#Traducción al catalán por Carlota Canet (8 de marzo de 2010) LANG_NAME=Català # Common ERROR=Errada WARNING=Avís INFO=Informació # tico TLauncher.LANGUAGE_ERROR=S’ha produït un error en carregar l’idioma. TLauncher.NOT_EXIST_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte: el fitxer seleccionat no existix. TLauncher.INVALID_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte: el fitxer seleccionat no és un fitxer de projecte per al Tico. # tico.board.components TCellView.INSERT_INTO=Inserix en TLabel.DEFAULT_TEXT=Etiqueta TTextArea.DEFAULT_TEXT=Àrea de text # tico.components TBackgroundSelectionPanel.TITLE=Fons TBackgroundSelectionPanel.COLOR=Color TBackgroundSelectionPanel.GRADIENT=Gradient TBackgroundSelectionPanel.LIGHTNESS=Lluminositat TBoardOrderPanel.TITLE=Orde TBoardOrderPanel.WITHOUT_ORDER=Sense orde TBoardOrderPanel.WITH_ORDER=Amb orde TBoardOrderPanel.ADD_TO_ORDER_TOOLTIP=Afig a l’orde d’escombratge TBoardOrderPanel.REMOVE_FROM_ORDER_TOOLTIP=Elimina de l’orde d’escombratge TBorderSelectionPanel.TITLE=Vora TAnotherBorderSelectionPanel.TITLE=Efectes d’escombratge TBorderSelectionPanel.COLOR=Color TBorderSelectionPanel.SIZE=Grandària TBorderSelectionPanel.LIGHTNESS=Lluminositat TClickCellActionsPanel.TITLE=Accions TClickCellActionsPanel.GO_TO=Vés a TClickCellActionsPanel.ACCUMULATE_CELL=Acumula cel·les TClickControllerCellActionsPanel.TITLE=Accions TClickControllerCellActionsPanel.ACTION=Acció TColorComboBox.CHOOSE_BACKGROUND_COLOR=Trieu un color de fons TColorComboBox.COLOR=Color TColorComboBox.TRANSPARENT=Transparent TColorComboBox.OTHER=Un altre TFontModelChooser.TITLE=Tipus de lletra TFontModelChooser.SAMPLE_TEXT=.;147AaCcEeGgIiKkMm TFontModelChooser.COLOR=Color TFontModelChooser.LIGHTNESS=Lluminositat TFontModelChooser.SIZE=Grandària TFontModelChooser.BOLD=Negreta TFontModelChooser.ITALIC=Cursiva TGridOrderPanel.TITLE=Orde TGridOrderPanel.ORDER_SEQUENTIAL=Seqüencial TGridOrderPanel.ORDER_COLUMNS=Columnes TGridOrderPanel.ORDER_ROWS=Files TGridOrderPanel.ORDER_CUSTOM=Personalitzat TImageChooser.TITLE=Imatge TImageChooser.TOP_TEXT_TOOLTIP=Text sobre la imatge TImageChooser.CENTER_TEXT_TOOLTIP=Text centrat en la imatge TImageChooser.BOTTOM_TEXT_TOOLTIP=Text davall de la imatge TImageChooser.CENTER_RESIZE_TOOLTIP=Centrada TImageChooser.SCALE_RESIZE_TOOLTIP=Ampliada TImageChooser.FIT_RESIZE_TOOLTIP=Ajustada TImageChooser.BUTTON_SELECT=Selecciona TImageChooser.BUTTON_CLEAR=Esborra TImageChooser.BUTTON_OPEN=Des de la galeria TImageChooser.PREVIEW_EMPTY=Sense imatge TImageChooser.CHOOSE_IMAGE=trieu una imatge TImageChooser.CHOOSE_IMAGE_ERROR=S'ha produït un error en llegir la imatge. TInitialBoardSelectionPanel.TITLE=Tauler inicial TInitialBoardSelectionPanel.INITIAL_BOARD=Tauler inicial TLineSelectionPanel.TITLE=Línia TLineSelectionPanel.COLOR=Color TLineSelectionPanel.LIGHTNESS=Lluminositat TLineSelectionPanel.SIZE=Grandària TOrderList.UP_TOOLTIP=Puja TOrderList.DOWN_TOOLTIP=Baixa TSendTextChooser.TITLE=Envia el text TSendTextChooser.SEND=Envia TSendTextChooser.TO=a TSendTextChooser.DURING=durant TSendTextChooser.SECONDS=s TSizeChooser.TITLE=Grandària TSizeChooser.WIDTH=Amplària TSizeChooser.HEIGHT=Alçària TSoundChooser.TITLE=So TAnotherSoundChosser.TITLE=So d’escombratge TSoundChooser.NAME=Nom TSoundChooser.PLAY_TOOLTIP=Reproduïx TSoundChooser.STOP_TOOLTIP=Para la reproducció TSoundChooser.BUTTON_SELECT=Selecciona TSoundChooser.BUTTON_CLEAR=Esborra TSoundChooser.INVALID_FORMAT_ERROR=El format de fitxer de so no és vàlid. TSoundChooser.PLAY_FAILURE_ERROR=S'ha produït un error en intentar reproduir el fitxer de so. TSoundChooser.OPEN_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el fitxer de so. TSoundChooser.CHOOSE_SOUND=Trieu un fitxer de so TSoundChooser.RECORD=Grava TRecordSound.SAVE=Guarda TRecordSound.PLAY=Reproduïx TRecordSound.RECORD=Grava TRecordSound.PAUSE=En pausa TRecordSound.STOP=Para TRecordSound.RESUME=Torna TRecordSound.EXIT=Ix TRecordSound.TITLE=Guarda el fitxer de so TVideoChooser.TITLE=Vídeo TVideoChooser.NAME=Fitxer TVideoChooser.URL=URL TVideoChooser.BUTTON_SELECT=Selecciona TVideoChooser.BUTTON_CLEAR=Esborra TVideoChooser.BUTTON_INSERT_URL=Introduïx TVideoChooser.OPEN_FILE_ERROR=S'ha produït un error en llegir el fitxer de vídeo. TVideoChooser.CHOOSE_VIDEO=Trieu un fitxer de vídeo TVideoChooser.INSERT_URL_VIDEO=Introduïu l'URL del vídeo TVideoChooser.INSERT_URL_ACCEPT=D'acord TTextAlignSelectorPanel.TITLE=Alineació TTextAlignSelectorPanel.LEFT_HALIGN_TOOLTIP=Alinea a l’esquerra