msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-16 11:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-22 13:14-0400\n" "Last-Translator: Evelyn Eastmond \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.2.0\n" ############################################ # FORMATTING ############################################ # Language name as you'd like it to appear in the Languages menu # (Required) msgid "Language-Name" msgstr "Bahasa Melayu" # Directionality of language # LTR = Left to Right # RTL = Right to Left msgid "Language-Direction" msgstr "LTR" # Scale to apply to font size (2 for twice as large) # Use this if the font is too small for legibility on the Scratch interface msgid "Font-Scale" msgstr "" # Set to 'true' or 'false' # Use this if you do not want any of the text to be bolded, for legibility msgid "Suppress-Bold" msgstr "" # Font to use on a Windows system msgid "Win-Font" msgstr "" # Font to use on a Mac system msgid "Mac-Font" msgstr "" # Font to use on a Linux system msgid "Linux-Font" msgstr "" ############################################ # BLOCKS ############################################ msgid "%H sensor value" msgstr "nilai sensor %H " msgid "%L contains %s" msgstr "" msgid "%a of %m" msgstr "%a dari %m" msgid "%b and %b" msgstr "%b dan %b" msgid "%b or %b" msgstr "%b atau %b" msgid "%f of %n" msgstr "%f dari %n" msgid "%n mod %n" msgstr "%n mod %n" msgid "add %s to %L" msgstr "tambah %s kepada %L" msgid "answer" msgstr "" msgid "ask %s and wait" msgstr "" msgid "background #" msgstr "latar belakang #" msgid "broadcast %e" msgstr "siarkan %e" msgid "broadcast %e and wait" msgstr "siarkan %e dan tunggu" msgid "change %g effect by %n" msgstr "ubah %g efek dengan %n" msgid "change %v by %n" msgstr "tukar %v dengan %n" msgid "change pen color by %n" msgstr "tukar warna pen dengan %n" msgid "change pen shade by %n" msgstr "ubah bayangan pen dengan %n" msgid "change pen size by %n" msgstr "tukar saiz pen dengan %n" msgid "change size by %n" msgstr "tukar saiz dengan %n" msgid "change tempo by %n" msgstr "tukar tempo dengan %n" msgid "change volume by %n" msgstr "mengubah volume suara dengan %n" msgid "change x by %n" msgstr "tukar x dengan %n" msgid "change y by %n" msgstr "tukar y dengan %n" msgid "clear" msgstr "bersihkan" msgid "clear graphic effects" msgstr "bersihkan efek grafik" msgid "color %C is touching %C?" msgstr "warna %C tengah menyentuh %C?" msgid "control" msgstr "kawal" msgid "costume #" msgstr "kostum #" msgid "delete %y of %L" msgstr "hapuskan %y dari %L" msgid "direction" msgstr "menunjukkan arah" msgid "distance to %m" msgstr "jarak ke %m" msgid "else" msgstr "lain" msgid "forever" msgstr "selamanya" msgid "forever if %b" msgstr "jika selamanya %b" msgid "glide %n secs to x:%n y:%n" msgstr "" msgid "go back %n layers" msgstr "pergi belakang %n lapisan" msgid "go to %m" msgstr "pergi ke %m" msgid "go to front" msgstr "pergi ke hadapan" msgid "go to x:%n y:%n" msgstr "pergi ke x:%n y:%n" msgid "hide" msgstr "sembunyi" msgid "hide variable %v" msgstr "sembunyikan pemboleh ubah %v" msgid "if %b" msgstr "jika %b" msgid "if on edge, bounce" msgstr "jika di bucu, lantun" msgid "insert %s at %i of %L" msgstr "masukkan %s pada %i dari %L" msgid "item %i of %L" msgstr "butiran %i dari %L" msgid "join %s %s" msgstr "" msgid "key %k pressed?" msgstr "kekunci %k ditekan?" msgid "length of %L" msgstr "panjang %L" msgid "length