽模式建立及編輯。
 要進入此模式,從選單選擇「檢視」,然後「列印設定」。
 您現在要進入列印設定模式嗎?" MSG_ConfirmSave="關閉前先儲存變更至文件 %s" MSG_ConfirmSaveSecondary="如您不儲存,所作的變更將會失去。" MSG_DefaultDirectionChg="您已改變了預設方向。" MSG_DirectionModeChg="您已改變了方向模式。" MSG_DlgNotImp="%s 功能尚未完成。

如果您是程式員,歡迎您在 %s,第 %d 行加入程式碼,
並把修補檔寄至:

\tabiword-dev@abisource.com

不然的話,就請您耐心等候了。" MSG_EmptySelection="目前的選取範圍沒有內容" MSG_Exception="" MSG_HiddenRevisions="此文件包含當前檢視中隱藏了的修訂。請參閱 AbiWord 了解如何處理修訂版。" MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="超連結所依附的文字必須在一段之內。" MSG_HyperlinkNoBookmark="警告: 沒有您提供的書籤 [%s]。" MSG_HyperlinkNoSelection="您插入超連結之前必須先選擇文件的一部份。" MSG_IE_BogusDocument="AbiWord 無法開啟 %s。文件似乎無效" MSG_IE_CouldNotOpen="無法開啟 %s 檔進行寫入" MSG_IE_CouldNotWrite="無法寫入 %s 檔案" MSG_IE_FakeType="檔案 %s 的類型與它所標明的不相符" MSG_IE_FileNotFound="找不到 %s 檔案" MSG_IE_NoMemory="開啟 %s 時記憶體不足" MSG_IE_UnknownType="檔案 %s 類型不明" MSG_IE_UnsupportedType="檔案 %s 不屬於目前支援的檔案類型" MSG_ImportError="匯入檔案 %s 發生錯誤。" MSG_MergeDocsNotRelated="您要合併的文字並無關聯。 AbiWord 會試著合併它們,但其成品可能難以理解" MSG_NoBreakInsideFrame="無法在文字框內插入分隔符號" MSG_NoBreakInsideTable="無法在表格內插入分隔符號" MSG_OpenFailed="無法開啟 %s 檔案。" MSG_PrintStatus="正在列印第 %d 頁 (共 %d 頁)" MSG_PrintingDoc="正在列印文件..." MSG_QueryExit="關閉所有視窗並離開?" MSG_RevertBuffer="恢復到已保存的檔案 %s 嗎?" MSG_RevertFile="要將檔案恢復到上次未儲存的狀態嗎?" MSG_SaveFailed="無法寫入 %s 檔案。" MSG_SaveFailedExport="儲存 %s 時發生錯誤: 不能建成匯出器" MSG_SaveFailedName="儲存 %s 時發生錯誤: 檔名無效" MSG_SaveFailedWrite="儲存 %s 時發生寫入錯誤" MSG_SpellDone="拼字檢查已經完成。" MSG_SpellSelectionDone="AbiWord 已完成檢查選取範圍。" PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="無法開始列印工作" PageInfoField="第 %d/%d 頁" RightIndentStatus="右縮排 [%s]" RightMarginStatus="右邊界 [%s]" SCRIPT_CANTRUN="執行 script %s 時發生錯誤" SCRIPT_NOSCRIPTS="找不到任何 scripts" TB_Extra="額外" TB_Format="格式" TB_Simple="簡單" TB_Standard="標準" TOC_TocHeading="內容" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 欄" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 欄" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 欄" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="在此之後加入欄位" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="在此之後加入橫列" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="置中" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="左右對齊" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="靠左" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="靠右" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="醒目提示色彩" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="字型色彩" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="刪除欄位" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="刪除橫列" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="兩倍行距" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="複製" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="剪下" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="編輯頁尾" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="編輯頁首" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="貼上" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="重做" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="復原" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="新增" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="開啟" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="列印預覽" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="儲存" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="另存為" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="設定 Painter 格式" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="插入書籤" TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="字型選擇" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字由左至右" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字由右至左" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="段落方向" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="插入超連結" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="字型大小" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="樣式" TOOLBAR_LABEL_HELP="說明" TOOLBAR_LABEL_IMG="插入影像" TOOLBAR_LABEL_INDENT="增加縮排" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="符號" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="插入表格" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="項目符號" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="項目編號" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="向上合併" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="向下合併" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="向左合併" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="向右合併" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="合併儲存格" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 間距" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="之前沒有" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="前為 12 pt" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="外部 script" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="單行間距" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="拼字檢查" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="分拆儲存格" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="減少縮排" TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="全螢幕" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="全部顯示" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 欄" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 欄" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 