TTextAlignSelectorPanel.CENTER_HALIGN_TOOLTIP=Centrat TTextAlignSelectorPanel.RIGHT_HALIGN_TOOLTIP=Alinea a la dreta TTextAlignSelectorPanel.TOP_VALIGN_TOOLTIP=Ajusta a la part superior TTextAlignSelectorPanel.CENTER_VALIGN_TOOLTIP=Centrat TTextAlignSelectorPanel.BOTTOM_VALIGN_TOOLTIP=Ajusta a la part inferior # tico.components.resources BoardFilter.DESCRIPTION=Taulers del Tico CustomFilter.DESCRIPTION=Fitxers ImageFilter.DESCRIPTION=Fitxers d’imatges ProjectFilter.DESCRIPTION=Projectes del Tico SoundFilter.DESCRIPTION=Fitxers de so VideoFilter.DESCRIPTION=Fitxers de vídeo TicoFilter.DESCRIPTION=Fitxers del Tico # tico.editor TEditor.EDITOR_WINDOW_TITLE=Editor Tico TEditor.CELL_ORDER=Orde de cel·les TEditorMenuBar.FILE_MENU=Fitxer TEditorMenuBar.EXPORT_MENU=Exporta TEditorMenuBar.EDIT_MENU=Edita TEditorMenuBar.VIEW_MENU=Visualitza TEditorMenuBar.TOOLS_MENU=Ferramentes TEditorMenuBar.BOARD_MENU=Tauler TEditorMenuBar.PROJECT_MENU=Projecte TEditorMenuBar.GALLERY_MENU=Galeria de pictogrames TEditorMenuBar.IMAGES_MENU=Imatges TEditorMenuBar.HELP_MENU=Ajuda TEditorMenuBar.INTERPRET=Interpreta TEditorMenuBar.BOARD=Tauler TEditorMenuBar.TO_PNG=A PNG TEditorMenuBar.TO_JPG=A JPG TEditorMenuBar.VALIDATION_MENU=Validació TEditorMenuBar.VALIDATE_MENU=Valida TEditorMenuBar.ADMIN_MENU=Administra TEditorMenuBar.DYNAMIC_MENU=Utilitats TEditorMenuBar.IMAGES_NEW=Inserix una imatge TEditorMenuBar.IMAGES_MODIFY=Modifica la imatge TEditorMenuBar.IMAGES_DELETE=Elimina imatges TEditorMenuBar.LOAD_DB=Importa la base de dades TEditorMenuBar.EXPORT_DB=Exporta la base de dades TEditorExitAction.NAME=Ix # tico.editor.actions TAddGridCellAction.NAME=Afig una cel·la TAddGridCellAction.CHOOSE_POSITION=Trieu la posició de la nova cel·la: TAddGridCellAction.POSITION=Posició TBoardDeleteAction.NAME=Esborra el tauler TBoardDeleteAction.NO_BOARD_ERROR=Heeu de seleccionar un tauler per a esborrar-lo. TBoardDeleteAction.INITIAL_BOARD=El tauler inicial no es pot eliminar. TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_BEGIN=Esteu a punt d’esborrar el tauler. TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_END=esta operació no es pot desfer TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_QUESTION=N’esteu segur? TBoardDeleteAction.CONFIRM_DELETE_DELETE=Esborrat TBoardExportAction.NAME=Exporta el tauler TBoardExportAction.NO_BOARD_ERROR=Per a exportar un tauler n'hi ha d’haver algun seleccionat. TBoardExportAction.CHOOSE_EXPORT_BOARD=Exporta el tauler TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existix. TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure’l? TBoardExportAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo TBoardExportAction.EXPORT_ERROR=S'ha produït un error en exportar el tauler. TBoardExportImageAction.NAME=Exporta a TBoardExportImageAction.NO_BOARD_ERROR=Per a exportar la imatge hi ha d’haver un tauler seleccionat. TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existix. TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure'l? TBoardExportImageAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo TBoardExportImageAction.EXPORT_ERROR=S'ha produït un error en exportar la imatge. TBoardInterpretAction.NAME=Interpreta el tauler TBoardInterpretAction.NO_BOARD_ERROR=Heu de seleccionar un tauler per a interpretar-lo. TBoardInterpretAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TBoardInterpretAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans d'interpretar el tauler? TBoardInterpretAction.MODIFIED_BOARD=Projecte modificat TBoardNewAction.NAME=Tauler nou TBoardNewAction.NO_PROJECT_ERROR=No podeu crear un tauler sense haver creat abans un projecte. TBoardValidationAction.NAME=Tauler TBoardValidationAction.NO_BOARD_ERROR=Heu de seleccionar un tauler per a interpretar-lo. TBoardValidationAction.ASK_SAVE=El tauler actual ha estat modificat. TBoardValidationAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de validar-lo? TBoardValidationAction.MODIFIED_BOARD=Tauler modificat. TChangeGridOrderAction.NAME=Canvia a TChangeGridOrderAction.COLUMNS=columnes TChangeGridOrderAction.ROWS=files TDeleteAction.NAME=Esborra TDeleteAction.DELETION=Esborrat TDeleteAction.ASK_DELETE_GRIDS_BEGIN=Les quadrícules amb alguna cel·la seleccionada TDeleteAction.ASK_DELETE_GRIDS_END=també s'esborraran. N'esteu segur? TInsertGridCellAction.CHOOSE_POSITION=Trieu la posició de la nova cel·la: TInsertGridCellAction.POSITION=Posició TProjectExitAction.NAME=Ix TProjectExitAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectExitAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans d'eixir? TProjectExitAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat TProjectImportAction.NAME=Importa TProjectImportAction.IMPORT=Importa TProjectImportAction.IMPORT_ERROR=S'ha produït un error en importar. TProjectInterpretAction.NAME=Interpreta el projecte TProjectInterpretAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectInterpretAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans d'interpretar-lo? TProjectInterpretAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat. TProjectNewAction.NAME=Nou TProjectNewAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectNewAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de crear-ne un de nou? TProjectNewAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat. TProjectOpenAction.NAME=Obri TProjectOpenAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectOpenAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de crear-ne un de nou? TProjectOpenAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat TProjectOpenAction.OPEN_PROJECT=Obri el projecte TProjectOpenAction.OPEN_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte. TProjectPrintAction.NAME=Imprimix TProjectPrintAction.PRINT_ERROR=S'ha produït un error en llegir el projecte. TProjectSaveAction.NAME=Guarda TProjectSaveAction.SAVE_PROJECT=Guarda el projecte TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existix. TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure'l? TProjectSaveAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo TProjectSaveAction.SAVE_ERROR=S'ha produït un error en guardar el projecte. TProjectSaveAsAction.NAME=Anomena i guarda TProjectSaveAsAction.SAVE_PROJECT=Guarda el projecte TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_EXISTS=El fitxer seleccionat ja existix. TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_EXISTS_QUESTION=Voleu sobreescriure'l? TProjectSaveAsAction.CHOOSE_FILE_OVERWRITE=Sobreescriu-lo TProjectSaveAsAction.SAVE_ERROR=S'ha produït un error en guardar el projecte. TProjectValidationAction.NAME=Projecte TProjectValidationAction.ASK_SAVE=El projecte actual ha estat modificat. TProjectValidationAction.ASK_SAVE_QUESTION=Voleu guardar-lo abans de validar-lo? TProjectValidationAction.MODIFIED_PROJECT=Projecte modificat. TUsersAdminAction.NAME=Usuaris TLimitationsAdminAction.NAME=Limitacions TRulesAdminAction.NAME=Regles TAddGridColumnAction.NAME=Afig columnes TAddGridRowAction.NAME=Afig files TAdjustHorizontalGapAction.NAME=Ajusta la distància horitzontal TAdjustVerticalGapAction.NAME=Ajusta la distància vertical TAlignBottomAction.NAME=Alinea a la part inferior TAlignCenterHorizontalAction.NAME=Centrat en horitzontal TAlignCenterVerticalAction.NAME=Centrat en vertical TAlignLeftAction.NAME=Alinea a l'esquerra TAlignRightAction.NAME=Alinea a la dreta TAlignTopAction.NAME=Alinea a la part superior TBackAction.NAME=Envia cap arrere TBoardPropertiesAction.NAME=Propietats TComponentDialogAction.NAME=Propietats TCopyAction.NAME=Copia TCutAction.NAME=Retalla TDeleteGridCellAction.NAME=Esborra la cel·la TEditorPreferencesAction.NAME=Preferències TEditorAboutAction.NAME=Quant a... TExtractGridCellAction.NAME=Extrau cel·les TFitHeightAction.NAME=Ajusta a l'alçària TFitWidthAction.NAME=Ajusta a l'amplària TFrontAction.NAME=Envia cap avant THandlerCellAction.NAME=Cel·la THandlerControllerCellAction.NAME=Cel·la de control THandlerGridAction.NAME=Quadrícula THandlerLabelAction.NAME=Etiqueta THandlerLineAction.NAME=Línia THandlerOvalAction.NAME=Cercle THandlerRectangleAction.NAME=Rectangle THandlerRoundRectAction.NAME=Rectangle arredonit THandlerSelectionAction.NAME=Selecciona THandlerTextAreaAction.NAME=Àrea de text TPasteAction.NAME=Apega TProjectPropertiesAction.NAME=Propietats TRedoAction.NAME=Torna a fer TReorderGridAction.NAME=Reordena la quadrícula TSelectAllAction.NAME=Selecciona-ho tot TUndoAction.NAME=Desfés # tico.editor.dialogs TAboutDialog.TITLE=Quant a... TAboutDialog.EDITOR_VERSION=Editor Tico e1.0 r5 TAboutDialog.INTERPRETER_VERSION=Intèrpret Tico e1.0 r5 TAboutDialog.DEVELOPERS=Programadors TAboutDialog.OTHER_DEVELOPERS=Altres... TAboutDialog.DIRECTOR=Director TAboutDialog.COLLABORATORS=Col·laboradors TAboutDialog.ORGANIZATIONS=Entitats TAboutDialog.YEAR=Any TAboutDialog.LICENSE=Llicència TAboutDialog.BUTTON_ACCEPT=D'acord TBoardDialog.TITLE=Tauler TBoardDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TBoardDialog.TAB_BROWSE_ORDER=Orde d'escombratge TBoardDialog.BOARD_NAME=Nom TBoardDialog.ERROR_EMPTY_NAME=No podeu