#Traducción al catalán por Carlota Canet (8 de marzo de 2010) LANG_NAME=Català # Common ERROR=Errada WARNING=Avís INFO=Informació # tico TLauncher.LANGUAGE_ERROR=S’ha produit un error carregant l’idioma. TLauncher.NOT_EXIST_FILE_ERROR=Errada al llegir el projecte, el fitxer seleccionat no existeix. TLauncher.INVALID_FILE_ERROR=Errada al llegir el projecte el fitxer seleccionat no és un fitxar de projecte per a Tico. # tico.board.components TCellView.INSERT_INTO=Inserir en TLabel.DEFAULT_TEXT=Etiqueta TTextArea.DEFAULT_TEXT=Àrea de text # tico.components TBackgroundSelectionPanel.TITLE=Fons TBackgroundSelectionPanel.COLOR=Color TBackgroundSelectionPanel.GRADIENT=Gradient TBackgroundSelectionPanel.LIGHTNESS=Lluminositat TBoardOrderPanel.TITLE=Ordre TBoardOrderPanel.WITHOUT_ORDER=Sense ordre TBoardOrderPanel.WITH_ORDER=Amb ordre TBoardOrderPanel.ADD_TO_ORDER_TOOLTIP=Afegir a l’orde d’escombrada. TBoardOrderPanel.REMOVE_FROM_ORDER_TOOLTIP=Eliminar de l’ordre d’escombrada TBorderSelectionPanel.TITLE=Vora TAnotherBorderSelectionPanel.TITLE=Efectes d’escombrada TBorderSelectionPanel.COLOR=Color TBorderSelectionPanel.SIZE=Tamany TBorderSelectionPanel.LIGHTNESS=Lluminositat TClickCellActionsPanel.TITLE=Accions TClickCellActionsPanel.GO_TO=Anar a TClickCellActionsPanel.ACCUMULATE_CELL=Acumular cel·la TClickControllerCellActionsPanel.TITLE=Accions TClickControllerCellActionsPanel.ACTION=Acció TColorComboBox.CHOOSE_BACKGROUND_COLOR=Escollir un color de fons TColorComboBox.COLOR=Color TColorComboBox.TRANSPARENT=Transparent TColorComboBox.OTHER=Un altre TFontModelChooser.TITLE=Font TFontModelChooser.SAMPLE_TEXT=.;147AaCcEeGgIiKkMm TFontModelChooser.COLOR=Color TFontModelChooser.LIGHTNESS=Lluminositat TFontModelChooser.SIZE=Tamany TFontModelChooser.BOLD=Negreta TFontModelChooser.ITALIC=Cursiva TGridOrderPanel.TITLE=Ordre TGridOrderPanel.ORDER_SEQUENTIAL=Seqüencial TGridOrderPanel.ORDER_COLUMNS=Columnes TGridOrderPanel.ORDER_ROWS=Files TGridOrderPanel.ORDER_CUSTOM=Personalitzat TImageChooser.TITLE=Imatge TImageChooser.TOP_TEXT_TOOLTIP=Text sobre la imatge TImageChooser.CENTER_TEXT_TOOLTIP=Text centrat en la imatge TImageChooser.BOTTOM_TEXT_TOOLTIP=Text sota la imatge TImageChooser.CENTER_RESIZE_TOOLTIP=Centrada TImageChooser.SCALE_RESIZE_TOOLTIP=Ampliada TImageChooser.FIT_RESIZE_TOOLTIP=Ajustada TImageChooser.BUTTON_SELECT=Seleccionar TImageChooser.BUTTON_CLEAR=Esborrar TImageChooser.BUTTON_OPEN=Des de Galeria TImageChooser.PREVIEW_EMPTY=Sense imatge TImageChooser.CHOOSE_IMAGE=Escull una imatge TImageChooser.CHOOSE_IMAGE_ERROR=Errada al llegir la imatge. TInitialBoardSelectionPanel.TITLE=Tauler inicial TInitialBoardSelectionPanel.INITIAL_BOARD=Tauler inicial TLineSelectionPanel.TITLE=Línia TLineSelectionPanel.COLOR=Color TLineSelectionPanel.LIGHTNESS=Lluminositat TLineSelectionPanel.SIZE=Tamany TOrderList.UP_TOOLTIP=Pujar TOrderList.DOWN_TOOLTIP=Baixar TSendTextChooser.TITLE=Enviar text TSendTextChooser.SEND=Enviar TSendTextChooser.TO=a TSendTextChooser.DURING=durant TSendTextChooser.SECONDS=segs. TSizeChooser.TITLE=Tamany TSizeChooser.WIDTH=Amplada TSizeChooser.HEIGHT=Altura TSoundChooser.TITLE=So TAnotherSoundChosser.TITLE=So d’escombrada TSoundChooser.NAME=Nom TSoundChooser.PLAY_TOOLTIP=Reproduir TSoundChooser.STOP_TOOLTIP=Parar reproducció TSoundChooser.BUTTON_SELECT=Seleccionar TSoundChooser.BUTTON_CLEAR=Esborrar TSoundChooser.INVALID_FORMAT_ERROR=Format de fitxer de so no reconegut. TSoundChooser.PLAY_FAILURE_ERROR=Errada al intentar reproduir el fitxer de so. TSoundChooser.OPEN_FILE_ERROR=Errada al llegir el fitxer de so. TSoundChooser.CHOOSE_SOUND=Escollir un fitxer de so TSoundChooser.RECORD=Gravar TRecordSound.SAVE=Guardar TRecordSound.PLAY=Reproduir TRecordSound.RECORD=Gravar TRecordSound.PAUSE=Pausa TRecordSound.STOP=Parar TRecordSound.RESUME=Tornar TRecordSound.EXIT=Sortir TRecordSound.TITLE=Guardar fitxer de so TVideoChooser.TITLE=Vídeo TVideoChooser.NAME=Fitxer TVideoChooser.URL=URL TVideoChooser.BUTTON_SELECT=Seleccionar TVideoChooser.BUTTON_CLEAR=Esborrar TVideoChooser.BUTTON_INSERT_URL=Introduir TVideoChooser.OPEN_FILE_ERROR=Errada al llegir el fitxer de vídeo TVideoChooser.CHOOSE_VIDEO=Escollir un fitxer de vídeo TVideoChooser.INSERT_URL_VIDEO=Introduir la URL d'un vídeo TVideoChooser.INSERT_URL_ACCEPT=Acceptar TTextAlignSelectorPanel.TITLE=Alineació TTextAlignSelectorPanel.LEFT_HALIGN_TOOLTIP=Alinear a l’esquerra TTextAlignSelectorPanel.CENTER_HALIGN_TOOLTIP=Centrat