#! #! created/edited by Popeye version 0.54 (popeye.sourceforge.net) #! encoding:ISO-8859-1 # by Sergio González ( sergist ) about = Quant a add=&Afig about_text = FreeMind - un programa per a dissenyar i visualitzar mapes conceptuals\nCopyright \u00A9 2000-2010 Joerg Mueller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitry Polivaev, and others.\nEste programa \u00E9s programari lliure publicat sota els termes de la Llic\u00E8ncia P\u00FAblica General GNU.\n\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nVersion: antialias_all = Suavitza-ho tot antialias_edges = Suavitza les vores antialias_none = No suavitzes apply=&Aplica background = Fons bezier = Bezier blend_color = Barreja el color bold = Negreta boldify_branch = Posa en negreta branch = Branca bubble = &Bambolla cancel = &Cancel\u00B7la cannot_join_nodes_with_children = No es poden unir nodes amb fills center = Centra cloud = Enterbolix cloud_color = Color de l'enterboliment... close = Tan&ca copy = Copia copy_single = Copia una vegada cut = Retalla decrease_branch_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s menuda decrease_node_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s menuda delete=E&limina documentation = Documentaci\u00F3 edge = Vora edge_color = Color de la vora... edge_width_parent = Pare edge_width_thin = Prim edit = &Edita edit_link_manually = Edita l'enlla\u00E7 manualment... edit_long_node = Edita un node llarg... enter_base_url = Ara apegar\u00E9 enlla\u00E7os relatius. Introdu\u00EFu l'URL base. enter_confirms = &Introdu\u00EFu la confirmaci\u00F3 error =Error export_branch_to_html = Branca com a HTML export_to_html = Com a HTML extension_menu = E&stil f\u00EDsic file = &Fitxer file_not_found = No es pot trobar el fitxer $1 find = Busca... find_what = Qu\u00E8 busque? find_next = Busca la seg\u00FCent fold =Plega font = Tipus de lletra fork = Bi&furcaci\u00F3 help = Ajuda html_export_based_on_headings = Exporta HTML - Segons els encap\u00E7alaments html_export_no_folding = Exporta HTML - Sense plegaments html_export_fold_currently_folded = Exporta HTML - Agrupa els plegaments actuals html_export_fold_all = Exporta HTML - Plega-ho tot # Daniel Polansky: This way of maintaining icon text # will ultimately lead to unbearable overheads. icon_menu = I&cones icon_help = Pregunta icon_messagebox_warning = Important icon_idea = Idea icon_button_ok = D'acord icon_button_cancel = En desacord icon_back = Arrere icon_forward = Avant icon_attach = Mira ac\u00ED icon_ksmiletris = Estic feli\u00E7 icon_clanbomber = Perill\u00F3s icon_desktop_new = No oblideu icon_gohome = Inici icon_kaddressbook = Tel\u00E8fon icon_knotify = M\u00FAsica icon_korn = B\u00FAstia icon_Mail = Correu icon_password = Tecla icon_pencil = Per perfilar icon_stop =Sem\u00E0for en roig icon_wizard = M\u00E0gia icon_xmag = Per debatre icon_bell = Recorda-la icon_bookmark = Excel\u00B7lent icon_penguin = Linux icon_licq = Bo import = Importa import_branch = Branca... import_explorer_favorites = Preferits de l'Explorer... import_folder_structure = Estructura de carpetes... import_linked_branch = Branca enlla\u00E7ada import_linked_branch_without_root = (Branca enlla\u00E7ada) Sense arrel... increase_branch_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s gran increase_node_font_size = Tipus de lletra m\u00E9s gran italic =Cursiva italicise_branch =Posa en cursiva join_nodes = Unix nodes license = Llic\u00E8ncia del FreeMind license_text = FreeMind - Un programa per a crear i visualitzar mapes conceptuals\nCopyright (C) 2000-2001 Joerg Mueller \nVegeu COPYING per a m\u00E9s informaci\u00F3\n\nEste programa \u00E9s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o\nmodificar-lo sota els termes de GNU General Public License\npublicats per la Free Software Foundation; b\u00E9 la versi\u00F3 2\nde la llic\u00E8ncia, o una versi\u00F3 posterior (segons prefer\u00E8ncies).\n\nEste programa es distribu\u00EFx amb la intenci\u00F3 que siga d'utilitat,\nper\u00F2 SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia impl\u00EDcita\nque SIGA COMERCIABLE o ADEQUAT PER A UN \u00DAS CONCRET. Vegeu\nGNU General Public License per a m\u00E9s informaci\u00F3.\n\nAmb este programa heu rebut una c\u00F2pia de GNU General Public License;\nsi no \u00E9s aix\u00ED, adreceu-vos a la Free Software Foundation, Inc., 59 \nTemple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. linear = Lineal load =&Carrega locking_failed_by_open = Ha fallat el bloqueig del mapa $1. Obri com a nom\u00E9s lectura. locking_failed_by_save_as = Ha fallat el bloqueig del mapa $1. S'ha cancel\u00B7lat l'acci\u00F3 \u00ABAnomena i guarda\u00BB. locking_old_lock_removed = El mapa $1 ha sigut bloquejat per l'usuari $2. S'ha suprimit el bloqueig per ser molt antic. map_already_exists = El mapa ja existix. Voleu sobreescriure'l? map_corrupted = El mapa \u00E9s corrupte. Voleu veure els detalls? map_locked_by_open = El mapa $1 ja l'est\u00E0 editant l'usuari $2. Obri com a nom\u00E9s lectura. map_locked_by_save_as = El mapa $1 ja l'est\u00E0 editant l'usuari $2. S'ha cancel\u00B7lat l'acci\u00F3 'anomena i guarda'. mindmap = Mapa mindmaps = Mapes mindmaps_desc = Mapes (*.mm) mindmaps_filter_desc =Filtres (*.mmfilter) mode_na = Mode no disponible modes = Modes move_to_root = Mou a l'arrel new = Nou new_child = Nou node fill new_mindmap = Nou mapa conceptual new_node = Nou node new_sibling_before = Nou node germ\u00E0 previ new_sibling_behind = Nou node germ\u00E0 next_map = Mapa seg\u00FCent no = No node = Node node_changed_discard_changes = Heu canviat el node. Voleu descartar els canvis? long_node_changed_submit =Heu canviat el node. Voleu guardar els canvis? long_node_changed_cancel =Heu canviat el node. Voleu descartar els canvis? node_color = Color del node... node_down = Baixa el node node_up = Puja el node nonboldify_branch =Elimina la negreta nonitalicise_branch =Elimina la cursiva normal = Normal no_found_from = No s'ha trobat \u00AB$1\u00BB de \u00AB$2\u00BB. no_more_found_from = No s'ha trobat m\u00E9s \u00AB$1\u00BB de \u00AB$2\u00BB. no_previous_find = No hi ha cap busca anterior. not_saved_for_link_error = Heu de guardar el mapa abans d'establir un enlla\u00E7 amb el selector de fitxers open = Obri... page = &Configuraci\u00F3 de p\u00E0gina ... paste = Apega new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = No \u00E9s possible un nou node germ\u00E0 en l'arrel preferences = Prefer\u00E8ncies previous_map = Mapa previ print = Imprimix... print_dialog =Imprimix... print_preview =Exemple d'im&pressi\u00F3... print_preview_title =Exemple d'impressi\u00F3 quit = Ix read_only = Nom\u00E9s lectura remove_node = Elimina el node rename=&Reanomena repair_link = Repara l'enlla\u00E7 repair_link_question = No s'ha pogut carregar el mapa enlla\u00E7at. Voleu reparar l'enlla\u00E7 manualment? replace=Reeempla\u00E7a save = &Guarda save_as = Anomena i guarda... save_failed = L'intent de guardar el mapa $1 ha fallat. save_unsaved = Voleu guardar este mapa? : saved = Guardat scheme_evaluate = Avalua! select_favorites_folder = Seleccioneu la carpeta on es troben els vostres preferits. select_folder_for_importing = Seleccioneu la carpeta que s'ha d'importar set_image_by_filechooser = Imatge (selector de fitxers o enlla\u00E7)... set_link_by_filechooser = Enlla\u00E7 (selector de fitxer)... set_link_by_textfield = Enlla\u00E7 (camp de text)... sharp_bezier = Bezier perfilat sharp_linear = Lineal perfilat split = &Dividix style = Estil toggle_children_folded = (Des)plega els fills toggle_folded = Canvia a plegats underline = Subratlla unfold = Desplega url_error = Este URL est\u00E0 malformat! width = Ampl\u00E0ria yes = S\u00ED zoom_in = Amplia zoom_out = Redu\u00EFx remove_last_icon = Elimina l'\u00FAltima icona remove_all_icons = Elimina totes les icones lots_of_links_warning = Ara creareu molts enlla\u00E7os al mateix node. Esteu segur que voleu crear-los? remove_arrow_link = Elimina l'enlla\u00E7 de fletxa arrow_link_color = Color de la fletxa d'enlla\u00E7... user_defined_zoom = Usuari definit. user_defined_zoom_status_bar = Canvi del zoom al valor de {0}% definit per l'usuari. # new from 14.12.2003, fc FAQ =PMF webDocu =Documentaci\u00F3 web # new from 20.12.2003, fc printing_settings = Canvi de l'escala d'impressi\u00F3 fit_to_page = Ajusta a una p\u00E0gina user_zoom = Imprimix el factor zoom (0.0 - 2.0): ok = D'ac&ord # changed from 23.1.2004, fc. selection_method_by_click = Feu clic una vegada per a seleccionar selection_method_direct = Apunteu per a seleccionar #new from 30.08.2004, Dimitri combined = Combinat as_parent = Com a pare # added at 2.5.2004, fc: undo = Desf\u00E9s redo = Ref\u00E9s delete_child = Elimina el node # added at 22.5.2004, fc: most_recent_files = Fitxers &m\u00E9s recents menu_view = &Visualitza menu_navigate = &Navega menu_format = F&ormat menu_extras = Ferramen&tes menu_insert = In&serix menu_attributes =&Atributs edge_style = Estil de vora # Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space. edge_width = Ampl\u00E0ria de la vora menu_file_import = I&mporta menu_file_export = &Exporta edit_node = Edita un node # added at 5.6.2004, fc: node_background_color = Color de fons del &node... # added at 25.8.2004, fc: choose_edge_color = Trieu el color de la vora # added at 27.8.2004, fc: underlined = Subratllat font_size = Grand\u00E0ria del tipus