# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-15 10:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/410_fracciones/ficha2.c:28 msgid "" "\n" "1) Introduce dos fracciones (o pulsa sobre 'el dado' para que elija el " "ordenador).\n" "2) Pulsa sobre uno de los signos: " msgstr "" "\n" "1) Introduce dos fracciones (o pulsa sobre 'el dado' para que elija el " "ordenador).\n" "2) Pulsa sobre uno de los signos: " #: src/410_fracciones/ficha2.c:30 msgid " Suma " msgstr " Suma " #: src/410_fracciones/ficha2.c:32 msgid " Resta " msgstr " Resta " #: src/410_fracciones/ficha2.c:34 msgid " Producto " msgstr " Producto " #: src/410_fracciones/ficha2.c:36 msgid " División " msgstr " División " #: src/410_fracciones/ficha2.c:38 msgid " Equivalencia " msgstr " Equivalencia " #: src/410_fracciones/ficha2.c:40 msgid "" " Comparación \n" "\n" " Pulsando sobre " msgstr "" " Comparación \n" "\n" " Pulsando sobre " #: src/410_fracciones/ficha2.c:42 msgid "" " obtendrás el proceso, paso a paso, y el resultado final. \n" "\n" " Para ver otro ejemplo, pulsa sobre " msgstr "" " obtendrás el proceso, paso a paso, y el resultado final. \n" "\n" " Para ver otro ejemplo, pulsa sobre " #: src/410_fracciones/ficha2.c:43 msgid "Limpiar" msgstr "Limpiar" #: src/410_fracciones/ficha2.c:112 msgid "Las fracciones son equivalentes (puesto que son iguales)" msgstr "Las fracciones son equivalentes (puesto que son iguales)" #: src/410_fracciones/ficha2.c:201 msgid "" "Las fracciones son equivalentes \n" "(se obtiene el mismo resultado al multiplicar en cruz)" msgstr "" "Las fracciones son equivalentes \n" "(se obtiene el mismo resultado al multiplicar en cruz)" #: src/410_fracciones/ficha2.c:206 msgid "" "Las fracciones NO son equivalentes \n" "(NO se obtiene el mismo resultado al multiplicar en cruz)" msgstr "" "Las fracciones NO son equivalentes \n" "(NO se obtiene el mismo resultado al multiplicar en cruz)" #: src/410_fracciones/ficha2.c:264 msgid "Puesto que tienen distinto signo, es menor la negativa" msgstr "Puesto que tienen distinto signo, es menor la negativa" #: src/410_fracciones/ficha2.c:286 msgid "Las fracciones son iguales" msgstr "Las fracciones son iguales" #: src/410_fracciones/ficha2.c:291 msgid "" "Al tener los numeradores iguales,\n" "es menor la que tenga el denominador mayor\n" msgstr "" "Al tener los numeradores iguales,\n" "es menor la que tenga el denominador mayor\n" #: src/410_fracciones/ficha2.c:293 #, c-format msgid "Como %i es menor que %i , es mayor la primera fracción" msgstr "Como %i es menor que %i , es mayor la primera fracción" #: src/410_fracciones/ficha2.c:295 #, c-format msgid "Como %i es mayor que %i , es mayor la segunda fracción" msgstr "Como %i es mayor que %i , es mayor la segunda fracción" #: src/410_fracciones/ficha2.c:302 msgid "" "Al tener los denominadores iguales,\n" "es menor la que tenga el numerador menor\n" msgstr "" "Al tener los denominadores iguales,\n" "es menor la que tenga el numerador menor\n" #: src/410_fracciones/ficha2.c:304 #, c-format msgid "Como %i es menor que %i , es menor la primera fracción" msgstr "Como %i es menor que %i , es menor la primera fracción" #: src/410_fracciones/ficha2.c:306 #, c-format msgid "Como %i es mayor que %i , es mayor la primera fracción" msgstr "Como %i es mayor que %i , es mayor la primera fracción" #: src/410_fracciones/ficha2.c:313 msgid "" "Tienen distinto denominador, las reducimos a común denominador.\n" "Una vez que tienen igual denominador, es mayor la que tenga numerador mayor." msgstr "" "Tienen distinto denominador, las reducimos a común denominador.\n" "Una vez que tienen igual denominador, es mayor la que tenga numerador mayor." #: src/410_fracciones/ficha2.c:362 #, c-format msgid "" "\n" "Como %i es menor que %i , es menor la primera fracción" msgstr "" "\n" "Como %i es menor que %i , es menor la primera fracción" #: src/410_fracciones/ficha2.c:364 #, c-format msgid "" "\n" "Como %i es mayor que %i , es mayor la primera fracción" msgstr "" "\n" "Como %i es mayor que %i , es mayor la primera fracción" #: src/410_fracciones/ficha2.c:366 msgid "" "\n" "Como tienen igual numerador , las fracciones son iguales" msgstr "" "\n" "Como tienen igual numerador , las fracciones son iguales" #: src/410_fracciones/ficha2.c:451 msgid " Faltan datos. " msgstr " Faltan datos. " #: src/410_fracciones/ficha2.c:455 msgid "" " Caracteres no válidos en el primer numerador\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9]\n" "precedidos (opcionalmente) por un signo '+' ó '-' " msgstr "" " Caracteres no válidos en el primer numerador\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9]\n" "precedidos (opcionalmente) por un signo '+' ó '-' " #: src/410_fracciones/ficha2.c:459 msgid "" " Caracteres no válidos en el segundo numerador\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9]\n" "precedidos (opcionalmente) por un signo '+' ó '-' " msgstr "" " Caracteres no válidos en el segundo numerador\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9]\n" "precedidos (opcionalmente) por un signo '+' ó '-' " #: src/410_fracciones/ficha2.c:463 msgid "" " Caracteres no válidos en el primer denominador\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9]\n" "precedidos (opcionalmente) por un signo '+' ó '-' " msgstr "" " Caracteres no válidos en el primer denominador\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9]\n" "precedidos (opcionalmente) por un signo '+' ó '-' " #: src/410_fracciones/ficha2.c:467 msgid "" " Caracteres no válidos en el segundo denominador\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9]\n" "precedidos (opcionalmente) por un signo '+' ó '-' " msgstr "" " Caracteres no válidos en el segundo denominador\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9]\n" "precedidos (opcionalmente) por un signo '+' ó '-' " #: src/410_fracciones/ficha2.c:470 src/410_fracciones/ficha2.c:473 msgid "" " Hay un 0 en el denominador \n" "No se puede dividir por '0' " msgstr "" " Hay un 0 en el denominador \n" "No se puede dividir por '0' " #: src/410_fracciones/ficha2.c:487 msgid "No se ha introducido ningún signo de operación (+, -, *, :)" msgstr "No se ha introducido ningún signo de operación (+, -, *, :)" #: src/410_fracciones/ficha2.c:696 msgid "Las fracciones ya tienen el mismo denominador" msgstr "Las fracciones ya tienen el mismo denominador" #: src/410_fracciones/ficha2.c:782 msgid "" "\n" " Evitamos denominadores negativos.\n" " Para ello cambiamos signo a numerador y denominador \n" " [multiplicamos numerador y denominador por (-1)]\n" msgstr "" "\n" " Evitamos denominadores negativos.\n" " Para ello cambiamos signo a numerador y denominador \n" " [multiplicamos numerador y denominador por (-1)]\n" #: src/410_fracciones/interface.c:103 msgid "" " " "Fracciones " msgstr "" " " "Fracciones " #: src/410_fracciones/interface.c:109 src/410_fracciones/interface.c:704 msgid "" " Selecciona un " "nivel " msgstr "" " Selecciona un " "nivel " #: src/410_fracciones/interface.c:115 msgid "" " Nivel:" msgstr "" " Nivel:" #: src/410_fracciones/interface.c:141 msgid "pagina 0" msgstr "pagina 0" #: src/410_fracciones/interface.c:142 msgid "pagina 1" msgstr "pagina 1" #: src/410_fracciones/interface.c:143 msgid "pagina 2" msgstr "pagina 2" #: src/410_fracciones/interface.c:144 msgid "pagina 3" msgstr "pagina 3" #: src/410_fracciones/interface.c:234 msgid "" " Introduce numerador y denominador y pulsa 'Aceptar', \n" " ó bien pulsa sobre el 'dado' si quieres \n" " una fracción al azar" msgstr "" " Introduce numerador y denominador y pulsa 'Aceptar', \n" " ó bien pulsa sobre el 'dado' si quieres \n" " una fracción al azar" #: src/410_fracciones/interface.c:260 msgid "Fracción al azar" msgstr "Fracción al azar" #: src/410_fracciones/interface.c:275 msgid "Obtener fracciones equivalentes" msgstr "Obtener fracciones equivalentes" #: src/410_fracciones/interface.c:284 msgid "Simplificar" msgstr "Simplificar" #: src/410_fracciones/interface.c:339 msgid "+" msgstr "+" #: src/410_fracciones/interface.c:346 msgid "" msgstr "" #: src/410_fracciones/interface.c:353 msgid "" msgstr "" #: src/410_fracciones/interface.c:359 msgid "" msgstr "" #: src/410_fracciones/interface.c:365 msgid "" msgstr "" #: src/410_fracciones/interface.c:368 msgid "Comprueba si las fracciones son equivalentes" msgstr "Comprueba si las fracciones son equivalentes" #: src/410_fracciones/interface.c:373 msgid "" msgstr "" #: src/410_fracciones/interface.c:376 msgid "Compara las fracciones" msgstr "Compara las fracciones" #: src/410_fracciones/interface.c:393 msgid "Fracciones al azar" msgstr "Fracciones al azar" #: src/410_fracciones/interface.c:398 msgid " = " msgstr " = " #: src/410_fracciones/interface.c:405 msgid "" " Reducir \n" " a común \n" "denominador" msgstr "" " Reducir \n" " a común \n" "denominador" #: src/410_fracciones/interface.c:538 msgid "" " Introducir " "expresión:" msgstr "" " Introducir " "expresión:" #: src/410_fracciones/interface.c:603 msgid " Para introducir una expresión (operación combinada con fracciones) " msgstr " Para introducir una expresión (operación combinada con fracciones) " #: src/410_fracciones/interface.c:604 msgid "" " \n" " sólo se pueden teclear" msgstr "" " \n" " sólo se pueden teclear" #: src/410_fracciones/interface.c:605 msgid " los siguientes caracteres:\n" msgstr " los siguientes caracteres:\n" #: src/410_fracciones/interface.c:606 msgid " dígitos: " msgstr " dígitos: " #: src/410_fracciones/interface.c:607 msgid "0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 " msgstr "0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 " #: src/410_fracciones/interface.c:608 msgid "" "\n" " sígnos de operación: " msgstr "" "\n" " sígnos de operación: " #: src/410_fracciones/interface.c:609 msgid "+ , - , * y :" msgstr "+ , - , * y :" #: src/410_fracciones/interface.c:610 msgid "" "\n" " barra de fracción: " msgstr "" "\n" " barra de fracción: " #: src/410_fracciones/interface.c:611 msgid " / " msgstr " / " #: src/410_fracciones/interface.c:612 msgid " y paréntesis: " msgstr " y paréntesis: " #: src/410_fracciones/interface.c:613 msgid " ( y )" msgstr " ( y )" #: src/410_fracciones/interface.c:709 msgid "" " " "Introducción " msgstr "" " " "Introducción " #: src/410_fracciones/interface.c:714 msgid "" " Operaciones " "sencillas " msgstr "" " Operaciones " "sencillas " #: src/410_fracciones/interface.c:719 msgid "" " Operaciones " "combinadas " msgstr "" " Operaciones " "combinadas " #: src/410_fracciones/ficha3.c:466 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Primera fracción sin numerador." msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Primera fracción sin numerador." #: src/410_fracciones/ficha3.c:467 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Varios signos de fracción seguidos." msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Varios signos de fracción seguidos." #: src/410_fracciones/ficha3.c:473 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Primer carácter no puede ser '*'" msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Primer carácter no puede ser '*'" #: src/410_fracciones/ficha3.c:474 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Primer carácter no puede ser ':'" msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Primer carácter no puede ser ':'" #: src/410_fracciones/ficha3.c:486 src/410_fracciones/ficha3.c:503 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Comprueba los paréntesis" msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Comprueba los paréntesis" #: src/410_fracciones/ficha3.c:512 msgid "Expresión incorrecta" msgstr "Expresión incorrecta" #: src/410_fracciones/ficha3.c:517 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Denominador empieza por signo distinto a +,-" msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Denominador empieza por signo distinto a +,-" #: src/410_fracciones/ficha3.c:530 msgid "Expresión incorrecta: '?'" msgstr "Expresión incorrecta: '?'" #: src/410_fracciones/ficha3.c:542 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Demasiados signos seguidos" msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Demasiados signos seguidos" #: src/410_fracciones/ficha3.c:552 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "No hay ningún signo de operación." msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "No hay ningún signo de operación." #: src/410_fracciones/ficha3.c:560 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Numerador no puede empezar por signos <*> ó <:>" msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Numerador no puede empezar por signos <*> ó <:>" #: src/410_fracciones/ficha3.c:565 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Última fracción sin denominador" msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Última fracción sin denominador" #: src/410_fracciones/ficha3.c:569 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "La expresión no termina correctamente" msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "La expresión no termina correctamente" #: src/410_fracciones/ficha3.c:685 src/410_fracciones/ficha3.c:730 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Falta signo de operación antes de paréntesis '(' " msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Falta signo de operación antes de paréntesis '(' " #: src/410_fracciones/ficha3.c:692 src/410_fracciones/ficha3.c:736 msgid "" "Expresión incorrecta: \n" "Falta signo de operación después de paréntesis ')' " msgstr "" "Expresión incorrecta: \n" "Falta signo de operación después de paréntesis ')' " #: src/410_fracciones/ficha3.c:916 msgid "" " Algún denominador es CERO. \n" " No se puede dividir por 0 " msgstr "" " Algún denominador es CERO. \n" " No se puede dividir por 0 " #: src/410_fracciones/ficha3.c:1045 msgid "" "gMatESO no es un programa de cálculo científico.