TTextAlignSelectorPanel.RIGHT_HALIGN_TOOLTIP=Alinear a la dreta TTextAlignSelectorPanel.TOP_VALIGN_TOOLTIP=Ajustar amunt TTextAlignSelectorPanel.CENTER_VALIGN_TOOLTIP=Centrat TTextAlignSelectorPanel.BOTTOM_VALIGN_TOOLTIP=Ajustar avall # tico.components.resources BoardFilter.DESCRIPTION=Taulers de Tico CustomFilter.DESCRIPTION=Fitxers ImageFilter.DESCRIPTION=Fitxers d’imatges ProjectFilter.DESCRIPTION=Projectes de Tico SoundFilter.DESCRIPTION=Fitxers de so VideoFilter.DESCRIPTION=Fitxers de vídeo TicoFilter.DESCRIPTION=Fitxers de Tico # tico.editor TEditor.EDITOR_WINDOW_TITLE=Editor Tico TEditor.CELL_ORDER=Ordre de cel·les TEditorMenuBar.FILE_MENU=Arxiu TEditorMenuBar.EXPORT_MENU=Exportar TEditorMenuBar.EDIT_MENU=Edició TEditorMenuBar.VIEW_MENU=Veure TEditorMenuBar.TOOLS_MENU=Eines TEditorMenuBar.BOARD_MENU=Tauler TEditorMenuBar.PROJECT_MENU=Projecte TEditorMenuBar.GALLERY_MENU=Galeria de pictogrames TEditorMenuBar.IMAGES_MENU=Imatges TEditorMenuBar.HELP_MENU=Ajuda TEditorMenuBar.INTERPRET=Interpretar TEditorMenuBar.BOARD=Tauler TEditorMenuBar.TO_PNG=A PNG TEditorMenuBar.TO_JPG=A JPG TEditorMenuBar.VALIDATION_MENU=Validació TEditorMenuBar.VALIDATE_MENU=Validar TEditorMenuBar.ADMIN_MENU=Administrar TEditorMenuBar.DYNAMIC_MENU=Utilitats TEditorMenuBar.IMAGES_NEW=Insertar imatge TEditorMenuBar.IMAGES_MODIFY=Modificar imatge TEditorMenuBar.IMAGES_DELETE=Eliminar imatges TEditorMenuBar.LOAD_DB=Importar Base de Dades TEditorMenuBar.EXPORT_DB=Exportar Base de Dades TEditorExitAction.NAME=Sortir # tico.editor.actions TAddGridCellAction.NAME=Afegir cel·la TAddGridCellAction.CHOOSE_POSITION=Escollir la posició de la nova cel•la: TAddGridCellAction.POSITION=Posició TBoardDeleteAction.NAME=Esborrar tauler TBoardDeleteAction.NO_BOARD_ERROR=Has de seleccionar un tauler per a esborrar TBoardDeleteAction.INITIAL_BOARD=El tauler inicial no es pot eliminar TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_BEGIN=Estàs a punt d’esborrar el tauler TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_END=aquesta operació no es pot desfer TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_QUESTION=N’està segur? TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_DELETE=Esborrat TBoardExportAction.NAME=Exportar tauler TBoardExportAction.NO_BOARD_ERROR=Per a exportar un tauler n’hi ha d’haver algun seleccionat. TBoardExportAction.CHOOSE_EXPORT_BOARD=Exportar tauler TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix. TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Desitja sobreescriure’l? TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriure TBoardExportAction.EXPORT_ERROR=Errada al exportar el tauler. TBoardExportImageAction.NAME=Exportar a TBoardExportImageAction.NO_BOARD_ERROR=Per a exportar la imatge hi ha d’haver un tauler seleccionat. TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix. TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Desitja sobreescriure'l? TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriure TBoardExportImageAction.EXPORT_ERROR=Errada al exportar la imatge. TBoardInterpretAction.NAME=Interpretar tauler TBoardInterpretAction.NO_BOARD_ERROR=Has de seleccionar un tauler per a interpretar-lo. TBoardInterpretAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TBoardInterpretAction.ASK_SAVE_QUESTION=Desitja guardar-lo abans d'interpretar el tauler? TBoardInterpretAction.MODIFIED_BOARD=Projecte modificat TBoardNewAction.NAME=Nou tauler TBoardNewAction.NO_PROJECT_ERROR=No pots crear un tauler sense haver creat abans un projecte. TBoardValidationAction.NAME=Tauler TBoardValidationAction.NO_BOARD_ERROR=Ha de seleccionar un tauler per a interpretar-lo. TBoardValidationAction.ASK_SAVE=El tauler actual ha estat modificat. TBoardValidationAction.ASK_SAVE_QUESTION=Desitja guardar-lo abans de validar-lo? TBoardValidationAction.MODIFIED_BOARD=Tauler modificat. TChangeGridOrderAction.NAME=Canviar a TChangeGridOrderAction.COLUMNS=columnes TChangeGridOrderAction.ROWS=files TDeleteAction.NAME=Esborrar TDeleteAction.DELETION=Esborrat TDeleteAction.ASK_DELETE_GRIDS_BEGIN=Les quadricules amb alguna cel·la seleccionada TDeleteAction.ASK_DELETE_GRIDS_END=també seran esborrades. N'està segur? TInsertGridCellAction.CHOOSE_POSITION=Escull la posició de la nova cel·la: TInsertGridCellAction.POSITION=Posició TProjectExitAction.NAME=Sortir TProjectExitAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectExitAction.ASK_SAVE_QUESTION=Desitja guardar-lo abans de