#! Translated by Edmund Laugasson (http://sourceforge.net/users/elaugasson/) #! #! Translation history into Estonian: #! ********************************** #! 2008-07-17 04:51 0.9.0 beta 18 full translation https://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=2020147&group_id=7118&atid=961129 #! 2009-01-14 02:41 0.9.0 RC1 full translation https://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=2505768&group_id=7118&atid=961129 about = Programmist add= &Lisa about_text = FreeMind - vaba m\u00f5ttekaartide ja teadmiste ehitamise tarkvara \nAutori\u00f5igus \u00a9 2000-2010 J\u00f6rg M\u00fcller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitry Polivaev ja teised.\nSee programm on vaba tarkvara, litsenseeritud GNU \u00dcldise Avaliku Litsentsiga.\n\nKoduleht: http://freemind.sourceforge.net/\nVersioon: antialias_all = Pehmenda: fonte k\u00f5ikjal antialias_edges = Pehmenda: servad antialias_none = Eemalda pehmendamine apply= &Rakenda background = Taust bezier = Puutuja k\u00f5ver blend_color = Sega v\u00e4rv bold = Rasvane boldify_branch = Tee rasvaseks branch = Haru bubble = &Mull cancel = &Loobu cannot_join_nodes_with_children = Ei suuda liituda s\u00f5lmega, mille all on omakorda s\u00f5lmed. center = Keskele cloud = Pilv cloud_color = Pilve v\u00e4rv... close = &Sulge copy = Kopeeri copy_single = Kopeeri \u00fcksik cut = L\u00f5ika decrease_branch_font_size = V\u00e4henda haru kirja decrease_node_font_size = V\u00e4henda s\u00f5lme kirja delete= &Kustuta documentation = Dokumentatsioon edge =\u00dchendusjoon edge_color = \u00dchendusjoone v\u00e4rv... edge_width_parent = Naabers\u00f5lmega \u00fchendusjoon edge_width_thin = Kitsas edit = &Redigeerimine edit_link_manually = Redigeeri k\u00e4sitsi h\u00fcperlinki... (kirjuta t\u00e4isaadress, nt http://www.aadress.ee/index.html) edit_long_node = Redigeeri s\u00f5lme aknas... enter_base_url = Ma lisan viited suhteliste aadressidena. Palun sisesta p\u00f5hiaadress. enter_confirms = &Enter kinnitab error = Viga #export_branch = Branch... export_branch_to_html = Haru HTML-ina export_to_html = HTML-ina extension_menu = F\u00fc\u00fcsiline &Stiil file = &Fail file_not_found = Faili $1 ei leitud find = Otsi... find_what = Mida otsida find_next = Otsi j\u00e4rgmine fold = Voldi # fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above follow_link = Ava h\u00fcperviide font = Kirjat\u00fc\u00fcp fork = &Haru help = Abi html_export_based_on_headings = HTML-i eksportimine - p\u00f5hineb p\u00e4istel html_export_no_folding = HTML-i eksportimine - ei voldita html_export_fold_currently_folded = HTML-i eksportimine - voldi nii nagu hetkel on volditud html_export_fold_all = HTML-i eksportimine - voldi k\u00f5ik # Daniel Polansky: This way of maintaining icon text # will ultimately lead to unbearable overheads. icon_menu = &Ikoonid icon_help = K\u00fcsimus icon_messagebox_warning = T\u00e4htis icon_idea = Idee icon_button_ok = Sobib icon_button_cancel = Ei sobi icon_back = Tagasi icon_forward = Edasi icon_attach = Vaata siia icon_ksmiletris = Olen \u00f5nnelik icon_clanbomber = Ohtlik icon_desktop_new = \u00c4ra unusta icon_gohome = Kodu icon_kaddressbook = Telefon icon_knotify = Muusika icon_korn = E-postkast icon_Mail = E-post icon_password = V\u00f5ti icon_pencil = Rafineeritud icon_stop = Seis icon_wizard = Maagiline icon_xmag = R\u00e4\u00e4gitud icon_bell = J\u00e4ta meelde icon_bookmark = Parim icon_penguin = GNU/Linux icon_licq = Kena import = Import import_branch = Haru... import_explorer_favorites = MS Internet Explorer-i viited... import_folder_structure = Kataloogide struktuur... import_linked_branch = Viidatud haru import_linked_branch_without_root = (Viidatud haru) ilma juurkataloogita... increase_branch_font_size = Suurem haru kirja increase_node_font_size = Suurenda s\u00f5lme kirja italic = Kaldkiri italicise_branch = Kaldkirjaks join_nodes = \u00dchenda s\u00f5lmed license = Litsents license_text = FreeMind - programm m\u00f5ttekaartide loomiseks ja vaatamiseks\nAutori\u00f5igus (C) 2000-2010 J\u00f6rg M\u00fcller \nT\u00e4psemalt vaata KOPEERIMINE\n\nSee programm on vaba tarkvara; Sa v\u00f5id seda edasi jagada ja/v\u00f5i\n muuta GNU \u00dcldise Avaliku Litsentsi alusel\nnagu see on avaldatud vaba Tarkvara Fondi poolt; versioon kaks\nlitsentsist, v\u00f5i (vastavalt Sinu arvamusele) suvaline uuem versioon.\n\nSeda programmi jagatakse lootuses, et see on kellelegi kasulik,\nkuid ilma IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA\nv\u00f5i SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESM\u00c4RGIKS. \u00dcksikasjade suhtes vaata\nGNU \u00dcldist Avalikku Litsentsi.\n\nSa peaksid olema saanud koopia GNU \u00dcldisest Avalikust Litsentsist\nkoos selle programmiga; kui ei ole siis kirjuta Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n\nSamuti v\u00f5ib GNU \u00dcldise Avaliku Litsentsi eestikeelset teksti leida internetist aadressilt\nhttp://et.wikipedia.org/wiki/GNU_GPL_(tekst) linear = Lineaarne load = &Laadi locking_failed_by_open = $1 kaardi lukustamine eba\u00f5nnestus. Avan vaid lugemisre\u017eiimis. locking_failed_by_save_as = $1 kaardi lukustamine eba\u00f5nnestus. Tegevus Salvesta kui... katkestati. locking_old_lock_removed = $1 kaart lukustati $2 kasutaja poolt. Lukustus eemaldati kuna see on vana. map_already_exists = Kaart on juba olemas. Kas soovid seda \u00fcle kirjutada? map_corrupted = Kaart on vigane. Kas soovid detaile n\u00e4ha? map_locked_by_open = $1 kaarti redigeerib juba $2 kasutaja. Avan vaid lugemisre\u017eiimis. map_locked_by_save_as = $1 kaart on parasjagu $2 kasutaja poolt redigeerimisel. Tegevus Salvesta kui katkestati. mindmap = M\u00f5ttekaart mindmaps = M\u00f5ttekaardid mindmaps_desc = M\u00f5ttekaardid (*.mm) mindmaps_filter_desc = Filtrid (*.mmfilter) mode_na = Re\u017eiim ei ole saadaval modes = Re\u017eiimid move_to_root = Liigu algusesse new = Uus new_child = Uus s\u00f5lm olemasoleva s\u00f5lme alla new_mindmap = Uus m\u00f5ttekaart new_node = Uus s\u00f5lm new_sibling_before = Uus naabers\u00f5lm new_sibling_behind = Uus naabers\u00f5lm next_map = J\u00e4rgmine kaart no = Ei node = S\u00f5lm node_changed_discard_changes = Sa oled muutnud s\u00f5lme. Kas soovid muudatused unustada? long_node_changed_submit = Sa oled muutnud s\u00f5lme. Kas soovid muudatused salvestada? long_node_changed_cancel = Sa oled muutnud s\u00f5lme. Kas soovid muudatused unustada? node_color = S\u00f5lme v\u00e4rv... node_down = Liiguta s\u00f5lm alla node_up = Liiguta s\u00f5lm \u00fcles nonboldify_branch = Eemalda rasvane kiri nonitalicise_branch = Eemalda kaldkiri normal = Tavaline no_found_from = Ei $1 leitud $2. no_more_found_from = Rohkem $1 ei leitud $2. no_previous_find = Eelmist ei leitud. not_saved_for_link_error = Kaart tuleb salvestada enne kui saab viidet failile lisada. open = Ava... page = Lehek\u00fclje &Seaded paste = Aseta new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = Uut peas\u00f5lme ei saa lisada. preferences = Eelistused previous_map = Eelmine kaart print = Tr\u00fcki print_dialog = Tr\u00fcki... print_preview = &Tr\u00fckkimise eelvaatlus... print_preview_title = Tr\u00fckkimise eelvaatlus quit = Sulge programm read_only = Ainult lugemiseks remove_node = Eemalda s\u00f5lm rename= &Nimeta \u00fcmber repair_link = Paranda viide repair_link_question = Ei suutnud viidatud kaarti laadida. Kas soovid k\u00e4sitsi viidet parandada? replace= Asenda save = &Salvesta save_as = Salvesta kui... save_failed = $1 katse kaarti salvestada eba\u00f5nnestus. save_unsaved = Kas salvestada see m\u00f5ttekaart? : saved = Salvestatud scheme_evaluate = Hinda! select_favorites_folder = Vali kataloog kus asuvad Sinu j\u00e4rjehoidjad select_folder_for_importing = Vali kataloog, mida importida. set_image_by_filechooser = Pilt (faililehitseja v\u00f5i viide)... set_link_by_filechooser = H\u00fcperlink (faililehitseja)... set_link_by_textfield = H\u00fcperlink (tekstiv\u00e4li)... sharp_bezier = K\u00f5ver ahenev s\u00f5lmede \u00fchendusjoon sharp_linear = Sirge ahenev s\u00f5lmede \u00fchendusjoon split = &Poolita style = Stiil #toggle_bold_branch = Toggle Bold toggle_children_folded = Voldi alams\u00f5lmed kokku/lahti toggle_folded = L\u00fclita voltimist \u00fcmber #toggle_italic_branch = Toggle Italic underline = Jooni alla unfold = Voldi lahti url_error = See internetiviide on valesti kirjutatud! url_load_error = Ei suutnud siit aadressilt kaarti laadida: width = Laius yes = Jah zoom_in = Suurenda zoom_out = V\u00e4henda remove_last_icon = Eemalda viimane ikoon remove_all_icons = Eemalda k\u00f5ik ikoonid lots_of_links_warning = Sa oled samale s\u00f5lmele mitut viidet loomas. Kas t\u00f5esti soovid neid viiteid luua? remove_arrow_link = Kustuta graafiline viide arrow_link_color = Graafilise viite v\u00e4rv... # removed: follow_link = Goto: user_defined_zoom = Kasutaja m\u00e4\u00e4ratud. user_defined_zoom_status_bar = Suurenduse muutmine kasutaja poolt m\u00e4\u00e4ratud v\u00e4\u00e4rtusele {0}%. # new from 14.12.2003, fc FAQ = KKK # new from 09.12.2006, Dimitri webDocu = Dokumentatsioon internetis # new from 20.12.2003, fc printing_settings = Tr\u00fckkimise skaleerimine fit_to_page = Mahuta \u00fchele lehek\u00fcljele user_zoom = Tr\u00fckkimise suurendus (0.0 - 2.0): ok = &Sobib # changed from 23.1.2004, fc. selection_method_by_click = \u00dcks kl\u00f5ps m\u00e4rkimiseks selection_method_direct = Osuta, et valida #new from 30.08.2004, Dimitri combined = Kombineeritud as_parent = Kui eelmine # added at 2.5.2004, fc: undo = V\u00f5ta tagasi redo = Tee uuesti delete_child = Kustuta s\u00f5lm # added at 22.5.2004, fc: most_recent_files = &Enimkasutatavad failid menu_view = &Vaade menu_navigate = &Liikumine menu_format = &Vormindus menu_extras = &T\u00f6\u00f6riistad menu_insert = &Lisamine menu_attributes = &Omadused # Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space. edge_style = \u00dchendusjoone stiil edge_width = \u00dchendusjoone laius menu_file_import = &Impordi menu_file_export = &Ekspordi edit_node = Redigeeri s\u00f5lme # added at 5.6.2004, fc: node_background_color = &S\u00f5lme taustav\u00e4rv... # added at 25.8.2004, fc: choose_edge_color = Vali \u00fchendusjoone v\u00e4rv # added at 27.8.2004, fc: underlined = Allajoonitud font_size = kirja suurus font_family = kirja perekond # add at 16.9.2004, fc: import_linked_branch_no_link = Valitud s\u00f5lmel ei ole \u00fchtki viidet importida. # added at 09.10.2004 add_link = Lisa graafiline viide less_than_two_selected_nodes = Sa pead valima v\u00e4hemalt kaks s\u00f5lme, et viidet teha. choose_node_background_color = Vali s\u00f5lme taustav\u00e4rv: choose_node_color = Vali s\u00f5lme v\u00e4rv: choose_background_color = Vali taustav\u00e4rv: choose_cloud_color = Vali pilve v\u00e4rv: change_arrows_in_arrow_link = Muuda graafilise viite nooli add_local_link = Lisa kohalik h\u00fcperviide link_not_available_any_more = See viide ei t\u00f6\u00f6ta enam. Nendevaheline s\u00f5lm on kustutatud. file_already_exists = Fail nimega {0} on juba olemas. Kas soovid seda \u00fcle kirjutada? error_creating_directory = Ei suuda kataloogi luua, et sinna eksportida. export_svg_text = Skaleeritav Vektorgraafika (SVG) export_pdf_text = Kaasaskantav DokumendiVorming (PDF) goto_link_node_action = Mine aadressile #fc, 14.11.2004: undefined_error = Ootamatu viga tekkis. Palun proovi raporteerida sellest. cannot_add_parent_to_root = Peas\u00f5lme ei saa uue naabers\u00f5lme k\u00fclge lisada. cannot_delete_root = Peas\u00f5lme ei saa kustutada ega l\u00f5igata. cannot_add_parent_diff_parents = K\u00f5ik alams\u00f5lmed peavad olema sama s\u00f5lme k\u00fcljes, et seda funktsiooni kasutada. no_format_copy_before_format_paste = Sa ei saa vormindust asetada kuni ei ole \u00fchtegi kopeeritud. #fc, 15.11.2004: accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = Parandab kaardi formaati.
Esimene tase on must, teine sinine, jne. accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = &Automaatne formaat accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = See paneb s\u00f5lme vilkuma. Kuid ole ettevaatlik. \u00c4ra lisa seda liiga paljudele s\u00f5lmedele ja mitte koos teise automaatse efektiga samale s\u00f5lmele accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Vilkuv s\u00f5lm accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=See funktsioon j\u00e4litab s\u00f5lme loomise ja muutmise aegu. accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = N\u00e4ita &Muutmise aegu accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Ekspordib kaardi k\u00e4esoleva voltimisega PNG pildiks. accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Kui PNG... accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Ekspordib kaardi k\u00e4esoleva voltimisega JPEG pildiks. accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Kui JPEG... accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = See on unikaalne eksportimise meetod kasutades XSLT skripte. accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Kasutades XSLT-d... accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation= XSLT eksport accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Kui XHTML (JavaScript-i versioon)... accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation= XSLT eksport accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Kui XHTML (Kl\u00f5psatav kaart, pildiversioon)... accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name = Kui MindManager m\u00f5ttekaart... accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation= XSLT eksport accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Muuda suurendust selliselt, et kogu kaart mahub k\u00e4esolevasse aknasse. accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Suurenda, et &Mahutada lehele accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = Kopeerib s\u00f5lme kujunduse. accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Kopeeri kujundus accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = Asetab s\u00f5lme kujunduse. accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Aseta kujundus accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = Seob lihtsa valemiredaktori k\u00e4esoleva m\u00e4rkusega. accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Valemiredaktor accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = Siin saab valida ikooni, kasutades selleks alamakent. accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Vali ikoon... accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = K\u00f5ik valitud saadeti uueks peas\u00f5lmeks. accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Uus peas\u00f5lm accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = Seob lihtsa m\u00e4rkmeredaktori k\u00e4esoleva m\u00e4rkmega. accessories/plugins/NodeNote.properties_name = M\u00e4rkus accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = Arvutab erinevate \u00fclesannete ajakulu. accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = PM arvutamine accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = Eemaldab m\u00e4rkuse sisu ja v\u00f5imalik, et mitmelt m\u00e4rkmelt. accessories/plugins/RemoveNote.properties_name = Eemalda m\u00e4rkmed accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = M\u00e4rgib iga muudetud s\u00f5lme tausta. accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = N\u00e4ita &Muudatused kollasega accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = S\u00f5lm on poolitatud accessories/plugins/SplitNode.properties_name = &Poolita s\u00f5lm accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = Voldib k\u00e4esoleva s\u00f5lme koos selle all olevate s\u00f5lmedega lahti. accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Voldi k\u00f5ik lahti accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = Voldib valitud s\u00f5lmed ja nende all olevad s\u00f5lmed kokku. accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Voldi k\u00f5ik kokku accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = Voldib k\u00e4esoleva s\u00f5lme \u00fche taseme v\u00f5rra lahti. accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Voldi \u00fche taseme v\u00f5rra lahti accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = Voldib valitud s\u00f5lmed \u00fche taseme v\u00f5rra kokku. accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Voldi \u00fche taseme v\u00f5rra kokku plugins/FreemindHelp.xml_documentation = FreeMind-i laiendatud abi plugins/FreemindHelp.xml_name = Abi... plugins/ExportPdf.xml_documentation = Ekspordi PDF-ina plugins/ExportPdf.xml_name = Kui PDF... plugins/ExportSvg.xml_documentation = Ekspordi SVG-na plugins/ExportSvg.xml_name = Kui SVG... # fc, 28.11.2004: cannot_move_to_child = Ei suuda s\u00f5lme alams\u00f5lme k\u00fclge liigutada . # fc, 14.12.2004: accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = &L\u00fclita kr\u00fcpteeritud/kr\u00fcpteerimata accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation= Salas\u00f5na sisestamine accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Lisa &Kr\u00fcpteeritud s\u00f5lm... accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Lisab s\u00f5lme, mille all olevad s\u00f5lmed s\u00e4ilitatakse kr\u00fcpteeritult. accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Vali salas\u00f5na kr\u00fcpteeritud s\u00f5lme jaoks accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Salas\u00f5nad ei ole samad v\u00f5i on liiga l\u00fchikesed. accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Sisesta salas\u00f5na: accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Sisesta kontrolliks veelkord sama salas\u00f5na: accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Sisestage oma salas\u00f5na. accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = Pea meeles, et kr\u00fcpteeringu tugevus
s\u00f5ltub paaegu t\u00e4ielikult salas\u00f5na tugevusest. accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = Sobib accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Loobu accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = Salas\u00f5na ei ole \u00f5ige. accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Loo uus kr\u00fcpteeritud kaart accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Loo kr\u00fcpteeritud kaart ... accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Vali mind, et j\u00e4tkata! accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Sa v\u00f5id kr\u00fcpteerituse olekut kr\u00fcpteeritud s\u00f5lmel \u00fcmber l\u00fclitada. Palun lisa selline s\u00f5lm, kasutades t\u00f6\u00f6riistade men\u00fc\u00fcd. # fc, 2.2.05: selection_method_delayed= Viivitusega automaatvalik # fc, 4.2.05: plugins/TimeManagement.xml_documentation= N\u00e4itab kalendrimoodulit (autor: Kai Toedter). plugins/TimeManagement.xml_name= N\u00e4ita kalendrit... plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Lisa kuup\u00e4ev valitud s\u00f5lmedele plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= J\u00e4ta mind selle kuup\u00e4evaga meelde plugins/TimeManagement.xml_cancelButton= Loobu plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation= Sisemine konks \u00fclesande uuesti m\u00e4rkimisel. plugins/TimeManagementReminder.xml_name= Sisemine konks \u00fclesande uuesti m\u00e4rkimisel. plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip= Meeldetuletaja m\u00e4rgitud {0,date} {0,time}. plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode= "{0}" s\u00f5lme kohta on \u00fcksjagu aega kulunud. Kas sooviksid n\u00e4iteks 10 minutit tukastada? plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=Hetkel saab olla vaid \u00fcks meeldetuletaja s\u00f5lme kohta.
K\u00e4esolev meeldetuletaja on m\u00e4\u00e4ratud {0,date} {0,time}, Sinu valik oli {1,date} {1,time}.