assignar-li un nom buit. TBoardDialog.ERROR_REPEATED_NAME=No podeu assignar-li un nom repetit. TCellDialog.TITLE=Cel·la TCellDialog.ID=Identificador TCellDialog.TAB_TEXT=Text TCellDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TCellDialog.TAB_ACTIONS=Accions TCellDialog.TEXT_FILED=Text TCellDialog.ALTERNATIVE_IMAGE=Imatge alternativa TCellDialog.ENVIRONMENT=Entorn TControllerCellDialog.TITLE=Cel·la de control TControllerCellDialog.ID=Identificador TControllerCellDialog.TAB_TEXT=Text TControllerCellDialog.TAB_ACTIONS=Accions TControllerCellDialog.TEXT_FILED=Text TControllerCellDialog.TEXT_DEFAULT=Ix TComponentDialog.ERROR_EMPTY_ID=No podeu assignar-li un identificador buit. TComponentDialog.ERROR_REPEATED_ID=No podeu assignar-li un identificador repetit. TEditorDialog.TITLE=Preferències TEditorDialog.TAB_PREFERENCES=Preferències TEditorDialog.LANGUAGE=Idioma TEditorDialog.LANGUAGE_CHANGE_ADVICE=Perquè el canvi d'idioma es realitze heu de reiniciar l'aplicació. TEditorDialog.LANGUAGE_CHANGE=Canvi d'idioma TGridCellDialog.TITLE=Cel·la de quadrícula TGridCellDialog.TAB_GRID=Quadrícula TGridSizeOptionPane.TITLE=Trieu una grandària TGridSizeOptionPane.ROWS=Files TGridSizeOptionPane.COLUMNS=Columnes TGridSizeOptionPane.BUTTON_ACCEPT=D'acord #Galeria d'imatges TImageGalleryDialog.TITLE=Busca d'imatges TImageGalleryDialog.ERROR=Error TImageGalleryDialog.MESSAGE=Heu de seleccionar una imatge TImageGalleryDialog.INSERT=Inserix TImageGalleryDialog.CANCEL=Cancel·la TIGManageGallery.NAME=Imatges TIGManageGallery.INSERT=Inserix una nova imatge TIGManageGallery.MODIFY=Modifica la imatge TIGManageGalleryDialog.NAME=Inserix una nova imatge TIGManageGalleryDialog.IMAGE=Imatge TIGManageGalleryDialog.END=D'acord TIGManageGalleryDialog.CANCEL=Cancel·la TIGManageGalleryDialog.REPEATED_IMAGES_TITLE=Si la imatge existix TIGManageGalleryDialog.REPLACE_IMAGE=Reemplaça la imatge TIGManageGalleryDialog.ADD_IMAGE=Afig una imatge TIGKeyWordManageGalleryDialog.NAME=Termes clau TIGKeyWordInsertDialog.NAME=Termes clau TIGKeyWordInsertDialog.LABEL=Afig nous termes clau: TIGKeyWordInsertDialog.ADD=Afig TIGTableModel.FIRST_COLUMN=Termes clau TIGTableModel.SECOND_COLUMN=Associa TIGSearchImageDialog.NAME=Modifica la imatge TIGSearchImageDialog.MESSAGE=Heu de seleccionar una imatge. TIGSearchImageDialog.ERROR=Imatge no seleccionada TIGSearchImageDialog.MODIFY=Modifica la imatge TIGSearchImageDialog.DELETE=Elimina la imatge TIGSearchImageDialog.DELETE_ALL=Elimina imatges TIGSearchImageDialog.END=Cancel·la TIGSearchImageDialog.ASK=Voleu eliminar la imatge seleccionada? TIGSearchImageDialog.DELETE_MESSAGE=Atenció! Esteu a punt d'esborrar TIGSearchImageDialog.ENSURE_DELETE=imatge/s. Esteu segur que voleu eliminar-les? TIGSearchImageDialog.CANCEL=Cancel·la TIGSearchImageDialog.MESSAGE_NO_SEARCH=Heu de realitzar una busca. TIGSearchImageDialog.MESSAGE_NO_IMAGES_FOUND=No s'han trobat imatges per a esborrar-les. TIGKeyWordGalleryDialog.NAME=Gestiona termes clau TIGKeyWordGalleryDialog.END=D'acord TIGKeyWordGalleryDialog.ADD=Afig TIGKeyWordGalleryDialog.MODIFY=Modifica TIGKeyWordGalleryDialog.DELETE=Elimina TIGImageDataDialog.NAME=Modifica la imatge TIGImageDataDialog.DATANAME=Nom TIGImageDataDialog.END=D'acord TIGImageDataDialog.CANCEL=Cancel·la TIGImageDialog.TEXT=Imatge no disponible TIGInsertImageAction.NAME=Error TIGInsertImageAction.MESSAGE=S'ha produït un error en carregar la imatge. TIGKeyWordSearchDialog.NO_RESULTS=No s'ha trobat cap imatge associada. TIGKeyWordSearchDialog.NO_CATEGORIES=No s'han inserit categories per a la busca. TIGKeyWordSearchDialog.NAME=Resultats de la busca TIGKeyWordSearchDialog.CATEGORY_SEARCH=Per termes clau TIGKeyWordSearchDialog.SEARCH=Busca TIGKeyWordSearchDialog.AND=i TIGKeyWordSearchDialog.OR=o TIGSearchNameDialog.NAME_SEARCH=Per nom d'imatge TIGSearchNameDialog.SEARCH=Busca: TIGSearchNameDialog.SEARCH_BUTTON=Busca TIGSearchNameDialog.NO_RESULTS=No s'ha trobat cap imatge amb este nom. TIGSearchNameDialog.NAME_RESULT=Resultats de la busca TIGManageImageAction.EMPTY=No hi ha imatges en la base de dades. TIGManageImageAction.ERROR=Base de dades buida TIGDeleteKeyWordAction.ASK=Voleu eliminar el terme clau seleccionat? TIGDeleteKeyWordAction.NAME=Elimina el terme clau TIGModifyImageAction.ERROR=S'ha produït un error en modificar la imatge. TIGModifyImageAction.NAME=Modifica la imatge TIGOperationDB.CANCELED=S'ha cancel·lat l'operació. TIGImportDBDialog.NAME=Importa la base de dades TIGImportDBDialog.IMAGES=Selecciona TIGImportDBDialog.EXIT=Cancel·la