sortir? TProjectExitAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat TProjectImportAction.NAME=Importar TProjectImportAction.IMPORT=Importar TProjectImportAction.IMPORT_ERROR=Errada al importar. TProjectInterpretAction.NAME=Interpretar projecte TProjectInterpretAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectInterpretAction.ASK_SAVE_QUESTION=Desitja guardar-lo abans d'interpretar-lo? TProjectInterpretAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat. TProjectNewAction.NAME=Nou TProjectNewAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectNewAction.ASK_SAVE_QUESTION=Desitja guardar-lo abans de crear-ne un de nou? TProjectNewAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat. TProjectOpenAction.NAME=Obrir TProjectOpenAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectOpenAction.ASK_SAVE_QUESTION=Desitja guardar-lo abans de crear-ne un de nou? TProjectOpenAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat TProjectOpenAction.OPEN_PROJECT=Obrir projecte TProjectOpenAction.OPEN_ERROR=Errada al llegir el projecte. TProjectPrintAction.NAME=Imprimir TProjectPrintAction.PRINT_ERROR=Errada al llegir el projecte. TProjectSaveAction.NAME=Guardar TProjectSaveAction.SAVE_PROJECT=Guardar projecte TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix. TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Desitja sobreescriure'l? TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobrescriure TProjectSaveAction.SAVE_ERROR=Errada al guardar el projecte. TProjectSaveAsAction.NAME=Guardar com TProjectSaveAsAction.SAVE_PROJECT=Guardar projecte TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existeix. TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Desitja sobreescriure'l? TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobrescriure TProjectSaveAsAction.SAVE_ERROR=Errada al guardar el projecte. TProjectValidationAction.NAME=Projecte TProjectValidationAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectValidationAction.ASK_SAVE_QUESTION=Desitja guardar-lo abans de validar-lo? TProjectValidationAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat. TUsersAdminAction.NAME=Usuaris TLimitationsAdminAction.NAME=Limitacions TRulesAdminAction.NAME=Regles TAddGridColumnAction.NAME=Afegir columna TAddGridRowAction.NAME=Afegir fila TAdjustHorizontalGapAction.NAME=Ajustar distància horitzontal TAdjustVerticalGapAction.NAME=Ajustar distància vertical TAlignBottomAction.NAME=Alinear a baix TAlignCenterHorizontalAction.NAME=Alinear centre horitzontal TAlignCenterVerticalAction.NAME=Alinear centre vertical TAlignLeftAction.NAME=Alinear esquerra TAlignRightAction.NAME=Alinear dreta TAlignTopAction.NAME=Alinear amunt TBackAction.NAME=Enviar darrere TBoardPropertiesAction.NAME=Propietats TComponentDialogAction.NAME=Propietats TCopyAction.NAME=Copiar TCutAction.NAME=Retallar TDeleteGridCellAction.NAME=Esborrar cel·la TEditorPreferencesAction.NAME=Preferències TEditorAboutAction.NAME=Sobre... TExtractGridCellAction.NAME=Extreure cel·la TFitHeightAction.NAME=Ajustar altura TFitWidthAction.NAME=Ajustar amplada TFrontAction.NAME=Enviar davant THandlerCellAction.NAME=Cel·la THandlerControllerCellAction.NAME=Cel·la de control THandlerGridAction.NAME=Quadricula THandlerLabelAction.NAME=Etiqueta THandlerLineAction.NAME=Línia THandlerOvalAction.NAME=Cercle THandlerRectangleAction.NAME=Rectangle THandlerRoundRectAction.NAME=Rectangle Arrodonit THandlerSelectionAction.NAME=Seleccionar THandlerTextAreaAction.NAME=Àrea de text TPasteAction.NAME=Enganxar TProjectPropertiesAction.NAME=Propietats TRedoAction.NAME=Tornar a fer TReorderGridAction.NAME=Reordenar quadricula TSelectAllAction.NAME=Seleccionar tot TUndoAction.NAME=Desfer # tico.editor.dialogs TAboutDialog.TITLE=Sobre... TAboutDialog.EDITOR_VERSION=Editor Tico e1.0 r5 TAboutDialog.INTERPRETER_VERSION=Intèrpret Tico e1.0 r5 TAboutDialog.DEVELOPERS=Programadors TAboutDialog.OTHER_DEVELOPERS=Altres... TAboutDialog.DIRECTOR=Director. TAboutDialog.COLLABORATORS=Col·laboradors TAboutDialog.ORGANIZATIONS=Entitats TAboutDialog.YEAR=Any TAboutDialog.LICENSE=Llicència TAboutDialog.BUTTON_ACCEPT=Acceptar TBoardDialog.TITLE=Tauler TBoardDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TBoardDialog.TAB_BROWSE_ORDER=Ordre d'escombrada TBoardDialog.BOARD_NAME=Nom TBoardDialog.ERROR_EMPTY_NAME=No pots asignar-li un nom buit. TBoardDialog.ERROR_REPEATED_NAME=No pots asignar-li un nom repetit. TCellDialog.TITLE=Cel·la TCellDialog.ID=Identificador