欄" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="在此表格的當前欄位後加入一欄位" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="在此表格的當前橫列後加入一橫列" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="置中對齊方式" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="靠左對齊" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="靠右對齊方式" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="醒目提示色彩" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="字型色彩" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="從表格刪除此欄位" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="從表格刪除此橫列" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="兩倍行距" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="複製" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="剪下" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="編輯頁尾" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="編輯頁首" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="貼上" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="重做編輯" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="復原編輯" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="建立新文件" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="開啟現有文件" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="列印文件" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="儲存這份文件" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="以不同名稱儲存檔案" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="將之前複製的段落格式套用至選取的文字" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="插入書籤至文件中" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="字型選擇" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字由左至右" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字由右至左" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="變更段落的主要方向" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="插入超連結至文件中" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="字型大小" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="樣式" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="說明" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="插入影像至文件中" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="增加縮排" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="插入符號" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="插入新表格至文件中" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="項目符號" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="項目編號" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="和以上儲存格合併" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="和以下儲存格合併" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="和左面的儲存格合併" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="和右面的儲存格合併" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="合併儲存格" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 間距" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="前方空間: 沒有" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="前方空間: 12 pt" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="執行輔助 scripts" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="單行間距" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="為文件進行拼字檢查" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="分拆此儲存格" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="減少縮排" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="全螢幕" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="顯示/隱藏格式標記" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 欄" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 欄" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 欄" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="在此表格的當前欄位後加入一欄位" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="在此表格的當前橫列後加入一橫列" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="置中對齊方式" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="靠左對齊" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="靠右對齊方式" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="醒目提示色彩" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="字型色彩" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="從表格刪除此欄位" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="從表格刪除此橫列" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="兩倍行距" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="複製" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="剪下" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="編輯頁尾" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="編輯頁首" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="貼上" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="重做編輯" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="復原編輯" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="建立新文件" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="開啟現有文件" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="列印文件" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="儲存這份文件" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="以不同名稱儲存檔案" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="將之前複製的段落格式套用至選取的文字" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="插入書籤至文件中" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="選取字型" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字由左至右" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字由右至左" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="變更段落的主要方向" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="插入超連結至文件中" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="字型大小" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="樣式" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="說明" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="插入影像至文件中" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="增加縮排" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="插入符號" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="插入新表格至文件中" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="項目符號" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="項目編號" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="和以上儲存格合併" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="和以下儲存格合併" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="和左面的儲存格合併" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="和右面的儲存格合併" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="合併儲存格" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 間距" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="前方空間: 沒有" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="前方空間: 12 pt" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="執行輔助 scripts" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="單行間距" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="為文件進行拼字檢查" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="分拆此儲存格" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="減少縮排" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="全螢幕" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="顯示/隱藏格式標記" TabStopStatus="定位停駐點 [%s]" TabToggleBarTab="分隔線定位點" TabToggleCenterTab="置中定位點" TabToggleDecimalTab="小數點定位點" TabToggleLeftTab="靠左定位點" TabToggleRightTab="靠右定位點" TopMarginStatus="上邊界 [%s]" WINDOWS_COMCTL_WARNING="" WINDOWS_NEED_UNICOWS="" WORD_PassInvalid="密碼不正確" WORD_PassRequired="這是一份加密文件,需要密碼才能存取" /> </AbiStrings>