de lletra font_family = Fam\u00EDlia del tipus de lletra # add at 16.9.2004, fc: import_linked_branch_no_link = El node seleccionat no t\u00E9 enlla\u00E7os d'on importar. # added at 09.10.2004 add_link = Afig un enlla\u00E7 gr\u00E0fic less_than_two_selected_nodes = Heu de seleccionar dos nodes, com a m\u00EDnim, per a poder crear enlla\u00E7os. choose_node_background_color = Trieu el color de fons del node: choose_node_color = Trieu el color del node: choose_background_color = Trieu el color de fons: choose_cloud_color = Trieu el color de l'enterboliment: change_arrows_in_arrow_link = Canvia les fletxes de l'enlla\u00E7 de fletxa add_local_link = Afig l'enlla\u00E7 local link_not_available_any_more = L'enlla\u00E7 ja no \u00E9s v\u00E0lid. S'ha eliminat el node al mig. file_already_exists = El fitxer {0} ja existix. Voleu sobreescriure'l? error_creating_directory = No es pot crear el directori per a exportar. export_svg_text = Gr\u00E0fic Vectorial Escalable (SVG) export_pdf_text = Format de Document Port\u00E0til (PDF) goto_link_node_action = Seguix l'enlla\u00E7 #fc, 14.11.2004: undefined_error = Va oc\u00F3rrer un error inesperat. Per favor, feu un informe d'error. cannot_add_parent_to_root = El node arrel no es pot afegir a un pare nou. cannot_delete_root =El node arrel no es pot eliminar ni retallar. cannot_add_parent_diff_parents = Tots els nodes han de tindre el mateix pare per a utilitzar esta funci\u00F3. no_format_copy_before_format_paste = No pot apegar un format llevat que n'haja copiat un. #fc, 15.11.2004: accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = Arregla la presentaci\u00F3 del mapa.
El primer nivell \u00E9s negre, el segon blau, etc. accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = Presentaci\u00F3 &autom\u00E0tica accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = Aix\u00F2 fa que el node parpellege. Per\u00F2 aneu amb compte. No l'associeu a molts nodes,i no ho feu amb altres formatacions autom\u00E0tiques al mateix node accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Est\u00E0 parpellejant el node accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=Esta funci\u00F3 seguix la pista de la data de creaci\u00F3 i modificaci\u00F3 del node. accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Mostra les dates de &modificaci\u00F3 accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta el mapa en el plegament actual a format d'imatge PNG. accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Com a PNG... accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta el mapa en el plegament actual a format d'imatge JPEG. accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Com a JPEG... accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Este \u00E9s un m\u00E8tode uniforme d'exportaci\u00F3 que utilitza scripts XSLT. accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = S'est\u00E0 utilitzant XSLT... accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation= accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Com a XHTML (versi\u00F3 JavaScript)... accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation= accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Com a XHTML (versi\u00F3 mapa seleccionable)... accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name =Com a mapa conceptual del gestor de mapes conceptuals accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation= accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Ajusta el nivell de zoom de manera que tot el mapa s'ajuste a la finestra actual. accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Aplica el zoom per a &ajustar a la p\u00E0gina accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = Copia el format d'un node. accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Copia el format accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = Apega el format d'un node. accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Apega el format accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = Associa un editor de f\u00F3rmules simple a la nota actual. accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de f\u00F3rmules accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = Ac\u00ED podeu seleccionar una icona utilitzant una subfinestra. accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Selecciona una icona... accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = Tots els seleccionats s'envien a un nou node pare. accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Nou node pare accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = Associa un editor de notes simple a la nota actual. accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Nota accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = Calcula l'esfor\u00E7 per a tasques diferents. accessories/plugins/PMCalculation.properties_name =PMCalculation accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = Suprimix el contingut de la nota de diverses notes possiblement. accessories/plugins/RemoveNote.properties_name =Suprimix notes accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = Marca el fons de cada node canviat. accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Mostra les &revisions en groc accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = S'ha dividit el node accessories/plugins/SplitNode.properties_name =&Dividix el node accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = Desplega els nodes seleccionats i tots els seus fills. accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Desplega-ho tot accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = Plega els nodes seleccionats i tots els seus fills. accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Plega-ho tot accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = Desplega un nivell els nodes seleccionats. accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Desplega un nivell accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = Plega un nivell els nodes seleccionats. accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Plega un nivell plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Ajuda ampliada de FreeMind plugins/FreemindHelp.xml_name = Ajuda... plugins/ExportPdf.xml_documentation = Exporta a PDF plugins/ExportPdf.xml_name = Com a PDF... plugins/ExportSvg.xml_documentation = Exporta a SVG plugins/ExportSvg.xml_name = Com a SVG... # fc, 28.11.2004: cannot_move_to_child = No es pot moure un node a un node dels seus fills # fc, 14.12.2004: accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Canvia a xifra&t / desxifrat accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation= accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Ins&erix un node xifrat... accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Inserix un nou node els nodes fill del qual s'han emmagatzemat de manera xifrada. accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Trieu la contrasenya per al node xifrat accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Les contrasenyes no s\u00F3n iguals o \u00E9s molt curta. accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Introdu\u00EFu la contrasenya: accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Torneu a introduir la contrasenya: accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Introdu\u00EFu la vostra contrasenya. accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = Recordeu que la qualitat del xifratge
dep\u00E9n quasi completament de la qualitat de la contrasenya. accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = D'acord accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancel\u00B7la accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = La contrasenya no \u00E9s correcta. accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Crea un nou mapa xifrat accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crea un mapa xifrat... accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Seleccione-me per a continuar! accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Nom\u00E9s podeu canviar l'estat de xifratge d'un node xifrat anteriorment. Per favor, inseriu un node xifrat utilitzant el men\u00FA de ferramentes. # fc, 2.2.05: selection_method_delayed=Selecci\u00F3 autom\u00E0tica retardada # fc, 4.2.05: plugins/TimeManagement.xml_documentation=Mostra el m\u00F2dul calendari per a Kai Toedter. plugins/TimeManagement.xml_name= Mostra el calendari... plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Afig la data als nodes seleccionats plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Recorda-m'ho en esta data plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancel\u00B7la plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Connexi\u00F3 interna per a programar tasques de reenviament. plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Connexi\u00F3 interna per a programar tasques de reenviament. plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Recordatori programat en {0,data} {0,hora}. plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=El temps ha transcorregut per al node " {0} ". Voleu parar-lo deu minuts? plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=Actualment, nom\u00E9s pot haver-hi un recordatori per node.
El recordatori actual esta ajustat a {0,data} {0,hora}, la vostra opci\u00F3 fou {1,data} {1,hora}.