TCellDialog.TAB_TEXT=Text TCellDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TCellDialog.TAB_ACTIONS=Accions TCellDialog.TEXT_FILED=Text TCellDialog.ALTERNATIVE_IMAGE=Imatge alternativa TCellDialog.ENVIRONMENT=Entorn TControllerCellDialog.TITLE=Cel·la de control TControllerCellDialog.ID=Identificador TControllerCellDialog.TAB_TEXT=Text TControllerCellDialog.TAB_ACTIONS=Accions TControllerCellDialog.TEXT_FILED=Text TControllerCellDialog.TEXT_DEFAULT=Sortir TComponentDialog.ERROR_EMPTY_ID=No pots asignar-li un identificador buit. TComponentDialog.ERROR_REPEATED_ID=No pots asignar-li un identificador repetit. TEditorDialog.TITLE=Preferències TEditorDialog.TAB_PREFERENCES=Preferències TEditorDialog.LANGUAGE=Idioma TEditorDialog.LANGUAGE_CHANGE_ADVICE=Perquè el canvi d'idioma es realitzi has de reiniciar l'aplicació. TEditorDialog.LANGUAGE_CHANGE=Canvi d'idioma TGridCellDialog.TITLE=Cel·la de quadricula TGridCellDialog.TAB_GRID=Quadricula TGridSizeOptionPane.TITLE=Escollir un tamany TGridSizeOptionPane.ROWS=Files TGridSizeOptionPane.COLUMNS=Columnes TGridSizeOptionPane.BUTTON_ACCEPT=Acceptar #Galeria d'imatges TImageGalleryDialog.TITLE=Recerca d'imatges TImageGalleryDialog.ERROR=Errada TImageGalleryDialog.MESSAGE=Ha de seleccionar una imatge TImageGalleryDialog.INSERT=Insertar TImageGalleryDialog.CANCEL=Cancel·lar TIGManageGallery.NAME=Imatges TIGManageGallery.INSERT=Insertar nova imatge TIGManageGallery.MODIFY=Modificar imatge TIGManageGalleryDialog.NAME=Insertar Nova Imatge TIGManageGalleryDialog.IMAGE=Imatge TIGManageGalleryDialog.END=Acceptar TIGManageGalleryDialog.CANCEL=Cancel·lar TIGManageGalleryDialog.REPEATED_IMAGES_TITLE=Si la imatge existeix TIGManageGalleryDialog.REPLACE_IMAGE=Reemplaçar imatge TIGManageGalleryDialog.ADD_IMAGE=Afegir imatge TIGKeyWordManageGalleryDialog.NAME=Termes clau TIGKeyWordInsertDialog.NAME=Termes clau TIGKeyWordInsertDialog.LABEL=Afegir nous termes clau: TIGKeyWordInsertDialog.ADD=Afegir TIGTableModel.FIRST_COLUMN=Termes clau TIGTableModel.SECOND_COLUMN=Associar TIGSearchImageDialog.NAME=Modificar imatge TIGSearchImageDialog.MESSAGE=Ha de seleccionar una imatge TIGSearchImageDialog.ERROR=Imatge no seleccionada TIGSearchImageDialog.MODIFY=Modificar imatge TIGSearchImageDialog.DELETE=Eliminar imatge TIGSearchImageDialog.DELETE_ALL=Eliminar imatges TIGSearchImageDialog.END=Cancel·lar TIGSearchImageDialog.ASK=Desitja eliminar la imatge seleccionada? TIGSearchImageDialog.DELETE_MESSAGE=Atenció! Està a punt d'esborrar TIGSearchImageDialog.ENSURE_DELETE=imatge/s. Està segur de que desitja eliminar-les? TIGSearchImageDialog.CANCEL=Cancel·lar TIGSearchImageDialog.MESSAGE_NO_SEARCH=Ha de realitzar una recerca TIGSearchImageDialog.MESSAGE_NO_IMAGES_FOUND=No s'han trobat imatges per a esborrar TIGKeyWordGalleryDialog.NAME=Gestionar termes clau TIGKeyWordGalleryDialog.END=Acceptar TIGKeyWordGalleryDialog.ADD=Afegir TIGKeyWordGalleryDialog.MODIFY=Modificar TIGKeyWordGalleryDialog.DELETE=Eliminar TIGImageDataDialog.NAME=Modificar imatge TIGImageDataDialog.DATANAME=Nom TIGImageDataDialog.END=Acceptar TIGImageDataDialog.CANCEL=Cancel·lar TIGImageDialog.TEXT=Imatge no disponible TIGInsertImageAction.NAME=Errada TIGInsertImageAction.MESSAGE=Errada al carregar la imatge. TIGKeyWordSearchDialog.NO_RESULTS=No s'ha trobat cap imatge associada TIGKeyWordSearchDialog.NO_CATEGORIES=No s'han inserit categories per a la recerca TIGKeyWordSearchDialog.NAME=Resultats de la recerca TIGKeyWordSearchDialog.CATEGORY_SEARCH=Per termes clau TIGKeyWordSearchDialog.SEARCH=Buscar TIGKeyWordSearchDialog.AND=i TIGKeyWordSearchDialog.OR=o TIGSearchNameDialog.NAME_SEARCH=Per nom d'imatge TIGSearchNameDialog.SEARCH=Buscar: TIGSearchNameDialog.SEARCH_BUTTON=Buscar TIGSearchNameDialog.NO_RESULTS=No s'ha trobat cap imatge amb aquest nom TIGSearchNameDialog.NAME_RESULT=Resultats de la recerca TIGManageImageAction.EMPTY=No hi ha imatges en la base de dades TIGManageImageAction.ERROR=Base de dades buida TIGDeleteKeyWordAction.ASK=Desitja eliminar el terme clau seleccionat? TIGDeleteKeyWordAction.NAME=Eliminar terme clau TIGModifyImageAction.ERROR=Errada al modificar la imatge TIGModifyImageAction.NAME=Modificar Imatge TIGOperationDB.CANCELED=Operació cancel TIGImportDBDialog.NAME=Importar Base de Dades TIGImportDBDialog.IMAGES=Seleccionar TIGImportDBDialog.EXIT=Cancel·lar TIGImportDBDialog.IMAGES_SEL=Seleccioni el directori que conté la Base de Dades TIGImportDBDialog.TEXT=Seleccionar