TIGImportDBDialog.IMAGES_SEL=Seleccioneu el directori que conté la base de dades TIGImportDBDialog.TEXT=Selecciona TIGImportDBDialog.TEXT_FILE=Seleccioneu el fitxer que conté les categories (opcional) TIGImportDBDialog.IMPORT_BUTTON=Importa TIGImportDBDialog.DB=Importa TIGImportDBDialog.IMAGES_DIRECTORY=Directori de base de dades TIGImportDBDialog.ASSOCIATION_FILE=Fitxer amb les associacions TIGImportDBDialog.ERROR=S'ha produït un error en carregar la base de dades. TIGImportDBDialog.ERROR_EMPTY_DIRECTORY=Heu de seleccionar un directori. TIGImportDBDialog.ERROR_FILE=Heu de seleccionar un fitxer. TIGImportDBDialog.PROGRESS=Progrés TIGImportDBDialog.PROGRESS_TASK=Progrés de la tasca TIGImportDBDialog.ERROR_FORMAT_DATABASE=Format erroni de base de dades TIGImportDBDialog.REPEATED_IMAGES_TITLE=Si hi ha imatges repetides... TIGImportDBDialog.REPLACE_IMAGES=Reemplaça les imatges TIGImportDBDialog.ADD_IMAGES=Afig les imatges TIGImportDBDialog.IMPORT_COMPLETED=La base de dades s'ha importat correctament. TIGImportDBDialog.IMPORT_WITH_ERRORS=La base de dades s'ha importat amb errors. TIGImportDBDialog.IMPORT_INFO=Per a més informació consulteu el fitxer. TIGImportDBDialog.IMPORT_WITH_ERRORS_MESSAGE=Les imatges següents no s'han importat: TIGExportDBDialog.NAME=Exporta la base de dades TIGExportDBDialog.IMAGES=Selecciona TIGExportDBDialog.EXIT=Cancel·la TIGExportDBDialog.IMAGES_SEL=Seleccioneu el directori on exportar les imatges. TIGExportDBDialog.TEXT=Selecciona TIGExportDBDialog.DB=Exporta TIGExportDBDialog.IMAGES_DIRECTORY=Directori d'imatges TIGExportDBDialog.ERROR=S'ha produït un error en exportar la base de dades. TIGExportDBDialog.ERROR_IM=Heu de seleccionar un directori. TIGExportDBDialog.PROGRESS=Progrés TIGExportDBDialog.MESSAGE_NO_IMAGES_FOUND=No s'han trobat imatges per a exportar-les. TIGExportDBDialog.EXPORT_COMPLETED=La base de dades s'ha exportat correctament. TIGDeleteImagesDialog.DELETE_COMPLETED=Les imatges s'han esborrat correctament. TIGModifyImageNameDialog.PREVIEW_EMPTY=Sense imatge TIGThumbImageDialog.TEXT=Imatge no disponible TIGLoadingDialog.NAME=S'està carregant la base de dades. TIGLoadingDialog.TEXT=Esta operació pot tardar uns minuts. TIGThumbnailsDialog.PREVIOUS=Anterior TIGThumbnailsDialog.NEXT=Següent TIGThumbnailsDialog.ONE_IMAGE_FOUND=1 imatge trobada TIGThumbnailsDialog.IMAGES_FOUND=imatges trobades TIGThumbnailsDialog.NO_RESULTS=No s'ha trobat cap resultat. TIGThumbnailsDialog.NAME_RESULT=Resultats TLabelDialog.TITLE=Etiqueta TLabelDialog.TAB_TEXT=Text TLabelDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TLabelDialog.TEXT=Text TLineDialog.TITLE=Línia TLineDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TPolygonDialog.TITLE=Polígon TPolygonDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TProjectDialog.TITLE=Propietats TProjectDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TPropertiesDialog.BUTTON_ACCEPT=D'acord TPropertiesDialog.BUTTON_APPLY=Aplica TPropertiesDialog.BUTTON_CANCEL=Cancel·la TTextAreaDialog.TITLE=Àrea de text TTextAreaDialog.ID=Identificador TTextAreaDialog.TAB_TEXT=Text TTextAreaDialog.TAB_PROPERTIES=Propietats TTextAreaDialog.TEXT=Text # tico.editor.handlers TBasicMarqueeHandler.ALIGNMENT=Alineació # tico.editor.toolbars TAlignToolBar.NAME=Alinea TEditionToolBar.NAME=Accions TFileToolBar.NAME=Fitxer TFormatToolBar.NAME=Format TFormatToolBar.APPLY_BACKGROUND_TOOLTIP=Aplica el fons TFormatToolBar.APPLY_BORDER_TOOLTIP=Aplica la vora THandlersToolBar.NAME=Ferramentes TTextToolBar.NAME=Text TTextToolBar.APPLY_TEXT_TOOLTIP=Aplica el text TTextToolBar.BOLD=Negreta TTextToolBar.ITALIC=Cursiva #tico.interpreter TInterpreter.INTERPRETER_WINDOW_TITLE=Intèrpret Tico TInterpreter.FILE_MENU=Fitxer TInterpreterMenuBar.ACTION_MENU=Accions TInterpreterProjectOpenAction.NAME=Obri TInterpreterExitAction.NAME=Ix TInterpreterRunAction.NAME=Comença TInterpreterReturnAction.NAME=Torna TInterpreterStopAction.NAME=Para TInterpreterMenuBar.VIEW_MENU=Visualitza TInterpreterLanguaje.NAME=Idioma TInterpreterMenuBar.MODE=Mode de ratolí TInterpreter.VALIDATION_MENU=Validació TEditorMenuBar.VALIDATE=Valida opcions de l'intèrpret TInterpreterMouseMode.AUTOMATIC_SCANNING=Escaneig automàtic TInterpreterMouseMode.DIRECT_SELECTION=Selecció directa TInterpreterMouseMode.MANUAL_SCANNING=Escaneig manual TInterpreterOptions.NAME=Opcions de l'intèrpret TInterpreterRead.NAME=Llig TInterpreterReadAction.NAME=Llig TInterpreterControllerAction.NAME=Controlador TInterpreterUndoAction.NAME=Esborra la cel·la TInterpreterUndoAllAction.NAME=Esborra