Voleu canviar l'hora de recordatori del node (S\u00CD)
o voleu mantindre l'anterior (NO)? plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Elimina el recordatori plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Elimina tots els recordatoris associats amb els nodes seleccionats. plugins/TimeManagement.xml_minute= Minut: plugins/TimeManagement.xml_hour= Hora: plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Gesti\u00F3 del temps plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = F\u00F3rmula en Latex plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name =&Latex plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle =Editor, tanqueu per a acceptar # fc, 18.2.2005: accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Si un dels meus fills t\u00E9 una icona, tamb\u00E9 la mostrar\u00E9 en un format xicotet. accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Mostra les icones &jer\u00E0rquicament # fc, 1.3.2005: icon_full-1 = Prioritat 1 icon_full-2 = Prioritat 2 icon_full-3 = Prioritat 3 icon_full-4 = Prioritat 4 icon_full-5 = Prioritat 5 icon_full-6 = Prioritat 6 icon_full-7 = Prioritat 7 # fc, 11.3.2005: RevertAction=&Revertix # the prefix for the reconstructed map (revert + undo). freemind_reverted=Freemind_Revertit_ plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Hui plugins/TimeList.xml_documentation=Mostra tots els temps programats i els nodes corresponents. plugins/TimeList.xml_name=Mostra la &llista del programador de temps ... remove_node_background_color =Sup&rimix el color de fons del node plugins/TimeList.xml_Modified=Modificat plugins/TimeList.xml_Created=Creat plugins/TimeList.xml_Date=Data plugins/TimeList.xml_Text=Text plugins/TimeList.xml_Icons=Icones select_branch=Selecciona la branca visible select_all=Selecciona totes les visibles change_link_arrows=canvia_fletxes_enlla\u00E7 reset_node_position=Reinicialitza la &posici\u00F3 plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Suprimix el recordatori d'un node. plugins/RemoveReminder.xml_name=Elimina el recordatori plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=Quan es prem, un temporitzador es programa en la data estipulada. Llavors les icones que parpellegen criden la vostra atenci\u00F3.
Si tanqueu el mapa, els temporitzadors es reactiven la pr\u00F2xima vegada que el mapa s'\u00F2briga. filter_toolbar=Filtre filter_dialog=Editor de filtres filter_no_filtering=Sense filtres filter_selected_node_view=Nodes seleccionats actualment filter_conditions =Filtres filter_edit=Edita filter_edit_description=Edita la llista de filtres filter_unfold_ancestors=Desplega els nodes filtrats filter_icon=Icona filter_node=Text del node filter_exist=Existix filter_does_not_exist=No existix filter_contains=Cont\u00E9 filter_is_equal_to=\u00C9s igual a filter_is_not_equal_to=No \u00E9s igual a filter_ignore_case=Ignora maj\u00FAscules/min\u00FAscules filter_enter_value=Introdu\u00EFu un valor filter_add=&Afig filter_delete=&Elimina filter_select=&Selecciona filter_not=&No filter_and=&I filter_or=&O filter_show_ancestors=Mostra els antecessors filter_show_descendants=Mostra els descendents attributes_all=Tots els atributs attributes_attribute=Atributs attributes_close=Tanca attribute_delete=Elimina tots els valors attribute_delete_value=Elimina este valor attributes_edit=Edita attributes_edit_in_place=Edita els atributs attributes_edit_tooltip=Edita el conjunt attribute_font_size_tooltip=Atribut Grand\u00E0ria del tipus de lletra attributes_dialog=Gestor d'&atributs... attributes_dialog_title=Gestor d'atributs attributes_import=&Importa attributes_import_tooltip=Importa els atributs dels altres mapes carregats attributes_assign_dialog=Assi&gna atributs... attributes_visible=S'ha seleccionat \u00ABvisible\u00BB attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3 per a Visualitza->Atribut->Mostra els atributs seleccionats attributes_refresh=Actualitza attribute_replace=Reempla\u00E7a per attributes_restriction=Conjunt restringit attributes_restricted_attributes_tooltip=Restringix el conjunt d'atributs attributes_restricted_values_tooltip=Restringix el conjunt de valors de l'atribut actual attributes_select_all=Tot attributes_select_all_tooltip=Selecciona / Desselecciona-ho tot attributes_for_selected=Nodes seleccionats attributes_for_visible=Tots els nodes visibles attributes_deselect_all=Res attribute_list_box_label_text=Valors existents attributes_popup_edit=Edita attributes_popup_optimal_width=Ampl\u00E0ria \u00F2ptima attributes_popup_hide=Oculta attributes_popup_new=Atribut nou attributes_popup_delete=Elimina attributes_popup_up=Amunt attributes_popup_down=Avall attributes_show=Mostra attributes_show_all =Mostra tots els atributs attributes_show_selected =Mostra els atributs seleccionats attributes_hide_all =Oculta tots els atributs attribute_top=Tots els atributs coneguts per als mapes carregats attributes_skip_root=Omet el node arrel attributes_no_import_candidates_found=No s'han trobat atributs nous attributes_adding_empty_attribute_error=No es pot utilitzar una cadena buida com a atribut nou property_dialog=Prefer\u00E8ncies ... OptionPanel.automatic=Autom\u00E0tic OptionPanel.de=De OptionPanel.dk=Dk OptionPanel.en=En OptionPanel.es=Es OptionPanel.fr=Bifurcaci\u00F3 OptionPanel.gl=Gl OptionPanel.hu=Hu OptionPanel.it=It OptionPanel.ja=Ja OptionPanel.ko=Ko OptionPanel.nl=Nl OptionPanel.pl=Pl OptionPanel.pt_BR=Pt BR OptionPanel.pt_PT=Pt PT OptionPanel.ru=Ru OptionPanel.sl=Sl OptionPanel.zh_TW=Zh OptionPanel.zh_CN=Zh CN OptionPanel.fork=Bifurcaci\u00F3 OptionPanel.bubble=Bambolla OptionPanel.as_parent=Com a pare OptionPanel.combined=Combinat OptionPanel.bezier=Bezier OptionPanel.linear=Lineal OptionPanel.default=Predeterminat OptionPanel.metal=Metall OptionPanel.windows=Finestres OptionPanel.motif=Motiu OptionPanel.gtk=Gtk OptionPanel.nothing=Res OptionPanel.relative=Relatiu OptionPanel.absolute=Absolut OptionPanel.first=Primer OptionPanel.last=\u00DAltim OptionPanel.selection_method_direct=Dirigix OptionPanel.selection_method_delayed=Retardat OptionPanel.selection_method_by_click=Per clic OptionPanel.html_export_no_folding=Sense agrupar OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Agrupa els plegats actuals OptionPanel.html_export_fold_all=Agrupa-ho tot OptionPanel.html_export_based_on_headings=Segons els encap\u00E7alaments OptionPanel.Environment=Entorn OptionPanel.Files=Fitxers OptionPanel.language=Idioma OptionPanel.language.tooltip= Este \u00E9s l'idioma que s'ha d'utilitzar en el programa. 'autom\u00E0tic' intenta carregar l'idioma de l'usuari actual. OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueig de fitxer experimental OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip= Caracter\u00EDstica experimental OptionPanel.draganddrop=Arrossega i deixa anar OptionPanel.draganddrop.tooltip=Si dnd est\u00E0 inhabilitat. OptionPanel.userproperties=Userproperties OptionPanel.patternsfile=Patternsfile OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl OptionPanel.browsemode_initial_map=Mapa inicial en mode Browsemode OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=L'URL del mapa que es carrega quan s'inicia en mode navegaci\u00F3 OptionPanel.last_opened_list_length=Longitud de l'\u00FAltima llista oberta OptionPanel.time_for_automatic_save=Interval de temps per a guardar autom\u00E0ticament OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip= interval de temps entre dos accions de guardar autom\u00E0ticament (en ms): Per a inhabilitar el guardament autom\u00E0tic establiu este n\u00FAmero en 2000000000. OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Elimina els guardaments autom\u00E0tics a l'eixida OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip= Si els fitxers s'ha de suprimir autom\u00E0ticament en una parada normal del FreeMind establiu la variable seg\u00FCent en cert OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=N\u00FAmero dels fitxers diferents a guardar autom\u00E0ticament OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip= n\u00FAmero n dels diferents fitxers on emmagatzemar els mapes. Es guarda en primer lloc el primer fitxer i aix\u00ED successivament fins al n+1-guarda que s'emmagatzema de nou en el primer fitxer (c\u00EDclic) OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cam\u00EDa als guardaments autom\u00E0tics OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip= per a canviar el cam\u00ED predeterminat (\u00E9s 'java.io.tmpdir' de Java), introdu\u00EFu ac\u00ED un cam\u00ED de directori: altres possibilitats: * freemind_home representa el directori, on auto.properties s\u00F3n. * predeterminat apunta a java.io.tmpdir OptionPanel.Defaults=Predeterminats OptionPanel.standardnodestyle=Estil est\u00E0ndard del node OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=Estil predeterminat del node nou. s'admeten 'bifurcaci\u00F3', 'bambolla' 'com_a_pare' i 'combinat' OptionPanel.standardrootnodestyle=Estil est\u00E0ndard del node arrel OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=L'estil del node arrel si n'hi ha cal altre especificat. s'admeten 'bifurcaci\u00F3' i 'bambolla' OptionPanel.standardnodetextcolor=Color est\u00E0ndard del node OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard del node. En notaci\u00F3 html (en valors #RRGGBB en valors hexadecimals) OptionPanel.standardselectednodecolor=Estil est\u00E0ndard del node OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=Si