msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eXe Editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-18 14:01+1300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 17:53+1300\n" "Last-Translator: Jim Tittsler \n" "Language-Team: CONSEDU \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-EXE-Language: Magyar\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #: exe/engine/appletidevice.py:68 exe/engine/appletidevice.py:189 msgid "" "

If the applet you're adding was generated \n" "by one of the programs in this drop down, please select it, \n" "then add the data/applet file generated by your program.

\n" "

eg. For Geogebra applets, select geogebra, then add the .ggb file that \n" "you created in Geogebra.

" msgstr "" "

Ha Ön egy Java appletet szeretne hozzáadni a tananyaghoz, \n" "válasszon ebből legördülő menüből, majd töltse fel a szükséges adat- \n" "és appletállományokat, amelyek a program generálásához kellenek.

\n" "

A GeoGebra applethez válassza a GeoGebrát, majd töltse \n" "fel azt .ggb állományt, amit a GeoGebrában készített.

" #: exe/xului/mainpage.py:283 exe/xului/mainpage.py:849 #: exe/xului/mainpage.py:978 exe/xului/mainpage.py:1034 #: exe/xului/mainpage.py:1055 #, python-format msgid "" "\"%s\" already exists.\n" "Please try again with a different filename" msgstr "" "\"%s\" már létezik.\n" "Kérem, próbálja újra más állománynévvel" #: exe/engine/appletidevice.py:65 msgid "" "\"Find the .txt file (in the applet file) \n" "and open it. Copy the contents of this file into the applet \n" "code field." msgstr "" "\"Keresse meg a .txt állományt (in the applet file) \n" "és nyissa meg. Másolja az állomány tartalmát az applet \n" "kód mezőbe." #: exe/webui/block.py:246 msgid "---Move To---" msgstr "--Áthelyezés--" #: exe/xului/mainpage.py:301 exe/xului/mainpage.py:723 #: exe/xului/mainpage.py:841 msgid ". Please use ASCII names." msgstr ". Kérem használjon ASCII nevet." #: exe/engine/clozeidevice.py:60 msgid "
If your goal is to test understanding of core concepts or reading comprehension

Write a summary of the concept or reading long enough to adequately test the target's knowledge, but short enough not to induce fatigue. Less than one typed page is probably adequate, but probably considerably less for young students or beginners.

Select words in the text thatare key to understanding the concepts. Thesewill probably be verbs, nouns, and key adverbs.Choose alternatives with one clear answer.

If your goal is to test vocabulary knowledge

Write a text using the target vocabulary. This text should be coherent and cohesive, and be of an appropriate length. Highlight the target words in the text. Choose alternatives with one clear answer.

If your goal is to test word formation/grammar:

Write a text using the target forms. This text should be coherent and cohesive, and be of an appropriate length. Remember that the goal is not vocabulary knowledge, so the core meanings of the stem words should be well known to the students.

Highlight the target words in the text. Provide alternatives with the same word stem, but different affixes. It is a good idea to get a colleague to test the test/exercise to make sure there are no surprises!

" msgstr "
Ha az a célja, hogy az alapfogalmak, az olvasottak megértését teszteli:

Írjon az ismeretterület fogalmához egy összefoglalót, vagy egy hosszabb olvasmányt, de ne túl hosszút, hogy a tanuló ne fáradjon el. Kevesebb mint egy gépelt oldal valószínűleg megfelelő, de valószínűleg fiatalabb diákoknak vagy kezdőknek kevesebb is elég.

Válassza ki a kulcsfontosságú szavakat a szövegben! Ezek valószínűleg igék, főnevek, és határozószavak lesznek. Esetleg biztosítson alternatív válaszokat.

Ha az a célja, hogy a szótári tudást ellenőrízze:

Írjon szöveget, amely tartalmazza az adott szókészletet. Ennek a szövegnek összefüggőnek és egységesnek kellene lennie, valamint legyen megfelelően hosszú. Hangsúlyozza ki a célszavakat a szövegben. Esetleg biztosítson alternatív válaszokat.