TIGImportDBDialog.TEXT_FILE=Seleccioni el fitxer que conté les categories (opcional) TIGImportDBDialog.IMPORT_BUTTON=Importar TIGImportDBDialog.DB=Importar TIGImportDBDialog.IMAGES_DIRECTORY=Directori de Base de Dades TIGImportDBDialog.ASSOCIATION_FILE=Fitxer amb les Associacions TIGImportDBDialog.ERROR=Errada al carregar la Base de Dades TIGImportDBDialog.ERROR_EMPTY_DIRECTORY=Ha de seleccionar un directori TIGImportDBDialog.ERROR_FILE=Ha de seleccionar un fitxer TIGImportDBDialog.PROGRESS=Progrés TIGImportDBDialog.PROGRESS_TASK=Progrés de la tasca TIGImportDBDialog.ERROR_FORMAT_DATABASE=Format erroni de Base de Dades TIGImportDBDialog.REPEATED_IMAGES_TITLE=Si hi ha imatges repetides... TIGImportDBDialog.REPLACE_IMAGES=Reemplaçar imatges TIGImportDBDialog.ADD_IMAGES=Afegir imatges TIGImportDBDialog.IMPORT_COMPLETED=La Base de Dades s'ha importat correctament TIGImportDBDialog.IMPORT_WITH_ERRORS=La Base de Dades s'ha importat amb errors TIGImportDBDialog.IMPORT_INFO=Per a més informació consulti el fitxer TIGImportDBDialog.IMPORT_WITH_ERRORS_MESSAGE=Les següents imatges no s'han importat: TIGExportDBDialog.NAME=Exportar Base de Dades TIGExportDBDialog.IMAGES=Seleccionar TIGExportDBDialog.EXIT=Cancel·lar TIGExportDBDialog.IMAGES_SEL=Seleccioni el directori on exportar les imatges TIGExportDBDialog.TEXT=Seleccionar TIGExportDBDialog.DB=Exportar TIGExportDBDialog.IMAGES_DIRECTORY=Directori d'Imatges TIGExportDBDialog.ERROR=Errada al exportar la Base de Dades TIGExportDBDialog.ERROR_IM=Ha de seleccionar un directori TIGExportDBDialog.PROGRESS=Progrés TIGExportDBDialog.MESSAGE_NO_IMAGES_FOUND=No s'han trobat imatges per a exportar TIGExportDBDialog.EXPORT_COMPLETED=La Base de Dades s'ha exportat correctament TIGDeleteImagesDialog.DELETE_COMPLETED=Imatges esborrades correctament TIGModifyImageNameDialog.PREVIEW_EMPTY=Sense imatge TIGThumbImageDialog.TEXT=Imatge no disponible TIGLoadingDialog.NAME=Carregant Base de Dades. TIGLoadingDialog.TEXT=Aquesta operació pot tardar varis minuts. TIGThumbnailsDialog.PREVIOUS=Anterior TIGThumbnailsDialog.NEXT=Següent TIGThumbnailsDialog.ONE_IMAGE_FOUND=1 imatge trobada TIGThumbnailsDialog.IMAGES_FOUND=imatges trobades TIGThumbnailsDialog.NO_RESULTS=No s'ha trobat cap resultat TIGThumbnailsDialog.NAME_RESULT=Resultats TLabelDialog.TITLE=Etiqueta TLabelDialog.TAB_TEXT=Text TLabelDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TLabelDialog.TEXT=Text TLineDialog.TITLE=Línia TLineDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TPolygonDialog.TITLE=Polígon TPolygonDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TProjectDialog.TITLE=Propietats TProjectDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TPropertiesDialog.BUTTON_ACCEPT=Acceptar TPropertiesDialog.BUTTON_APPLY=Aplicar TPropertiesDialog.BUTTON_CANCEL=Cancel·lar TTextAreaDialog.TITLE=Àrea de text TTextAreaDialog.ID=Identificador TTextAreaDialog.TAB_TEXT=Text TTextAreaDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TTextAreaDialog.TEXT=Text # tico.editor.handlers TBasicMarqueeHandler.ALIGNMENT=Alineació # tico.editor.toolbars TAlignToolBar.NAME=Alinear TEditionToolBar.NAME=Accions TFileToolBar.NAME=Arxiu TFormatToolBar.NAME=Format TFormatToolBar.APPLY_BACKGROUND_TOOLTIP=Aplicar fons TFormatToolBar.APPLY_BORDER_TOOLTIP=Aplicar vora THandlersToolBar.NAME=Eines TTextToolBar.NAME=Text TTextToolBar.APPLY_TEXT_TOOLTIP=Aplicar text TTextToolBar.BOLD=Negreta TTextToolBar.ITALIC=Cursiva #tico.interpreter TInterpreter.INTERPRETER_WINDOW_TITLE=Intèrpret Tico TInterpreter.FILE_MENU=Arxiu TInterpreterMenuBar.ACTION_MENU=Accions TInterpreterProjectOpenAction.NAME=Obrir TInterpreterExitAction.NAME=Sortir TInterpreterRunAction.NAME=Començar TInterpreterReturnAction.NAME=Tornar TInterpreterStopAction.NAME=Aturar TInterpreterMenuBar.VIEW_MENU=Veure TInterpreterLanguaje.NAME=Idioma TInterpreterMenuBar.MODE=Mode de ratolí TInterpreter.VALIDATION_MENU=Validació TEditorMenuBar.VALIDATE=Validar opcions de l'intèrpret TInterpreterMouseMode.AUTOMATIC_SCANNING=Escaneig automàtic TInterpreterMouseMode.DIRECT_SELECTION=Selecció directa TInterpreterMouseMode.MANUAL_SCANNING=Escaneig manual TInterpreterOptions.NAME=Opcions de l'Intèrpret TInterpreterRead.NAME=Llegir TInterpreterReadAction.NAME=Llegir TInterpreterControllerAction.NAME=Controlador TInterpreterUndoAction.NAME=Esborrar cel·la TInterpreterUndoAllAction.NAME=Esborrar cel·les TInterpreterHomeAction.NAME=Inici TInterpreterValidationAction.NAME=Intèrpret