Kas soovid s\u00f5lme meeldetuletajat muuta (JAH)
v\u00f5i soovid vana alles hoida (EI)? plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Eemalda meeldetuletaja plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Eemalda k\u00f5ik meeldetuletajad, mis on seotud valitud s\u00f5lmedega. plugins/TimeManagement.xml_minute= Minut: plugins/TimeManagement.xml_hour= Tund: plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle= Ajahaldus plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = Latex-i valem plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name = &Latex plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle = Redaktor - sulge, et n\u00f5ustuda # fc, 18.2.2005: accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation= Kui \u00fcks (suur)s\u00f5lmedest omab ikooni siis n\u00e4idatakse seda ka v\u00e4ikeses formaadis. accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name= N\u00e4ita ikoone &hierarhiliselt # fc, 1.3.2005: icon_full-1 = Prioriteet 1 icon_full-2 = Prioriteet 2 icon_full-3 = Prioriteet 3 icon_full-4 = Prioriteet 4 icon_full-5 = Prioriteet 5 icon_full-6 = Prioriteet 6 icon_full-7 = Prioriteet 7 # fc, 11.3.2005: RevertAction=&Taasta # the prefix for the reconstructed map (revert + undo). freemind_reverted= Freemind_Taastatud_ # fc, 5.4.2005 plugins/TimeManagement.xml_todayButton= T\u00e4na plugins/TimeList.xml_documentation= N\u00e4itab k\u00f5iki m\u00e4rgitud aegu ja seotud s\u00f5lmi. plugins/TimeList.xml_name= N\u00e4ita ajastatud toiminguid ja &Nimekirja ... remove_node_background_color = &Eemalda s\u00f5lme taustav\u00e4rv #plugins/NodeList.xml_documentation=Shows all nodes with its creation/modification dates. #plugins/NodeList.xml_name=Show Map History ... plugins/TimeList.xml_Modified= Muudetud plugins/TimeList.xml_Created= Loodud plugins/TimeList.xml_Date= Kuup\u00e4ev plugins/TimeList.xml_Text= Tekst plugins/TimeList.xml_Icons= Ikoonid #fc, 26.4.2005: select_branch= Vali n\u00e4htav haru select_all= Vali k\u00f5ik n\u00e4htav change_link_arrows= Muuda graafilist viidet # fc, 27.4.2005: reset_node_position= Taasta esialgne &Paigutus # fc, 2.5.2005: plugins/RemoveReminder.xml_documentation= Eemaldab s\u00f5lmelt meeldetuletuse. plugins/RemoveReminder.xml_name= Eemalda meeldetuletus # fc, 3.5.2005: plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=Kui ajaarvestajale kl\u00f5psatud siis m\u00e4rgitakse k\u00e4esolev aeg \u00fcles. Vilkuvad ikoonid p\u00fc\u00fcavad siis Sinu t\u00e4helepanu.
Kui kaardi sulged siis \u00fclesm\u00e4rgitud ajad aktiveeruvad j\u00e4rgmine kord kui kaart avatakse. # dimitri, 8.05.05 filter_toolbar= Filter filter_dialog= Filtri Koostaja filter_no_filtering= Ei filtreerita filter_selected_node_view= Hetkel valitud s\u00f5lmed filter_conditions = Filtrid filter_edit= Redigeeri filter_edit_description= Redigeeri filtrite nimekirja filter_unfold_ancestors= Voldi filtreeritud s\u00f5lmed lahti filter_icon= Ikoon filter_node= S\u00f5lme tekst filter_exist= On olemas filter_does_not_exist= Ei ole olemas filter_contains= Sisaldab filter_is_equal_to= On v\u00f5rdne filter_is_not_equal_to= Ei ole v\u00f5rdne filter_ignore_case= T\u00f5stutundetu filter_enter_value= Sisesta v\u00e4\u00e4rtus filter_add=&Lisa filter_delete=&Kustuta filter_select=&Vali filter_not=&Ei ole filter_and=&ja filter_or=&v\u00f5i filter_show_ancestors=N\u00e4ita eellasi filter_show_descendants=N\u00e4ita j\u00e4rglasi # dimitri, 10.07.2005 attributes_all=K\u00f5ik omadused attributes_attribute=Omadused attributes_close=Sulge attribute_delete=Kustuta k\u00f5ik v\u00e4\u00e4rtused attribute_delete_value=Kustuta see v\u00e4\u00e4rtus attributes_edit=Redigeeri attributes_edit_in_place=Redigeeri omadusi attributes_edit_tooltip=Redigeeri valikut attribute_font_size_tooltip=Omaduste kirjasuurus attributes_dialog=&Omaduste haldur... attributes_dialog_title=Omaduste haldur attributes_import=&Impordi attributes_import_tooltip=Impordi omadused teistelt avatud m\u00f5ttekaartidelt attributes_assign_dialog=&M\u00e4\u00e4ra omadused... attributes_visible=Valitud n\u00e4htav attributes_visible_tooltip=Valitud n\u00e4htav attributes_refresh=V\u00e4rskenda attribute_replace=Asenda sellega attributes_restriction=Piiratud valik attributes_restricted_attributes_tooltip=Piiratud valik omadusi attributes_restricted_values_tooltip=K\u00e4esoleva omaduse piiratud valik v\u00e4\u00e4rtusi attributes_select_all=K\u00f5ik attributes_select_all_tooltip=Vali / Eemalda k\u00f5ik attributes_for_selected=Valitud s\u00f5lmed attributes_for_visible=K\u00f5ik n\u00e4htavad s\u00f5lmed attributes_deselect_all=Mitte midagi attribute_list_box_label_text=Praegused v\u00e4\u00e4rtused attributes_popup_edit=Redigeeri attributes_popup_optimal_width=Paras laius attributes_popup_hide=Peida attributes_popup_new=Uus omadus attributes_popup_delete=Kustuta attributes_popup_up=\u00dcles attributes_popup_down=Alla attributes_show=N\u00e4ita attributes_show_all = N\u00e4ita k\u00f5iki omadusi attributes_show_selected = N\u00e4ita valitud omadusi attributes_hide_all = Peida k\u00f5ik omadused attribute_top=K\u00f5ik tuntud omadused avatud m\u00f5ttekaartidele attributes_skip_root=J\u00e4ta peas\u00f5lm vahele attributes_no_import_candidates_found=Uusi omadusi ei leitud attributes_adding_empty_attribute_error=Omaduse nimena ei saa t\u00fchja v\u00e4\u00e4rtust kasutada # fc, 10.5.2005: property_dialog=Eelistused ... OptionPanel.automatic=Automaatne OptionPanel.de=DE (saksa keel) OptionPanel.dk=DK (taani keel) OptionPanel.en=EN (inglise keel) OptionPanel.es=ES (hispaania keel) OptionPanel.fr=FR (prantsuse keel) OptionPanel.gl=GL (Galicia, hispaania keel) OptionPanel.hu=HU (ungari keel) OptionPanel.it=IT (itaalia keel) OptionPanel.ja=JA (jaapani keel) OptionPanel.ko=KO (kanuri keel) OptionPanel.nl=NL (hollandi keel) OptionPanel.pl=PL (poola keel) OptionPanel.pt_BR=pt_BR (brasiilia portugali keel) OptionPanel.pt_PT=pt_PT (portugali keel) OptionPanel.ru=RU (vene keel) OptionPanel.sl=SL (sloveenia keel) OptionPanel.zh_TW=zh_TW (hiina keel) OptionPanel.zh_CN=zh_CN (hiina keel) OptionPanel.fork=Haru OptionPanel.bubble=Mull OptionPanel.as_parent=Kui k\u00f5rvalolev OptionPanel.combined=Kombineeritud OptionPanel.bezier=Puutujak\u00f5ver OptionPanel.linear=Sirgjooneline OptionPanel.default=Vaikimisi OptionPanel.metal=Metalne OptionPanel.windows=Windows OptionPanel.motif=Motif OptionPanel.gtk=Gtk OptionPanel.nothing=Mitte midagi OptionPanel.relative=Suhteline OptionPanel.absolute=Absoluutne OptionPanel.first=Esimene OptionPanel.last=Viimane OptionPanel.selection_method_direct=Otse OptionPanel.selection_method_delayed=Viivitusega OptionPanel.selection_method_by_click=Kl\u00f5psamisel OptionPanel.html_export_no_folding=Ei voldita OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Voldi hetkel volditud kokku OptionPanel.html_export_fold_all=Voldi k\u00f5ik kokku OptionPanel.html_export_based_on_headings=P\u00f5hineb p\u00e4istel OptionPanel.Environment=Keskkond OptionPanel.Files=Failid OptionPanel.language=Keel OptionPanel.language.tooltip=See on keel, mida programm kasutama peaks. 'automaatne' proovib laadida sisseloginud kasutajakeskkonna keele eelistust. OptionPanel.experimental_file_locking_on=Katseline faili lukustamine OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip= Katsetusj\u00e4rgus olev omadus OptionPanel.draganddrop=Haara ja lohista OptionPanel.draganddrop.tooltip=Kui dnd on lubatud. OptionPanel.userproperties=Kasutaja omadused OptionPanel.patternsfile=Musterfail OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Viide dokumendile OptionPanel.browsemode_initial_map=Lehitsemisre\u017eiimi vaikimisi kaart OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=Viide kaardile laaditakse niipea kui lehitsemisre\u017eiim k\u00e4ivitatakse OptionPanel.last_opened_list_length=Viimati avatud nimekirja pikkus OptionPanel.time_for_automatic_save=Automaatsalvestuse aeg OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip= aeg kahe j\u00e4rjestiku salvestamise vahel (millisekundites, ms) : Et automaatsalvestamist keelata, m\u00e4\u00e4ra selleks numbriks 2000000000. OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Kustuta programmist v\u00e4ljumisel automaatselt salvestatud t\u00f6\u00f6d. OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip= Kui soovid, et FreeMind kustutaks automaatselt sulgemisel failid siis m\u00e4\u00e4ra see muutuja t\u00f5eseks OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=Automaatsalvestamisel erinevate failide arv OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip= kaartide salvestuste erinevate failide arv n. Esimene automaatne salvestus kirjutatakse esimesse faili, jne kuni n+1 salvestuseni, mis salvestatakse taas esimese failina (ts\u00fcklina) OptionPanel.path_to_automatic_saves=Automaatsalvestuste asukoht OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip= et muuta vaikimisi asukohta (see on 'java.io.tmpdir' javas), sisesta asukoht siia: muud v\u00f5imalused: * freemind_home j\u00e4\u00e4b sinna kataloogi, kus auto.properties asub * vaikimisi osutab java.io.tmpdir peale OptionPanel.Defaults=Vaikimisi seaded OptionPanel.standardnodestyle=Standardne s\u00f5lmestiil OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=Vaikimisi uue s\u00f5lme stiil. 'haru', 'mull' 'kui_naaber' ja 'kombineeritud' on toetatud OptionPanel.standardrootnodestyle=Standardne peas\u00f5lme stiil OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=Peas\u00f5lme stiil kui midagi muud ei ole m\u00e4\u00e4ratud. 