cel·les TInterpreterHomeAction.NAME=Inici TInterpreterValidationAction.NAME=Intèrpret TInterpreterOptionDialog.NAME=Opcions de l'intèrpret TInterpreterOptionDialog.CURSOR_IMAGE=Imatge del cursor TInterpreterOptionDialog.MAX_ACCUMULATED_CELLS=Nombre màxim de cel·les acumulades TInterpreterOptionDialog.MOUSE_MODE=Mode de ratolí TInterpreterOptionDialog.WAIT_CURSOR=Espera del cursor en segons TInterpreterOptionDialog.BUTTON_ACCEPT=D'acord TInterpreterOptionDialog.BUTTON_CANCEL=Cancel·la #tico.rules TValidationDialog.BOARD_TITLE=Valida el tauler TValidationDialog.PROJECT_TITLE=Valida el projecte TValidationDialog.INTERPRETER_TITLE=Valida l'intèrpret TValidationDialog.TEXT_TITLE=Limitacions TValidationDialog.TAB=Valida TValidationDialog.BUTTONDESIGN=Suggeriments de disseny TValidationDialog.BUTTONVALIDATE=Valida TValidationDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca TValidationDialog.MOTOR=Grau de limitació motriu: TValidationDialog.PSYCHIC=Grau de limitació cognitiva: TValidationDialog.SENSORY=Grau de limitació sensorial: TValidationDialog.LOAD_USER_BUTTON=Carrega l'usuari TGenerateRules.ERROR_MESSAGE=S'ha produït un error en la regla Rules.MOTOR=motriu Rules.PSYCHIC=cognitiva Rules.SENSORY=sensorial Rules.PROJECTNUMBOARDS=nombre de taulers P Rules.BOARDHEIGHT=alçària T Rules.BOARDWIDTH=amplària T Rules.BOARDLIGHTNESS=lluminosidad del fons T Rules.BOARDNOIMAGE=sense imatge T Rules.BOARDSOUND=so T Rules.CELLHEIGHT=alçària C Rules.CELLWIDTH=amplària C Rules.CELLLIGHTNESS=lluminosidad del fons C Rules.CELLBORDERLIGHTNESS=lluminosidad de la vora C Rules.CELLBORDERWIDTH=amplària de la vora C Rules.CELLTEXT=text C Rules.CELLTEXTSIZE=Grandària del text C Rules.CELLTEXTTYPE=text en majúscula C Rules.CELLTEXTFONT=tipus de lletra Arial/Verdana C Rules.CELLTEXTSTYLE=text sense format C Rules.CELLTEXTLIGHTNESS=lluminositat del text C Rules.CELLSOUND=so C Rules.CELLROW=fila C Rules.CELLCOLUMN=columna C Rules.CELLNOIMAGE=sense imatge C Rules.CELLIMAGEHEIGHT=alçària de la imatge C Rules.CELLIMAGEWIDTH=amplària de la imatge C Rules.CELLNOALTERNATIVEICON=sense icona alternativa C Rules.CELLICONHEIGHT=alçària de la icona alternativa C Rules.CELLICONWIDTH=amplària de la icona alternativa C Rules.INTMOUSEBAR=escombratge I Rules.INTDELAY=velocitat I Rules.INTACCUMULATED=paraules acumulades I Rules.M_CELL_WIDTH=amplària C Rules.M_CELL_HEIGHT=alçària C Rules.S_CELL_WIDTH=amplària C Rules.S_CELL_HEIGHT=alçària C Rules.P_NUM_BOARDS=nombre de taulers P Rules.P_BOARD_NOIMAGE=sense imatge T Rules.P_CELL_NOIMAGE=sense imatge C Rules.P_CELL_TEXT=text C Rules.P_CELL_TEXTTYPE=majúscula C Rules.S_CELL_BORDERWIDTH=amplària de la vora C Rules.S_CELL_SOUND=so C Rules.S_CELL_NOIMAGE=sense imatge C Rules.S_CELL_TEXTSIZE=grandària del text C Rules.S_CELL_TEXTFONT=Arial/Verdana C Rules.S_CELL_TEXTSTYLE=sense format C Rules.S_BOARD_WIDTH=amplària T Rules.S_BOARD_HEIGHT=alçària T Rules.S_BOARD_NOIMAGE=sense imatge T Rules.S_BOARD_SOUND=so T Rules.S_LIGHTNESS_RANGE=contrast Rules.M_INT_MOUSEBAR=escombratge I Rules.M_INT_DELAY=velocitat I (ms) Rules.P_INT_ACCUMULATED=paraules acumulades I TUsersAdminDialog.TITLE=Administració d'usuaris TUsersAdminDialog.TAB=Usuaris TUsersAdminDialog.TEXT_TITLE=Limitacions TUsersAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca TUsersAdminDialog.LOAD_USER_BUTTON=Carrega l'usuari TUsersAdminDialog.SAVE_USER_BUTTON=Guarda l'usuari TUsersAdminDialog.DELETE_USER_BUTTON=Esborra l'usuari TUsersAdminDialog.DELETE_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar este usuari? TUsersAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord TUsersAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la TUsersAdminDialog.MESSAGE=L'usuari s'ha guardat correctament. TUsersAdminDialog.ERROR_MESSAGE=L'usuari no s'ha pogut guardar correctament. TUsersAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=L'usuari s'ha esborrat correctament. TUsersAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=L'usuari no s'ha pogut esborrar correctament. TLimitationsAdminDialog.TITLE=Administració de limitacions TLimitationsAdminDialog.TAB=Limitacions TLimitationsAdminDialog.TEXT_LIMIT=Limitacions TLimitationsAdminDialog.TEXT_PARAM=Paràmetres TLimitationsAdminDialog.TEXT_TABLE=Requisits a complir TLimitationsAdminDialog.LABEL_LIMT=Limitació: TLimitationsAdminDialog.LABEL_PARAM=Paràmetre: TLimitationsAdminDialog.