Ha az a célja, hogy a nyelvtani, helyesírási ismereteket ellenőrízze:

Írjon szöveget a használni kívánt szóalakokkal. Ennek a szövegnek összefüggőnek és egységesnek kellene lennie, valamint legyen megfelelően hosszú. Emlékezzen arra, hogy nem a szótári tudás ellenőrzése a cél, úgyhogy az ellenőrzendő szavakat a tanulóknak jól kell ismerniük.

Jelölje ki a kívánt szavakat a szövegben. Ugyanarra a szóra adjon meg több alternatívát, de más-más toldalékokkal. Jól jöhet, ha megkér egy kollégát, ellenőrízze a tesztet, hogy ne maradjanak benne hibák, meglepetések.

" #: exe/engine/multimediaidevice.py:50 msgid "
  1. Click <Select an MP3> and browse to the MP3 file you wish to insert
  2. Click on the dropdown menu to select the position that you want the file displayed on screen.
  3. Enter an optional caption for your file.
  4. Associate any relevant text to the MP3 file.
  5. Choose the type of style you would like the iDevice to display e.g. 'Some emphasis' applies a border and icon to the iDevice content displayed.
" msgstr "
  1. Kattintson az <Válasszon egy MP3-at> gombra és keresse meg azt az állomámyt, amelyet be kíván szúrni
  2. Kattintson a legördülő menüre és válassza ki, hogy hova legyen igazítva az állomány a képernyőn.
  3. Adjon egy felirtot az állományhoz.
  4. A \"Szöveg\" mezőbe írja be a tárgyhoz tartozó szöveget.
  5. Válassza ki a modul megjelenési stílusát. Ha a 'Kiemelés' opciót választja, a modul kerettel és ikonnal jelenik meg a képernyőn.
" #: exe/engine/imagewithtextidevice.py:45 msgid "" "

\n" "The image with text iDevice can be used in a number of ways to support both\n" "the emotional (affective) and learning task (cognitive) dimensions of eXe\n" "content. \n" "

\n" "Integrating visuals with verbal summaries\n" "

\n" "Cognitive psychologists indicate that presenting learners with a\n" "representative image and corresponding verbal summary (that is presented\n" "simultaneously) can reduce cognitive load and enhance learning retention.\n" "This iDevice can be used to present an image (photograph, diagram or\n" "graphic) with a brief verbal summary covering the main points relating to\n" "the image. For example, if you were teaching the functions of a four-stroke\n" "combustion engine, you could have a visual for each of the four positions of\n" "the piston with a brief textual summary of the key aspects of each visual.\n" "

" msgstr "" "

\n" "A \"Kép szöveggel\" iDevice modult több módon lehet használni. Támogatja az \n" "eXe tartalomban érzelmi (affectív) és a tanulási feladathoz kötődő (kognitív) \n" "dimenziók kiteljesedését.\n" "

\n" "Integrálja a vizuáls és a verbális összefoglalást.\n" "

\n" "A kognitív pszichológia szerint ha a tanulóknak egyszerre biztosítunk egy \n" "jellegzetes képet és a megfelelő szóbeli összefoglalást, csökkenti a koknitív \n" "terhelést és erősíti az emlékezetet.\n" "Ezt a modult arra használhatjuk, hogy bemutassunk egy képet (fotót, diagrammot \n" "vagy ábrát) rövid szóbeli összefoglalóval, amely leírja a kép lényegét. \n" "Például: Ha ha tanítom a négyütemű belső égésű motor funkcióit, bemutatok egy \n" "képet, amelyen látszik a dugattyú mind a nény állása. A képet pedig kiegészítem egy \n" "leírással, amely minden lényeges mozzanatot, jellemzőt bemutat.\n" "

" #: exe/engine/attachmentidevice.py:71 msgid "

Assign a label for the attachment. It is useful to include the type of file. Eg. pdf, ppt, etc.

Including the size is also recommended so that after your package is exported to a web site, people will have an idea how long it would take to download this attachment.

For example: Sales Forecast.doc (500kb)

" msgstr "

Rendeljünk címkét a csatolt állományhoz! Hasznos, ha következő fájltípusok valamelyikét választja: .pdf, .ppt, .doc, .xls, stb.