s'ha seleccionat el color est\u00E0ndard del node. En la notaci\u00F3 html (#RRGGBB en valors hexadecimals) OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Color de la bambolla del node seleccionat OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=El color de bambolla que marca nodes seleccionats. In html notation (#RRGGBB in hex values) OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=Mostra nodes seleccionats en bambolles OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=Marca els nodes seleccionats amb bambolles redones. OptionPanel.standardedgecolor=Color est\u00E0ndard de la vora OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=El color est\u00E0ndard de la vora en notaci\u00F3 html OptionPanel.standardlinkcolor=Color est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 en notaci\u00ED html OptionPanel.standardbackgroundcolor=Color est\u00E0ndard de fons OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip= El color est\u00E0ndard de fons en notaci\u00F3 html OptionPanel.printonwhitebackground=Fons blanc per a la impressi\u00F3 OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=Utilitza sempre fons blanc per a la impressi\u00F3 OptionPanel.standardcloudcolor=Color est\u00E0ndard de l'enterboliment OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=El color est\u00E0ndard d'enterboliment en notaci\u00F3 html OptionPanel.defaultfont=Tipus de lletra predeterminat OptionPanel.defaultfont.tooltip=El tipus de lletra predeterminat del node nom\u00E9s funciona si el tipus de lletra (TrueTypeFont) es troba disponible en el sistema OptionPanel.defaultfontstyle=Estil predeterminat del tipus de lletra OptionPanel.defaultfontsize=Grand\u00E0ria predeterminada del tipus de lletra OptionPanel.max_node_width=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima del node OptionPanel.max_node_width.tooltip=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima del node en p\u00EDxels OptionPanel.standardedgestyle=Estil est\u00E0ndard de la vora OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard de la vora. s'admeten 'lineal' i 'bezier' OptionPanel.standardcloudestyle=Estil est\u00E0ndard d'enterboliment OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard d'enterboliment. Actualment, nom\u00E9s s'admet 'bezier' OptionPanel.standardlinkestyle=Estil est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7 OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=Estil est\u00E0ndard de l'enlla\u00E7. Actualment, nom\u00E9s s'admet 'bezier' OptionPanel.Appearance=Aparen\u00E7a OptionPanel.lookandfeel=Aspecte i comportament OptionPanel.lookandfeel.tooltip=L'aspecte i comportament a utilitzar. s'admeten 'metall', 'finestres', 'motiu' i 'gtk'; 'mac' nom\u00E9s es troba disponible en MacOs. Predeterminat significa que s'utilitza l'aspecte i comportament predeterminats. Si voleu posar el vostre aspecte i comportament, introdu\u00EFu ac\u00ED el nom de la classe i assegureu-vos que s'han carregar els fitxers jar corresponents. Si hi ha problemes amb l'aspecte i comportament, llavors trieu 'res' ac\u00ED. Funciona per a miniaplicacions OptionPanel.mapxsize=Grand\u00E0ria X del mapa OptionPanel.mapxsize.tooltip=La grand\u00E0ria inicial de cada mapa OptionPanel.mapysize=Grand\u00E0ria Y del mapa OptionPanel.links=Enlla\u00E7os OptionPanel.links.tooltip=Establix enlla\u00E7os relatius o absoluts OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00F3 dels botons OptionPanel.el__buttons_position.tooltip= per damunt / per davall OptionPanel.el__position_window_below_node=Posici\u00F3 de la finestra per davall del node OptionPanel.el__min_default_window_height=Al\u00E7\u00E0ria m\u00EDnima predeterminada de la finestra OptionPanel.el__max_default_window_height=Al\u00E7\u00E0ria m\u00E0xima predeterminada de la finestra OptionPanel.el__min_default_window_width=Ampl\u00E0ria m\u00EDnima predeterminada de la finestra OptionPanel.el__max_default_window_width=Ampl\u00E0ria m\u00E0xima predeterminada de la finestra OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Introdu\u00EFu confirmaci\u00F3 per defecte OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=Mostra la icona per als atributs OptionPanel.Keystrokes=Pulsacions de tecla OptionPanel.keystroke_newMap=NewMap OptionPanel.keystroke_open=Obri OptionPanel.keystroke_save=Guarda OptionPanel.keystroke_saveAs=Anomena i guarda OptionPanel.keystroke_print=Imprimix... OptionPanel.keystroke_close=Tanca OptionPanel.keystroke_quit=Ix OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exporta a HTML OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exporta la branca a HTML OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Obri en primer lloc en l'historial OptionPanel.keystroke_previousMap=PreviousMap OptionPanel.keystroke_nextMap=NextMap OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Mode MindMap OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Mode navegaci\u00F3 OptionPanel.keystroke_mode_File=Mode fitxer OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Canvia a cursiva OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Canvia a negreta OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Canvia el node a subratllat OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Canvia a enterboliment OptionPanel.keystroke_undo=Desf\u00E9s OptionPanel.keystroke_redo=Ref\u00E9s OptionPanel.keystroke_delete_child=Elimina el fill OptionPanel.keystroke_select_all=Selecciona-ho tot OptionPanel.keystroke_select_branch=Selecciona la branca OptionPanel.keystroke_zoom_out=Redu\u00EFx OptionPanel.keystroke_zoom_in=Amplia OptionPanel.keystroke_cut=Retalla OptionPanel.keystroke_copy=Copia OptionPanel.keystroke_copy_single=Copia una vegada OptionPanel.keystroke_paste=Apega OptionPanel.keystroke_remove=Suprimix OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Afig una acci\u00F3 de fletxa d'enlla\u00E7 OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Afig una acci\u00F3 d'enlla\u00E7 local OptionPanel.keystroke_moveToRoot=MoveToRoot OptionPanel.keystroke_move_up=Mou cap amunt OptionPanel.keystroke_move_down=Mou cap avall OptionPanel.keystroke_move_left=Mou a l'esquerra OptionPanel.keystroke_move_right=Mou a la dreta OptionPanel.keystroke_follow_link=Seguix l'enlla\u00E7 OptionPanel.keystroke_add=Afegix OptionPanel.keystroke_add_child=Afig un fill OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Afig un fill Mac OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Afig primer un germ\u00E0 OptionPanel.keystroke_edit=Edita OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Edita un node llarg OptionPanel.keystroke_join_nodes=Unix nodes OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Canvia a plegats OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Canvia a fills plegats OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Definix l'enlla\u00E7 per selector de fitxer OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Definix l'enlla\u00E7 per camp de text OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Definix la imatge per selector de fitxers OptionPanel.keystroke_node_up=Puja el node OptionPanel.keystroke_node_down=Baixa el node OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Augmenta la grand\u00E0ria del tipus de lletra del node OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Redu\u00EFx la grand\u00E0ria del tipus de lletra del node OptionPanel.keystroke_export_branch=Exporta branca OptionPanel.keystroke_node_color=Color del node OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Mescla del color del node OptionPanel.keystroke_edge_color=Color de la vora OptionPanel.keystroke_find=Busca OptionPanel.keystroke_find_next=Busca la seg\u00FCent OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplica el patr\u00F3 1 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplica el patr\u00F3 2 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplica el patr\u00F3 3 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplica el patr\u00F3 4 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplica el patr\u00F3 5 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplica el patr\u00F3 6 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplica el patr\u00F3 7 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplica el patr\u00F3 8 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplica el patr\u00F3 9 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplica el patr\u00F3 10 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplica el patr\u00F3 11 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplica el patr\u00F3 12 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplica el patr\u00F3 13 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplica el patr\u00F3 14 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplica el patr\u00F3 15 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplica el patr\u00F3 16 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplica el patr\u00F3 17 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplica el patr\u00F3 18 OptionPanel.Behaviour=Comportament OptionPanel.placenewbranches=Col\u00B7loca les branques noves OptionPanel.placenewbranches.tooltip=Lloc on col\u00B7locar les branques noves. Els valors v\u00E0lids s\u00F3n 'primer' i '\u00FAltim' OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Inhabilita el cursor quan es mou el paper OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=No