of %s" msgstr "" msgid "letter %n of %s" msgstr "" msgid "list" msgstr "senarai" msgid "looks" msgstr "kelihatan" msgid "loud?" msgstr "lantang?" msgid "loudness" msgstr "kelantangan" msgid "motion" msgstr "gerakan" msgid "motor direction %W" msgstr "" msgid "motor off" msgstr "" msgid "motor on" msgstr "" msgid "motor on for %n secs" msgstr "" msgid "motor power %n" msgstr "" msgid "mouse down?" msgstr "tetikus ditekan?" msgid "mouse x" msgstr "tetikus x" msgid "mouse y" msgstr "tetikus y" msgid "move %n steps" msgstr "pindahkan %n langkah" msgid "next background" msgstr "latar belakang berikutnya" msgid "next costume" msgstr "kostum berikutnya" msgid "not %b" msgstr "bukan %b" msgid "operators" msgstr "" msgid "pen" msgstr "pen" msgid "pen down" msgstr "pen diturunkan" msgid "pen up" msgstr "pen diangkat" msgid "pick random %n to %n" msgstr "pilih secara rawak %n hinga %n" msgid "play drum %D for %n beats" msgstr "mainkan dram %D sebanyak %n pukulan" msgid "play note %N for %n beats" msgstr "mainkan nada %N sebanyak %n pukulan" msgid "play sound %S" msgstr "mainkan bunyi %S" msgid "play sound %S until done" msgstr "mainkan bunyi %S sampai selesai" msgid "point in direction %d" msgstr "halakan ke arah %d" msgid "point towards %m" msgstr "halakan ke arah %m" msgid "repeat %n" msgstr "ulang %n" msgid "repeat until %b" msgstr "ulang sehingga %b" msgid "replace item %i of %L with %s" msgstr "gantikan butiran %i dari %L dengan %s" msgid "reset timer" msgstr "set semula masa" msgid "rest for %n beats" msgstr "rehat selama %n detakan" msgid "round %n" msgstr "bulatkan %n" msgid "say %s" msgstr "bercakap %s" msgid "say %s for %n secs" msgstr "bercakap %s selama %n saat" msgid "sensing" msgstr "penderiaan" msgid "sensor %h?" msgstr "penderia %h?" msgid "set %g effect to %n" msgstr "tetapkan %g efek ke %n" msgid "set %v to %n" msgstr "tetapkan %v ke %n" msgid "set instrument to %I" msgstr "tetapkan alat muzik ke %I" msgid "set pen color to %c" msgstr "tetapkan warna pen ke %c" msgid "set pen color to %n" msgstr "tetapkan warna pen ke %n" msgid "set pen shade to %n" msgstr "tetapkan bayangan pen ke %n" msgid "set pen size to %n" msgstr "tetapkan saiz pen ke %n" msgid "set size to %n%" msgstr "tetapkan saiz ke %n%" msgid "set tempo to %n bpm" msgstr "tetapkan tempo ke %n bpm" msgid "set volume to %n%" msgstr "" msgid "set x to %n" msgstr "tetapkan x ke %n" msgid "set y to %n" msgstr "tetapkan y ke %n" msgid "show" msgstr "tunjukkan" msgid "show variable %v" msgstr "tunjukkan pemboleh ubah %v" msgid "size" msgstr "saiz" msgid "sound" msgstr "bunyi" msgid "stamp" msgstr "hentakkan" msgid "stop all" msgstr "hentikan semua" msgid "stop all sounds" msgstr "hentikan semua bunyi" msgid "stop script" msgstr "hentikan skrip" msgid "switch to background %l" msgstr "tukar ke latar belakang %l" msgid "switch to costume %l" msgstr "tukar ke kostum %l" msgid "tempo" msgstr "tempo" msgid "think %s" msgstr "fikirkan %s" msgid "think %s for %n secs" msgstr "fikirkan %s selama %n saat" msgid "timer" msgstr "masa" msgid "touching %m?" msgstr "menyentuh %m?" msgid "touching color %C?" msgstr "menyentuh warna %C?" msgid "turn %n degrees" msgstr "alih %n darjah" msgid "variables" msgstr "pemboleh ubah" msgid "volume" msgstr "" msgid "wait %n secs" msgstr "tunggu %n saat" msgid "wait until %b" msgstr "tunggu sampai %b" msgid "when %k key pressed" msgstr "bila kekunci %k ditekan " msgid "when %m clicked" msgstr "bila %m diklik" msgid "when I receive %e" msgstr "bila saya terima %e" msgid "x position" msgstr "kedudukan x" msgid "y position" msgstr "kedudukan y" ############################################ # USER INTERFACE ############################################ msgid "(empty)" msgstr "(kosong)" msgid "1 script" msgstr "1 skrip" msgid "About Scratch" msgstr "Mengenai Scratch" msgid "About this project:" msgstr "Mengenai projek ini:" msgid "abs" msgstr "" msgid "add comment" msgstr "masukkan komen" msgid "add comment here" msgstr "masukkan komen di sini" msgid "all" msgstr "semua" msgid "and" msgstr "dan" msgid "Animation" msgstr "" msgid "any" msgstr "mana-mana" msgid "Art" msgstr "" msgid "background" msgstr "latar belakang" msgid "backgrounds" msgstr "latar belakang" msgid "Backgrounds" msgstr "" msgid "brightness" msgstr "kecerahan" msgid "Brush size: " msgstr "Saiz berus:" msgid "button" msgstr "butang" msgid "button pressed" msgstr "butang ditekan" msgid "Camera" msgstr "" msgid "can rotate" msgstr "boleh putar" msgid "cancel" msgstr "batal" msgid "Cancel" msgstr "Batal" msgid "Choose a folder" msgstr "" msgid "Choose new sprite from file" msgstr "" msgid "clean up" msgstr "bersihkan" msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" msgid "Clear canvas" msgstr "Kosongkan kanvas" msgid "Close and continue" msgstr "" msgid "Close dialog?" msgstr "Pilih dailog?" msgid "Close paint editor?" msgstr "" msgid "close port" msgstr "tutup port" msgid "Close sound recorder?" msgstr "Tutup perakam bunyi?" msgid "color" msgstr "warna" msgid "Compress Images" msgstr "mampatkan gambar" msgid "Compress Sounds" msgstr "mampatkan bunyi" msgid "Compress sounds and images" msgstr "Mampatkan bunyi dan gambar" msgid "Computer" msgstr "Komputer" msgid "connected" msgstr "disambungkan" msgid "Connecting to " msgstr "Disambungkan kepada" msgid "Copy" msgstr "Salin" msgid "costume" msgstr "" msgid "costumes" msgstr "" msgid "Costumes" msgstr "" msgid "Could not read" msgstr "Tidak boleh dibaca" msgid "Could not read project; file may be damaged" msgstr "Tidak boleh dibaca; fail mungkin telah rosak" msgid "Could not write file" msgstr "Tidak boleh menulis fail" msgid "Create account" msgstr "Cipta akaun" msgid "Create an empty project" msgstr "Cipta projek kosong" msgid "Data sent. Waiting for response..." msgstr "Data dihantar. Menunggu balasan..." msgid "delete" msgstr "padam" msgid "Delete" msgstr "Padam" msgid "Delete a list" msgstr "Padam senarai" msgid "Delete a variable" msgstr "Padam pembolehubah " msgid "Delete this background" msgstr "" msgid "Delete this costume" msgstr "" msgid "Delete this sound" msgstr "Padam bunyi ini" msgid "Delete this sprite" msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "" msgid "disable remote sensor connections" msgstr "" msgid "distance" msgstr "" msgid "Documents" msgstr "Dokumen" msgid "don't rotate" msgstr "jangan pusing" msgid "Don't Save" msgstr "" msgid "Done" msgstr "" msgid "down" msgstr "bawah" msgid "down arrow" msgstr "anak panah bawah" msgid "drag to resize" msgstr "" msgid "drag to rotate" msgstr "" msgid "draggable on website?" msgstr "" msgid "duplicate" msgstr "pendua" msgid "Duplicate" msgstr "Pendua" msgid "edge" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Kemaskini" msgid "Ellipse tool (draw outlined or filled ellipse or circle)" msgstr "" msgid "enable remote sensor connections" msgstr "" msgid "Enter presentation mode" msgstr "" msgid "Eraser" msgstr "" msgid "Eraser size" msgstr "" msgid "Error!" msgstr "" msgid "Examples" msgstr "" msgid "Exit presentation" msgstr "" msgid "Exit presentation mode" msgstr "" msgid "export" msgstr "" msgid "Export Background" msgstr "" msgid "Export Costume" msgstr "" msgid "Export failed" msgstr "" msgid "Export Sound" msgstr "" msgid "Export Sprite" msgstr "" msgid "export this costume" msgstr "" msgid "export this sound" msgstr "" msgid "export this sprite" msgstr "" msgid "Extras menu" msgstr "" msgid "Eyedropper tool (select a color)" msgstr "" msgid "Failed:" msgstr "" msgid "false" msgstr "" msgid "File" msgstr "" msgid "File not found" msgstr "" msgid "Fill tool (fill areas with color or gradient)" msgstr "" msgid "first" msgstr "" msgid "fisheye" msgstr "" msgid "Flash blocks (fast)" msgstr "" msgid "Flash blocks (slow)" msgstr "" msgid "Flip horizontally" msgstr "" msgid "Flip vertically" msgstr "" msgid "For all sprites" msgstr "" msgid "For this sprite only" msgstr "" msgid "Game" msgstr "" msgid "Get surprise sprite" msgstr "" msgid "Get the last thing deleted" msgstr "" msgid "Getting Started" msgstr "" msgid "ghost" msgstr "" msgid "Go To Scratch Website" msgstr "" msgid "grab screen region for new costume" msgstr "" msgid "grab screen region for new sprite" msgstr "" msgid "Grow" msgstr "" msgid "Grow sprite" msgstr "" msgid "hello " msgstr "" msgid "Hello!" msgstr "" msgid "help" msgstr "" msgid "Help" msgstr "" msgid "Help Page" msgstr "" msgid "Help Screens" msgstr "" msgid "Hide Motor Blocks" msgstr "" msgid "High (biggest)" msgstr "" msgid "Hmm..." msgstr "" msgid "Home" msgstr "" msgid "Images compressed" msgstr "" msgid "import" msgstr "" msgid "Import" msgstr "" msgid "Import an image on top of your current canvas" msgstr "" msgid "Import Background" msgstr "" msgid "Import Costume" msgstr "" msgid "Import Image" msgstr "" msgid "Import List" msgstr "" msgid "Import Project" msgstr "" msgid "import project" msgstr "" msgid "Import Sound" msgstr "" msgid "Incompatible Scratch file format" msgstr "" msgid "Is the folder read-only?" msgstr "" msgid "JPEG Quality (10-100)?" msgstr "" msgid "kbytes" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "large readout" msgstr "" msgid "last" msgstr "" msgid "left" msgstr "" msgid "left arrow" msgstr "" msgid "length" msgstr "" msgid "light" msgstr "" msgid "Line tool (draw lines)" msgstr "" msgid "List name?" msgstr "" msgid "Low" msgstr "" msgid "Lowest (smallest)" msgstr "" msgid "Make a list" msgstr "" msgid "Make a variable" msgstr "" msgid "Max:" msgstr "" msgid "meow" msgstr "" msgid "Message name:" msgstr "" msgid "Min:" msgstr "" msgid "mod" msgstr "" msgid "more" msgstr "" msgid "More tags:" msgstr "" msgid "mosaic" msgstr "" msgid "mouse x:" msgstr "" msgid "mouse y:" msgstr "" msgid "mouse-pointer" msgstr "" msgid "Move" msgstr "" msgid "Music" msgstr "" msgid "My Projects" msgstr "" msgid "new" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "New background:" msgstr "" msgid "New costume:" msgstr "" msgid "New file name?" msgstr "" msgid "New Filename:" msgstr "" msgid "New sound:" msgstr "" msgid "New Sprite" msgstr "" msgid "New sprite:" msgstr "" msgid "No" msgstr "" msgid "No MIDI ports currently available." msgstr "" msgid "No motion blocks" msgstr "" msgid "no scripts" msgstr "" msgid "No serial ports found" msgstr "" msgid "No variables." msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" msgid "normal readout" msgstr "" msgid "Off" msgstr "" msgid "OK" msgstr "" msgid "On" msgstr "" msgid "only face left-right" msgstr "" msgid "Open" msgstr "" msgid "Open a Scratch project" msgstr "" msgid "Open Project" msgstr "" msgid "or" msgstr "" msgid "Paint" msgstr "" msgid "Paint Editor" msgstr "" msgid "Paint new sprite" msgstr "" msgid "Paintbrush" msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" msgid "Percent? (100 gives original size)" msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" msgid "pixelate" msgstr "" msgid "play" msgstr "" msgid "Please enter a number" msgstr "" msgid "pop" msgstr "" msgid "Position the cross-hair to set the rotation center" msgstr "" msgid "Preparing project..." msgstr "" msgid "Project author:" msgstr "" msgid "Project name" msgstr "" msgid "Project Notes" msgstr "" msgid "Project notes" msgstr "" msgid "Project uploaded." msgstr "" msgid "Projects" msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" msgid "Quit Scratch" msgstr "" msgid "Reading" msgstr "" msgid "record" msgstr "" msgid "Record" msgstr "" msgid "recording" msgstr "" msgid "Rectangle tool (draw outlined or filled rectangle or square)" msgstr "" msgid "Redo" msgstr "" msgid "Reference Guide" msgstr "" msgid "Remote sensor connections enabled" msgstr "" msgid "Remove viewer from stage" msgstr "" msgid "resistance" msgstr "" msgid "resize this sprite" msgstr "" msgid "reverse" msgstr "" msgid "right" msgstr "" msgid "right arrow" msgstr "" msgid "Rotate clock-wise" msgstr "" msgid "Rotate counter-clock-wise" msgstr "" msgid "rotate this sprite" msgstr "" msgid "Rotation degrees?" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Save a copy of the current project" msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" msgid "Save changes before quitting?" msgstr "" msgid "Save failed" msgstr "" msgid "save picture of scripts" msgstr "" msgid "save picture of stage..." msgstr "" msgid "Save Project" msgstr "" msgid "Save Scripts Snapshot" msgstr "" msgid "Save Stage Shot" msgstr "" msgid "Save the current project" msgstr "" msgid "Save the current project?" msgstr "" msgid "Save this project" msgstr "" msgid "Scripts" msgstr "" msgid "select serial/USB port" msgstr "" msgid "Select tool (move, modify, or delete selection)" msgstr "" msgid "Set costume center" msgstr "" msgid "Set language" msgstr "" msgid "Set rotation center" msgstr "" msgid "Set Single Stepping" msgstr "" msgid "set slider min and max" msgstr "" msgid "Share" msgstr "" msgid "Share this project" msgstr "" msgid "Share This Project Online" msgstr "" msgid "Show Motor Blocks" msgstr "" msgid "show ScratchBoard watcher" msgstr "" msgid "Shrink" msgstr "" msgid "Shrink sprite" msgstr "" msgid "Simulation" msgstr "" msgid "Single-step speed?" msgstr "" msgid "slider" msgstr "" msgid "Slider range:" msgstr "" msgid "Sound quality:" msgstr "" msgid "Sound Recorder" msgstr "" msgid "Sounds" msgstr "" msgid "Sounds compressed" msgstr "" msgid "space" msgstr "" msgid "Sprite" msgstr "" msgid "Sprites" msgstr "" msgid "sqrt" msgstr "" msgid "Stage" msgstr "" msgid "Stage selected:" msgstr "" msgid "Stamp tool (select area, then stamp copies of it)" msgstr "" msgid "Start green flag scripts" msgstr "" msgid "Start Single Stepping" msgstr "" msgid "stop" msgstr "" msgid "Stop everything" msgstr "" msgid "Stop Single Stepping" msgstr "" msgid "Story" msgstr "" msgid "Support Site" msgstr "" msgid "Switch colors" msgstr "" msgid "Switch to full stage" msgstr "" msgid "Switch to presentation mode" msgstr "" msgid "Switch to small stage" msgstr "" msgid "Tags:" msgstr "" msgid "Text tool (edit text layer)" msgstr "" msgid "That variable name is already in use" msgstr "" msgid "that way" msgstr "" msgid "The file name already exists. Overwrite existing file?" msgstr "" msgid "thing" msgstr "" msgid "this way" msgstr "" msgid "tilt" msgstr "" msgid "true" msgstr "" msgid "Turbo speed" msgstr "" msgid "turn into new sprite" msgstr "" msgid "Undelete" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "up" msgstr "" msgid "up arrow" msgstr "" msgid "Updating thumbnails" msgstr "" msgid "Upload succeeded!" msgstr "" msgid "Upload to Scratch Server" msgstr "" msgid "Uploading" msgstr "" msgid "Variable name?" msgstr "" msgid "View on stage" msgstr "" msgid "What's your name?" msgstr "" msgid "whirl" msgstr "" msgid "world" msgstr "" msgid "Write Multiple Project Summaries" msgstr "" msgid "Write Project Summary" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "Your project is now online at" msgstr "" msgid "Your Scratch website login name:" msgstr "" msgid "Zoom in" msgstr "" msgid "Zoom out" msgstr "" ############################################ # MIDI INSTRUMENTS ############################################ msgid "Accordion" msgstr "" msgid "Acoustic Bass" msgstr "" msgid "Acoustic Bass Drum" msgstr "" msgid "Acoustic Grand" msgstr "" msgid "Acoustic Snare" msgstr "" msgid "Agogo" msgstr "" msgid "Alto Sax" msgstr "" msgid "Applause" msgstr "" msgid "Bagpipe" msgstr "" msgid "Banjo" msgstr "" msgid "Baritone Sax" msgstr "" msgid "Bass Drum 1" msgstr "" msgid "Bassoon" msgstr "" msgid "Bird Tweet" msgstr "" msgid "Blown Bottle" msgstr "" msgid "Brass Section" msgstr "" msgid "Breath Noise" msgstr "" msgid "Bright Acoustic" msgstr "" msgid "Cabasa" msgstr "" msgid "Celesta" msgstr "" msgid "Cello" msgstr "" msgid "Chinese Cymbal" msgstr "" msgid "Choir Aahs" msgstr "" msgid "Church Organ" msgstr "" msgid "Clarinet" msgstr "" msgid "Claves" msgstr "" msgid "Clavinet" msgstr "" msgid "Closed Hi-Hat" msgstr "" msgid "Contrabass" msgstr "" msgid "Cowbell" msgstr "" msgid "Crash Cymbal 1" msgstr "" msgid "Crash Cymbal 2" msgstr "" msgid "Distortion Guitar" msgstr "" msgid "Drawbar Organ" msgstr "" msgid "Dulcimer" msgstr "" msgid "Electric Bass (finger)" msgstr "" msgid "Electric Bass (pick)" msgstr "" msgid "Electric Clean Guitar" msgstr "" msgid "Electric Grand" msgstr "" msgid "Electric Jazz Guitar" msgstr "" msgid "Electric Muted Guitar" msgstr "" msgid "Electric Piano 1" msgstr "" msgid "Electric Piano 2" msgstr "" msgid "Electric Snare" msgstr "" msgid "English Horn" msgstr "" msgid "FX 1 (rain)" msgstr "" msgid "FX 2 (soundtrack)" msgstr "" msgid "FX 3 (crystal)" msgstr "" msgid "FX 4 (atmosphere)" msgstr "" msgid "FX 5 (brightness)" msgstr "" msgid "FX 6 (goblins)" msgstr "" msgid "FX 7 (echoes)" msgstr "" msgid "FX 8 (sci-fi)" msgstr "" msgid "Fiddle" msgstr "" msgid "Flute" msgstr "" msgid "French Horn" msgstr "" msgid "Fretless Bass" msgstr "" msgid "Glockenspiel" msgstr "" msgid "Guitar Fret Noise" msgstr "" msgid "Guitar Harmonics" msgstr "" msgid "Gunshot" msgstr "Tembakan" msgid "Hand Clap" msgstr "Tepuk Tangan" msgid "Harmonica" msgstr "" msgid "Harpsichord" msgstr "" msgid "Helicopter" msgstr "Helikopter" msgid "Hi Bongo" msgstr "" msgid "Hi Wood Block" msgstr "" msgid "Hi-Mid Tom" msgstr "" msgid "High Agogo" msgstr "" msgid "High Floor Tom" msgstr "" msgid "High Timbale" msgstr "" msgid "High Tom" msgstr "" msgid "Honky-Tonk" msgstr "" msgid "Kalimba" msgstr "" msgid "Koto" msgstr "" msgid "Lead 1 (square)" msgstr "" msgid "Lead 2 (sawtooth)" msgstr "" msgid "Lead 3 (calliope)" msgstr "" msgid "Lead 4 (chiff)" msgstr "" msgid "Lead 5 (charang)" msgstr "" msgid "Lead 6 (voice)" msgstr "" msgid "Lead 7 (fifths)" msgstr "" msgid "Lead 8 (bass+lead)" msgstr "" msgid "Long Guiro" msgstr "" msgid "Long Whistle" msgstr "" msgid "Low Agogo" msgstr "" msgid "Low Bongo" msgstr "" msgid "Low Conga" msgstr "" msgid "Low Floor Tom" msgstr "" msgid "Low Timbale" msgstr "" msgid "Low Tom" msgstr "" msgid "Low Wood Block" msgstr "" msgid "Low-Mid Tom" msgstr "" msgid "Maracas" msgstr "" msgid "Marimba" msgstr "" msgid "Melodic Tom" msgstr "" msgid "Music Box" msgstr "Kotak Muzik" msgid "Mute Cuica" msgstr "" msgid "Mute Hi Conga" msgstr "" msgid "Mute Triangle" msgstr "" msgid "Muted Trumpet" msgstr "" msgid "Nylon String Guitar" msgstr "" msgid "Oboe" msgstr "" msgid "Ocarina" msgstr "" msgid "Open Cuica" msgstr "" msgid "Open Hi Conga" msgstr "" msgid "Open Hi-Hat" msgstr "" msgid "Open Triangle" msgstr "" msgid "Orchestra Hit" msgstr "" msgid "Orchestral Strings" msgstr "" msgid "Overdriven Guitar" msgstr "" msgid "Pad 1 (new age)" msgstr "" msgid "Pad 2 (warm)" msgstr "" msgid "Pad 3 (polysynth)" msgstr "" msgid "Pad 4 (choir)" msgstr "" msgid "Pad 5 (bowed)" msgstr "" msgid "Pad 6 (metallic)" msgstr "" msgid "Pad 7 (halo)" msgstr "" msgid "Pad 8 (sweep)" msgstr "" msgid "Pan Flute" msgstr "" msgid "Pedal Hi-Hat" msgstr "" msgid "Percussive Organ" msgstr "" msgid "Piccolo" msgstr "" msgid "Pizzicato Strings" msgstr "" msgid "Recorder" msgstr "" msgid "Reed Organ" msgstr "" msgid "Reverse Cymbal" msgstr "" msgid "Ride Bell" msgstr "" msgid "Ride Cymbal 1" msgstr "" msgid "Ride Cymbal 2" msgstr "" msgid "Rock Organ" msgstr "" msgid "Seashore" msgstr "" msgid "Shakuhachi" msgstr "" msgid "Shamisen" msgstr "" msgid "Shanai" msgstr "" msgid "Short Guiro" msgstr "" msgid "Short Whistle" msgstr "" msgid "Side Stick" msgstr "" msgid "Sitar" msgstr "" msgid "Slap Bass 1" msgstr "" msgid "Slap Bass 2" msgstr "" msgid "Soprano Sax" msgstr "" msgid "Splash Cymbal" msgstr "" msgid "Steel Drums" msgstr "" msgid "Steel String Guitar" msgstr "" msgid "String Ensemble 1" msgstr "" msgid "String Ensemble 2" msgstr "" msgid "Synth Bass 1" msgstr "" msgid "Synth Bass 2" msgstr "" msgid "Synth Drum" msgstr "" msgid "Synth Voice" msgstr "" msgid "SynthBrass 1" msgstr "" msgid "SynthBrass 2" msgstr "" msgid "SynthStrings 1" msgstr "" msgid "SynthStrings 2" msgstr "" msgid "Taiko Drum" msgstr "" msgid "Tambourine" msgstr "" msgid "Tango Accordion" msgstr "" msgid "Telephone Ring" msgstr "" msgid "Tenor Sax" msgstr "" msgid "Timpani" msgstr "" msgid "Tinkle Bell" msgstr "" msgid "Tremolo Strings" msgstr "" msgid "Trombone" msgstr "" msgid "Trumpet" msgstr "" msgid "Tuba" msgstr "" msgid "Tubular Bells" msgstr "" msgid "Vibraphone" msgstr "" msgid "Vibraslap" msgstr "" msgid "Viola" msgstr "" msgid "Violin" msgstr "" msgid "Voice Oohs" msgstr "" msgid "Whistle" msgstr "" msgid "Woodblock" msgstr "" msgid "Xylophone" msgstr ""