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte TLimitationsAdminDialog.SAVE_BUTTON=Guarda les modificacions TLimitationsAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca TLimitationsAdminDialog.LOAD_BUTTON=Carrega els valors predeterminats TLimitationsAdminDialog.MOTOR=motriu TLimitationsAdminDialog.PSYCHIC=cognitiva TLimitationsAdminDialog.SENSORY=sensorial TLimitationsAdminDialog.RANGE=abast TLimitationsAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord TLimitationsAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la TLimitationsAdminDialog.DELETE_MESSAGE=Les cel·les no poden estar buides. Modifiqueu el valor o esborreu una fila completa. TLimitationsAdminDialog.DELETE_ROW=Esborra una fila completa TLimitationsAdminDialog.ADD_ROW=Afig una fila TLimitationsAdminDialog.DELETE_LIMIT=Esborra la limitació TLimitationsAdminDialog.ADD_LIMIT=Afig una limitació TLimitationsAdminDialog.DELETE_PARAM=Esborra el paràmetre TLimitationsAdminDialog.ADD_PARAM=Afig un paràmetre TLimitationsAdminDialog.MAX_LIMIT=S'ha sobrepassat el nombre màxim de limitacions. TLimitationsAdminDialog.MESSAGE=Les dades s'han guardat correctament. TLimitationsAdminDialog.ERROR_MESSAGE=Les dades no s'han pogut guardar correctament. TLimitationsAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=Les dades s'han esborrat correctament. TLimitationsAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=Les dades no s'han pogut esborrar correctament. TLimitationsAdminDialog.INFO_BLANKCELLS=Totes les files han d'estar completes. TLimitationsAdminDialog.INT=Tipus numèric TLimitationsAdminDialog.BOOL=Tipus verdader/fals TLimitationsAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord TLimitationsAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la TLimitationsAdminDialog.DELETE_LIM_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar esta limitació? TLimitationsAdminDialog.DELETE_PARAM_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar este paràmetre? TRulesAdminDialog.TITLE=Administració de regles TRulesAdminDialog.TEXT_TITLE=Regles TRulesAdminDialog.TAB=Regles TRulesAdminDialog.PROJECT=Projecte TRulesAdminDialog.BOARD=Tauler TRulesAdminDialog.CELL=Cel·la TRulesAdminDialog.ALL=Totes TRulesAdminDialog.INTERPRETER=intèrpret TRulesAdminDialog.CLOSE_BUTTON=Tanca TRulesAdminDialog.SELECT=Seleccioneu una regla: TRulesAdminDialog.RULE=Regla TRulesAdminDialog.FUNCTION=Tipus de funció: TRulesAdminDialog.ATTRIBUTE=Atributs o característiques d'elements: TRulesAdminDialog.PARAMETER=Paràmetres de limitacions: TRulesAdminDialog.EXIST=L'atribut 'existix' TRulesAdminDialog.TYPE=L'atribut 'és de tipus' paràmetre TRulesAdminDialog.COMPARATIONMIN=Atribut 'és menor que' paràmetre TRulesAdminDialog.COMPARATIONMAX=Atribut 'és major que' paràmetre TRulesAdminDialog.LIGHTNESS=contrast entre atributs 'és major que' paràmetre TRulesAdminDialog.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte / I = Intèrpret TRulesAdminDialog.LANGUAGE=Missatge a TRulesAdminDialog.TOOLTIP_ATR=Característiques dels elements d'un projecte TRulesAdminDialog.TOOLTIP_FUN=Funció per a validar els atributs d'acord amb els paràmetres TRulesAdminDialog.TOOLTIP_PAR=Requisits a complir per als atributs TRulesAdminDialog.REMOVE_BUTTON=Esborra la regla TRulesAdminDialog.EDIT_BUTTON=Modifica la regla TRulesAdminDialog.ADD_BUTTON=Afig una nova regla TRulesAdminDialog.LOAD_BUTTON=Carrega les regles predeterminades TRulesAdminDialog.LOAD_RULES_MESSAGE=Esteu segur que voleu carregar les regles inicials? Les regles actuals s'esborraran. TRulesAdminDialog.LOAD_ERROR_MESSAGE=Les regles no s'han carregat correctament. TRulesAdminDialog.LOAD_OK_MESSAGE=Les regles s'han carregat correctament. TRulesAdminDialog.DELETE_MESAGE=Esteu segur que voleu esborrar esta regla? TRulesAdminDialog.DELETE_OK_MESSAGE=La regla s'ha esborrat correctament. TRulesAdminDialog.DELETE_ERROR_MESSAGE=La regla no s'ha pogut esborrar correctament. TRulesAdminDialog.EDIT_OK_MESSAGE=La regla s'ha modificat correctament. Si heu modificat el missatje heu de reiniciar l'aplicació perquè es realitzen els canvis. TRulesAdminDialog.EDIT_ERROR_MESSAGE=La regla no s'ha pogut modificar correctament. TRulesAdminDialog.ACCEPT_OPTION=D'acord TRulesAdminDialog.CANCEL_OPTION=Cancel·la TAddRule.TITLE=Afig una regla TAddRule.TAB=Afig TAddRule.FUNCTION=Tipus de funció: TAddRule.ATTRIBUTE=Atributs o característiques d'elements: TAddRule.PARAMETER=Paràmetres de limitacions: TAddRule.EXIST=L'atribut 'existix?' TAddRule.TYPE=L'atribut 'és de tipus' paràmetre? TAddRule.COMPARATIONMIN=Atribut 'és menor que' paràmetre TAddRule.COMPARATIONMAX=Atribut'és major que' paràmetre TAddRule.LIGHTNESS=Atributs, 