mostres 'moviment' del cursor quan s'arrossega el paper OptionPanel.enable_leaves_folding=Habilita el plegament de fulles OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=Habilita el plegament de fulles == canvi bambolla/bifurcaci\u00F3 per a l'acci\u00F3 de plegar (encara que si s'establix en fals, sempre podeu utilitzar l'estil del node per a canviar-ho) OptionPanel.foldingsymbolwidth=Ampl\u00E0ria del s\u00EDmbol de plegament OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=Ampl\u00E0ria del cercle de marcatge de plegament OptionPanel.disable_key_type=Inhabilita el tecleig de tecla OptionPanel.disable_key_type.tooltip=Tecleig de tecla: si est\u00E0 habilitat introdu\u00EFx l'edici\u00F3 del node OptionPanel.key_type_adds_new=El tecleig de tecla n'afig un de nou OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=Tecleig de tecla: sobreescriu el contingut (fals) / crea nous germans (cert) (requirix: inhabilita_tecleig_tecla = fals) OptionPanel.selection_method=M\u00E8tode de selecci\u00F3 OptionPanel.selection_method.tooltip= amb el commutador seg\u00FCent podeu habilitar/inhabilitar l'esquema de selecci\u00F3 retardat. Opcions autom\u00E0tiques. No les modifiqueu ja que es guardaran en auto.properties de totes maneres. OptionPanel.time_for_delayed_selection=Temps per a la selecci\u00F3 retardada OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip= Selecci\u00F3 del temps de retard de nodes quan el ratol\u00ED es troba per damunt (en ms). Canvieu este valor a 1 si voleu una selecci\u00F3 directa quan el ratol\u00ED es troba per damunt. OptionPanel.HTML=HTML OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Navegador per defecte d'ordes de Windows Nt OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=Per a Windows (els signes "" s\u00F3n obligatoris a causa dels enlla\u00E7os, que tenen "=" en l'URL). OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Navegador per defecte d'ordes de Windows 9x OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=Per a Windows (els signes "" s\u00F3n obligatoris a causa dels enlla\u00E7os, que tenen "=" en l'URL). OptionPanel.default_browser_command_other_os=Navegador per defecte d'ordes d'altres sistemes operatius OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip= Este \u00E9s t\u00EDpicament Linux: OptionPanel.default_browser_command_mac=Navegador per defecte d'ordes de Mac OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip= i MAC: (gr\u00E0cies a Nick!) OptionPanel.html_export_folding=Exporta HTML - Plegament OptionPanel.export_icons_in_html=Exporta icones en Html OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip= Indica si l'HTML exportat de FreeMind ha de contindre icones. El problema amb les icones \u00E9s que molt sovint els enlla\u00E7os a les icones no es trobaran en l'HTML exportat. OptionPanel.Cancel=Cancel\u00B7la OptionPanel.OK=Guarda option_changes_may_require_restart=Per a visualitzar l'efecte dels canvis, probablement heu de reiniciar el FreeMind. GrabKeyDialog.grab-key.title=Introdu\u00EFu una tecla nova GrabKeyDialog.grab-key.caption= GrabKeyDialog.grab-key.clear=Neteja GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Actualment est\u00E0 sense assignar GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Assignat a GrabKeyDialog.common.ok=D'acord GrabKeyDialog.grab-key.remove=Suprimix GrabKeyDialog.common.cancel=Cancel\u00B7la GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Esteu segur que voleu suprimir esta pulsaci\u00F3 de tecla? OptionPanel.separator.language=Idioma OptionPanel.separator.files=Fitxers OptionPanel.separator.automatic_save=Guarda autom\u00E0ticament OptionPanel.separator.default_styles=Estils predeterminats OptionPanel.separator.default_colors=Colors predeterminats OptionPanel.separator.selection_colors=Colors de la selecci\u00F3 OptionPanel.separator.default_fonts=Tipus de lletra predeterminats OptionPanel.separator.other_defaults=Altres predeterminats OptionPanel.separator.look_and_feel=Aspecte i comportament OptionPanel.separator.anti_alias=Suavitza OptionPanel.separator.initial_map_size=Grand\u00E0ria inicial del mapa OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipus d'enlla\u00E7 OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Edita una finestra de node llarg OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Ordes per al programa OptionPanel.separator.node_editing_commands=Ordes d'edici\u00F3 del node OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Ordes de navegaci\u00F3 del node OptionPanel.separator.new_node_commands=Ordes del node nou OptionPanel.separator.patterns=Patrons OptionPanel.separator.behaviour=Comportament OptionPanel.separator.key_typing=Tecleig de tecla OptionPanel.separator.selection_method=M\u00E8tode de selecci\u00F3 OptionPanel.separator.browser=Navegador OptionPanel.separator.html_export=Exportaci\u00F3 d'HTML OptionPanel.separator.attributes=Atributs OptionPanel.separator.icons=Icones en \u00ABSelecciona una icona...\u00BB OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Edita els atributs OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Mostra tots els atributs OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Mostra els atributs seleccionats OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Oculta tots els atributs OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Mostra el gestor d'atributs OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Assigna atributs... OptionPanel.antialias.tooltip=Determina la qualitat del mapa. M\u00E9s suavitzat necessita m\u00E9s temps. OptionPanel.antialias=Suavitza OptionPanel.antialias_edges=Suavitza les vores OptionPanel.antialias_all=Suavitza-ho tot OptionPanel.antialias_none=No suavitzes OptionPanel.cs=Cs OptionPanel.nb=Nb follow_link = Obri l'enlla\u00E7 OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Reinicialitza el color OptionPanel.keystroke_option_dialog=Prefer\u00E8ncies format_menu_edge_styles=&Estils de vora format_menu_edge_widths=Ampl\u00E0ries de& vora accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa MindManager X5... accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Els nodes desplegats formen l'estructura, els plegats els contingut del document. accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name=Com a un document del processador de textos de l'Open Office... OptionPanel.separator.undo=Desf\u00E9s OptionPanel.undo_levels=Desf\u00E9s els nivells OptionPanel.undo_levels.tooltip=Determina quantes accions emmafatzemades poden ser desfetes amb "Desf\u00E9s". OptionPanel.lt=Lt # fc, 12.1.2006: new spanish translation. Thanks to Natxo. browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm link_not_found =No s'ha trobat l'enlla\u00E7 $1 icon_smily_bad =No em fa gr\u00E0cia. OptionPanel.hr=Hr OptionPanel.nn=Nn OptionPanel.se=Se OptionPanel.unfold_on_paste=Desplega el node on s'apegue OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Desplega el node on s'apegue o s'arrossegue i es deixe anar accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta el mapa com a miniaplicaci\u00F3 de Java navegador. accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Com a miniaplicaci\u00F3 de Java... accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00E0gina web accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta el mapa com a aplicaci\u00F3 Flash. accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Com a Flash... accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=A l'esquerra de l'arrel es desplacen els nodes cap avall; es convertixen en fills dels germans de dalt. A la dreta de l'arrel els nodes es desplacen cap amunt. Directament en l'arrel, els nodes canvien de costat. accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=Node esquerre accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=A la dreta de l'arrel els nodes es desplacen cap avall; es convertixen en fills dels germans de dalt. A l'esquerra de l'arrel els nodes es desplacen cap amunt. Directament en l'arrel, els nodes canvien de costat. accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=Node dret PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=Reinicia el color PatternDialog.EdgeWidth_1=1 PatternDialog.EdgeWidth_2=2 PatternDialog.EdgeWidth_4=4 PatternDialog.EdgeWidth_8=8 PatternDialog.EdgeWidth_parent=Com a pare PatternDialog.EdgeWidth_thin=prim PatternDialog.as_parent=Com a pare PatternDialog.bezier=bezier PatternDialog.bubble=Bambolla PatternDialog.combined=Combinada PatternDialog.edgecolor.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots els nodes fill) PatternDialog.edgecolor=Color de la vora PatternDialog.edgestyle.