A címkében élszerű megadni az állomány méretét, hogy a felhasználók felbecsülhessék, hogy milyen hosszú lesz a letöltési idő.

Például: Gyakorló feladat - formazas.doc (50kb)

" #: exe/engine/clozeidevice.py:48 msgid "

Cloze exercises are texts or sentences where students must fill in missing words. They are often used for the following purposes:

  1. To check knowledge of core course concepts (this could be a pre-check, formative exercise, or summative check).
  2. To check reading comprehension.
  3. To check vocabulary knowledge.
  4. To check word formation and/or grammatical competence.
" msgstr "

A \"Szókitöltős teszt\" szövegeket vagy mondatokat tartalmaz, amelyekben a tanulóknak a hiányzó szavakat kell beírniuk. Gyakran használjuk a következő célokra:

  1. A kurzushoz tartozó alapfogalmak ismeretének ellenőrzésére (ez lehet előzetes vagy összegző ellenőrzés, valamint képzési célú ).
  2. Az olvasó felfogóképességének ellenőrzésére
  3. Szótári tudás ellenőrzésére.
  4. A nyelvtani, helyesírási és/vagy toldalékolási ismeretek ellenőrzésére.
" #: exe/engine/clozeidevice.py:124 msgid "" "

Enter the text for the cloze activity in to the cloze field \n" "by either pasting text from another source or by typing text directly into the \n" "field.

To select words to hide, double click on the word to select it and \n" "click on the Hide/Show Word button below.

" msgstr "" "

Írja be szókitöltős teszt szövegét a mezőbe! \n" "A szöveget más alkalmazásból is beillesztheti, vagy közvetlenül be is gépelheti. \n" "

Válassza ki az elrejteni kívánt szavakat, és a \"Szó elrejtése/megjelenítése\" \n" "gombra kattintva rejtse el azokat.

" #: exe/engine/field.py:2725 msgid "

If left unchecked a small number of spelling and capitalization errors will be accepted. If checked only an exact match in spelling and capitalization will be accepted.

For example: If the correct answer is Elephant then both elephant and Eliphant will be judged \"close enough\" by the algorithm as it only has one letter wrong, even if \"Check Capitilization\" is on.

If capitalization checking is off in the above example, the lowercase e will not be considered a mistake and eliphant will also be accepted.

If both \"Strict Marking\" and \"Check Capitalization\" are set, the only correct answer is \"Elephant\". If only \"Strict Marking\" is checked and \"Check Capitalization\" is not, \"elephant\" will also be accepted.

" msgstr "

Ha ez az opció nincs beállítva, az eXe néhány helyesírási hiba, elírás esetén is elfogadja a választ. Ha be van jelölve, csak a helyesírásilag kifogástalan és a megfelelő betűméretű (kis/nagy) alakot fogadja el.

Példa: Ha a helyes válasz a Mihály, mindkét szó a Míhály és a Mihaly is elfogadásra kerül. Az algoritmus csak egy betű eltérést enged meg, ha a nagybetűs írásmód ellenőrzése be van kapcsolva.

Ha a nagybetűs írásmód figyelése ki van kapcsolva a kis m-mel írott mihaly szót is helyesként fogadja el az eXe.

Ha mind a \"Pontos értékelés\" mind a \"Nagybetűs írásmód ellenőrzése\" be van állítva, csak a helyes Mihály szó kerül elfogadásra. ha csak a \"Pontos értékelés\" van beállítva, de a \"Nagybetűs írásmód ellenőrzése\" nem, a \"mihály\" szót is elfogadja.

" #: exe/engine/field.py:2746 msgid "

If this option is checked, submitted answers with different capitalization will be marked as incorrect.

" msgstr "

Ha ez az opció be van állítva, az eXe különbséget tesz a kis- és nagybetűs írásmód között.Az eredetitől eltérő írásmód esetén hibásnak jelöli a választ.

" #: exe/engine/field.py:2751 msgid "" "

If this option is set, each word will be marked as the \n" "learner types it rather than all the words being marked the end of the \n" "exercise.