\n" "No debes introducir números grandes, ni expresiones cuyos cálculos den lugar " "a números de más de 8 cifras" msgstr "" "gMatESO no es un programa de cálculo científico.\n" "No debes introducir números grandes, ni expresiones cuyos cálculos den lugar " "a números de más de 8 cifras" #: src/410_fracciones/ficha1.c:40 src/410_fracciones/ficha1.c:142 msgid "" "\n" "\n" " Para introducir una fracción nueva, teclea numerador y denominador y pulsa " "'Aceptar'." msgstr "" "\n" "\n" " Para introducir una fracción nueva, teclea numerador y denominador y pulsa " "'Aceptar'." #: src/410_fracciones/ficha1.c:41 src/410_fracciones/ficha1.c:143 msgid "" "\n" " Pulsando sobre 'el dado', el ordenador elige una fracción al azar." msgstr "" "\n" " Pulsando sobre 'el dado', el ordenador elige una fracción al azar." #: src/410_fracciones/ficha1.c:118 msgid "" "El denominador no puede ser 0.\n" "No se puede dividir entre 0" msgstr "" "El denominador no puede ser 0.\n" "No se puede dividir entre 0" #: src/410_fracciones/ficha1.c:126 msgid "" "Si el numerador es 0, 'en realidad' no tenemos fracción.\n" "Si dividimos 0 entre cualquier número, obtenemos de resultado 0" msgstr "" "Si el numerador es 0, 'en realidad' no tenemos fracción.\n" "Si dividimos 0 entre cualquier número, obtenemos de resultado 0" #: src/410_fracciones/ficha1.c:279 #, c-format msgid "" "Si dividimos [%i:%i] obtenemos %i de cociente y %i de resto" msgstr "" "Si dividimos [%i:%i] obtenemos %i de cociente y %i de resto" #: src/410_fracciones/ficha1.c:357 msgid " Podemos obtener fracciones equivalentes a otra, de dos formas:" msgstr " Podemos obtener fracciones equivalentes a otra, de dos formas:" #: src/410_fracciones/ficha1.c:358 msgid "" "\n" " - Multiplicando numerador y denominador por un mismo número: abajo están " "los ejemplos." msgstr "" "\n" " - Multiplicando numerador y denominador por un mismo número: abajo están " "los ejemplos." #: src/410_fracciones/ficha1.c:359 msgid "" "\n" " - Dividiendo numerador y denominador por un mismo número: no siempre es " "posible. Para comprobar si es posible, en este caso, pulsa sobre " msgstr "" "\n" " - Dividiendo numerador y denominador por un mismo número: no siempre es " "posible. Para comprobar si es posible, en este caso, pulsa sobre " #: src/410_fracciones/ficha1.c:360 msgid "Simplificar" msgstr "Simplificar" #: src/410_fracciones/ficha1.c:364 msgid "Las fracciones " msgstr "Las fracciones " #: src/410_fracciones/ficha1.c:446 msgid "La fracción no se puede simplificar (es irreducible)" msgstr "La fracción no se puede simplificar (es irreducible)" #: src/interface.c:31 msgid "" "¿ Seguro que quieres cerrar gMatESO \n" "y todas sus fichas ?" msgstr "" "¿ Seguro que quieres cerrar gMatESO \n" "y todas sus fichas ?" #: src/interface.c:88 msgid "_Temas" msgstr "_Temas" #: src/interface.c:93 msgid "Naturales" msgstr "Naturales" #: src/interface.c:98 msgid "Divisores de un nº" msgstr "Divisores de un nº" #: src/interface.c:102 msgid "Números primos" msgstr "Números primos" #: src/interface.c:106 msgid "Factorizar" msgstr "Factorizar" #: src/interface.c:110 msgid "M.C.D. y m.c.m." msgstr "M.C.D. y m.c.m." #: src/interface.c:115 msgid "Fracciones" msgstr "Fracciones" #: src/interface.c:119 msgid "Salir" msgstr "Salir" #: src/interface.c:131 msgid "_Ayuda" msgstr "_Ayuda" #: src/interface.c:136 msgid "Acerca de " msgstr "Acerca de " #: src/interface.c:140 msgid "Índice" msgstr "Índice" #: src/interface.c:200 msgid "" "\n" " Mediante el Menú " msgstr "" "\n" " Mediante el Menú " #: src/interface.c:201 msgid "Temas" msgstr "Temas" #: src/interface.c:202 msgid "" " puedes acceder a la colección de fichas matemáticas gMatESO\n" " " msgstr "" " puedes acceder a la colección de fichas matemáticas gMatESO\n" " " #: src/interface.c:204 msgid "" "\n" " NATURALES" msgstr "" "\n" " NATURALES" #: src/interface.c:206 msgid "" "\n" " - Divisores de un número" msgstr "" "\n" " - Divisores