'haru' ja 'mull' ja 'kombineeritud' on toetatud OptionPanel.standardnodetextcolor=Standardne s\u00f5lme v\u00e4rv OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=Standardne s\u00f5lme v\u00e4rv. HTML-is on see #RRGGBB (16nd-koodis) OptionPanel.standardselectednodecolor=Standardne valitud s\u00f5lme v\u00e4rv OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=Standardne s\u00f5lme v\u00e4rv kui see on valitud (aktiivne). HTML-is #RRGGBB (16nd-koodis) OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Valitud s\u00f5lme mulli v\u00e4rv OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=Valitud s\u00f5lmede mulli v\u00e4rv. HTML-is #RRGGBB (16nd-koodis) OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=N\u00e4ita valitud s\u00f5lmi mullides OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=Joonista valitud s\u00f5lmedele mullid \u00fcmber. OptionPanel.standardedgecolor=Standardne \u00fchendusjoone v\u00e4rv OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=Standardne \u00fchendusjoone v\u00e4rv HTML-m\u00e4rgendis OptionPanel.standardlinkcolor=Standardne viite v\u00e4rv OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=Standardne viite v\u00e4rv HTML-m\u00e4rgendis OptionPanel.standardbackgroundcolor=Standardne taustav\u00e4rv OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=Standardne taustav\u00e4rv HTML-viidetes OptionPanel.printonwhitebackground=Valge taust printimise ajaks OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=Kasuta printimisel alati valget tausta OptionPanel.standardcloudcolor=Standardne pilve v\u00e4rv OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=Standardne pilve v\u00e4rv HTML-m\u00e4rgendis OptionPanel.defaultfont=Vaikimisi kirjastiil OptionPanel.defaultfont.tooltip=Vaikimisi kirjastiil. See t\u00f6\u00f6tab vaid siis kui kirjastiil (TrueType) on s\u00fcsteemis saadaval OptionPanel.defaultfontstyle=Vaikimisi kirjastiil OptionPanel.defaultfontsize=Vaikimisi kirja suurus OptionPanel.max_node_width=Maksimaalne s\u00f5lme laius OptionPanel.max_node_width.tooltip=Vaikimisi maksimaalne s\u00f5lme laius pikselites OptionPanel.standardedgestyle=Standardne \u00fchendusjoone stiil OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=Standardne \u00fchendusjoone stiil. 'sirgjooneline' v\u00f5i 'puutujak\u00f5ver' on toetatud OptionPanel.standardcloudestyle=Standardne pilvestiil OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=Standardne pilvestiil. Hetkel vaid 'puutujak\u00f5ver' on toetatud OptionPanel.standardlinkestyle=Standardne viite stiil OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=Standardne viite stiil. Hetkel vaid 'puutujak\u00f5ver' on toetatud OptionPanel.Appearance=V\u00e4limus OptionPanel.lookandfeel=V\u00e4limus OptionPanel.lookandfeel.tooltip=V\u00e4ljan\u00e4gemine kasutamiseks. 'metalne','windows','motif', 'gtk' on toetatud 'mac'on saadaval vaid MacOS-is. Vaikimisi t\u00e4hendab seda, et vaikimisi v\u00e4ljan\u00e4gemist kasutatakse. Kui soovid isetehtud v\u00e4limust kasutada, palun sisesta klassi nimi siia ja veendu, et vastav *.jar fail on ka olemas, mida laadida. Kui v\u00e4ljan\u00e4gemisega ilmnevad probleemid siis vali 'mitte midagi' siin. See t\u00f6\u00f6tab applet-itega. OptionPanel.mapxsize=Kaardi-X-suurus OptionPanel.mapxsize.tooltip=Esialgne suurus k\u00f5ikidele kaartidele OptionPanel.mapysize=Kaardi-Y-suurus OptionPanel.links=Viited OptionPanel.links.tooltip=Sisesta viited kas suhteliste v\u00f5i absoluutaadressidena. OptionPanel.el__buttons_position=Nuppude asetused OptionPanel.el__buttons_position.tooltip= \u00fclal / all OptionPanel.el__position_window_below_node=Asukoha aken allpool s\u00f5lme OptionPanel.el__min_default_window_height=V\u00e4him vaikimisi akna k\u00f5rgus OptionPanel.el__max_default_window_height=Suurim vaikimisi akna k\u00f5rgus OptionPanel.el__min_default_window_width=V\u00e4him vaikimisi akna laius OptionPanel.el__max_default_window_width=Suurim vaikimisi akna laius OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Sisestusklahv (Enter) kinnitab vaikimisi OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=N\u00e4ita omaduste ikooni OptionPanel.Keystrokes=Kiirklahvid OptionPanel.keystroke_newMap=Uus kaart OptionPanel.keystroke_open=Ava OptionPanel.keystroke_save=Salvesta OptionPanel.keystroke_saveAs=Salvesta kui OptionPanel.keystroke_print=Tr\u00fcki OptionPanel.keystroke_close=Sulge OptionPanel.keystroke_quit=V\u00e4lju OptionPanel.keystroke_export_to_html=Ekspordi HTML-ina OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Ekspordi haru HTML-ina OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Ava ajaloost esimene OptionPanel.keystroke_previousMap=Eelmine kaart OptionPanel.keystroke_nextMap=J\u00e4rgmine kaart OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=M\u00f5istekaardi re\u017eiim OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Lehitsemise re\u017eiim OptionPanel.keystroke_mode_File=Failire\u017eiim OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=L\u00fclita s\u00f5lme kaldkirja \u00fcmber OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=L\u00fclita s\u00f5lme rasvast kirja \u00fcmber OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=L\u00fclita s\u00f5lme allajoonitust \u00fcmber OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=L\u00fclita s\u00f5lme pilve \u00fcmber OptionPanel.keystroke_undo=V\u00f5ta tagasi OptionPanel.keystroke_redo=Tee uuesti OptionPanel.keystroke_delete_child=Kustuta alams\u00f5lm OptionPanel.keystroke_select_all=Vali k\u00f5ik OptionPanel.keystroke_select_branch=Vali haru OptionPanel.keystroke_zoom_out=V\u00e4henda OptionPanel.keystroke_zoom_in=Suurenda OptionPanel.keystroke_cut=L\u00f5ika OptionPanel.keystroke_copy=Kopeeri OptionPanel.keystroke_copy_single=Kopeeri \u00fcksik OptionPanel.keystroke_paste=Aseta OptionPanel.keystroke_remove=Eemalda OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Lisa graafilise viite tegevus OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Lisa kohalik viittegevus OptionPanel.keystroke_moveToRoot=Teisalda algusesse OptionPanel.keystroke_move_up=Teisalda \u00fcles OptionPanel.keystroke_move_down=Teisalda alla OptionPanel.keystroke_move_left=Teisalda vasakule OptionPanel.keystroke_move_right=Teisalda paremale OptionPanel.keystroke_follow_link=J\u00e4rgi viidet OptionPanel.keystroke_add=Lisa OptionPanel.keystroke_add_child=Lisa alams\u00f5lm OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Lisa alams\u00f5lm Mac-is OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Lisa s\u00f5lm peas\u00f5lme alla vasakule OptionPanel.keystroke_edit=Redigeeri OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Redigeeri s\u00f5lme aknas OptionPanel.keystroke_join_nodes=\u00dchenda s\u00f5lmed OptionPanel.keystroke_toggle_folded=L\u00fclita voltimist OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=L\u00fclita alams\u00f5lmede voltimist OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=M\u00e4\u00e4ra viide failivalija abil OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=M\u00e4\u00e4ra viide tekstiv\u00e4lja abil OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=M\u00e4\u00e4ra pilt failivalija abil OptionPanel.keystroke_node_up=S\u00f5lm \u00fcles OptionPanel.keystroke_node_down=S\u00f5lm alla OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Suurenda s\u00f5lme kirja suurust OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=V\u00e4henda s\u00f5lme kirja suurust OptionPanel.keystroke_export_branch=Ekspordi haru OptionPanel.keystroke_node_color=S\u00f5lme v\u00e4rv OptionPanel.keystroke_node_color_blend=S\u00f5lme v\u00e4rvisegu OptionPanel.keystroke_edge_color=\u00dchendusjoone v\u00e4rv OptionPanel.keystroke_find=Otsi OptionPanel.keystroke_find_next=Otsi j\u00e4rgmine OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=M\u00e4\u00e4ra muster 1 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=M\u00e4\u00e4ra muster 2 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=M\u00e4\u00e4ra muster 3 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=M\u00e4\u00e4ra muster 4 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=M\u00e4\u00e4ra muster 5 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=M\u00e4\u00e4ra muster 6 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=M\u00e4\u00e4ra muster 7 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=M\u00e4\u00e4ra muster 8 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=M\u00e4\u00e4ra muster 9 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=M\u00e4\u00e4ra muster 10 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=M\u00e4\u00e4ra muster 11 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=M\u00e4\u00e4ra muster 12 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=M\u00e4\u00e4ra muster 13 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=M\u00e4\u00e4ra muster 14 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=M\u00e4\u00e4ra muster 15 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=M\u00e4\u00e4ra muster 16 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=M\u00e4\u00e4ra muster 17 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=M\u00e4\u00e4ra muster 18 OptionPanel.Behaviour=K\u00e4itumine OptionPanel.placenewbranches=Aseta uued harud OptionPanel.placenewbranches.tooltip=Kuhu asetada s\u00f5lmede uued harud. Kehtivad v\u00e4\u00e4rtused on 'esimeseks' ja 'viimaseks' OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Keela kursor tausta liigutamisel OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=\u00c4ra n\u00e4ita tausta liigutamisel kursori kuju muutust OptionPanel.enable_leaves_folding=Luba lehe voltimine OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=Luba lehe voltimine == l\u00fclitab \u00fcmber mull/haru kuju s\u00f5lmede voltimisel (kuigi alati saad kasutada ka s\u00f5lme stiile, et seda muuta) OptionPanel.foldingsymbolwidth=Voltimise s\u00fcmboli laius OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=Voltimise m\u00e4rkimist v\u00f5imaldava ringikujulise s\u00fcmboli laius OptionPanel.disable_key_type=Keela sisestamise kiirklahv