'el seu contrast és major que' paràmetre TAddRule.INFOLABEL=C = Cel·la / T = Tauler / P = Projecte / I = Intèrpret TAddRule.LANGUAGE=Missatje a TAddRule.TOOLTIP_ATR=Característiques dels elements d'un projecte TAddRule.TOOLTIP_FUN=Funció per a validar els atributs d'acord amb els paràmetres TAddRule.TOOLTIP_PAR=Requisits a complir pels atributs TAddRule.SAVE_BUTTON=Guarda la regla TAddRule.CLOSE_BUTTON=Tanca TAddRule.INFO_BLANK_FUN=Heu d'elegir una funció TAddRule.INFO_BLANK_ATR=Heu d'elegir un atribut TAddRule.INFO_BLANK_PAR=Heu d'elegir un paràmetre TAddRule.INFO_BLANK_ES=Heu d'escriure un missatge TAddRule.SAVE_OK_MESSAGE = La regla s'ha guardat correctament. Perquè es realitzen els canvis en el missatge heu de reiniciar l'aplicació. TAddRule.SAVE_ERROR_MESSAGE = La regla no s'ha pogut guardar correctament. TAddRule.TEXT_TITLE=Afig una regla TBoardRules.ANALYZE=ANÀLISI DE TAULER TShowResults.TEXTAREA_VALIDATION_NAME=Resultats de la vali.dació TShowResults.TEXTAREA_DESIGNRULES_NAME=Regles de disseny TShowResults.PROPERTY=Propietat: TShowResults.VALUE=Valor: TShowResults.ADVICE=Suggeriment: TShowResults.NO_ADVICES=No hi ha suggeriments TShowResults.MESSAGE_1=Nombre de taulers (Lim. cognitiva) TShowResults.MESSAGE_2=Amplària del tauler (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_3=Alçària del tauler (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_4=El tauler no ha de tindre imatge (Lim. sensorial). TShowResults.MESSAGE_5=El tauler no ha de tindre imatge (Lim. cognitiva). TShowResults.MESSAGE_6=El tauler no té so (Lim. sensorial). TShowResults.MESSAGE_7=Amplària de la cel·la (Lim. motriu) TShowResults.MESSAGE_8=Alçària de la cel·la (Lim. motriu) TShowResults.MESSAGE_9=Amplària de la cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_10=Alçària de la cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_11=La cel·la no ha de tindre imatge (Lim. cognitiva). TShowResults.MESSAGE_12=La cel·la no ha de tindre imatge (Lim. sensorial). TShowResults.MESSAGE_13=La cel·la no té so (Lim. sensorial). TShowResults.MESSAGE_14=Grandària de vora de la cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_15=Es necessita text (Lim. cognitiva). TShowResults.MESSAGE_16=El tipus de text és incorrecte (Lim. cognitiva). TShowResults.MESSAGE_17=Grandària del text (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_18=El tipus de lletra del text és incorrecte (Lim. sensorial). TShowResults.MESSAGE_19=El format del text és incorrecte (Lim. sensorial). TShowResults.MESSAGE_20=Diferència de contrast entre tauler i fons de cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_21=Diferència de contrast entre vora i fons de cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_22=Diferència de contrast entre text i fons de cel·la (Lim. sensorial) TShowResults.MESSAGE_23=El mode de selecció és incorrecte (Lim. motriu). TShowResults.MESSAGE_24=Velocitat d'escombratge en ms (Lim. motriu) TShowResults.MESSAGE_25=Nombre de paraules acumulades (Lim. cognitiva) TShowResults.UPPERCASE=majúscula TShowResults.LOWERCASE=minúscula TShowResults.NO=No TShowResults.YES=Sí TShowResults.FONT=Arial o Verdana TShowResults.STYLE=sense format TShowResults.MOUSEBAR=Escombratge TShowResults.ATTRIB_CELL=REGLES PER A CEL·LA: TShowResults.ATTRIB_BOARD=REGLES PER A TAULER: TShowResults.ATTRIB_PROJECT=REGLES PER A PROJECTE: TShowResults.ATTRIB_INTERPRETER=REGLES PER A INTÈRPRET: TShowResults.PSYCHIC_NUMBOARDS=(Lim. cognitiva) Nombre de taulers: TShowResults.SENSORY_DIMENSION=(Lim. sensorial) Dimensions: TShowResults.SENSORY_COLOR=(Lim. sensorial) Color de fons: TShowResults.SENSORY_BORDERCOLOR=(Lim. sensorial) Color de vora: TShowResults.SENSORY_BORDERSIZE=(Lim. sensorial) Grandària de vora: TShowResults.SENSORY_IMAGE=(Lim. sensorial) cal una imatge: TShowResults.PSYCHIC_IMAGE=(Lim. cognitiva) Cal una imatge: TShowResults.PSYCHIC_TEXT=(Lim. sensorial) Cal un text: TShowResults.SENSORY_TEXTSIZE=(Lim. sensorial) Grandària del text: TShowResults.PSYCHIC_TEXTTYPE=(Lim. sensorial) Tipus de text: TShowResults.SENSORY_SOUND=(Lim. sensorial) Cal so: TShowResults.MOTOR_DIMENSION=(Lim. motriu) Dimensions: TShowResults.SENSORY_LIGHTNESS=(Lim. sensorial) Diferència de contrast TShowResults.TEXTBACKGROUND=text/fons: TShowResults.BORDERBACKGROUND=vora/fons: TShowResults.BOARDCELL=tauler/cel·les: TShowResults.COLORTABLE=Combinacions de color adequades: TProjectDialog.ORIENTATION=Orientació TProjectDialog.FREE=Lliure TProjectDialog.LANDSCAPE=Horitzontal TProjectDialog.PORTRAIT=Vertical