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots els nodes fill) PatternDialog.edgestyle=Estil de la vora PatternDialog.edgewidth.tooltip=Propietat de la vora del node pare (tamb\u00E9 s'aplica a tots nodes fill) PatternDialog.edgewidth=Ampl\u00E0ria de la vora PatternDialog.fork=Bifurca PatternDialog.linear=lineal PatternDialog.nodebackgroundcolor=Color de fons del node PatternDialog.nodecolor=Color del node PatternDialog.nodestyle=Estil del node PatternDialog.nodetext=Text del node PatternDialog.separator.EdgeControls=Vores PatternDialog.separator.NodeColors=Colors de node PatternDialog.separator.NodeStyles=Estils de node PatternDialog.sharp_bezier=bezier perfilat PatternDialog.sharp_linear=lineal perfilat PatternDialog.undefined_font=No s'ha definit el tipus de lletra accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Presenta un quadre de di\u00E0leg en qu\u00E8 es poden canviar alhora els atributs del node i de la vora. accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=&Canvia el format... accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Canvia el format dels nodes OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Mou a l'esquerra OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Mou a la dreta OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Copia el format OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Apega el format OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Inserix una icona OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Sagna els nodes OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Dividix el node OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Plega un nivell OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_DOWN=Desplega en el nivell OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Plega-ho tot OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Desplega-ho tot OptionPanel.separator.others=Altres assignacions de tecles PatternDialog.separator.General=General PatternDialog.clear_all_setters=Commuta-ho tot PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Activa o desactiva totes les indicacions de canvi. accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Gestiona patrons... accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=No es pot carregar el fitxer de patrons accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Canvia en un editor els patrons definits en patterns.xml. El resultat es guarda autom\u00E0ticament. accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Gestiona patrons... PatternDialog.nodefontbold=Tipus de lletra negreta PatternDialog.nodefontitalic=Tipus de lletra cursiva PatternDialog.separator.NodeFont=Tipus de lletra del node ManagePatternsPopupDialog.remove=Suprimix el patr\u00F3 ManagePatternsPopupDialog.add=Afig un patr\u00F3 nou PatternDialog.patternname=Nom PatternDialog.patternname.tooltip=Nom \u00FAnic del patr\u00F3 PatternNewNameProperty=Patr\u00F3 nou ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Heu triat un nom dos vegades. Canvieu-lo abans d'eixir d'este di\u00E0leg. PatternDialog.childpattern.tooltip=El patr\u00F3 seleccionat s'aplica a tots els fills. PatternDialog.childpattern=Patr\u00F3 del fill ManagePatternsPopupDialog.Save=Guarda i torna PatternDialog.icon.tooltip=Si s'aplica, el node tindr\u00E0 esta icona. PatternDialog.icon=Icona PatternDialog.set_property_text=Canvia PatternDialog.set_property_text.tooltip=Buit: No ho toques; Menys=Suprimix la propietat (establix els valors per defecte); M\u00E9s=Canvia la propietat accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Canvia el patr\u00F3 OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Patrons de presentaci\u00F3 autom\u00E0tics OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Patrons PatternToString.color=Color PatternToString.backgroundColor=Color de fons PatternToString.NodeFontSize=Grand\u00E0ria de tipus de lletra OptionPanel.level1=Format del node arrel OptionPanel.level2=Format del node de nivell 1 OptionPanel.level3=Format del node de nivell 2 OptionPanel.level4=Format del node de nivell 3 OptionPanel.level5=Altres formats de node OptionPanel.automaticFormat_level=Estils de presentaci\u00F3 autom\u00E0tics ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Duplica el patr\u00F3 ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Crea un patr\u00F3 a partir dels nodes seleccionats accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Guarda tots els mapes oberts. accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Gu&arda-ho tot accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=L'operaci\u00F3 no s'ha completat correctament. OptionPanel.loadLastMap=Obri l'\u00FAltim mapa autom\u00E0ticament OptionPanel.loadLastMap.tooltip=Quan s'inicia el FreeMind, obri l'\u00FAltim mapa obert, si est\u00E0 activada esta opci\u00F3. use_rich_formatting =Utilitza formataci\u00F3 enriquida use_plain_text =Utilitza text net FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=S'estan obtenint els directoris de prefer\u00E8ncies... FreeMind.progress.gettingPreferences=S'estan obtenint les prefer\u00E8ncies... FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Actualitza l'aspecte i comportament FreeMind.progress.createController=Crea un controlador FreeMind.progress.settingPreferences=S'estan aplicant les prefer\u00E8ncies FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Propaga l'aspecte i comportament FreeMind.progress.createInitialMode=Crea el mode inicial FreeMind.progress.startCreateController=Inicia la creaci\u00F3 del controlador FreeMind.progress.loadMaps=Carrega els mapes FreeMind.progress.buildScreen=Muntatge del mapa FreeMind.progress.endStartup=Acaba la inicialitzaci\u00F3. OptionPanel.tr=Tr OptionPanel.level=Nivell map_not_saved=El mapa no s'ha guardat abans. plugins/TimeManagement.xml_Find=Busca plugins/TimeManagement.xml_Replace=Reempla\u00E7a plugins/TimeManagement.xml_Select=Selecciona plugins/TimeManagement.xml_Export=Exporta els nodes seleccionats plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Reempla\u00E7a-ho tot plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Reempla\u00E7a la selecci\u00F3 plugins/TimeManagement.xml_Goto=V\u00E9s a plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Cancel\u00B7la automatically_save_message=El mapa s'ha guardat autom\u00E0ticament (amb el nom de fitxer {0}) ... plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Avalua tots els scripts continguts (orde recursiva, deixa el primer). plugins/ScriptingEngine.xml_name=Avalua OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Avalua error_applying_template=S'ha produ\u00EFt un error en aplicar la plantilla XSL. accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Commuta a resposta des de la finestra de notes accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Activa/desactiva l'editor de notes OptionPanel.max_tooltip_width=Ampl\u00E0ria de l'indicador de funci\u00F3 OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=L'ampl\u00E0ria per defecte en p\u00EDxels de l'indicador de funci\u00F3. plugins/NodeList.xml_documentation=Mostra tots els nodes amb la data de creaci\u00F3/modificaci\u00F3. OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Activa/desactiva l'editor de notes OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Mostra/Oculta la finestra de notes OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=Neteja la nota accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji=El malabarista de tasques (TaskJuggler) inclou fitxers accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=Exporta les tasques del node TASQUES al m\u00F2dul \u00ABMalabarista de tasques\u00BB. accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=S'estan processant les tasques del node TASQUES al fitxer del \u00ABMalabarista de tasques\u00BB... accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=Exporta els recursos del node RECURSOS al m\u00F2dul \u00ABMalabarista de tasques\u00BB. accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=S'estan processant els recursos del node RECURSOS al fitxer del \u00ABMalabarista de tasques\u00BB... plugins/NodeList.xml_name=Mostra l'historial de mapes ... plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Accions plugins/TimeList.xml_Notes=Notes accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Ordena tots els fills d'un node alfab\u00E8ticament accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Ordena els fill&s OptionPanel.ar=Ar plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Busca i reempla\u00E7a plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Habilita el FreeMind per a escriure-hi scripts llargs. plugins/ScriptEditor.xml_name=Editor d's&cripts... plugins/ScriptEditor/window.title=Editor d'scripts plugins/ScriptEditor.menu_actions=&Accions plugins/ScriptEditor.run=&Executa plugins/ScriptEditor/window.Result=Resultat: simplyhtml.editLabel=Edita simplyhtml.undoLabel=Desf\u00E9s simplyhtml.undoTip=desf\u00E9s simplyhtml.redoLabel=Ref\u00E9s simplyhtml.redoTip=ref\u00E9s simplyhtml.cutLabel=Retalla simplyhtml.cutTip=retalla simplyhtml.copyLabel=Copia simplyhtml.copyTip=copia simplyhtml.pasteLabel=Apega simplyhtml.pasteTip=apega simplyhtml.selectAllLabel=Selecciona-ho tot simplyhtml.findReplaceLabel=Busca i reempla\u00E7a simplyhtml.findReplaceTip=busca i reempla\u00E7a simplyhtml.insertTableLabel=Taula... simplyhtml.formatLabel=Format simplyhtml.fontLabel=Tipus de lletra... simplyhtml.fontTip=Formata el tipus de lletra... simplyhtml.clearFormatLabel=Suprimix la formataci\u00F3 simplyhtml.clearFormatTip=Suprimix la formataci\u00F3 simplyhtml.fontBoldLabel=Negreta simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif simplyhtml.fontBoldTip=activa/desactiva la negreta simplyhtml.fontColorTip=Color del text simplyhtml.fontColorLabel=Color del text simplyhtml.fontColorImage=resources/fontColor.gif simplyhtml.fontItalicLabel=Cursiva simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif simplyhtml.fontItalicTip=activa/desactiva la cursiva simplyhtml.fontUnderlineLabel=Subratllat simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif simplyhtml.fontUnderlineTip=activa/desactiva el subratllat