# Copyright (C) 2009 Marce Villarino # This file is distributed under the same license as the sun-java6 package. # # Marce Villarino , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sun-java6_6-14-1_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sun-java6@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-05 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 12:02+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "" "Due to import control restrictions of some countries, the JCE jurisdiction " "policy files shipped with this package allow \"strong\" but limited " "cryptography to be used. An \"unlimited strength\" version of these files " "indicating no restrictions on cryptographic strengths is available for those " "living in eligible countries (which is most countries). You download this " "version and replace the strong cryptography versions supplied with this " "package with the unlimited ones." msgstr "" "Debido a restricións no control das importacións dalgúns países, os " "ficheiros JCE jurisdiction policy files subministrados con este paquete " "permiten empregar unha criptografía «forte» pero limitada. Hai unha versión " "destes ficheiros con «forza non restrinxida» dispoñíbel para quen viva nos " "países elixíbeis (a maioría deles). Está a descargar esta versión e " "substituír as versións con criptografía forte subministrada con este paquete " "pola non limitadas." #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "" "The Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction " "Policy Files 1.4.2 are available at http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/" "Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-" "JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg" msgstr "" "Os Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction " "Policy Files 1.4.2 está dispoñíbeis en http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/" "Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503jce-1.4.2-oth-" "JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg" #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "Grant the \"stopThread\" RuntimePermission?" msgstr "Desexa conceder o «stopThread» RuntimePermission?" #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "" "This permission allows any thread to stop itself using the java.lang.Thread." "stop() method that takes no argument." msgstr "" "Este permiso permítelle a calquera fío que se deteña a si mesmo empregando o " "método java.lang.Thread.stop(), sen argumentos." #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "" "Note that this permission is granted by default only to remain backwards " "compatible. It is strongly recommended that you either not grant this " "permission at all or restrict it manually in java.policy to code sources " "that you specify, because Thread.stop() is potentially unsafe." msgstr "" "Lembre que este permiso está concedido só por manter a compatibilidade cara " "atrás. Recoméndase que non conceda este permiso en absoluto ou que o " "restrinxa manualmente en java.policy nas fontes de código que especifique, " "porque Thread.stop() é potencialmente inseguro." #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "See \"http://download.java.net/dlj/jdk6/LICENSE\" for more information." msgid "See \"http://java.sun.com/notes\" for more information." msgstr "" "Consulte «http://download.java.net/dlj/jdk6/LICENSE» para máis información." #. Type: boolean #. Description #: ../dlj.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Do you agree with the DLJ license terms?" msgid "Do you accept the DLJ license terms?" msgstr "Acepta os termos da licenza DJL?" #. Type: boolean #. Description #: ../dlj.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "In order to install this package, you must agree to its license terms, " #| "the \"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not " #| "accepting will cancel the installation." msgid "" "In order to install this package, you must accept the license terms, the " "\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting " "will cancel the installation." msgstr "" "Para instalar este paquete, debe aceptar os termos da licenza, a «Operating " "System Distributor License for Java» (DLJ), v1.1. Se non a acepta " "cancelarase a instalación." #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "Declined Operating System Distributor License for Java v1.1 (DLJ)" msgstr "Declined Operating System Distributor License para Java v1.1 (DLJ)" #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "" "If you do not agree to the DLJ license terms you cannot install this " "software." msgstr "" "Se non acepta os termos da licenza DLJ non poderá instalar este software." #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "The installation of this package will be canceled." msgstr "Cancelarase a instalación deste paquete."