OptionPanel.disable_key_type.tooltip=Kui lubatud: v\u00f5imaldatakse s\u00f5lme muutmine kiirklahvi abil OptionPanel.key_type_adds_new=Kiirklahv lisab uue OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=Kiirklahvi tippides: kirjutatakse sisu \u00fcle (v\u00e4\u00e4r) / loob uue s\u00f5lme otse peas\u00f5lme alla (t\u00f5ene) (n\u00f5utud: keela_klahvi_vajutus = v\u00e4\u00e4r) OptionPanel.selection_method=Valiku meetod OptionPanel.selection_method.tooltip= j\u00e4rgneva v\u00f5tme abil saab lubada/keelata viivitusega valiku skeemi. Automaatseadistus. \u00c4ra muuda neid kuna need salvestatakse faili auto.properties nagunii. OptionPanel.time_for_delayed_selection=Aeg viivitusega valikuks OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip= S\u00f5lmede valiku viivitus hiire \u00fcleliikumisel (millisekundites). Muuda selle v\u00e4\u00e4rtus 1 peale kui soovid kohest (viivituseta) valikut hiire \u00fcle s\u00f5lme liikumisel. OptionPanel.HTML=HTML OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Vaikimisi veebilehitseja k\u00e4ivitamise k\u00e4sk MS Windows NT-s OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=Windowsi jaoks (jutum\u00e4rgid on vajalikud t\u00e4nu h\u00fcperviitele, millel on "=" m\u00e4rk viites). OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Vaikimisi veebilehitseja k\u00e4ivitamise k\u00e4sk MS Windows 9x-s OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=Windowsi jaoks (jutum\u00e4rgid on vajalikud t\u00e4nu h\u00fcperviitele, millel on "=" m\u00e4rk viites). OptionPanel.default_browser_command_other_os=Vaikimisi veebilehitseja k\u00e4ivitamise k\u00e4sk teistes OS-ides OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip= See on Linux-ile t\u00fc\u00fcpiline: OptionPanel.default_browser_command_mac=Vaikimisi veebilehitseja k\u00e4ivitamise k\u00e4sk Mac-is OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip= ja Mac-ile: (t\u00e4nud Nick-ile!) OptionPanel.html_export_folding=Voltimine HTML-ekspordil OptionPanel.export_icons_in_html=Ekspordi ikoonid HTML-i OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip= M\u00e4\u00e4rab FreeMind-ist HTML-i eksportimisel ikoonide kaasapanemise. P\u00f5hiprobleem ikoonidega on see, et ei leita HTML-koodis viidatud aadressilt ikooni. OptionPanel.Cancel=Loobu OptionPanel.OK=Salvesta option_changes_may_require_restart=Muudetud seadistuste j\u00f5ustumiseks tuleb FreeMind taask\u00e4ivitada. # fc, 12.5.2005: GrabKeyDialog.grab-key.title=Sisesta uus klahv GrabKeyDialog.grab-key.caption=Uue klahvi sisestamine GrabKeyDialog.grab-key.clear=Puhasta GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Hetkel ei ole m\u00e4\u00e4ratud GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=On m\u00e4\u00e4ratud GrabKeyDialog.common.ok=Sobib GrabKeyDialog.grab-key.remove=Eemalda GrabKeyDialog.common.cancel=Loobu GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Oled Sa kindel, et soovid seda kiirklahvi eemaldada? OptionPanel.separator.language=Keel OptionPanel.separator.files=Failid OptionPanel.separator.automatic_save=Automaatne salvestamine OptionPanel.separator.default_styles=Vaikimisi stiilid OptionPanel.separator.default_colors=Vaikimisi v\u00e4rvid OptionPanel.separator.selection_colors=V\u00e4rvivalik OptionPanel.separator.default_fonts=Vaikimisi kirjat\u00fc\u00fcbid OptionPanel.separator.other_defaults=Teised vaikimisi seaded OptionPanel.separator.look_and_feel=V\u00e4limus ja tunnetus OptionPanel.separator.anti_alias=Kirjakujude pehmendamine (Antialias) OptionPanel.separator.initial_map_size=Esialgne kaardi suurus OptionPanel.separator.hyperlink_types=H\u00fcperviite t\u00fc\u00fcbid OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Redigeeri s\u00f5lme h\u00fcpikaknas OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Programmik\u00e4sud OptionPanel.separator.node_editing_commands=S\u00f5lme redigeerimise k\u00e4sud OptionPanel.separator.node_navigation_commands=S\u00f5lme liigutamise k\u00e4sud OptionPanel.separator.new_node_commands=Uue s\u00f5lme k\u00e4sud OptionPanel.separator.patterns=Mustrid OptionPanel.separator.behaviour=K\u00e4itumine OptionPanel.separator.key_typing=Kiirklahvid OptionPanel.separator.selection_method=Valiku meetod OptionPanel.separator.browser=Lehitseja OptionPanel.separator.html_export=HTML-eksport OptionPanel.separator.attributes=Omadused OptionPanel.separator.icons=Ikoonid valikus "Vali ikoon..." OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Redigeeri omadusi OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=N\u00e4ita k\u00f5iki omadusi OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=N\u00e4ita valitud omadusi OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Peida k\u00f5ik omadused OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=N\u00e4ita omaduste haldajat OptionPanel.keystroke_assign_attributes=M\u00e4\u00e4ra omadused ... # fc, 2.6.2005: OptionPanel.antialias.tooltip=M\u00e4\u00e4ratleb kaardi kvaliteedi. Kirjakujude pehmendamise (antialias) suurendamine n\u00f5uab ka rohkem aega. OptionPanel.antialias=Kirjakujude pehmendamine OptionPanel.antialias_edges=Joonte pehmendamine OptionPanel.antialias_all=Pehmenda k\u00f5ik OptionPanel.antialias_none=L\u00fclita kirja pehmendamine v\u00e4lja OptionPanel.cs=CS (t\u0161ehhi keel) OptionPanel.nb=NB (bokm\u00e5l, norra keel) OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Taasta v\u00e4rvi algv\u00e4\u00e4rtus # fc, 16.6.2005: OptionPanel.keystroke_option_dialog=Eelistused format_menu_edge_styles=&\u00dchendusjoone stiilid format_menu_edge_widths=\u00dchendusjoone &Laiused # fc, 3.7.2005: accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=MindManager X5 kaart... # fc, 5.7.2005: accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Lahtivolditud s\u00f5lmed muudavad struktuuri, kokkuvolditud s\u00f5lmed dokumendi sisu. accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Kui OpenOffice.org Writer-i dokument... # fc, 10.7.2005: OptionPanel.separator.undo=V\u00f5ta tagasi OptionPanel.undo_levels=V\u00f5ta tasemed tagasi OptionPanel.undo_levels.tooltip=M\u00e4\u00e4rab selle, kui mitu sammu tagasiv\u00f5tmiseks salvestatakse. # fc, 13.8.2005 OptionPanel.lt=LT (leedu keel) # fc, 12.1.2006: if you create a translation of the documentation file, change this value (see german translation): browsemode_initial_map = ./doc/freemind_et.mm # fc, 1.2.06 link_not_found = Viidet $1 ei leitud. # fc, 15.2.06 icon_smily_bad = Ma ei ole kaasa haaratud OptionPanel.hr=HR (horvaadi keel) OptionPanel.nn=NN (nynorsk, norra keel) OptionPanel.se=SE (p\u00f5hja-saami, rootsi keel) OptionPanel.unfold_on_paste=Voldi s\u00f5lm asetamisel lahti. OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Voldi s\u00f5lm asetamisel lahti v\u00f5i lohista-ning-kukuta # fc, 16.2.06 accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Ekspordib kaardi kui veebilehitseja Java rakendi. accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Kui Java rakend... accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=Veebileht accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Ekspordib kaardi v\u00e4lkrakendusena (.swf). accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Kui v\u00e4lkrakendus (.swf)... # fc, 21.2.06 accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=Peas\u00f5lmest vasakul on s\u00f5lm(ed) t\u00f5stetud allapoole. Need/nemad saavad olema alams\u00f5lmed nende kohal oleva peas\u00f5lme all. Peas\u00f5lmest paremal on s\u00f5lm(ed) t\u00f5stetud allapoole. Alates peas\u00f5lmest muudab(-vad) s\u00f5lm(ed) pooli. accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=S\u00f5lm vasakule accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=Peas\u00f5lmest paremal on s\u00f5lm(ed) t\u00f5stetud allapoole. Need/nemad saavad olema alams\u00f5lmed nende kohal oleva peas\u00f5lme all. Peas\u00f5lmest vasakul on s\u00f5lm(ed) t\u00f5stetud \u00fclespoole. Alates peas\u00f5lmest muudab(-vad) s\u00f5lm(ed) pooli. accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=S\u00f5lm paremale # fc, 27.2.06: PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=Taasta algne v\u00e4rv PatternDialog.EdgeWidth_1=1 PatternDialog.EdgeWidth_2=2 PatternDialog.EdgeWidth_4=4 PatternDialog.EdgeWidth_8=8 PatternDialog.EdgeWidth_parent=Kui naaber PatternDialog.EdgeWidth_thin=\u00f5huke PatternDialog.as_parent=Kui naaber PatternDialog.bezier=puutujak\u00f5ver PatternDialog.bubble=Mull PatternDialog.combined=Kombineeritud PatternDialog.edgecolor.tooltip=Naabers\u00f5lmega \u00fchendava joone omadused (kehtib samuti k\u00f5ikide teisi alams\u00f5lmi \u00fchendavate joonte kohta) PatternDialog.edgecolor=\u00dchendusjoone v\u00e4rv PatternDialog.edgestyle.tooltip=Naabers\u00f5lmega \u00fchendava joone omadused (kehtib samuti k\u00f5ikide teisi alams\u00f5lmi \u00fchendavate joonte kohta) PatternDialog.edgestyle=\u00dchendusjoone stiil PatternDialog.edgewidth.tooltip=Naabers\u00f5lmega \u00fchendava joone omadused (kehtib samuti k\u00f5ikide teisi alams\u00f5lmi \u00fchendavate joonte kohta) PatternDialog.edgewidth=\u00dchendusjoone laius PatternDialog.fork=Haru PatternDialog.linear=sirgjoon PatternDialog.nodebackgroundcolor=S\u00f5lme tausta v\u00e4rv PatternDialog.nodecolor=S\u00f5lme v\u00e4rv PatternDialog.nodestyle=S\u00f5lme stiil PatternDialog.nodetext=S\u00f5lme tekst PatternDialog.separator.EdgeControls=\u00dchendusjooned PatternDialog.separator.NodeColors=S\u00f5lmede v\u00e4rvid PatternDialog.separator.NodeStyles=S\u00f5lmede stiilid PatternDialog.sharp_bezier=j\u00e4rsud kurvid PatternDialog.sharp_linear=terav serv PatternDialog.undefined_font=M\u00e4\u00e4ramata kirjakuju accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=N\u00e4itab dialoogi kus s\u00f5lme ja \u00fchendusjoone omadusi saab korraga muuta. accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=&Muuda