de un número" #: src/interface.c:207 msgid ": calcula todos los divisores de un número dado." msgstr ": calcula todos los divisores de un número dado." #: src/interface.c:209 msgid "" "\n" " - Números primos" msgstr "" "\n" " - Números primos" #: src/interface.c:210 msgid ": calcula todos los números primos menores a un número dado." msgstr ": calcula todos los números primos menores a un número dado." #: src/interface.c:212 msgid "" "\n" " - Factorizar" msgstr "" "\n" " - Factorizar" #: src/interface.c:213 msgid ": descompone un número en un producto de factores primos." msgstr ": descompone un número en un producto de factores primos." #: src/interface.c:215 msgid "" "\n" " - M.C.D. y m.c.m." msgstr "" "\n" " - M.C.D. y m.c.m." #: src/interface.c:216 msgid "" ": calcula el Máximo Común Divisor y/o el mínimo común múltiplo de hasta 4 " "números." msgstr "" ": calcula el Máximo Común Divisor y/o el mínimo común múltiplo de hasta 4 " "números." #: src/interface.c:219 msgid "" "\n" "\n" " FRACCIONES" msgstr "" "\n" "\n" " FRACCIONES" #: src/interface.c:221 msgid "" "\n" " - Nivel I" msgstr "" "\n" " - Nivel I" #: src/interface.c:222 msgid " Trás introducir una fracción permite:" msgstr " Trás introducir una fracción permite:" #: src/interface.c:223 msgid "" "\n" " - entender el concepto de fracción mediante un dibujo." msgstr "" "\n" " - entender el concepto de fracción mediante un dibujo." #: src/interface.c:224 msgid "" "\n" " - simplificar la fracción dada." msgstr "" "\n" " - simplificar la fracción dada." #: src/interface.c:225 msgid "" "\n" " - obtener fracciones equivalentes." msgstr "" "\n" " - obtener fracciones equivalentes." #: src/interface.c:227 msgid "" "\n" " - Nivel II" msgstr "" "\n" " - Nivel II" #: src/interface.c:228 msgid " Trás introducir una pareja de fracciones permite:" msgstr " Trás introducir una pareja de fracciones permite:" #: src/interface.c:229 msgid "" "\n" " - sumarlas, restarlas, multiplicarlas y dividirlas." msgstr "" "\n" " - sumarlas, restarlas, multiplicarlas y dividirlas." #: src/interface.c:230 msgid "" "\n" " - reducirlas a común denominador." msgstr "" "\n" " - reducirlas a común denominador." #: src/interface.c:231 msgid "" "\n" " - comprobar si son equivalentes." msgstr "" "\n" " - comprobar si son equivalentes." #: src/interface.c:232 msgid "" "\n" " - compararlas." msgstr "" "\n" " - compararlas." #: src/interface.c:234 msgid "" "\n" " - Nivel III" msgstr "" "\n" " - Nivel III" #: src/interface.c:235 msgid "" " Permite introducir expresiones (sencillas o complejas) combinadas con " "fracciones (incluyendo signos de operación y paréntesis). Calcula el " "resultado final operando paso a paso." msgstr "" " Permite introducir expresiones (sencillas o complejas) combinadas con " "fracciones (incluyendo signos de operación y paréntesis). Calcula el " "resultado final operando paso a paso." #: src/interface.c:328 msgid "Aún no se ha traducido a otros idiomas" msgstr "Aún no se ha traducido a otros idiomas" #: src/interface.c:342 msgid "gMatESO es una colección de fichas matemáticas para la ESO" msgstr "gMatESO es una colección de fichas matemáticas para la ESO" #: src/112_divisores/f112.c:105 msgid "gMatESO - Divisores de un número" msgstr "gMatESO - Divisores de un número" #: src/112_divisores/f112.c:114 msgid "Divisores de un número" msgstr "Divisores de un número" #: src/112_divisores/f112.c:119 msgid "" " Divisores de un número " msgstr "" " Divisores de un número " #: src/112_divisores/f112.c:143 src/114_factorizar/interface.c:93 msgid "Texto que aparece en el TextView\n" msgstr "Texto que aparece en el TextView\n" #: src/112_divisores/f112.c:153 src/113_primos/f113.c:132 msgid " Un número es " msgstr " Un número es " #: src/112_divisores/f112.c:154 msgid "divisor" msgstr "divisor" #: src/112_divisores/f112.c:155 msgid " de otro, cuando la división del segundo por el primero sea " msgstr " de otro, cuando la división del segundo por el primero sea " #: src/112_divisores/f112.c:156 msgid "exacta" msgstr "exacta" #: src/112_divisores/f112.c:157 msgid "" ".\n" "\n" " Para calcular todos los divisores de un número:" msgstr "" ".\n" "\n" " Para calcular todos los divisores de un número:" #: src/112_divisores/f112.c:158 msgid "" "\n" "\n" " - Dividimos el número entre 1, 2, 3, ...\n" " - Cuando la división sea exacta, anotamos (como divisores) el cociente y el " "divisor.