" msgstr "" "

Ha ez az opció be van állítva, minden szó azonnal értékelésre kerül. \n" "Ahogy a tanuló gépeli a szavakat, az eXe színnel jelöli, hogy helyes-e. \n" "Sőt, az utolsó betűket automatikusan kitölti.

" #: exe/engine/field.py:3000 msgid "

Select symbols from the text editor below or enter LATEX manually to create mathematical formula. To preview your LATEX as it will display use the <Preview> button below.

" msgstr "

Válasszon egy szimbólumot az alábbi szövegből vagy írja be a kézzel a matematikai formulát LATEX formátumban. A végső megjelenés megtekintéséhez kattintson az <Előnézet> gombra.

" #: exe/engine/idevicestore.py:279 msgid "

Teachers should keep the following in mind when using this iDevice:

  1. Think about the number of different types of activity planned for your resource that will be visually signalled in the content. Avoid using too many different types or classification of activities otherwise learner may become confused. Usually three or four different types are more than adequate for a teaching resource.
  2. From a visual design perspective, avoid having two iDevices immediately following each other without any text in between. If this is required, rather collapse two questions or events into one iDevice.
  3. Think about activities where the perceived benefit of doing the activity outweighs the time and effort it will take to complete the activity.
" msgstr "A tanároknak észben kellene tartaniuk a következőt mikor használja ezt az iDevice modult:
  1. Gondoljon arra a tananyagegység tevékenységeinek tervezésekor, hogy vizuálisan is jelölje a tartalmat. Kerülje a túl sok különböző típusú vagy besorolású tevékenység használatát, mert a tanulókat megzavarhatja. Általában három négy különböző típus több, mint megfelelő egy tananyagegységen belül .
  2. A vizuális megjelenés tervezése során kerülje, hogy közvetlenül egymás után két iDevice kövesse egymást szöveges elválasztás nélkül. Ha ez mégis előfordul, fontolja meg, hogan lehet egyetlen iDevice modullal megoldani ugyanazt!
  3. Gondolja végig, hogy a különböző esetekben melyik modul lehet hatékonyabb, melyik milyen előnyoket kínál, melyik nyújt többet.
" #: exe/engine/idevicestore.py:274 msgid "" "

The Reading Activity will primarily \n" "be used to check a learner's comprehension of a given text. This can be done \n" "by asking the learner to reflect on the reading and respond to questions about \n" "the reading, or by having them complete some other possibly more physical task \n" "based on the reading.

" msgstr "" "

Az \"Olvasnivalót\" elsődlegesen arra használjuk, \n" "hogy ellenőrízzük a tanulók szövegértelmezési képességét. Ezt úgy tehetjük \n" "meg, hogy a tanulóknak feladatokat adunk az olvasottakkal kapcsolatosan. \n" "Mérlegelnie kell az olvasottakat és kérdésekre kell válaszolnia, vagy esetleg néhány \n" " másik feladatot kell befejezni az olvasottak alapján.

" #: exe/engine/wikipediaidevice.py:54 msgid "" "

The Wikipedia iDevice allows you to locate \n" "existing content from within Wikipedia and download this content into your eXe \n" "resource. The Wikipedia Article iDevice takes a snapshot copy of the article \n" "content. Changes in Wikipedia will not automatically update individual snapshot \n" "copies in eXe, a fresh copy of the article will need to be taken. Likewise, \n" "changes made in eXe will not be updated in Wikipedia.

Wikipedia content \n" "is covered by the GNU free documentation license.

" msgstr "" "

A \"Wiki szócikk\" lehetőséget ad a Wikipédiéban már létező tartalmak \n" "letöltésére és az eXe forrásba történő beillezstésére. \n" "A \"Wiki szócikk\" iDevice modul másolatot készít a keresett szócikk tartalmáról. \n" "A Wikipédiában végbemenő változásokat nem frissíti automatikusan az eXe-ben. \n" "A változás követéséhez újabb másolat készítésére van szükség. Hasonlóképpen \n" "az eXe-ban végrehajtott változtatások sem fognak frissülni a Wikipédiában.

A Wikipédia tartalmak \n" "a GNU Szabad Dokumentáció licenc alá esnek.