vormingut ... accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Muuda s\u00f5lmede kujundust OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Liiguta vasakule OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Liiguta paremale OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Kopeeri vormindust OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Aseta vormindus OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Lisa ikoon OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Joonda s\u00f5lmed OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Poolita s\u00f5lm # OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote.properties_key=Insert a note OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Voldi \u00fche taseme v\u00f5rra kokku OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_DOWN=Voldi \u00fche taseme v\u00f5rra lahti OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Voldi k\u00f5ik s\u00f5lmed kokku OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Voldi k\u00f5ik s\u00f5lmed lahti OptionPanel.separator.others=Teised kiirklahvid PatternDialog.separator.General=\u00dcldine PatternDialog.clear_all_setters=L\u00fclita k\u00f5ik PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Lubab v\u00f5i keelab k\u00f5ik muutmise indikaatorid. # fc, 1.3.06: accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Halda mustreid... accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=Mustrifaili ei suudetud laadida. accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Mustrite muutmine on m\u00e4\u00e4ratud failis patterns.xml, mille muutmisel toimub automaatne salvestamine. accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Halda mustreid... # fc, 14.3.06: PatternDialog.nodefontbold=Rasvane kiri PatternDialog.nodefontitalic=Kaldkiri PatternDialog.separator.NodeFont=S\u00f5lme kirjakuju # fc, 19.3.06: ManagePatternsPopupDialog.remove=Eemalda muster ManagePatternsPopupDialog.add=Lisa uus muster PatternDialog.patternname=Nimi PatternDialog.patternname.tooltip=Unikaalne mustri nimi PatternNewNameProperty=Uus muster ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Sa oled sama nime kaks korda valiud. Palun muuda see enne \u00e4ra kui siit dialoogist lahkud. PatternDialog.childpattern.tooltip=Valitud muster m\u00e4\u00e4ratakse k\u00f5ikidele alams\u00f5lmedele. PatternDialog.childpattern=Alams\u00f5lme muster ManagePatternsPopupDialog.Save=Salvesta ja p\u00f6\u00f6rdu tagasi PatternDialog.icon.tooltip=Kui kehtestada siis s\u00f5lmele tekib t\u00e4pselt samasugune ikoon. PatternDialog.icon=Ikoon PatternDialog.set_property_text=Muuda PatternDialog.set_property_text.tooltip=T\u00fchi: \u00c4ra puutu; Miinus=Eemalda omadused (kehtestab vaikimisi v\u00e4\u00e4rtused); Pluss=Muuda omadust accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Muuda mustrit OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Automaatne mustrite paigutus OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Mustrid PatternToString.color=V\u00e4rv PatternToString.backgroundColor=Taustav\u00e4rv OptionPanel.automaticFormat_level1=Peas\u00f5lme kujundus OptionPanel.automaticFormat_level2=1. taseme s\u00f5lme kujundus PatternToString.NodeFontSize=Kirjakuju suurus OptionPanel.level1=Muuda peas\u00f5lme kujundust OptionPanel.level2=1. taseme s\u00f5lme kujundus OptionPanel.level3=2. taseme s\u00f5lme kujundus OptionPanel.level4=3. taseme s\u00f5lme kujundus OptionPanel.level5=Teiste s\u00f5lmede kujundus OptionPanel.automaticFormat_level=Automaatne stiilide paigutus # fc, 13.4.06: ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Topeltmuster ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Loo muster valitud s\u00f5lmede p\u00f5hjal # fc, 25.5.2006: accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Salvestab k\u00f5ik avatud kaardid. accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Salvesta &K\u00f5ik accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=Operatsiooni ei l\u00f5petatud edukalt. # fc, 23.7.06 OptionPanel.loadLastMap=Ava automaatselt viimati avatud kaart OptionPanel.loadLastMap.tooltip=Kui FreeMind k\u00e4ivitub siis avab ta automaatselt viimati avatud kaardi, kui see on valitud. # dan, whenever use_rich_formatting = Kasuta rikkalikku kujundust use_plain_text = Kasuta paljast teksti # fc, 30.7.06: FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=Hangin kataloogide eelistusi... FreeMind.progress.gettingPreferences=Hangin eelistusi... FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Uuenda v\u00e4ljan\u00e4gemist ja tunnetust... FreeMind.progress.createController=Loo kontroller... FreeMind.progress.settingPreferences=Muudan eelistused... FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Kehtesta v\u00e4limus ja tunnetus... FreeMind.progress.createInitialMode=Loo algne re\u017eiim... FreeMind.progress.startCreateController=Alusta kontrolleri loomist... FreeMind.progress.loadMaps=Laadin kaardid... FreeMind.progress.buildScreen=Loon graafilise liidese... FreeMind.progress.endStartup=Programmi k\u00e4ivitamine l\u00f5petatud. OptionPanel.tr=TR (t\u00fcrgi keel) OptionPanel.level=Tase # fc, 13.8.06: map_not_saved=Kaarti ei ole enne salvestatud. # fc, 27.8.06: plugins/TimeManagement.xml_Find=Otsi plugins/TimeManagement.xml_Replace=Asenda plugins/TimeManagement.xml_Select=M\u00e4rgi plugins/TimeManagement.xml_Export=Ekspordi valitud s\u00f5lmed plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Asenda k\u00f5ik plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Asenda valitud plugins/TimeManagement.xml_Goto=Mine plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Loobu # fc, 2.9.06: automatically_save_message=Kaart salvestati automaatselt (kasutades failinime {0}) ... plugins/ScriptingEngine.xml_documentation= Hindab k\u00f5ik sisalduvad skriptid (tagurpidi j\u00e4rjekorras, kataloogid esimesena). plugins/ScriptingEngine.xml_name=Hinda # fc, 4.9.06 OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Hinda # fc, 6.9.06: error_applying_template=XSL-mallide kehtestamisel tekkis viga. # fc, 11.10.06: accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=L\u00fclitu m\u00e4rkme loomise aknasse accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=S\u00f5lme muutmise l\u00fcliti #accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_documentation=Switch back from notes to mindmap #accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_name=Leave note # fc, 12.10.06 OptionPanel.max_tooltip_width=Kohtspikri laius OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=Vaikimisi kohtsprikri laius pikselites. # fc, 13.10.06: renamed: plugins/NodeList.xml_documentation=N\u00e4itab k\u00f5iki s\u00f5lmi otsitava nimekirjana koos filtreerimisv\u00f5imalusega. # fc, 10.11.2006: OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=S\u00f5lme muutmise l\u00fcliti OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=N\u00e4ita/peida m\u00e4rkuse akent # Dimitry 25.10 OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=T\u00fchjenda m\u00e4rkus # aki 19.10.06: (TJI support) accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji= Failid on tegumihalduris kaasatud accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=Ekspordib \u00fclesanded \u00dcLESANDED s\u00f5lmest Tegumihalduri moodulisse. accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=\u00dclesanded moodulist \u00dcLESANDED Tegumihalduri faili... accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=Ekspordib ressursid s\u00f5lmest RESSURSID Tegumihalduri moodulisse. accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=Ressursid s\u00f5lmest RESSURSID Tegumihalduri faili... # fc, 14.12.2006: renamed: plugins/NodeList.xml_name=Otsi ja asenda... plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Tegevused # fc, 23.12.06: plugins/TimeList.xml_Notes=M\u00e4rkmed # fc, 30.12.06: accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Sorteerib k\u00f5ik alams\u00f5lmed t\u00e4hestiku j\u00e4rjekorras. accessories/plugins/SortNodes.properties_name=&Sorteeri alams\u00f5lmed # fc, 3.1.07: OptionPanel.ar=AR (araabia keel) # fc, 10.1.07: plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Otsi & Asenda plugins/ScriptEditor.xml_documentation=V\u00f5imaldab suuri skripte FreeMind-i sees kirjutada. plugins/ScriptEditor.xml_name=&Skripti redaktor... # fc, 24.1.07: plugins/ScriptEditor/window.title=Skripti redaktor plugins/ScriptEditor.menu_actions=&Tegevused plugins/ScriptEditor.run=&K\u00e4ivita plugins/ScriptEditor/window.Result=Tulemus: # SimplyHTML.properties # # resource bundle with strings for application SimplyHTML # - English Language (default) - # edit menu definition simplyhtml.editLabel=Redigeeri # edit menu items simplyhtml.undoLabel=V\u00f5ta tagasi simplyhtml.undoTip=v\u00f5ta tagasi simplyhtml.redoLabel=Tee uuesti simplyhtml.redoTip=tee uuesti simplyhtml.cutLabel=L\u00f5ika simplyhtml.cutTip=l\u00f5ika simplyhtml.copyLabel=Kopeeri simplyhtml.copyTip=kopeeri simplyhtml.pasteLabel=Aseta simplyhtml.pasteTip=aseta simplyhtml.selectAllLabel=Vali k\u00f5ik simplyhtml.findReplaceLabel=Otsi & Asenda simplyhtml.findReplaceTip=otsi & asenda #insert menu definition simplyhtml.insertTableLabel=Tabel... # format menu definition simplyhtml.formatLabel=Vormindus # format menu items simplyhtml.fontLabel=Kirjakuju... simplyhtml.fontTip=Muuda kirjakuju... simplyhtml.clearFormatLabel=Eemalda vormindus simplyhtml.clearFormatTip=Eemalda vormindus simplyhtml.fontBoldLabel=Rasvane simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif simplyhtml.fontBoldTip=l\u00fclita rasvane kiri sisse/v\u00e4lja simplyhtml.fontColorTip=Teksti v\u00e4rv simplyhtml.fontColorLabel=Teksti v\u00e4rv simplyhtml.fontColorImage=Teksti v\u00e4rv simplyhtml.fontItalicLabel=Kaldkiri simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif simplyhtml.fontItalicTip=l\u00fclita kaldkiri sisse/v\u00e4lja simplyhtml.fontUnderlineLabel=Jooni alla simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif simplyhtml.fontUnderlineTip=l\u00fclita allajoonimine sisse/v\u00e4lja simplyhtml.formatTableLabel=Tabel... simplyhtml.formatTableTip=Vorminda tabelit simplyhtml.toggleBulletsLabel=T\u00e4pploetelu sisse/v\u00e4lja simplyhtml.toggleBulletsTip=t\u00e4pploetelu sisse/v\u00e4lja simplyhtml.toggleNumbersLabel=Numberloetelu sisse/v\u00e4lja simplyhtml.toggleNumbersTip=numberloetelu sisse/v\u00e4lja simplyhtml.formatListLabel=Loetelu... simplyhtml.formatListTip=muuda loetelu kujundust simplyhtml.formatParaLabel=L\u00f5ik... simplyhtml.formatParaTip=Muuda l\u00f5igu kujundust simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Joonda vasakule simplyhtml.paraAlignLeftTip=Joonda l\u00f5ik vasakule simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Joonda keskele simplyhtml.paraAlignCenterTip=Joonda l\u00f5ik keskele simplyhtml.paraAlignRightLabel=Joonda paremale simplyhtml.paraAlignRightTip=Joonda l\u00f5ik paremale # table menu definition # table menu items simplyhtml.tableLabel=Tabel simplyhtml.nextTableCellLabel=J\u00e4rgmine lahter simplyhtml.prevTableCellLabel=Eelmine lahter simplyhtml.insertTableRowLabel=Sisesta rida simplyhtml.insertTableColLabel=Sisesta veerg simplyhtml.appendTableRowLabel=Lisa rida simplyhtml.appendTableColLabel=Lisa veerg simplyhtml.deleteTableRowLabel=Kustuta rida simplyhtml.deleteTableColLabel=Kustuta veerg # help menu items simplyhtml.helpLabel=Abi simplyhtml.aboutLabel=SimplyHTML-ist l\u00e4hemalt... # About frame simplyhtml.aboutFrameTitle=Sellest programmist l\u00e4hemalt # Font Dialog simplyhtml.fontDialogTitle=Muuda kirjakuju # Font panel simplyhtml.uLineLabel=Jooni alla simplyhtml.strikeLabel=L\u00e4bikriipsutus simplyhtml.previewLabel=Eelvaade simplyhtml.previewText=Teksti eelvaade simplyhtml.familyLabel=Perekond simplyhtml.sizeLabel=Suurus simplyhtml.plainName=paljas simplyhtml.boldName=rasvane simplyhtml.italicName=kaldkiri simplyhtml.boldItalicName=rasvane kaldkiri simplyhtml.styleLabel=Stiil simplyhtml.effectLabel=Efekt simplyhtml.colorLabel=V\u00e4rv simplyhtml.foregroundLabel=Esiplaan: simplyhtml.backgroundLabel=Taust: simplyhtml.noLineLabel=midagi # Paragraph style panel simplyhtml.textIndentLabel=Taanda: simplyhtml.alignLabel=Joondus: simplyhtml.alignLeft=vasakule simplyhtml.alignCenter=keskele simplyhtml.alignRight=paremale simplyhtml.valignLabel=P\u00fcstine joondus: simplyhtml.valignTop=\u00fcles simplyhtml.valignMiddle=keskele simplyhtml.valignBottom=alla simplyhtml.valignBaseline=alusjoon # Margin panel simplyhtml.marginLabel=V\u00e4line simplyhtml.paddingLabel=Sisemine # Table dialog simplyhtml.tableDialogTitle=Vorminda tabelit simplyhtml.tablePanelTitle=Tabeli vormindus simplyhtml.cellPanelTitle=Lahtri vormindus simplyhtml.tableWidthLabel=Laius: simplyhtml.tableBgColLabel=Taustav\u00e4rv: simplyhtml.cellMarginTabLabel=Veeris simplyhtml.cellBorderTabLabel=Piirded simplyhtml.borderWidthLabel=Laius simplyhtml.borderColorLabel=V\u00e4rv: simplyhtml.thisCellRangeLabel=see lahter simplyhtml.thisColRangeLabel=see veerg simplyhtml.thisRowRangeLabel=see rida simplyhtml.allCellsRangeLabel=k\u00f5ik lahtrid simplyhtml.applyCellAttrLabel=Rakenda simplyhtml.cellGenTabLabel=\u00dcldine # Paragraph style dialog simplyhtml.paraStyleDialogTitle=L\u00f5igustiil simplyhtml.fontTabLabel=Kirjakuju simplyhtml.paraTabLabel=L\u00f5ik # Tag names simplyhtml.cTagNamePara=L\u00f5ik simplyhtml.cTagNameHead1=Pealkiri 1 simplyhtml.cTagNameHead2=Pealkiri 2 simplyhtml.cTagNameHead3=Pealkiri 3 simplyhtml.cTagNameHead4=Pealkiri 4 simplyhtml.cTagNameHead5=Pealkiri 5 simplyhtml.cTagNameHead6=Pealkiri 6 simplyhtml.cTagNameLink=Viide simplyhtml.cTagNameUL=Sorteerimata nimekiri simplyhtml.cTagNameOL=Sorteeritud nimekiri # List dialog simplyhtml.listDialogTitle=Nimekirja kujundamine simplyhtml.listTypeLabel=T\u00fc\u00fcp: simplyhtml.listPositionLabel=Asukoht: simplyhtml.listIndentTitle=Taane: simplyhtml.listTypeNone=puudub simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4. simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv. simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV. simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d. simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D. simplyhtml.listTypeDisc=faili s\u00fcmbol kui t\u00e4pp simplyhtml.listTypeCircle=\u00fcmart\u00e4pp simplyhtml.listTypeSquare=ruudukujuline t\u00e4pp simplyhtml.listPosInside=sees simplyhtml.listPosOutside=v\u00e4ljas # Find & replace dialog simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Otsi & Asenda simplyhtml.findNext=Otsi j\u00e4rgmine... simplyhtml.searchFromStart=Otsi algusest simplyhtml.searchDown=Otsi allapoole simplyhtml.wholeWordsOnly=Ainult terved s\u00f5nad simplyhtml.searchUp=Otsi \u00fclespoole simplyhtml.matchCase=T\u00f5stutundlik simplyhtml.replaceWith=Asendada millega: simplyhtml.textToFind=Tekst, mida otsida: simplyhtml.replace=Asenda... simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=rohkem kokkulangevusi ei leitud simplyhtml.allOccurrencesReplaced=K\u00f5ik kokkulangevused asendatud simplyhtml.replaceThisQuery=asenda see kokkulangevus simplyhtml.replaceYes=Jah simplyhtml.replaceNo=Ei simplyhtml.replaceAll=K\u00f5ik simplyhtml.replaceDone=Tehtud # Error messages simplyhtml.unableToUndoError=Ei saa tagasi v\u00f5tta: simplyhtml.unableToRedoError=Ei saa uuesti teha: simplyhtml.unableToOpenFileError=Faili ei saa avada # Miscellaneous text simplyhtml.imageFileDesc=Pildifailid simplyhtml.defaultDocName=Nimetu simplyhtml.cancelBtnName=Loobu simplyhtml.closeBtnName=Sulge simplyhtml.okBtnName=Sobib simplyhtml.leftLabel=vasak: simplyhtml.rightLabel=parem: simplyhtml.topLabel=\u00fcleval: simplyhtml.bottomLabel=all: simplyhtml.insertTableTitle=Sisesta tabel simplyhtml.insertTableMsg=Mitu veergu? simplyhtml.close=Sulge simplyhtml.standardStyleName=standard simplyhtml.styleNameInputTitle=Salvesta stiil simplyhtml.styleNameInputText=Uue stiili nimi? simplyhtml.newStyleDefaultName=uus stiil simplyhtml.docTitleTitle=Muuda dokumendi pealkirja simplyhtml.docTitleQuery=M\u00e4\u00e4ra pealkiri: simplyhtml.layoutTabTitle=Paigutuse vaade simplyhtml.htmlTabTitle=HTML-koodi vaade #fc, 14.2.07: ScriptEditorPanel.changed_cancel=Skripte on muudetud. Kas t\u00f5esti soovid loobuda neist muudatustest? # fc, 2.3.07: OptionPanel.separator.mouse_wheel=Hiireratas OptionPanel.wheel_velocity=Kiirus OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Kaarti saab hiire rattaga kiiremini liigutada kui siia panna suurem v\u00e4\u00e4rtus. # fc, 15.5.07: accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Tagasi accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=H\u00fcppab valitud ahelas tagasi accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Edasi accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=H\u00fcppab valitud ahelas edasi # fc, 25.5.07: OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Kui valitud siis kaarte n\u00e4idatakse sakkidena (nagu Firefoxis :-) ). OptionPanel.use_tabbed_pane=Kasuta kaarte # fc, 11.6.07: accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Kui TWiki... accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Ekspordib kaardi TWiki dokumendina. accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=TWiki fail (*.twi) # fc, 31.7.07 really_remove_node=Kas t\u00f5esti kustutada need s\u00f5lmed? confirmation=Kinnitus OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=&\u00c4ra uuesti k\u00fcsi enam OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&J\u00e4ta minu otsus meelde. OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&Ei OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&Jah OptionPanel.separator.resources_notifications=Kinnitused OptionPanel.delete_nodes_without_question=Kustutada s\u00f5lmed kinnitust k\u00fcsimata? OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=Kui siin on m\u00e4rgitud siis s\u00f5lmed kustutatakse kinnitust k\u00fcsimata. See v\u00f5ib p\u00f5hjustada informatsiooni kaotuse t\u00e4helepanuta kustutamisel. edit.decision=HTML Redaktor edit.edit_rich_text=Kas soovid kasutada vorminduselemente nagu rasvane - ja kaldkiri? OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip="K\u00fcsi" k\u00fcsib Sinult (kasuta kahtluseta).
"Jah" n\u00e4itab rikkalikku tekstiredaktorit.
"Ei" n\u00e4itab lihtsat tekstiredaktorit. OptionPanel.ask=K\u00fcsi OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip=S\u00f5lme teksti v\u00e4rv # fc, 4.9.07: really_execute_script=Kas t\u00f5esti soovid k\u00e4ivitada selle kaardiga kaasasolevaid olevaid skripte? On v\u00f5imalik, et need kahjustavad Sinu arvutit. OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=Kas skriptid tuleb k\u00e4ivitada kinnitust k\u00fcsimata? OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=FreeMind-i skriptid on p\u00f5him\u00f5tteliselt suutelised mistahes tegevust Sinu arvutis tegema.
Seet\u00f5ttu ei peaks Sa skripte k\u00e4ivitama, mille ohutuses Sa kindel ei ole. #fc, 13.9.07: PatternToString.EdgeStyle=\u00dchendusjoone stiil PatternToString.EdgeColor=\u00dchendusjoone v\u00e4rv PatternToString.EdgeWidth=\u00dchendusjoone laius PatternToString.FontBold=Rasvane PatternToString.FontItalic=Kaldu PatternToString.FontName=Kirjakuju nimi PatternToString.Icon=Ikoon PatternToString.Child=Alams\u00f5lme stiil ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Tegevused #Dimitry 19.10.07: node_location_help=Lohistamine muudab s\u00f5lme asukohta, CTRL+lohistamine muudab kauguseid, topeltkl\u00f5ps ja CTRL+topeltkl\u00f5ps taastavad algseaded. #fc, 19.10.07: really_convert_to_current_version=See kaart on vanema FreeMind-i abil loodud.
Kas teisendame uuemasse vormingusse (soovitatav)?
