# Portuguese translation for the sun-java5 debconf messages. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the sun-java5 package. # Ricardo Silva , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sun-java6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sun-java6@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-05 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-17 22:17+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files" msgstr "Ficheiros de Política Jurisdicional de Força Ilimitada da JCE" #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "" "Due to import control restrictions of some countries, the JCE jurisdiction " "policy files shipped with this package allow \"strong\" but limited " "cryptography to be used. An \"unlimited strength\" version of these files " "indicating no restrictions on cryptographic strengths is available for those " "living in eligible countries (which is most countries). You download this " "version and replace the strong cryptography versions supplied with this " "package with the unlimited ones." msgstr "" "Devido a restrições de importação para alguns países, os ficheiros de " "política jurisdicional contidos neste pacote permitem que seja usada " "criptografia \"forte\" mas limitada. Uma versão \"ilimitada\" deste " "ficheiros, indicando que não há restrições quanto à força criptográfica " "disponível está disponível para quem viva em países elegíveis (a maioria " "deles). Pode obter esta versão dos ficheiros e substituir as versões de " "criptografia forte que vêm com este pacote pelas sem limites." #. Type: note #. Description #: ../JB-jre.templates.in:1001 msgid "" "The Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction " "Policy Files 1.4.2 are available at http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/" "Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-" "JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg" msgstr "" "Os Ficheiros de Política Jurisdicional de Força Ilimitada da Extensão " "Criptográfica do Java(TM) (JCE) 1.4.2 estão disponíveis em http://javashoplm." "sun.com/ECom/docs/Welcome.jsp?StoreID=22&PartDetailID=7503-jce-1.4.2-oth-" "JPR&SiteID=JSC&TransactionID=noreg" #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "Grant the \"stopThread\" RuntimePermission?" msgstr "Dar a permissão RuntimePermission de \"stopThread\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "" "This permission allows any thread to stop itself using the java.lang.Thread." "stop() method that takes no argument." msgstr "" "Esta permissão permite que qualquer thread se pare a si mesmo usando o " "método java.lang.Thread.stop() que não recebe argumentos." #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "" "Note that this permission is granted by default only to remain backwards " "compatible. It is strongly recommended that you either not grant this " "permission at all or restrict it manually in java.policy to code sources " "that you specify, because Thread.stop() is potentially unsafe." msgstr "" "Note que esta permissão é dada por omissão apenas para manter compatível com " "versões antigas. É fortemente recomendado que não dê esta permissão ou que " "restrinja manualmente em java.policy a ficheiros específicos já que o Thread." "stop() é potencialmente inseguro." #. Type: boolean #. Description #: ../JB-jre.templates.in:2001 msgid "See \"http://java.sun.com/notes\" for more information." msgstr "Veja \"http://java.sun.com/notes\" para mais informação." #. Type: boolean #. Description #: ../dlj.templates:2001 msgid "Do you accept the DLJ license terms?" msgstr "Aceita os termos da licença DLJ?" #. Type: boolean #. Description #: ../dlj.templates:2001 msgid "" "In order to install this package, you must accept the license terms, the " "\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting " "will cancel the installation." msgstr "" "Para poder instalar este pacote, tem de aceitar aos termos da sua licença, a " "\"Licença de Distribuidor de Sistemas Operativos para o Java\" (DLJ), v1.1. " "A não aceitação cancelará a instalação." #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "Declined Operating System Distributor License for Java v1.1 (DLJ)" msgstr "" "Declinada a Licença de Distribuidor de Sistemas Operativos para o Java 1.1 " "(DLJ)" #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "" "If you do not agree to the DLJ license terms you cannot install this " "software." msgstr "" "Se não concorda com os termos da licença DLJ não pode instalar este software." #. Type: error #. Description #: ../dlj.templates:3001 msgid "The installation of this package will be canceled." msgstr "A instalação deste pacote irá ser cancelada."