" #: exe/engine/idevicestore.py:382 msgid "" "

The reading activity, as the name \n" "suggests, should ask the learner to perform some form of activity. This activity \n" "should be directly related to the text the learner has been asked to read. \n" "Feedback to the activity where appropriate, can provide the learner with some \n" "reflective guidance.

" msgstr "" "

Az \"Olvasnivaló\" - nevéből következően - néhány \n" "tennivaló elvégzésére szólítja fel a tanulót. Ezeknek a tevékenységeknek közvetlen \n" "kapcsolatban kell állniuk azokkal a szövegekkel, amit a tanulóknak el kell olvasniuk. \n" "Megfelő visszacsatolás lehet a tevékenység elvégzéséhez, ha a tanulónak néhány \n" "elgondolkodtató tanácsot ad.

" #: exe/engine/galleryidevice.py:411 msgid "" "

Where you have a number of images that relate \n" "to each other or to a particular learning exercise you may wish to display \n" "these in a gallery context rather then individually.

" msgstr "" "

Ahol több egymással kapcsolatos képet kell bemutatnia \n" "bizonyos tanulási feladatokhoz, ott használja a \"Képgalériát\"! \n" "A galéria képeit aztán egyenként is meg lehet tekinteni.

" #: exe/engine/package.py:415 msgid "?????" msgstr "Adjon címet a szintnek!" #: exe/engine/casestudyidevice.py:199 msgid "" "A case study is a device that provides learners \n" "with a simulation that has an educational basis. It takes a situation, generally \n" "based in reality, and asks learners to demonstrate or describe what action they \n" "would take to complete a task or resolve a situation. The case study allows \n" "learners apply their own knowledge and experience to completing the tasks \n" "assigned. when designing a case study consider the following:
    \n" "
  • \tWhat educational points are conveyed in the story
  • \n" "
  • \tWhat preparation will the learners need to do prior to working on the \n" "case study
  • \n" "
  • \tWhere the case study fits into the rest of the course
  • \n" "
  • \tHow the learners will interact with the materials and each other e.g.\n" "if run in a classroom situation can teams be setup to work on different aspects\n" "of the case and if so how are ideas feed back to the class
" msgstr "" "Az esettanulmány eszközt biztosít a tanuló számára egy \n" "oktatási alaphelyzet szimulálásához. A szituáció általában a valóságos helyzetből \n" "indul ki, és felkérjük a tanulót, hogy írja le, mutassa be milyen módon kívánja \n" "megoldani az adott helyzetet. Az esettanulmány lehetőséget biztosít a tanuló \n" "számára, hogy az adott feladatban alkalmazza ismereteit és tapasztalatait. \n" "Amikor esettanulmányt tervez a következő szempontokat vegye figyelembe:
    \n" "
  • \tMilyen oktatási pontokat közvetít a történet
  • \n" "
  • \tA tanulóknak milyen előkészületeket kell tenniük azt megelőzően, hogy dolgoznak \n" "az esettanulmányon.
  • \n" "
  • \tAz esettanulmány hogyan illeszkedik a kurzus többi részébe
  • \n" "
  • \tHogy a tanulók milyen kölcsönhatásba kerülnek a tananyaggal, vagy egymással. \n" "Például ha osztályteremben, csoportokat kialakítva dolgoznak, s az esetet különböző aspektusból \n" "vizsgálják, és hogy milyen gondolatok, vélemények fogalmazódhatnak meg az osztályban.