TInterpreterOptionDialog.NAME=Opcions de l'intèrpret TInterpreterOptionDialog.CURSOR_IMAGE=Imatge del cursor TInterpreterOptionDialog.MAX_ACCUMULATED_CELLS=Número màxim de cel·les acumulades TInterpreterOptionDialog.MOUSE_MODE=Mode de Ratolí TInterpreterOptionDialog.WAIT_CURSOR=Espera del cursor en segons TInterpreterOptionDialog.BUTTON_ACCEPT=Acceptar TInterpreterOptionDialog.BUTTON_CANCEL=Cancel·lar #tico.rules TValidationDialog.BOARD_TITLE=Validar tauler TValidationDialog.PROJECT_TITLE=Validar projecte TValidationDialog.INTERPRETER_TITLE=Validar intèrpret TValidationDialog.TEXT_TITLE=Limitacions TValidationDialog.TAB=Validar TValidationDialog.BUTTONDESIGN=Suggerències de disseny TValidationDialog.BUTTONVALIDATE=Validar TValidationDialog.CLOSE_BUTTON=Tancar TValidationDialog.MOTOR=Grau de limitació motriu: TValidationDialog.PSYCHIC=Grau de limitació cognitiva: TValidationDialog.SENSORY=Grau de limitació sensorial: TValidationDialog.LOAD_USER_BUTTON=Carregar usuari TGenerateRules.ERROR_MESSAGE=Errada en la regla Rules.MOTOR=motriu Rules.PSYCHIC=cognitiva Rules.SENSORY=sensorial Rules.PROJECTNUMBOARDS=número taulers P Rules.BOARDHEIGHT=altura T Rules.BOARDWIDTH=amplada T Rules.BOARDLIGHTNESS=lluminosidad fons T Rules.BOARDNOIMAGE=sense imatge T Rules.BOARDSOUND=so T Rules.CELLHEIGHT=altura C Rules.CELLWIDTH=amplada C Rules.CELLLIGHTNESS=lluminosidad fons C Rules.CELLBORDERLIGHTNESS=lluminosidad vora C Rules.CELLBORDERWIDTH=amplada vora C Rules.CELLTEXT=text C Rules.CELLTEXTSIZE=tamany text C Rules.CELLTEXTTYPE=text majúscula C Rules.CELLTEXTFONT=font Arial/Verdana C Rules.CELLTEXTSTYLE=text sense format C Rules.CELLTEXTLIGHTNESS=lluminositat text C Rules.CELLSOUND=so C Rules.CELLROW=fila C Rules.CELLCOLUMN=columna C Rules.CELLNOIMAGE=sense imatge C Rules.CELLIMAGEHEIGHT=altura imatge C Rules.CELLIMAGEWIDTH=amplada imatge C Rules.CELLNOALTERNATIVEICON=sense icona alternativa C Rules.CELLICONHEIGHT=altura icona alternativa C Rules.CELLICONWIDTH=amplada icona alternativa C Rules.INTMOUSEBAR=escombrada I Rules.INTDELAY=velocitat I Rules.INTACCUMULATED=paraules acumulades I Rules.M_CELL_WIDTH=amplada C Rules.M_CELL_HEIGHT=altura C Rules.S_CELL_WIDTH=amplada C Rules.S_CELL_HEIGHT=altura C Rules.P_NUM_BOARDS=número taulers P Rules.P_BOARD_NOIMAGE=sense imatge T Rules.P_CELL_NOIMAGE=sense imatge C Rules.P_CELL_TEXT=text C Rules.P_CELL_TEXTTYPE=majúscula C Rules.S_CELL_BORDERWIDTH=amplada vora C Rules.S_CELL_SOUND=so C Rules.S_CELL_NOIMAGE=sense imatge C Rules.S_CELL_TEXTSIZE=tamany text C Rules.S_CELL_TEXTFONT=Arial/Verdana C Rules.S_CELL_TEXTSTYLE=sense format C Rules.S_BOARD_WIDTH=amplada T Rules.S_BOARD_HEIGHT=altura T Rules.S_BOARD_NOIMAGE=sense imatge T Rules.S_BOARD_SOUND=so T Rules.S_LIGHTNESS_RANGE=contrast Rules.M_INT_MOUSEBAR=escombrada I Rules.M_INT_DELAY=velocitat I (ms) Rules.P_INT_ACCUMULATED=paraules acumulades I TUsersAdminDialog.TITLE=Administració d'usuaris TUsersAdminDialog.TAB=Usuaris TUsersAdminDialog.TEXT_TITLE=Limitacions TUsersAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tancar TUsersAdminDialog.LOAD_USER_BUTTON=Carregar usuari TUsersAdminDialog.SAVE_USER_BUTTON=Guardar usuari TUsersAdminDialog.DELETE_USER_BUTTON=Esborrar usuari TUsersAdminDialog.DELETE_MESAGE=Està segur de que desitja esborrar aquest usuari? TUsersAdminDialog.ACCEPT_OPTION=Acceptar TUsersAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·lar TUsersAdminDialog.MESSAGE=L'usuari s'ha guardat correctament. TUsersAdminDialog.ERROR_MESSAGE=L'usuari no ha pogut guardar-se correctament. TUsersAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=L'usuari s'ha esborrat correctament. TUsersAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=L'usuari no ha pogut esborrar-se correctament. TLimitationsAdminDialog.TITLE=Administració de limitacions TLimitationsAdminDialog.TAB=Limitacions TLimitationsAdminDialog.TEXT_LIMIT=Limitacions TLimitationsAdminDialog.TEXT_PARAM=Paràmetres TLimitationsAdminDialog.TEXT_TABLE=Requisits a complir TLimitationsAdminDialog.LABEL_LIMT=Limitació: TLimitationsAdminDialog.LABEL_PARAM=Paràmetre: TLimitationsAdminDialog.