\n" " - Terminamos de dividir cuando el cociente sea menor o igual que el divisor." msgstr "" "\n" "\n" " - Dividimos el número entre 1, 2, 3, ...\n" " - Cuando la división sea exacta, anotamos (como divisores) el cociente y el " "divisor.\n" " - Terminamos de dividir cuando el cociente sea menor o igual que el divisor." #: src/112_divisores/f112.c:176 src/113_primos/f113.c:166 msgid " Ejemplo: " msgstr " Ejemplo: " #: src/112_divisores/f112.c:178 msgid "Calculamos los divisores del número:" msgstr "Calculamos los divisores del número:" #: src/112_divisores/f112.c:182 msgid "Calculamos los divisores del número:" msgstr "Calculamos los divisores del número:" #: src/112_divisores/f112.c:214 msgid "Los divisores son:" msgstr "Los divisores son:" #: src/112_divisores/f112.c:238 msgid "AYUDA: Teclea un número y pulsa 'Calcular'" msgstr "AYUDA: Teclea un número y pulsa 'Calcular'" #: src/112_divisores/f112.c:301 src/113_primos/f113.c:398 #: src/114_factorizar/interface.c:673 msgid " Introduce un número mayor que 1 " msgstr " Introduce un número mayor que 1 " #: src/115_mcm/interface.c:59 msgid "" " MCD (Máximo Común Divisor) y mcm (mínimo común múltiplo) " "" msgstr "" " MCD (Máximo Común Divisor) y mcm (mínimo común múltiplo) " "" #: src/115_mcm/interface.c:89 msgid "El" msgstr "El" #: src/115_mcm/interface.c:90 msgid " Máximo Común Divisor " msgstr " Máximo Común Divisor " #: src/115_mcm/interface.c:91 msgid "de varios números es el mayor de sus divisores comunes" msgstr "de varios números es el mayor de sus divisores comunes" #: src/115_mcm/interface.c:92 msgid "" "\n" "El" msgstr "" "\n" "El" #: src/115_mcm/interface.c:93 msgid " mínimo común múltiplo " msgstr " mínimo común múltiplo " #: src/115_mcm/interface.c:94 msgid "de varios números es el menor de sus múltiplos comunes" msgstr "de varios números es el menor de sus múltiplos comunes" #: src/115_mcm/interface.c:95 msgid "" "\n" " Para calcular el MCD:" msgstr "" "\n" " Para calcular el MCD:" #: src/115_mcm/interface.c:96 msgid "" "\n" " - Escribimos cada número como producto de sus factores primos\n" " - Tomamos los factores " msgstr "" "\n" " - Escribimos cada número como producto de sus factores primos\n" " - Tomamos los factores " #: src/115_mcm/interface.c:97 src/115_mcm/interface.c:480 msgid "comunes " msgstr "comunes " #: src/115_mcm/interface.c:98 msgid "elevados a los " msgstr "elevados a los " #: src/115_mcm/interface.c:99 msgid "menores " msgstr "menores " #: src/115_mcm/interface.c:100 src/115_mcm/interface.c:106 msgid "exponentes." msgstr "exponentes." #: src/115_mcm/interface.c:101 msgid "" "\n" " Para calcular el mcm:" msgstr "" "\n" " Para calcular el mcm:" #: src/115_mcm/interface.c:102 msgid "" "\n" " - Escribimos cada número como producto de sus factores primos\n" " - Tomamos " msgstr "" "\n" " - Escribimos cada número como producto de sus factores primos\n" " - Tomamos " #: src/115_mcm/interface.c:103 msgid "todos " msgstr "todos " #: src/115_mcm/interface.c:104 msgid "los factores (comunes y no comunes) elevados a los " msgstr "los factores (comunes y no comunes) elevados a los " #: src/115_mcm/interface.c:105 msgid "mayores " msgstr "mayores " #: src/115_mcm/interface.c:118 msgid "Ejemplo: " msgstr "Ejemplo: " #: src/115_mcm/interface.c:127 msgid " M.C.D. (" msgstr " M.C.D. (" #: src/115_mcm/interface.c:128 msgid " M.C.D. ( " msgstr "" " M.C.D. ( " #: src/115_mcm/interface.c:169 msgid "Calcular" msgstr "Calcular" #: src/115_mcm/interface.c:176 msgid "Terminar" msgstr "Terminar" #: src/115_mcm/interface.c:203 src/114_factorizar/interface.c:243 msgid "" " " " " msgstr "" " " " " #: src/115_mcm/interface.c:321 src/115_mcm/interface.c:330 #: src/115_mcm/interface.c:339 src/115_mcm/interface.c:348 msgid " Introduce números mayores que 1 " msgstr " Introduce números mayores que 1 " #: src/115_mcm/interface.c:359 msgid "" " Se necesitan al menos dos números \n" " para calcular MCM ó mcm " msgstr "" " Se necesitan al menos dos números \n" " para calcular MCM ó mcm " #: src/115_mcm/interface.c:381 msgid "AYUDA: Pulsa sobre 'TERMINAR'" msgstr "AYUDA: Pulsa sobre 'TERMINAR'" #: src/115_mcm/interface.c:454 msgid " M.C.D. ( " msgstr " M.C.D. ( " #: src/115_mcm/interface.c:460 msgid " m.c.m. ( " msgstr " m.c.m. ( " #: src/115_mcm/interface.c:475 msgid "AYUDA: Teclea al menos 2 números y pulsa 'CALCULAR'" msgstr "AYUDA: Teclea al menos 2 números y pulsa 'CALCULAR'" #: src/115_mcm/interface.c:479 msgid "" "\n" "Buscamos los factores " msgstr "" "\n" "Buscamos los factores " #: src/115_mcm/interface.c:481 msgid "que son: " msgstr "que son: " #: src/115_mcm/interface.c:483 msgid " no hay factores comunes" msgstr " no hay factores comunes" #: src/115_mcm/interface.c:493 msgid "" "\n" "el MCD es 1" msgstr "" "\n" "el MCD es 1" #: src/115_mcm/interface.c:496 src/115_mcm/interface.c:560 msgid "" "\n" "elevados a los " msgstr "" "\n" "elevados a los " #: src/115_mcm/interface.c:497 msgid "menores" msgstr "menores" #: src/115_mcm/interface.c:498 src/115_mcm/interface.c:562 msgid " exponentes: " msgstr " exponentes: " #: src/115_mcm/interface.c:509 src/115_mcm/interface.c:573 msgid "" "\n" "Por tanto: " msgstr "" "\n" "Por tanto: " #: src/115_mcm/interface.c:510 msgid "M.C.D.(" msgstr "M.C.D.(" #: src/115_mcm/interface.c:549 msgid "" "\n" "Tomamos " msgstr "" "\n" "Tomamos " #: src/115_mcm/interface.c:550 msgid "todos" msgstr "todos" #: src/115_mcm/interface.c:551 msgid " los factores (comunes y no comunes): " msgstr " los factores (comunes y no comunes): " #: src/115_mcm/interface.c:561 msgid "mayores" msgstr "mayores" #: src/115_mcm/interface.c:574 msgid "m.c.m.(" msgstr "m.c.m.(" #: src/115_mcm/interface.c:626 msgid "" "\n" "***** Iniciamos el cáclculo de " msgstr "" "\n" "***** Iniciamos el cáclculo de " #: src/115_mcm/interface.c:627 msgid "M.C.D. (" msgstr "M.C.D. (" #: src/115_mcm/interface.c:628 msgid "m.c.m. (" msgstr "m.c.m. (" #: src/115_mcm/interface.c:649 msgid "" "\n" "En primer lugar factorizamos cada uno de los números:\n" msgstr "" "\n" "En primer lugar factorizamos cada uno de los números:\n" #: src/113_primos/f113.c:97 msgid "" " Números primos " msgstr "" " Números primos " #: src/113_primos/f113.c:133 msgid "primo" msgstr "primo" #: src/113_primos/f113.c:134 msgid "" " cuando tenga solamente dos divisores (el 1 y el propio número).\n" " - Los números que no son primos se llaman" msgstr "" " cuando tenga solamente dos divisores (el 1 y el propio número).\n" " - Los números que no son primos se llaman" #: src/113_primos/f113.c:135 msgid " compuestos " msgstr " compuestos " #: src/113_primos/f113.c:136 msgid "" "y tienen más de dos divisores.\n" " - El " msgstr "" "y tienen más de dos divisores.\n" " - El " #: src/113_primos/f113.c:137 msgid "número 1" msgstr "número 1" #: src/113_primos/f113.c:138 msgid "" " no es ni primo ni compuesto\n" " - Por tanto el primer número primo es el " msgstr "" " no es ni primo ni compuesto\n" " - Por tanto el primer número primo es el " #: src/113_primos/f113.c:140 msgid "" "\n" "\n" " Para calcular los primeros números primos" msgstr "" "\n" "\n" " Para calcular los primeros números primos" #: src/113_primos/f113.c:141 msgid " se usa la " msgstr " se usa la " #: src/113_primos/f113.c:143 msgid "criba de ERASTÓTENES" msgstr "criba de ERASTÓTENES" #: src/113_primos/f113.c:144 msgid " que consiste en ir " msgstr " que consiste en ir " #: src/113_primos/f113.c:145 msgid "tachando" msgstr "tachando" #: src/113_primos/f113.c:146 msgid "" " los múltiplos de 2 (excepto el 2), los múltiplos de 3 (excepto el 3), los " "de 5, etc. \n" " Terminamos cuando hayamos sobrepasado la mitad de los números. \n" " Los que queden " msgstr "" " los múltiplos de 2 (excepto el 2), los múltiplos de 3 (excepto el 3), los " "de 5, etc. \n" " Terminamos cuando hayamos sobrepasado la mitad de los números. \n" " Los que queden " #: src/113_primos/f113.c:147 msgid "sin tachar" msgstr "sin tachar" #: src/113_primos/f113.c:148 msgid " son los " msgstr " son los " #: src/113_primos/f113.c:149 msgid "primos" msgstr "primos" #: src/113_primos/f113.c:169 msgid "Calculamos los primos menores a:" msgstr "Calculamos los primos menores a:" #: src/113_primos/f113.c:173 msgid " Calculamos los primos menores a: " msgstr " Calculamos los primos menores a: " #: src/113_primos/f113.c:188 msgid "Calcular" msgstr "Calcular" #: src/113_primos/f113.c:223 msgid "" " AYUDA: Teclea un número y pulsa 'CALCULAR' " msgstr "" " AYUDA: Teclea un número y pulsa 'CALCULAR' " #: src/113_primos/f113.c:364 msgid " En primer lugar escribimos todos los números desde el 1 hasta el " msgstr " En primer lugar escribimos todos los números desde el 1 hasta el " #: src/113_primos/f113.c:367 msgid "" "\n" " Excluimos el número 1 (que no es ni primo ni compuesto)" msgstr "" "\n" " Excluimos el número 1 (que no es ni primo ni compuesto)" #: src/113_primos/f113.c:368 msgid "\n" msgstr "\n" #: src/113_primos/f113.c:386 msgid "" " " "AYUDA: Pulsa Adelante para ir paso a paso. Pulsa Último " " para llegar hasta el final " msgstr "" " " "AYUDA: Pulsa Adelante para ir paso a paso. Pulsa Último " " para llegar hasta el final " #: src/113_primos/f113.c:411 msgid "" "\n" "\n" " FINAL. Los números primos entre 1 y " msgstr "" "\n" "\n" " FINAL. Los números primos entre 1 y " #: src/113_primos/f113.c:415 msgid " son los que no están tachados: \n" msgstr " son los que no están tachados: \n" #: src/113_primos/f113.c:446 msgid "AYUDA: Teclea un número y pulsa 'CALCULAR'" msgstr "AYUDA: Teclea un número y pulsa 'CALCULAR'" #: src/113_primos/f113.c:472 msgid "" "\n" " Ahora tachamos los múltiplos de " msgstr "" "\n" " Ahora tachamos los múltiplos de " #: src/114_factorizar/interface.c:64 msgid "Factorización" msgstr "Factorización" #: src/114_factorizar/interface.c:69 msgid "" " Factorización de un número " "natural " msgstr "" " Factorización de un número " "natural " #: src/114_factorizar/interface.c:133 msgid " Factorizar " msgstr " Factorizar " #: src/114_factorizar/interface.c:134 msgid "un número es descomponerlo en un producto de " msgstr "un número es descomponerlo en un producto de " #: src/114_factorizar/interface.c:135 msgid "factores primos\n" msgstr "factores primos\n" #: src/114_factorizar/interface.c:136 msgid " Ejemplo: el número 6 factorizado sería: " msgstr " Ejemplo: el número 6 factorizado sería: " #: src/114_factorizar/interface.c:137 msgid " 6 = 2 · 3 " msgstr " 6 = 2 · 3 " #: src/114_factorizar/interface.c:138 msgid "" "(el 2 y el 3 son primos)\n" " El número 8 = 2 · 4 no está bien factorizado (pues el 4 no es primo). \n" " La forma correcta sería: " msgstr "" "(el 2 y el 3 son primos)\n" " El número 8 = 2 · 4 no está bien factorizado (pues el 4 no es primo). \n" " La forma correcta sería: " #: src/114_factorizar/interface.c:140 msgid " o también " msgstr " o también " #: src/114_factorizar/interface.c:144 msgid "" "\n" "\n" " Para factorizar un número lo dividimos entre el primer primo (empezamos " "por el 2, si no es divisible probamos con el 3, 5, 7, 11, ...) de forma que " "la división sea exacta.\n" "Procedemos igual con el cociente obtenido y cuando ya no sea divisible, " "pasamos al siguiente primo.\n" "Terminamos cuando el último cociente sea 1. Todos los divisores obtenidos " "son los factores" msgstr "" "\n" "\n" " Para factorizar un número lo dividimos entre el primer primo (empezamos " "por el 2, si no es divisible probamos con el 3, 5, 7, 11, ...) de forma que " "la división sea exacta.\n" "Procedemos igual con el cociente obtenido y cuando ya no sea divisible, " "pasamos al siguiente primo.\n" "Terminamos cuando el último cociente sea 1. Todos los divisores obtenidos " "son los factores" #: src/114_factorizar/interface.c:159 msgid "" " Ejemplo: " msgstr "" " Ejemplo: " #: src/114_factorizar/interface.c:164 msgid "Factorizamos el número:" msgstr "Factorizamos el número:" #: src/114_factorizar/interface.c:181 msgid " Factorizar " msgstr " Factorizar " #: src/114_factorizar/interface.c:239 src/114_factorizar/interface.c:350 msgid "AYUDA: Teclea un número y pulsa 'FACTORIZAR'" msgstr "AYUDA: Teclea un número y pulsa 'FACTORIZAR'" #: src/114_factorizar/interface.c:329 msgid "" " Alguno de los caracteres introducidos no es un dígito.\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9] " msgstr "" " Alguno de los caracteres introducidos no es un dígito.\n" " Sólo se permiten dígitos [0-9] " #: src/114_factorizar/interface.c:532 msgid " es PRIMO " msgstr " es PRIMO " #: src/114_factorizar/interface.c:533 msgid " es divisible por " msgstr " es divisible por " #: src/114_factorizar/interface.c:540 msgid ": Dividimos --> " msgstr ": Dividimos --> " #: src/114_factorizar/interface.c:567 msgid "- El número " msgstr "- El número " #: src/114_factorizar/interface.c:570 msgid " NO es divisible por " msgstr " NO es divisible por " #: src/114_factorizar/interface.c:574 msgid ". Pasamos al siguiente primo\n" msgstr ". Pasamos al siguiente primo\n" #: src/114_factorizar/interface.c:623 msgid " -- El número " msgstr " -- El número " #: src/114_factorizar/interface.c:625 msgid " es PRIMO (ya está factorizado) --\n" msgstr " es PRIMO (ya está factorizado) --\n" #: src/114_factorizar/interface.c:645 msgid "" " AYUDA: " " Pulsa Adelante para ir paso a paso. Pulsa " "Último para llegar hasta el final " msgstr "" " AYUDA: " " Pulsa Adelante para ir paso a paso. Pulsa " "Último para llegar hasta el final "