" #: exe/engine/truefalseidevice.py:151 msgid "" "A hint may be provided to assist the \n" "learner in answering the question." msgstr "" "Egy útmutató jó segítség lehet a tanuló \n" "számára a kérdés megválaszolásában." #: exe/webui/editorpane.py:261 msgid "Actions" msgstr "Tevékenységek" #: exe/engine/idevicestore.py:318 exe/engine/idevicestore.py:357 #: exe/engine/idevicestore.py:365 exe/engine/idevicestore.py:426 #: exe/engine/idevicestore.py:463 exe/engine/idevicestore.py:471 #: exe/webui/questionelement.py:100 msgid "Activity" msgstr "Tevékenység" #: exe/webui/editorpane.py:246 msgid "Add Field" msgstr "Mező hozzáadása" #: exe/webui/element.py:475 msgid "Add Image" msgstr "Kép hozzáadása" #: exe/webui/element.py:893 msgid "Add JPEG Image" msgstr "JPEG kép hozzáadása" #: exe/webui/editorpane.py:88 msgid "Add a flash video to your iDevice." msgstr "Flash video hozzáadása az iDevice modulhoz." #: exe/webui/editorpane.py:81 msgid "Add a single text line to an iDevice. Useful if you want the ability to place a label within the iDevice." msgstr "Egysoros szövegmező hozzáadása az iDevice modulhoz. Hasznos lehet például, ha címkét akar elhelyezni az iDevice modulban." #: exe/webui/editorpane.py:84 msgid "Add a text entry box to an iDevice. Used for entering larger amounts of textual content." msgstr "Szövegdoboz hozzáadása az iDevice modulhoz." #: exe/engine/appletidevice.py:62 msgid "" "Add all the files provided for the applet\n" "except the .txt file one at a time using the add files and upload buttons. The \n" "files, once loaded will be displayed beneath the Applet code field." msgstr "" "Töltse fel az összes állományt, amelyre az appletnek szüksége van \n" "kivéve a .txt állományt. Használja az \"Állomány hozzáadása\" és a \"Feltöltés\" gombokat. \n" "A már feltöltött állományok megjelennek az \"Applet kód\" mező alatti területen." #: exe/webui/editorpane.py:90 #, fuzzy msgid "Add an attachment file to your iDevice." msgstr "MP3 állomány hozzáadása az iDevice modulhoz." #: exe/webui/editorpane.py:87 msgid "Add an interactive feedback field to your iDevice." msgstr "Visszajelzés hozzáadása az iDevice modulhoz." #: exe/webui/editorpane.py:89 msgid "Add an mp3 file to your iDevice." msgstr "MP3 állomány hozzáadása az iDevice modulhoz." #: exe/webui/testquestionelement.py:122 exe/webui/element.py:1766 msgid "Add another Option" msgstr "Új válasz hozzáadása" #: exe/webui/quiztestblock.py:112 exe/webui/multiselectblock.py:91 msgid "Add another Question" msgstr "Új kérdés hozzáadása" #: exe/webui/casestudyblock.py:113 msgid "Add another activity" msgstr "Új tevékenység hozzáadása" #: exe/webui/element.py:2097 msgid "Add another option" msgstr "Új opció hozzáadása" #: exe/webui/multichoiceblock.py:113 exe/webui/truefalseblock.py:109 msgid "Add another question" msgstr "Új kérdés hozzáadása" #: exe/webui/appletblock.py:121 msgid "Add files" msgstr "Állomány hozzáadása" #: exe/webui/galleryblock.py:211 msgid "Add images" msgstr "Kép hozzáadása" #: exe/webui/flashwithtextblock.py:88 exe/webui/multimediablock.py:92 #: exe/webui/editorelement.py:228 exe/webui/imagemagnifierblock.py:134 #: exe/webui/flashmovieblock.py:87 exe/webui/imagewithtextblock.py:88 msgid "Align:" msgstr "Igazítás:" #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:66 #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:142 msgid "" "Alignment allows you to \n" "choose where on the screen the image will be positioned." msgstr "" "Az igazítás lehetővé teszi \n" "hogy meghatározzuk, hogy a kép hol helyezkedjen el a képernyőn." #: exe/engine/multimediaidevice.py:74 msgid "" "Alignment allows you to \n" "choose where on the screen the media player will be positioned." msgstr "" "Az igazítás lehetővé teszi \n" "hogy meghatározzuk, hogy a médialejátszó hol helyezkedjen el a képernyőn." #: exe/engine/field.py:2789 msgid "" "Allow auto completion when \n" " user filling the gaps." msgstr "" "Automatikus befejezés engedélyezése, \n" " amikor a felhasználó kitölti a mezőt." #: exe/engine/clozeidevice.py:288 msgid "Allow auto completion when user filling the gaps." msgstr "Automatikus befejezés engedélyezése, amikor a felhasználó kitölti a mezőt." #: exe/engine/multiselectidevice.py:45 exe/engine/multichoiceidevice.py:62 msgid "" "Although more often used in formal testing \n" "situations MCQs can be used as a testing tool to stimulate thought and \n" "discussion on topics students may feel a little reticent in responding to. \n" "\n" "When designing a MCQ test consider the following:\n" "