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte TLimitationsAdminDialog.SAVE_BUTTON=Guardar modificacions TLimitationsAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tancar TLimitationsAdminDialog.LOAD_BUTTON=Carregar valors predeterminats TLimitationsAdminDialog.MOTOR=motriu TLimitationsAdminDialog.PSYCHIC=cognitiva TLimitationsAdminDialog.SENSORY=sensorial TLimitationsAdminDialog.RANGE=rang TLimitationsAdminDialog.ACCEPT_OPTION=Acceptar TLimitationsAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·lar TLimitationsAdminDialog.DELETE_MESSAGE=Les cel·les no poden estar buides. Modifiqui el valor o esborri una fila completa. TLimitationsAdminDialog.DELETE_ROW=Esborrar fila completa TLimitationsAdminDialog.ADD_ROW=Afegir fila TLimitationsAdminDialog.DELETE_LIMIT=Esborrar limitació TLimitationsAdminDialog.ADD_LIMIT=Afegir limitació TLimitationsAdminDialog.DELETE_PARAM=Esborrar paràmetre TLimitationsAdminDialog.ADD_PARAM=Afegir paràmetre TLimitationsAdminDialog.MAX_LIMIT=S'ha sobrepassat el número màxim de limitacions. TLimitationsAdminDialog.MESSAGE=Les dades s'han guardat correctament. TLimitationsAdminDialog.ERROR_MESSAGE=Les dades no s'han pogut guardar correctament. TLimitationsAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=Les dades s'han esborrat correctament. TLimitationsAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=Les dades no s'han pogut esborrar correctament. TLimitationsAdminDialog.INFO_BLANKCELLS=Totes les files han d'estar completes. TLimitationsAdminDialog.INT=Tipus numèric TLimitationsAdminDialog.BOOL=Tipus verdader/fals TLimitationsAdminDialog.ACCEPT_OPTION=Acceptar TLimitationsAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·lar TLimitationsAdminDialog.DELETE_LIM_MESAGE=Està segur de que desitja esborrar aquesta limitació? TLimitationsAdminDialog.DELETE_PARAM_MESAGE=Està segur de que desitja esborrar aquest paràmetre? TRulesAdminDialog.TITLE=Administració de regles TRulesAdminDialog.TEXT_TITLE=Regles TRulesAdminDialog.TAB=Regles TRulesAdminDialog.PROJECT=Projecte TRulesAdminDialog.BOARD=Tauler TRulesAdminDialog.CELL=Cel·la TRulesAdminDialog.ALL=Totes TRulesAdminDialog.INTERPRETER=intèrpret TRulesAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tancar TRulesAdminDialog.SELECT=Seleccionar regla: TRulesAdminDialog.RULE=Regla TRulesAdminDialog.FUNCTION=Tipus de funció: TRulesAdminDialog.ATTRIBUTE=Atributs o característiques d'elements: TRulesAdminDialog.PARAMETER=Paràmetres de limitacions: TRulesAdminDialog.EXIST=L'atribut 'existeix' TRulesAdminDialog.TYPE=L'atribut 'és de tipus' paràmetre TRulesAdminDialog.COMPARATIONMIN=Atribut 'és menor que' paràmetre TRulesAdminDialog.COMPARATIONMAX=Atribut 'és major que' paràmetre TRulesAdminDialog.LIGHTNESS=contrast entre atributs 'és major que' paràmetre TRulesAdminDialog.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte / I = Intèrpret TRulesAdminDialog.LANGUAGE=Missatge a TRulesAdminDialog.TOOLTIP_ATR=Característiques dels elements d'un projecte TRulesAdminDialog.TOOLTIP_FUN=Funció per a validar els atributs d'acord als paràmetres TRulesAdminDialog.TOOLTIP_PAR=Requisits a complir per als atributs TRulesAdminDialog.REMOVE_BUTTON=Esborrar regla TRulesAdminDialog.EDIT_BUTTON=Modificar regla TRulesAdminDialog.ADD_BUTTON=Afegir nova regla TRulesAdminDialog.LOAD_BUTTON=Carregar regles predeterminades TRulesAdminDialog.LOAD_RULES_MESSAGE=Està segur de que desitja carregar les regles inicials? Les regles actuals s'esborraran TRulesAdminDialog.LOAD_ERROR_MESSAGE=Les regles no s'han carregat correctament. TRulesAdminDialog.LOAD_OK_MESSAGE=Les regles s'han carregat correctament. TRulesAdminDialog.DELETE_MESAGE=Està segur de que desitja esborrar aquesta regla? TRulesAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=La regla s'ha esborrat correctament. TRulesAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=La regla no ha pogut esborrar-se correctament. TRulesAdminDialog.EDIT_OK_MESSAGE=La regla s'ha modificat correctament. Si ha modificat el missatje ha de reiniciar l'aplicació perquè es realitzin els canvis. TRulesAdminDialog.EDIT_ERROR_MESSAGE=La regla no ha pogut modificar-se correctament. TRulesAdminDialog.ACCEPT_OPTION=Acceptar TRulesAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·lar TAddRule.TITLE=Afegir regla TAddRule.TAB=Afegir TAddRule.FUNCTION=Tipus de funció: TAddRule.ATTRIBUTE=Atributs o característiques d'elements: TAddRule.PARAMETER=Paràmetres de limitacions: TAddRule.EXIST=L'atribut 'existeix?' TAddRule.TYPE=L'atribut 'és de tipus' paràmetre? TAddRule.COMPARATIONMIN=Atribut 'és menor que' paràmetre TAddRule.COMPARATIONMAX=Atribut'és major que' paràmetre TAddRule.LIGHTNESS=Atributs, 'el seu contrast és major que' paràmetre TAddRule.