simplyhtml.formatTableLabel=Taula... simplyhtml.formatTableTip=Formata la taula simplyhtml.toggleBulletsLabel=Pics activats/desactivats simplyhtml.toggleBulletsTip=pics activats/desactivats simplyhtml.toggleNumbersLabel=Numeraci\u00F3 activada/desactivada simplyhtml.toggleNumbersTip=numeraci\u00F3 activada/desactivada simplyhtml.formatListLabel=Llista... simplyhtml.formatListTip=canvia el format de la llista simplyhtml.formatParaLabel=Par\u00E0graf... simplyhtml.formatParaTip=Canvia el format del par\u00E0graf simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Alinea a l'esquerra simplyhtml.paraAlignLeftTip=Alinea el par\u00E0graf a l'esquerra simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Centrat simplyhtml.paraAlignCenterTip=Centra el par\u00E0graf simplyhtml.paraAlignRightLabel=Alinea a la dreta simplyhtml.paraAlignRightTip=Alinea el par\u00E0graf a la dreta simplyhtml.tableLabel=Taula simplyhtml.nextTableCellLabel=Cel\u00B7la seg\u00FCent simplyhtml.prevTableCellLabel=Cel\u00B7la anterior simplyhtml.insertTableRowLabel=Inserix files simplyhtml.insertTableColLabel=Inserix columnes simplyhtml.appendTableRowLabel=Afig files simplyhtml.appendTableColLabel=Afig columnes simplyhtml.deleteTableRowLabel=Suprimix files simplyhtml.deleteTableColLabel=Suprimix columnes simplyhtml.helpLabel=Ajuda simplyhtml.aboutLabel=Quan a l'HTML Simple... simplyhtml.aboutFrameTitle=Quant a esta aplicaci\u00F3 simplyhtml.fontDialogTitle=Formata el tipus de lletra simplyhtml.uLineLabel=Subratllat simplyhtml.strikeLabel=Ratllat simplyhtml.previewLabel=Previsualitzaci\u00F3 simplyhtml.previewText=Previsualitza el text simplyhtml.familyLabel=Fam\u00EDlia simplyhtml.sizeLabel=Grand\u00E0ria simplyhtml.plainName=normal simplyhtml.boldName=negreta simplyhtml.italicName=cursiva simplyhtml.boldItalicName=cursiva negreta simplyhtml.styleLabel=Estil simplyhtml.effectLabel=Efecte simplyhtml.colorLabel=Color simplyhtml.foregroundLabel=Primer pla: simplyhtml.backgroundLabel=Fons: simplyhtml.noLineLabel=cap simplyhtml.textIndentLabel=Sagnia: simplyhtml.alignLabel=Alineaci\u00F3: simplyhtml.alignLeft=esquerra simplyhtml.alignCenter=centre simplyhtml.alignRight=dreta simplyhtml.valignLabel=Alineaci\u00F3 vertical: simplyhtml.valignTop=superior simplyhtml.valignMiddle=central simplyhtml.valignBottom=inferior simplyhtml.valignBaseline=l\u00EDnia de fons simplyhtml.marginLabel=Exterior simplyhtml.paddingLabel=Interior simplyhtml.tableDialogTitle=Formata la taula simplyhtml.tablePanelTitle=Format de taula simplyhtml.cellPanelTitle=Format de cel\u00B7la simplyhtml.tableWidthLabel=Ampl\u00E0ria: simplyhtml.tableBgColLabel=Color de fons: simplyhtml.cellMarginTabLabel=Marge simplyhtml.cellBorderTabLabel=Vores simplyhtml.borderWidthLabel=Ampl\u00E0ria simplyhtml.borderColorLabel=Color: simplyhtml.thisCellRangeLabel=esta cel\u00B7la simplyhtml.thisColRangeLabel=esta columna simplyhtml.thisRowRangeLabel=esta fila simplyhtml.allCellsRangeLabel=totes les cel\u00B7les simplyhtml.applyCellAttrLabel=Aplica a simplyhtml.cellGenTabLabel=General simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Estil de par\u00E0graf simplyhtml.fontTabLabel=Tipus de lletra simplyhtml.paraTabLabel=Par\u00E0graf simplyhtml.cTagNamePara=Par\u00E0graf simplyhtml.cTagNameHead1=Encap\u00E7alament 1 simplyhtml.cTagNameHead2=Encap\u00E7alament 2 simplyhtml.cTagNameHead3=Encap\u00E7alament 3 simplyhtml.cTagNameHead4=Encap\u00E7alament 4 simplyhtml.cTagNameHead5=Encap\u00E7alament 5 simplyhtml.cTagNameHead6=Encap\u00E7alament 6 simplyhtml.cTagNameLink=Enlla\u00E7 simplyhtml.cTagNameUL=Llista desordenada simplyhtml.cTagNameOL=Llista ordenada simplyhtml.listDialogTitle=Formata la llista simplyhtml.listTypeLabel=Tipus: simplyhtml.listPositionLabel=Posici\u00F3: simplyhtml.listIndentTitle=Sagnia: simplyhtml.listTypeNone=cap simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4. simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv. simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV. simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d. simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D. simplyhtml.listTypeDisc=S\u00EDmbol de fitxer com a pic simplyhtml.listTypeCircle=pic circular simplyhtml.listTypeSquare=pic quadrat simplyhtml.listPosInside=dins simplyhtml.listPosOutside=fora simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Busca i reempla\u00E7a simplyhtml.findNext=Busca el seg\u00FCent... simplyhtml.searchFromStart=Busca des del comen\u00E7ament simplyhtml.searchDown=Busca cap avant simplyhtml.wholeWordsOnly=Nom\u00E9s paraules completes simplyhtml.searchUp=Busca cap arrere simplyhtml.matchCase=Distingix maj\u00FAscules/min\u00FAscules simplyhtml.replaceWith=Reempla\u00E7a per: simplyhtml.textToFind=Text per buscar: simplyhtml.replace=Reempla\u00E7a... simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=no s'han trobat m\u00E9s ocurr\u00E8ncies simplyhtml.allOccurrencesReplaced=S'han reempla\u00E7at totes les ocurr\u00E8ncies simplyhtml.replaceThisQuery=reempla\u00E7a esta ocurr\u00E8ncia simplyhtml.replaceYes=S\u00ED simplyhtml.replaceNo=No simplyhtml.replaceAll=Tot simplyhtml.replaceDone=Fet simplyhtml.unableToUndoError=No es pot desfer: simplyhtml.unableToRedoError=No es pot refer: simplyhtml.unableToOpenFileError=No es pot obrir el fitxer simplyhtml.imageFileDesc=Fitxers d'imatges simplyhtml.defaultDocName=Sense t\u00EDtol simplyhtml.cancelBtnName=Cancel\u00B7la simplyhtml.closeBtnName=Tanca simplyhtml.okBtnName=D'acord simplyhtml.leftLabel=esquerra: simplyhtml.rightLabel=dreta: simplyhtml.topLabel=superior: simplyhtml.bottomLabel=inferior: simplyhtml.insertTableTitle=inserix una taula simplyhtml.insertTableMsg=Quantes columnes? simplyhtml.close=Tanca simplyhtml.standardStyleName=est\u00E0ndard simplyhtml.styleNameInputTitle=Guarda l'estil simplyhtml.styleNameInputText=Nom del nou estil? simplyhtml.newStyleDefaultName=nou estil simplyhtml.docTitleTitle=Edita el t\u00EDtol del document simplyhtml.docTitleQuery=Definix el t\u00EDtol: simplyhtml.layoutTabTitle=Vista de presentaci\u00F3 simplyhtml.htmlTabTitle=Vista del codi HTML ScriptEditorPanel.changed_cancel=S'han canviat els scripts. Esteu segur que voleu descartar els canvis? OptionPanel.separator.mouse_wheel=Roda del ratol\u00ED OptionPanel.wheel_velocity=Velocitat OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Un valor m\u00E9s alt provoca en el mapa efectes de moviment m\u00E9s r\u00E0pid quan es mou la roda del ratol\u00ED. accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Arrere accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Salta cap arrere en la cadena seleccionada accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Avant accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Salta cap avant en la cadena seleccionada OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Si est\u00E0 seleccionat, els mapes es mostren en pestanyes (com en el Firefox :-) ). OptionPanel.use_tabbed_pane=Utilitza pestanyes accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Com a TWiki... accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Exporta el mapa com a document TWiki. accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=Fitxer TWiki (*.twi) really_remove_node=Esteu segur que voleu eliminar els nodes? confirmation=Confirmaci\u00F3 OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=&No m'ho tornes a preguntar. OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&Recorda la meua decisi\u00F3. OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&No OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&S\u00ED OptionPanel.separator.resources_notifications=Confirmacions OptionPanel.delete_nodes_without_question=Voleu que s'eliminen sense confirmaci\u00F3 els nodes? OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, els nodes s'eliminaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. edit.decision=Editor HTML edit.edit_rich_text=Voleu utilitzar formataci\u00F3, com ara, negreta o cursiva? OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip=\u00ABPregunta\u00BB vos preguntar\u00E0 (utilitzeu-ho en cas de dubte).
\u00ABS\u00ED\u00BB mostra l'editor de text enriquit.
\u00ABNo\u00BB mostra l'editor de text net. OptionPanel.ask=Pregunta OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip= really_execute_script=Esteu segur que voleu executar els scripts inclosos en este mapa? \u00C9s possible que facen malb\u00E9 l'ordinador. OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=Voleu que els scripts s'executen sense confirmaci\u00F3? OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=Els scripts del FreeMind s\u00F3n capa\u00E7os, principalment, de realitzar qualsevol acci\u00F3 en l'ordinador.
Per tant, no \u00E9s convenient que executeu scripts si no sabeu si \u00E9s segur. PatternToString.EdgeStyle=Estil de la vora PatternToString.EdgeColor=Color de la vora PatternToString.EdgeWidth=Ampl\u00E0ria de la vora PatternToString.FontBold=Negreta PatternToString.FontItalic=Cursiva PatternToString.FontName=Nom del tipus de lletra PatternToString.Icon=Icona PatternToString.Child=Estil del node fill ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Accions node_location_help=L'arrossegament canvia la ubicaci\u00F3 del node, ctrl+arrossegament canvia les dist\u00E0ncies, doble clic i ctrl+doble clic les reinicialitza. really_convert_to_current_version=Este mapa s'ha creat amb una versi\u00F3 m\u00E9s antiga del FreeMind.
Voleu convertir-la (recomanat)?
