# ITALIAN TRANSLATION OF SUN-JAVA6'S PO-DEBCONF FILE. # COPYRIGHT (C) 2009 THE SUN-JAVA6'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sun-java6 package. # # Vincenzo Campanella , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sun-java6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sun-java6@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-05 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 14:21+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files" msgstr "File JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy" #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "" "Due to import control restrictions of some countries, the JCE jurisdiction " "policy files shipped with this package allow \"strong\" but limited " "cryptography to be used. An \"unlimited strength\" version of these files " "indicating no restrictions on cryptographic strengths is available for those " "living in eligible countries (which is most countries). You download this " "version and replace the strong cryptography versions supplied with this " "package with the unlimited ones." msgstr "" "A causa delle restrizioni all'importazione vigenti in alcune nazioni, i file " "JCE «Jurisdisction Policy» presenti in questo pacchetto consentono una " "cifratura «forte» ma limitata. Una versione di questi file con «forza " "illimitata», cioè senza restrizioni sulla forza della cifratura, è " "disponibile per i residenti nei paesi idonei (ossia la maggior parte dei " "paesi). È responsabilità dell'utente scaricare questa versione e sostituire " "la versione fornita con questo pacchetto." #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "" "The Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction " "Policy Files 1.4.2 are available at http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/" "Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-" "JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg" msgstr "" "I file Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction " "Policy 1.4.2 sono disponibili in http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/Welcome." "jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-" "JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg" #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "Grant the \"stopThread\" RuntimePermission?" msgstr "Accordare i permessi runtime «stopThread»?" #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "" "This permission allows any thread to stop itself using the java.lang.Thread." "stop() method that takes no argument." msgstr "" "Questi permessi consentono a qualsiasi processo di arrestarsi da sé, " "utilizzando il metodo «java.lang.Thread.stop()» che non accetta argomenti." #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "" "Note that this permission is granted by default only to remain backwards " "compatible. It is strongly recommended that you either not grant this " "permission at all or restrict it manually in java.policy to code sources " "that you specify, because Thread.stop() is potentially unsafe." msgstr "" "Notare che questo permesso è accordato in modo predefinito solo per " "garantire la retrocompatibilità. Poiché Thread.stop() è potenzialmente non " "sicuro, si raccomanda caldamente di non accordarlo del tutto, oppure di " "restringerne manualmente i permessi, in «java.policy», ai «code source» cui si " "desidera accordarlo." #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "See \"http://download.java.net/dlj/jdk6/LICENSE\" for more information." msgid "See \"http://java.sun.com/notes\" for more information." msgstr "" "Per maggiori informazioni consultare «http://download.java.net/dlj/jdk6/" "LICENSE»." #. Type: boolean #. Description #: ../dlj.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Do you agree with the DLJ license terms?" msgid "Do you accept the DLJ license terms?" msgstr "Accettare i termini di licenza DLJ?" #. Type: boolean #. Description #: ../dlj.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "In order to install this package, you must agree to its license terms, " #| "the \"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not " #| "accepting will cancel the installation." msgid "" "In order to install this package, you must accept the license terms, the " "\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting " "will cancel the installation." msgstr "" "Per poter installare questo pacchetto è necessario accettarne i termini " "della licenza, la «Operating System Distributor License for Java» (DLJ), " "v1.1. La mancata accettazione causerà l'annullamento dell'installazione." #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "Declined Operating System Distributor License for Java v1.1 (DLJ)" msgstr "Operating System Distributor License for Java (DLJ), v1.1 rifiutata" #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "" "If you do not agree to the DLJ license terms you cannot install this " "software." msgstr "" "Se non si accettano i termini di licenza DLJ non è possibile installare " "questo software." #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "The installation of this package will be canceled." msgstr "L'installazione di questo pacchetto verrà ora annullata."