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte / I = Intèrpret TAddRule.LANGUAGE=Missatje a TAddRule.TOOLTIP_ATR=Característiques dels elements d'un projecte TAddRule.TOOLTIP_FUN=Funció per a validar els atributs d'acord als paràmetres TAddRule.TOOLTIP_PAR=Requisits a complir pels atributs TAddRule.SAVE_BUTTON=Guardar regla TAddRule.CLOSE_BUTTON=Tancar TAddRule.INFO_BLANK_FUN=Ha d'elegir una funció TAddRule.INFO_BLANK_ATR=Ha d'elegir un atribut TAddRule.INFO_BLANK_PAR=Ha d'elegir un paràmetre TAddRule.INFO_BLANK_ES=Ha d'escriure un missatge TAddRule.SAVE_OK_MESSAGE = La regla s'ha guardat correctament. Perquè es realitzin els canvis en el missatge ha de reiniciar l'aplicació. TAddRule.SAVE_ERROR_MESSAGE = La regla no ha pogut guardar-se correctament. TAddRule.TEXT_TITLE=Afegir regla TBoardRules.ANALYZE=ANÀLISI DE TAULER TShowResults.TEXTAREA_VALIDATION_NAME=Resultats de la vali.dació TShowResults.TEXTAREA_DESIGNRULES_NAME=Regles de disseny TShowResults.PROPERTY=Propietat: TShowResults.VALUE=Valor: TShowResults.ADVICE=Suggerència: TShowResults.NO_ADVICES=No hi ha suggerències TShowResults.MESSAGE_1=Número de taulers (Lim. cognitiva) TShowResults.MESSAGE_2=Amplada del tauler (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_3=Altura del tauler (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_4=El tauler no ha de tenir imatge (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_5=El tauler no ha de tenir imatge (Lim. cognitiva) TShowResults.MESSAGE_6=El tauler no té so (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_7=Amplada de la cel·la (Lim. motriu) TShowResults.MESSAGE_8=Altura de la cel·la (Lim. motriu) TShowResults.MESSAGE_9=Amplada de la cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_10=Altura de la cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_11=La cel·la no ha de tenir imatge (Lim. cognitiva) TShowResults.MESSAGE_12=La cel·la no ha de tenir imatge (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_13=La cel·la no té so (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_14=Tamany de vora de la cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_15=Es necessita text (Lim. cognitiva) TShowResults.MESSAGE_16=Tipus de text incorrecte (Lim. cognitiva) TShowResults.MESSAGE_17=Tamany de text (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_18=Font de text incorrecta (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_19=Format de text incorrecte (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_20=Diferència de contrast entre tauler i fons de cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_21=Diferència de contrast entre vora i fons de cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_22=Diferència de contrast entre text i fons de cel·la(Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_23=Mode de selecció incorrecte (Lim. motriu) TShowResults.MESSAGE_24=Velocitat d'escombrada en ms (Lim. motriu) TShowResults.MESSAGE_25=Número de paraules acumulades (Lim. cognitiva) TShowResults.UPPERCASE=majúscula TShowResults.LOWERCASE=minúscula TShowResults.NO=No TShowResults.YES=Sí TShowResults.FONT=Arial o Verdana TShowResults.STYLE=sense format TShowResults.MOUSEBAR=Escombrada TShowResults.ATTRIB_CELL=REGLES PER A CEL·LA: TShowResults.ATTRIB_BOARD=REGLES PER A TAULER: TShowResults.ATTRIB_PROJECT=REGLES PER A PROJECTE: TShowResults.ATTRIB_INTERPRETER=REGLES PER A INTÈRPRET: TShowResults.PSYCHIC_NUMBOARDS=(Lim. cognitiva) Número de taulers: TShowResults.SENSORY_DIMENSION=(Lim. sensorial) Dimensions: TShowResults.SENSORY_COLOR=(Lim. sensorial) Color de fons: TShowResults.SENSORY_BORDERCOLOR=(Lim. sensorial) Color de vora: TShowResults.SENSORY_BORDERSIZE=(Lim. sensorial) Tamany de vora: TShowResults.SENSORY_IMAGE=(Lim. sensorial) Necessitat d'imatge: TShowResults.PSYCHIC_IMAGE=(Lim. cognitiva) Necessitat d'imatge: TShowResults.PSYCHIC_TEXT=(Lim. sensorial) Necessitat de text: TShowResults.SENSORY_TEXTSIZE=(Lim. sensorial) Tamany de text: TShowResults.PSYCHIC_TEXTTYPE=(Lim. sensorial) Tipus de text: TShowResults.SENSORY_SOUND=(Lim. sensorial) Necessitat de so: TShowResults.MOTOR_DIMENSION=(Lim. motriz) Dimensions: TShowResults.SENSORY_LIGHTNESS=(Lim. sensorial) Diferència de contrast TShowResults.TEXTBACKGROUND=text/fons: TShowResults.BORDERBACKGROUND=vora/fons: TShowResults.BOARDCELL=tauler/cel·les: TShowResults.COLORTABLE=Combinacions de color adequades: TProjectDialog.ORIENTATION=Orientació TProjectDialog.FREE=Lliure TProjectDialog.LANDSCAPE=Horitzontal TProjectDialog.PORTRAIT=Vertical