(En cas contrari s'agafar\u00E0 tal com \u00E9s, sense cap garantia.) OptionPanel.resources_convert_to_current_version=Voleu convertir autom\u00E0ticament mapes de versions antigues del FreeMind
a la versi\u00F3 actual? OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=Nom\u00E9s per a mapes molt grans que no cal convertir
(a\u00E7\u00F2 suposa coneixements d'expert) podeu obrir els mapes sense fer la conversi\u00F3. OptionPanel.separator.root_node_appearance=Aparen\u00E7a del node arrel OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=Les vores comencen des d'un punt al node arrel OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=Les vores comencen des d'un punt al node arrel======= ManagePatternsPopupDialog.apply=Aplica PatternDialog.setscript=Voleu fer canvis? PatternDialog.setscript.tooltip=Es pot associar un script a l'estil. PatternDialog.script=Script PatternDialog.script.tooltip=L'script com a codi font genial. OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Gestiona els estils toggle_menubar = Canvia la barra de men\u00FA toggle_toolbar = Canvia la barra de ferramen&tes toggle_left_toolbar = Canvia la barra de ferramentes e&squerra accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Finestra de notes selection_as_rectangle=Selecci\u00F3 rectangular really_cut_node=Esteu segur que voleu retallar els nodes? OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=Voleu retallar sense confirmaci\u00F3 els nodes? OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, els nodes es retallaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. follow_graphical_link=V\u00E9s a: accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=Permet que la finestra de notes aparega i desaparega plugins/ScriptEditor.new_script=Script nou OptionPanel.separator.save=Guarda OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Guarda nom\u00E9s els ID dels nodes utilitzats OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=Quan est\u00E0 marcada, s'ometen els ID dels nodes que no s'han utilitzat en el mapa. Tingueu en compte que no podeu enlla\u00E7ar un mapa extern a nodes espec\u00EDfics de dins del mapa sense un ID de node. OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=S'est\u00E0 executant l'script OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=Permisos OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Permet operacions amb el fitxer (NO es recomana) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar accions especials amb el fitxer (obrir, tancar, llegir, escriure, eliminar(!)),
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden fer malb\u00E9 l'ordinador. OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Permet operacions per xarxa (NO es recomana) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar accions especials per xarxa,
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden revelar els vostres secrets. OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Permet executar altres aplicacions (NO es recomana) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=Si els vostres scripts genials han d'executar altres aplicacions especial (p. ex. un navegador) sense sol\u00B7licitar-ho(!),
heu d'activar esta opci\u00F3.
Per\u00F2 utilitzeu-la amb compte, ja que ara els scripts maliciosos poden fer malb\u00E9 l'ordinador. plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=Els scripts genials del FreeMind estan restringits. L'operaci\u00F3 seg\u00FCent {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} est\u00E0 prohibida: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. Podeu canviar-ho en la configuraci\u00F3 del programa. plugins/ScriptEditor.cancel=&Descarta els canvis i ix plugins/ScriptEditor.exit=&Guarda i ix plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Tanca PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=El fons del node quan no s'ha seleccionat PatternDialog.nodecolor.tooltip=El primer pla del node quan no s'ha seleccionat PatternDialog.nodestyle.tooltip=L'estil descriu la forma exterior d'un node.
Valors possibles:
bifurcaci\u00F3: sense quadre al voltant,
bambolla: node amb un rectangle al voltant,
com a pare: agafa l'estil del node pare
o l'estil per defecte del node arrel per al node arrel,
combinat: bambolla quan el node est\u00E0 plegat, bifurcaci\u00F3 en cas contrari.
PatternDialog.nodetext.tooltip=Ac\u00ED podeu definir el text del node. El text anterior es descarta quan s'aplica un patr\u00F3 aix\u00ED. PatternDialog.nodefontname=Nom del tipus de lletra del node PatternDialog.nodefontsize=Grand\u00E0ria del tipus de lletra del node PatternDialog.nodefontname.tooltip= PatternDialog.nodefontsize.tooltip= PatternDialog.nodefontbold.tooltip= PatternDialog.nodefontitalic.tooltip= PatternDialog.separator.ScriptingControl=S'est\u00E0 executant l'script OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=No mostres les icones de les notes FreeMind=P\u00E0gina inicial del FreeMind really_remove_notes=Este segur que voleu suprimir les notes? OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=Voleu suprimir les notes sense ho pregunte? OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, les notes que pertanyen als nodes seleccionats s'eliminaran sense confirmaci\u00F3. A\u00E7\u00F2 pot provocar p\u00E8rdua d'informaci\u00F3 si es marca involunt\u00E0riament. OptionPanel.resources_save_folding_state=Guarda sempre els canvis de plegament OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=Si esta casella de selecci\u00F3 est\u00E0 marcada, cada acci\u00F3 de plegament modifica el mapa i vos recorda que l'heu de guardat. plugins/ScriptEditor.sign=Firma l'script OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=\u00C0lies opcional de la clau d'usuari per a la firma OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=Si voleu firmar els vostres scripts, introdu\u00EFu l'\u00E0lies de la clau ac\u00ED.
S'espera que la clau residisca en el magatzem de claus per defecte.
La contrasenya de la clau secreta de clau ha de coincidir amb la contrasenya del magatzem de claus (esta \u00E9s la predeterminada). OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Confia en els scripts firmats (recomanat) OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=Si els scripts estan firmats per un tercer de cofian\u00E7a (p. ex. \u00E9s vostre o dels autors del FreeMind), s'executa sense restriccions. export_branch_new =Branca com a mapa nou icon_yes =Important icon_folder =Carpeta icon_up =Amunt icon_down =Avall icon_smiley-neutral =No m'importa icon_smiley-oh =Estic sorpr\u00E9s icon_smiley-angry =Estic enfadat icon_encrypted =Bloquejat icon_decrypted =Desbloquejat icon_broken-line =Trencat icon_flag-black =Senyalador negre icon_flag-blue =Senyalador blau icon_flag-green =Senyalador verd icon_flag-orange =Senyalador taronja icon_flag-pink =Senyalador rosa icon_flag-yellow =Senyalador groc icon_clock =Hora icon_hourglass =En espera icon_calendar =Data icon_kmail =Correu electr\u00F2nic icon_edit =Restringix icon_stop-sign =Estop icon_closed =Prohibit icon_flag = Senyalador roig OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Utilitza formataci\u00F3 per a tots els nodes icon_freemind_butterfly =FreeMind icon_full-8 =Prioritat 8 icon_full-9 =Prioritat 9 node_is_write_protected=El node objectiu est\u00E0 protegit contra l'escriptura. KeyDoc=Documentaci\u00F3 en PDF de la clau pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide.pdf icon_info=Informaci\u00F3 icon_full-0=Priporitat 0 icon_prepare=Sem\u00E0for en groc icon_go=Sem\u00E0for en verd icon_list=Llista icon_launch=Executa icon_family=Fam\u00EDlia icon_female1=Dona1 icon_female2=Dona2 icon_male1=Home1 icon_male2=Home2 icon_fema=Dones icon_group=Grup OptionPanel.separator.icon_properties=Icones OptionPanel.icons.list=Llista d'icones est\u00E0ndard mostrades OptionPanel.icon_order_description=Ac\u00ED podeu activar o desactivar les icones est\u00E0ndard. Les icones han d'estar separades per ';'. OptionPanel.sk=Sk OptionPanel.el=El OptionPanel.et=Et OptionPanel.id=Id OptionPanel.uk_UA=Uk UA OptionPanel.vi=Vi select_icon=Seleccioneu una icona mode_MindMap=Mode mapa conceptual mode_Browse=Mode navegador mode_File=Mode fitxer mode_status =Mode canviat a mode {0} mode_title =FreeMind - mode {0} OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Grand\u00E0ria de lletra predeterminada per als nodes nous. OptionPanel.ro=Ro really_convert_to_current_version2=El mapa conceptual que intenteu obrir es va crear amb una versi\u00F3 m\u00E9s antiga del FreeMind, emmagatzemada en un format antic.
El FreeMind ara convertir\u00E0 este mapa conceptual al format actual.
Despr\u00E9s que esta versi\u00F3 del FreeMind fa\u00E7a la conversi\u00F3 del mapa conceptual i la guarde, ja no es podr\u00E0 obrir amb versions m\u00E9s antigues del FreeMind.
Voleu que el FreeMind convertisca i \u00F2briga el mapa conceptual? OptionPanel.eu=Eu export_branch =Rama... toggle_bold_branch = (Des)activar Negrita toggle_italic_branch = (Des)activar Cursiva url_load_error = No se puede cargar el Mapa de la URL: atributes_no_import_candidates_found=No se ha encontrado ning\u00fan atributo nuevo OptionPanel.kr=Kr OptionPanel.zh=Zh OptionPanel.no=No OptionPanel.automaticFormat_level1=Formato Autom\u00e1tico de Nodo de Nivel 1 OptionPanel.automaticFormat_level2=Formato Autom\u00e1tico de Nodo de Nivel 2