    \n" "
  • What learning outcomes are the questions testing
  • \n" "
  • What intellectual skills are being tested
  • \n" "
  • What are the language skills of the audience
  • \n" "
  • Gender and cultural issues
  • \n" "
  • Avoid grammar language and question structures that might provide \n" " clues
  • \n" "
\n" " " msgstr "" "A feleletválasztós kérdést gyakran használják különböző \n" "szituációkban formális tesztként, ezt az eszközt használhatjuk gondolatok, \n" "viták ébresztésére bár a tanulók kissé tartózkodónak érezhetikmagukat a \n" "válaszok során. \n" "A feleletválasztós kérdés tervezése során a következőket vehetjük figyelembe: \n" "
    \n" "
  • Milyen tanulási eredményeket akarok a kérdésekkel tesztelni
  • \n" "
  • Milyen szellemi készséget tesztelek
  • \n" "
  • A hallgatóságnak milyenek a nyelvi készségei
  • \n" "
  • Nemi és kultúrális problémák
  • \n" "
  • Nyelvtenilag kerüljük azokat a kérdésszerkezeteket, amelyek tartalmazzák \n" " a megoldási kulcsot.
  • \n" "
\n" " " #: exe/engine/idevicestore.py:360 exe/engine/idevicestore.py:466 msgid "" "An activity can be defined as a task or set of tasks a learner must\n" "complete. Provide a clear statement of the task and consider any conditions\n" "that may help or hinder the learner in the performance of the task." msgstr "" "Egy tevékenységet meghatározhat egy feladat, vagy a egy feladatcsoport,\n" "amit a tanulónak teljesíteni kell. Adjon egyértelmű utasításokat, amelyek minden\n" "feltételt figyelembe vesznek, amik a tanulót segíthetik, vagy akadályozhatják\n" "a feladat teljesítésében." #: exe/webui/element.py:1243 msgid "Answsers" msgstr "Válaszok" #: exe/webui/appletblock.py:127 msgid "Applet Code:" msgstr "Applet kód:" #: exe/webui/appletblock.py:103 msgid "Applet Type" msgstr "Az applet típusa" #: exe/engine/wikipediaidevice.py:64 msgid "Article" msgstr "Szócikk" #: exe/engine/attachmentidevice.py:43 exe/webui/editorelement.py:328 msgid "Attachment" msgstr "Állomány csatolása" #: exe/engine/attachmentidevice.py:104 #, python-format msgid "Attachment %s has no parentNode" msgstr "A csatolt állomány %s nem szülőcsomópont" #: exe/engine/rssidevice.py:41 exe/engine/multimediaidevice.py:41 msgid "Auckland University of Technology" msgstr "Aucklandi Műszaki Egyetem" #: exe/webui/editorelement.py:149 msgid "Button Caption" msgstr "Gomb felirata" #: exe/webui/block.py:222 msgid "Can NOT Undo Edits" msgstr "" #: exe/webui/preferencespage.py:116 exe/webui/editorpane.py:269 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: exe/xului/mainpage.py:301 exe/xului/mainpage.py:721 #: exe/xului/mainpage.py:841 msgid "Cannot access directory named " msgstr "Nem nevezheti át a könyvtárat" #: exe/webui/flashwithtextblock.py:93 exe/webui/editorelement.py:311 #: exe/webui/imagemagnifierblock.py:114 exe/webui/flashmovieblock.py:92 #: exe/webui/imagewithtextblock.py:93 exe/webui/element.py:591 msgid "Caption:" msgstr "Felirat:" #: exe/engine/casestudyidevice.py:197 msgid "Case Study" msgstr "Esettanulmány" #: exe/webui/wikipediablock.py:114 #, fuzzy msgid "Catalan Wikipedia Article" msgstr "Olasz nyelvű Wikipédia