(Muidu v\u00f5etakse seda nagu see on ja ilma garantiita.) OptionPanel.resources_convert_to_current_version=Teisenda kaardid automaatselt vanast FreeMind-i versioonist
k\u00e4esolevasse versiooni? OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=Ainult v\u00e4ga suurtele kaartidele, mida ei ole vaja teisendada
(see info on ekspertidele) v\u00f5id Sa avada vanemas vormingus kaarte neid k\u00e4esolevasse vormingusse teisendamata. #Dimitry 25.10.07 OptionPanel.separator.root_node_appearance=Peas\u00f5lme v\u00e4limus OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=\u00dchendusjooned peas\u00f5lmega algavad \u00fchest punktist OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=\u00dchendusjooned peas\u00f5lmega algavad \u00fchest punktist======= #fc, 9.11.07: ManagePatternsPopupDialog.apply=Rakenda PatternDialog.setscript=Muudame? PatternDialog.setscript.tooltip=Skripti v\u00f5ib ka stiiliga siduda. PatternDialog.script=Skript PatternDialog.script.tooltip=Skriptil on \u00e4ge l\u00e4htekood. #fc, 12.11.07: OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Halda stiile #fc, 4.1.2008 changed: toggle_menubar = Men\u00fc\u00fcriba toggle_toolbar = &T\u00f6\u00f6riistariba toggle_left_toolbar = &Teine t\u00f6\u00f6riistariba accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=M\u00e4rkuste aken selection_as_rectangle=Ristk\u00fclikukujuline valik # fc, 8.1.2008 really_cut_node=Kas t\u00f5esti l\u00f5igata s\u00f5lm(ed)? OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=L\u00f5igata s\u00f5lmed kinnitust k\u00fcsimata? OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=Kui see on valitud siis s\u00f5lmed l\u00f5igatakse kinnitust k\u00fcsimata. See v\u00f5ib p\u00f5hjustada informatsiooni kaotuse kui t\u00e4helepanuta kasutada. # fc, 9.1.2008: follow_graphical_link=Mine: #fc 10.1.2008: changed: accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=Lubab viisakalt m\u00e4rkuste aknal ilmuda v\u00f5i kaduda. #fc, 16.1.2008 plugins/ScriptEditor.new_script=Uus skript #fc, 20.2.2008: OptionPanel.separator.save=Salvesta OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Salvesta kaart vaid s\u00f5lmede tunnustega (ID). OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=Kui on valitud siis s\u00f5lmede tunnused (ID), mis ei ole k\u00e4esoleval kaardil kasutusel, j\u00e4etakse vahele. Pane t\u00e4hele, et Sa ei saa viidata v\u00e4lisele kaardile ja sellel asuvale s\u00f5lmele ilma vajaliku tunnuseta (ID). # fc, 10.3.2008: OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=Skriptimine OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=\u00d5igused OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Failioperatsioonide lubamine (EI ole soovitatav) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=Kui Sinu Lahe Skript vajab k\u00e4ivitumiseks failioperatsioone (avamine, sulgemine, lugemine, kirjutamine, kustutamine (!)),
siis pead Sa selle v\u00f5imaluse lubama.
Kuid ole ettevaatlik kuna t\u00e4nap\u00e4eval v\u00f5ivad kahtlased skriptid kahjustada Sinu arvutit! OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Luba v\u00f5rguoperatsioonid (EI ole soovitatav) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=Kui Sinu Lahe Skript vajab k\u00e4ivitumiseks v\u00f5rguoperatsioone,
siis pead Sa selle v\u00f5imaluse lubama.
Kuid ole ettevaatlik kuna t\u00e4nap\u00e4eval v\u00f5ivad kahtlased skriptid paljastada Sinu saladused! OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Luba k\u00e4ivitada teisi rakendusi (EI ole soovitatav) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=Kui Sinu Lahe Skript vajab k\u00e4ivitumiseks teisi rakendusi (nt veebilehitseja) luba k\u00fcsimata(!),
siis pead Sa selle v\u00f5imaluse lubama.
Kuid ole ettevaatlik kuna t\u00e4nap\u00e4eval v\u00f5ivad kahtlased skriptid kahjustada Sinu arvutit! plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=FreeMind-i lahedad skriptid on piiratud. J\u00e4rgnev {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} operatsioon on keelatud: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. Sa saad seda muuta programmi seadistustes. # changed, fc, 11.3.2008: plugins/ScriptEditor.cancel=&T\u00fchista muudatused ja v\u00e4lju plugins/ScriptEditor.exit=&Salvesta ja v\u00e4lju # changed, fc, 26.3.2008: plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Sulge # changed, fc, 7.4.2008: PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=S\u00f5lmede taust kui ei ole valitud PatternDialog.nodecolor.tooltip=S\u00f5lmede esiplaani v\u00e4rv kui ei ole valitud. PatternDialog.nodestyle.tooltip=Stiil kirjeldab s\u00f5lme v\u00e4list kujundust.
V\u00f5imalikud v\u00e4\u00e4rtused:
fork: ilma \u00fcmbritseva kastita,
mull: s\u00f5lm \u00fcmbritseva ristk\u00fclikuga,
Kui naabers\u00f5lm: kopeerib stiili naabers\u00f5lmelt
v\u00f5i vaikimisi peas\u00f5lme stiili peas\u00f5lmele,
Kombineeritud: Mull kui s\u00f5lm on kokku volditud, muidu haru.
PatternDialog.nodetext.tooltip=Siin saab sisestada s\u00f5lme teksti. Eelmine tekst unustatakse kui selline muster lisatakse. PatternDialog.nodefontname=S\u00f5lme kirjakuju nimi PatternDialog.nodefontsize=S\u00f5lme kirjakuju suurus PatternDialog.nodefontname.tooltip=S\u00f5lme kirjakuju nimi PatternDialog.nodefontsize.tooltip=S\u00f5lme kirjakuju suurus PatternDialog.nodefontbold.tooltip=S\u00f5lme rasvane kirjakuju PatternDialog.nodefontitalic.tooltip=S\u00f5lme kaldu kirjakuju # new, fc, 8.4.2008: PatternDialog.separator.ScriptingControl=Skriptimine # new, fc, 10.4.2008: OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=\u00c4ra n\u00e4ita m\u00e4rkme ikoone #new, fc, 11.4.2008: FreeMind=FreeMind-i koduleht # new, fc, 12.4.2008: really_remove_notes=Kas t\u00f5esti eemaldada need m\u00e4rkmed? OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=Eemaldada m\u00e4rkmed kinnitust k\u00fcsimata? OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip=Kui see m\u00e4rkeruut on m\u00e4rgitud siis valitud s\u00f5lmede m\u00e4rkused eemaldatakse kinnitust k\u00fcsimata. See v\u00f5ib lohaka kasutuse tagaj\u00e4rjel tuua kaasa informatsiooni kaotuse. OptionPanel.resources_save_folding_state=Salvesta alati voltimise oleku muudatused OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=Kui m\u00e4rgitud siis iga voltimine muudab kaarti r\u00e4pasemaks ja tuletab meelde, et seda on vaja salvestada. # new, fc, 17.4.2008: plugins/ScriptEditor.sign=Allkirjasta skript... # new, fc, 18.4.2008: OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=V\u00f5imalik kiirklahv allkirjastamiseks OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=Kui soovid oma skripte allkirjastada, sisesta v\u00f5tme analoog siia.
See v\u00f5ti j\u00e4\u00e4b vaikimisi kiirklahvide hulka.
Salastatud v\u00f5tmete salas\u00f5na peab langema kokku kiirklahvide salas\u00f5naga (see on vaikimisi nii). OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Usalda allkirjastatud skripte (soovitatav). OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=Kui skriptid on allkirjastatud usaldusv\u00e4\u00e4rsete partnerite poolt (nt FreeMind-i autori v\u00f5i Sinu enda poolt), siis see k\u00e4ivitatakse ilma piiranguteta. # changed, fc, 24.4.2008: # this is still the old "export_branch", but as many users didn't find this feature, we # have to describe it better. Moreover, it is put into the node context menu. export_branch_new = S\u00f5lmede haru kui uus kaart ... # new, fc, 28.4.2008: icon_yes = T\u00e4htis icon_folder = Kataloog icon_up = \u00dcles icon_down = Alla icon_smiley-neutral = M\u00f5tet ei ole icon_smiley-oh = \u00dcllatav icon_smiley-angry = Vihane icon_encrypted = Lukustatud icon_decrypted = Lahti lukustatud icon_broken-line = Katkine icon_flag-black = Must lipp icon_flag-blue = Sinine lipp icon_flag-green = Roheline lipp icon_flag-orange = Oran\u017e lipp icon_flag-pink = Roosa lipp icon_flag-yellow = Kollane lipp icon_clock = Aeg icon_hourglass = Ootab icon_calendar = Kuup\u00e4ev icon_kmail = E-post icon_edit = Puhasta icon_stop-sign =Seis icon_closed = Sissep\u00e4\u00e4su ei ole # changed: icon_flag = Punane lipp #changed: OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Kasuta vormindamist k\u00f5ikidele s\u00f5lmedele # new, fc, 21.5.2008: icon_freemind_butterfly = FreeMind icon_full-8 = Prioriteet 8 icon_full-9 = Prioriteet 9 # new, fc, 25.5.2008: node_is_write_protected=Sihtm\u00e4rk (s\u00f5lm) on kirjutuskaitstud. KeyDoc=Kiirklahvid PDF-failina pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide_et.pdf icon_info=Info icon_full-0=Prioriteet 0 icon_prepare=Kollane liiklusfoor icon_go=Roheline liiklusfoor icon_list=Nimekiri icon_launch=K\u00e4ivita icon_family=Perekond icon_female1=Naine 1 icon_female2=Naine 2 icon_male1=Mees 1 icon_male2=Mees 2 icon_fema=Naised icon_group=Grupp OptionPanel.separator.icon_properties=Ikoonid OptionPanel.icons.list=Nimekiri n\u00e4idatud standardsetest ikoonidest OptionPanel.icon_order_description=Siin saad tellida v\u00f5i keelata standardseid ikoone. Ikoonid on eraldatud semikooloniga OptionPanel.sk=SK (slovaki keel) OptionPanel.el=El (kreeka keel) OptionPanel.et=Et (eesti keel) OptionPanel.id=Id (indoneesia keel) OptionPanel.uk_UA=uk_UA (ukraina keel) OptionPanel.vi=Vi (vietnami keel) select_icon=Vali ikoon mode_MindMap=M\u00f5ttekaardi re\u017eiim mode_Browse=Lehitsemise re\u017eiim mode_File=Failire\u017eiim mode_status = Re\u017eiim muudeti re\u017eiimiks {0} mode_title = FreeMind - {0} re\u017eiim OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Vaikimisi kirja suurus uute s\u00f5lmede jaoks OptionPanel.ro=Ro (rumeenia keel) atributes_no_import_candidates_found=\u00dchtki uut omadust ei leitud simplyhtml.alignLabelj=Joondus: icon_smiley-sad = Kurb icon_stop-sign= Seis OptionPanel.eu=Eu