szócikk" #: exe/webui/galleryblock.py:229 exe/webui/galleryblock.py:247 msgid "Change Image" msgstr "Kép cseréje" #: exe/webui/element.py:1096 msgid "Check Caps?" msgstr "Kis/nagybetűs írásmód különböző?" #: exe/webui/wikipediablock.py:115 msgid "Chinese Wikipedia Article" msgstr "Kínai nyelvű Wikipédia szócikk" #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:49 msgid "Choose an Image" msgstr "Válasszon egy képet" #: exe/engine/multimediaidevice.py:49 msgid "Choose an MP3 file" msgstr "Válasszon egy MP3-as állományt" #: exe/engine/casestudyidevice.py:64 msgid "Choose an optional image to be shown to the student on completion of this question" msgstr "" "Tevékenységenként megjeleníthet egy képet, ami a feladat megoldását segíti. \n" "(Feltétlen állítsa be a megjelenítendő kép szélességét és magasságát!)" #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:62 msgid "" "Choose the size you want \n" "your image to display at. The measurements are in pixels. Generally, 100 \n" "pixels equals approximately 3cm. Leave both fields blank if you want the \n" "image to display at its original size." msgstr "" "Határozza meg a kép megjelenési méretét pixelben! \n" "100 pixel körülbelül 3 cm-nek felel meg. \n" "Ha azt szeretné, hogy a kép eredeti méretében jelenjen meg, \n" "hagyja a mezőket üresen. \n" "Ha az eredeti mérettől eltérő méretet kíván beállítani, \n" "olyan értékeket adjon meg, hogy az oldalak aránya megmaradjon, \n" "s a kép ne torzuljon. (Pl.: eredeti méret: 360 x 280, új méret: 180 x 140 )" #: exe/xului/mainpage.py:219 msgid "Clear Recent Projects List" msgstr "" #: exe/engine/imagemagnifieridevice.py:49 msgid "" "Click \n" "on the picture below or the \"Add Image\" button to select an image file to be \n" "magnified." msgstr "" "Kattintson \n" "az alábbi képen, vagy a \"Válasszon egy képet\" gombon a bagyítandó kép \n" "kiválasztásához." #: exe/engine/attachmentidevice.py:68 msgid "Click Select a file, browse to the file you want to attach and select it." msgstr "Kattintson a Válasszon egy állományt gombra, majd keresse meg a csatolni kívánt állományt és válassza ki." #: exe/engine/field.py:2338 msgid "Click Here" msgstr "Kattintson ide" #: exe/webui/common.py:336 exe/webui/common.py:340 msgid "Click for completion instructions" msgstr "A teljes utasítás megjelenítéséhez kattintson egyet!" #: exe/webui/reflectionblock.py:117 msgid "Click here" msgstr "Kattintson ide" #: exe/engine/field.py:3008 msgid "" "Click on Preview button to convert \n" " the latex into an image." msgstr "" "Kattintson az Előnézet gombra \n" " a megjelenítés ellenőrzéséhez." #: exe/engine/galleryidevice.py:424 msgid "Click on the Add images button to select an image file. The image will appear below where you will be able to label it. It's always good practice to put the file size in the label." msgstr "Kattintson a \"Kép hozzáadása\" gombra és válasszon egy képet. A képek alatt található egy címke, amit érdemes kitölteni. A jó gyakorlat kialakítása érdekében adja meg itt a kép eredeti méretét (pl.: 450 x 320). Célszerű, ha a képeket azonos méretűre méretezi át, s így tölti fel a galériába. A felhasználók hálásak lesznek." #: exe/engine/galleryidevice.py:664 exe/webui/truefalseelement.py:152 #: exe/webui/truefalseelement.py:153 exe/webui/common.py:345 #: exe/webui/common.py:346 exe/webui/block.py:260 exe/webui/block.py:261 #: exe/webui/element.py:2140 exe/webui/element.py:2141 #: exe/webui/editorpane.py:360 exe/webui/editorpane.py:361 #: exe/webui/editorpane.py:381 exe/webui/editorpane.py:382 #: exe/webui/linux-profile/extensions/exeex@exelearning.org/chrome/content/about.xul: