# This translation by xandasbolas@riseup.net # Thanks very much to roebek by the scripts and advices about = Acerca de add=&Engade #about_text = Joerg Mueller's FreeMind\nTaking the Concept-Mapping approach to Human-Computer Interface design.\nCopyright (C) 2000-2010 Joerg Mueller \nThis program is free software (GPL)\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nHave Fun!\nVersion: about_text = FreeMind - aplicaci\u00F3n libre para a elaboraci\u00F3n de mapas mentais e conceptuais\nCopyright (C) 2000-2010 Joerg Mueller, Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitri Polivaev e outros.\nEsta aplicaci\u00F3n \u00E9 libre, distribu\u00EDda baixo a licenza GNU/GPL.\n\nP\u00E1xina do proxecto: http://freemind.sourceforge.net/\nVersi\u00F3n: antialias_all = Suavizar todo antialias_edges = Suavizar p\u00F3la antialias_none = Non suavizar apply=Aplicar background = Fondo bezier = Curva bezier blend_color = Combinar cor bold = Negra boldify_branch = Po\u00F1er en negra branch = P\u00F3la bubble = Burbulla cancel = Cancelar cannot_join_nodes_with_children = Non \u00E9 posible unir n\u00F3s con fillos center = Centrar cloud = Nube cloud_color = Cor da nube... close = Pechar copy = Copiar copy_single = Copia simple cut = Cortar decrease_branch_font_size = Fonte menor decrease_node_font_size = Fonte menor delete=&Borrar documentation = Documentaci\u00F3n edge = P\u00F3la edge_color = Cor da p\u00F3la... edge_width_parent = Pai edge_width_thin = Fino edit = Editar edit_link_manually = Editar a ligaz\u00F3n manualmente... edit_long_node = Editar un n\u00F3 extenso enter_base_url = Vanse pegar ligaz\u00F3ns relativas. Insira a URL base. enter_confirms = Prema Enter para confirmar error = Erro #export_branch = P\u00F3la... export_branch_to_html = P\u00F3la como HTML export_to_html = Como HTML extension_menu = Estilo f\u00EDsico file = Ficheiro file_not_found = Non se atopou o Ficheiro $1 find = Procurar... find_what = Que desexa procurar? find_next = Procurar seguinte fold = Pregar follow_link = Abrir a ligaz\u00F3n: font = Tipo de letra fork = Galla help = Axuda html_export_based_on_headings = Exportar HTML - Baseado nas cabeceiras html_export_no_folding = Exportar HTML - Sen pregar html_export_fold_currently_folded = Exportar HTML - Pregar os actualmente pregados html_export_fold_all = Exportar HTML - Pregar todo # Daniel Polansky: This way of maintaining icon text # will ultimately lead to unbearable overheads. icon_menu = Iconas icon_help = Cuesti\u00F3n icon_messagebox_warning = Importante icon_idea = Idea icon_button_ok = Aceptable icon_button_cancel = Inaceptable icon_back = Volver icon_forward = Avanzar icon_attach = Ollar icon_ksmiletris = Ledo icon_clanbomber = Arriscado icon_desktop_new = Gardar icon_flag = Bandeira icon_gohome = Inicio icon_kaddressbook = Tel\u00E9fono icon_knotify = M\u00FAsica icon_korn = Buz\u00F3n icon_Mail = Correo icon_password = Chave icon_pencil = Refinar icon_stop = Parar icon_wizard = Asistente icon_xmag = Discutindo icon_bell = Lembrar icon_bookmark = Caralludo icon_penguin = Linux icon_licq = Lindo import = Importar import_branch = P\u00F3la... import_explorer_favorites = Favoritos do Explorer... import_folder_structure = Estrutura de cartafois... import_linked_branch = P\u00F3la ligada import_linked_branch_without_root = (P\u00F3la ligada) sen ra\u00EDz... increase_branch_font_size = Fonte meirande increase_node_font_size = Fonte meirande italic = Cursiva italicise_branch = Por en cursiva join_nodes = Unir n\u00F3s license = Licenza license_text = FreeMind - Aplicaci\u00F3n para a creaci\u00F3n e visualizaci\u00F3n de mapas mentais\nCopyright (C) 2000-2010 Joerg Mueller \nLea COPIA para m\u00E1is pormenores\n\nEsta \u00E9 unha aplicaci\u00F3n libre; vostede pode redistribu\u00EDla e/ou\nmodificala respectando as condici\u00F3ns da licenza GNU GPL\n, nos termos publicados pola Free Software Foundation, tanto na versi\u00F3n 2\nda Licenza como (\u00E1 s\u00FAa escolla) en calquera versi\u00F3n posterior.\n\nEsta aplicaci\u00F3n \u00E9 distribu\u00EDda co desexo de que resulte \u00FAtil,\nmais SEN NINGUNHA GARANT\u00CDA; nin garant\u00EDa impl\u00EDcita de\nCALIDADE COMERCIAL ou de IDONEIDADE PARA UN PROP\u00D3SITO PARTICULAR. Vexa a\nGNU GPL para m\u00E1is pormenores.\n\nDebeu recebir unha copia da GNU GPL\nxunto con esta aplicaci\u00F3n; en caso contrario, dir\u00EDxase \u00E1 Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. linear = Lineal load = &Cargar locking_failed_by_open = Fallou o bloqueo do mapa $1. \u00C1brese s\u00F3 para lectura. locking_failed_by_save_as = Fallou o bloqueo do mapa $1. Interrompeuse a acci\u00F3n "Gardar como". locking_old_lock_removed = O usuario $2 bloquear\u00E1 o mapa $1. Eliminouse o bloqueo porque caducou. map_already_exists = O mapa xa existe. Desexa sobrescribilo? map_corrupted = O mapa est\u00E1 danado. Desexa ver os detalles? map_locked_by_open = O mapa $1 est\u00E1 a ser editado polo usuario $2. Abrir copia s\u00F3 para lectura. map_locked_by_save_as = O mapa $1 est\u00E1 a ser editado polo usuario $2. Interrompeuse a acci\u00F3n Gardar como. mindmap = Mapa mindmaps = Mapas mindmaps_desc = Mapas (*.mm) mindmaps_filter_desc = Filtros (*.mmfilter) mode_na = Modo non dispo\u00F1ible mode_status = O modo cambiouse ao modo {0} mode_title =FreeMind - Modo {0} modes = Modos move_to_root = Ir \u00E1 ra\u00EDz new = Novo new_child = Novo n\u00F3 fillo new_mindmap = Novo mapa mental new_node = Novo n\u00F3 new_sibling_before = Novo n\u00F3 irm\u00E1n previo new_sibling_behind = Novo n\u00F3 irm\u00E1n next_map = Mapa seguinte no = Non node = N\u00F3 node_changed_discard_changes = Modificou o n\u00F3. Desexa descartar os cambios? long_node_changed_submit =Modificou o n\u00F3. Desexa gardar os cambios? long_node_changed_cancel =Modificou o n\u00F3. Desexa descartar os cambios? node_color = Cor do n\u00F3... node_down = N\u00F3 inferior node_up = N\u00F3 superior nonboldify_branch = Quitar negra nonitalicise_branch = Quitar cursiva normal = Normal no_found_from = Non se atopou $1  dende $2. no_more_found_from = Non se atopou m\u00E1is $1  dende $2. no_previous_find = Non se atopou ningunha ocorrencia anterior. not_saved_for_link_error = O mapa debe ser gardado antes de poder configurar unha ligaz\u00F3n a trav\u00E9s do selector de ficheiros open = Abrir... page = Configuraci\u00F3n da p\u00E1xina... paste = Colar new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = Non \u00E9 posible crear un novo n\u00F3 irm\u00E1n do ra\u00EDz. preferences = Preferencias previous_map = Mapa anterior print = Imprimir... print_dialog = Imprimir... print_preview = Previsualizaci\u00F3n da impresi\u00F3n... print_preview_title = Previsualizaci\u00F3n da impresi\u00F3n... quit = Sa\u00EDr read_only = S\u00F3 para lectura remove_node = Eliminar n\u00F3 rename = Renomear repair_link = Reparar a ligaz\u00F3n repair_link_question = Non se puido cargar o mapa ligado. Desexa reparar manualmente a ligaz\u00F3n? replace=Substitu\u00EDr save = Gardar save_as = Gardar como... save_failed = A tentativa de gardar o mapa $1 fallou. save_unsaved = Gardar o seguinte mapa mental? : saved = Gardado scheme_evaluate = Avaliar! select_favorites_folder = Seleccione o cartafol onde se atopen os seus favoritos select_folder_for_importing = Seleccione o cartafol que queira importar set_image_by_filechooser = Imaxe (ficheiro/ligaz\u00F3n)... set_link_by_filechooser = Ligaz\u00F3n (ficheiro)... set_link_by_textfield = Ligaz\u00F3n (texto)... sharp_bezier = Bezier afiada sharp_linear = Lineal afiada split = Dividir style = Estilo #toggle_bold_branch = Activar/desactivar negra toggle_children_folded = (Des)pregar fillos toggle_folded = (Des)pregar #toggle_italic_branch = Activar/desactivar cursiva toggle_menubar = Amosar/agochar barra de men\u00FAs toggle_toolbar = Amosar/agochar barra de ferramentas toggle_left_toolbar = Amosar/agochar barra de ferramentas lateral underline = Subli\u00F1ado unfold = Despregar url_error = Este URL non \u00E9 correcto! #url_load_error = Non se puido cargar o mapa co URL: width = Groso yes = Si zoom_in = Ampliar zoom_out = Reducir remove_last_icon = Eliminar a \u00FAltima icona remove_all_icons = Eliminar t\u00F3dalas iconas lots_of_links_warning = Est\u00E1 a piques de crear unha chea de ligaz\u00F3ns para o mesmo n\u00F3. Desexa realmente crealas? remove_arrow_link = Eliminar ligaz\u00F3n de frecha arrow_link_color = Cor da ligaz\u00F3n de frecha... # removed: follow_link = Goto: user_defined_zoom = Definido polo/a usuario/a. user_defined_zoom_status_bar = Modificar o zoom ao valor de zoom de {0}% definido polo/a usuario/a. # new from 14.12.2003, fc FAQ = FAQ # new from 09.12.2006, Dimitri webDocu = Documentaci\u00F3n web # new from 20.12.2003, fc printing_settings = Escala de impresi\u00F3n fit_to_page = Axustar a unha p\u00E1xina user_zoom = Factor de zoom da copia impresa (0.0 - 2.0): ok = Aceptar # changed from 23.1.2004, fc. selection_method_by_click = Premer unha vez para seleccionar selection_method_direct = Apuntar para seleccionar #new from 30.08.2004, Dimitri combined = Combinado as_parent = Como pai # added at 2.5.2004, fc: undo = Desfacer redo = Refacer delete_child = Eliminar n\u00F3 # added at 22.5.2004, fc: most_recent_files = Ficheiros recentes menu_view = Ver menu_navigate = Navegar menu_format = Formato menu_extras = Ferramentas menu_insert = Inserir menu_attributes = Atributos # Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space. edge_style = Estilo da p\u00F3la edge_width = Groso da p\u00F3la menu_file_import = Importar menu_file_export = Exportar edit_node = Editar n\u00F3 # added at 5.6.2004, fc: node_background_color = Cor de fondo do n\u00F3... # added at 25.8.2004, fc: choose_edge_color = Escoller a cor das p\u00F3las # added at 27.8.2004, fc: underlined = Subli\u00F1ado font_size = Tama\u00F1o do tipo de letra font_family = Familia do tipo de letra # add at 16.9.2004, fc: import_linked_branch_no_link = O n\u00F3 seleccionado non ten ligaz\u00F3n dende a que importar. # added at 09.10.2004 add_link = Engadir ligaz\u00F3n gr\u00E1fica less_than_two_selected_nodes = Debe seleccionar alo menos dous n\u00F3s para obter ligaz\u00F3ns. choose_node_background_color = Escolla a cor de fondo do n\u00F3: choose_node_color = Escolla a cor do n\u00F3: choose_background_color = Escolla a cor de fondo: choose_cloud_color = Escolla a cor da nube: change_arrows_in_arrow_link = Cambiar as frechas das ligaz\u00F3ns de frecha add_local_link = Engadir ligaz\u00F3n local link_not_available_any_more = Esta ligaz\u00F3n xa non \u00E9 v\u00E1lida. Borrouse o n\u00F3. file_already_exists = O ficheiro {0} xa existe. Desexa sobrescribilo? error_creating_directory = Non foi posible crear o directorio para a exportaci\u00F3n. export_svg_text = Vector Gr\u00E1fico Escalable (SVG) export_pdf_text = Formato de Documento Portable (PDF) goto_link_node_action = Ir \u00E1 ligaz\u00F3n #fc, 14.11.2004: undefined_error = Ocorreu un erro inesperado. Faga un informe do bug. cannot_delete_root = O n\u00F3 ra\u00EDz non pode ser cortado ou borrado. cannot_add_parent_to_root = Non se pode engadir o n\u00F3 ra\u00EDz a un novo pai. cannot_add_parent_diff_parents = t\u00F3dolos n\u00F3s deben ter o mesmo pai para poder empregar esta funci\u00F3n. no_format_copy_before_format_paste = Non pode colar un formato sen antes copialo. #fc, 15.11.2004: accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = &Formato autom\u00E1tico accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = Fixa o dese\u00F1o do mapa.
O primeiro nivel \u00E9 negro, o segundo azul,etc. accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = Isto fai que o n\u00F3 sexa pestanexante. Te\u00F1a coidado. Non o aplique a moitos n\u00F3s nen con outros formatos autom\u00E1ticos sobre o mesmo n\u00F3 accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = N\u00F3 pestanexante accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=Esta funci\u00F3n mant\u00E9n un seguimento dos tempos de creaci\u00F3n e modificaci\u00F3n dos n\u00F3s. accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Amosar tempos de modificaci\u00F3n accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Exporta o mapa actualmente despregado ao formato de imaxe PNG. accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Como PNG... accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Exporta o mapa actualmente despregado ao formato de imaxe JPEG. accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Como JPEG... accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = Este \u00E9 un m\u00E9todo de exportaci\u00F3n uniforme mediante scripts XSLT. accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Como XSLT... accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation=_: accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation\n accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Como XHTML (versi\u00F3n JavaScript)... accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation=_: accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation\n accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Como XHTML (versi\u00F3n imaxe de mapa premible) accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name = Como MindManager MindMap... accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation= accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Axusta o zoom de xeito que se vexa o mapa enteiro na fiestra actual. accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Aplicar zoom axustado \u00E1 p\u00E1xina accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = Copia o formato dun n\u00F3. accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Copiar formato accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = Cola o formato dun n\u00F3. accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Colar formato accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = Asocia un editor de f\u00F3rmulas simple \u00E1 anotaci\u00F3n actual. accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Editor de f\u00F3rmulas accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = Aqu\u00ED pode seleccionar unha icona a trav\u00E9s dunha subfiestra. accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Seleccionar unha icona... accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = Todo o seleccionado ha ser enviado a un novo n\u00F3 pai. accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Novo n\u00F3 pai accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = Asocia un editor de anotaci\u00F3ns simple \u00E1 anotaci\u00F3n actual. accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Anotaci\u00F3n accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = Calcula o esforzo para a realizaci\u00F3n de diferentes tarefas. accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = C\u00E1lculo PM accessories/plugins/RemoveNote.properties_name = Borra anotaci\u00F3ns accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = Borra o contido de varias anotaci\u00F3ns posibles. accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = Marca o fondo de cada n\u00F3 modificado. accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Amosar as revisi\u00F3ns en amarelo accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = O n\u00F3 div\u00EDdese accessories/plugins/SplitNode.properties_name = Dividir n\u00F3 accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = Despregar os n\u00F3s seleccionados e t\u00F3dolos seus fillos. accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Despregar todos accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = Pregar os n\u00F3s seleccionados e t\u00F3dolos seus fillos. accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Pregar todos accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = Desprega os n\u00F3s seleccionados un nivel. accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Despregar un nivel accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = Prega os n\u00F3s seleccionados un nivel. accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Pregar un nivel plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Axuda estendida do FreeMind plugins/FreemindHelp.xml_name = Axuda... plugins/ExportPdf.xml_documentation = Exportar como PDF plugins/ExportPdf.xml_name = Como PDF... plugins/ExportSvg.xml_documentation = Exportar como SVG plugins/ExportSvg.xml_name = Como SVG... # fc, 28.11.2004: cannot_move_to_child = Non se pode mover un n\u00F3 a un dos seus fillos. # fc, 14.12.2004: accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = Activar/desactivar cifrado/descifrado accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation=_: accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation\n accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Inserir n\u00F3 cifrado ... accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Insire un novo n\u00F3 no que os n\u00F3s fillos est\u00E1n gardados con cifrado. accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Escolla un contrasinal para o n\u00F3 cifrado. accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Os contrasinais non cadran ou son demasiado curtos. accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Escriba o contrasinal: accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Reescriba o contrasinal: accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Escriba o seu contrasinal. accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = Lembre que a fortaleza do cifrado
depende case completamente da cualidade do seu contrasinal. accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = Aceptar accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Cancelar accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = O contrasinal \u00E9 incorrecto. accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Crear un novo mapa cifrado. accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Crear un novo mapa cifrado... accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Selecci\u00F3neme para continuar! accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = S\u00F3 se pode desactivar o estado de cifrado dun n\u00F3 xa cifrado. Por favor insira un n\u00F3 dese tipo a trav\u00E9s do men\u00FA de ferramentas. # fc, 2.2.05: selection_method_delayed=A selecci\u00F3n autom\u00E1tica foi posposta. # fc, 4.2.05: plugins/TimeManagement.xml_documentation= Amosa o m\u00F3dulo de calendario de Kai Toedter. plugins/TimeManagement.xml_name= Amosar o calendario... plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Anexar data aos n\u00F3s seleccionados plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Avisarme nesta data plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Cancelar plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Asocia\u00F3n interna para axendar o reenvio de tarefas. plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Asocia\u00F3n interna para axendar o reenvio de tarefas... plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Alerta programada para {0,date} {0,time}. plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=A hora marcada para o n\u00f3 " {0} " pasou. Quere adiar por 10 minutos? plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=Polo de agora, s\u00F3 se permite unha alerta por n\u00F3.
A alerta actual est\u00E1 programada para {0,date} {0,time}, escolleu {1,date} {1,time}.

Desexa cambiar a hora da alerta deste n\u00F3 (SI)
ou prefire manter a hora antiga (NON)? plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Eliminar alerta plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Eliminar t\u00F3dalas alertas asociadas aos n\u00F3s seleccionados. plugins/TimeManagement.xml_minute= Minuto: plugins/TimeManagement.xml_hour= Hora: plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle=Xesti\u00F3n do tempo plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = F\u00F3rmula en Latex plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name = &Latex plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle = Editor, pecha para aceptar # fc, 18.2.2005: accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Se un dos meus netos ou fillos ten unha icona, amosareina tam\u00E9n en minatura. accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Amosar as iconas xerarquicamente # fc, 1.3.2005: icon_full-1 = Prioridade 1 icon_full-2 = Prioridade 2 icon_full-3 = Prioridade 3 icon_full-4 = Prioridade 4 icon_full-5 = Prioridade 5 icon_full-6 = Prioridade 6 icon_full-7 = Prioridade 7 # fc, 11.3.2005: RevertAction=Restaurar # the prefix for the reconstructed map (revert + undo). freemind_reverted=Freemind_Restaurado_ # fc, 5.4.2005 plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Hoxe plugins/TimeList.xml_documentation=Amosa t\u00F3dolos tempos axendados e os seus n\u00f3s correspondentes. plugins/TimeList.xml_name=Amosar a lista de horas programadas ... remove_node_background_color = Eliminar a cor do fondo do n\u00F3 #plugins/NodeList.xml_documentation=Shows all nodes with its creation/modification dates. #plugins/NodeList.xml_name=Show Map History ... plugins/TimeList.xml_Modified=Modificado plugins/TimeList.xml_Created=Creado plugins/TimeList.xml_Date=Data plugins/TimeList.xml_Text=Texto plugins/TimeList.xml_Icons=Iconas #fc, 26.4.2005: select_branch=Seleccionar p\u00F3la visible select_all=Seleccionar todo o visible change_link_arrows=Trocar_frechas_ligaz\u00F3n # fc, 27.4.2005: reset_node_position=Restablecer a posici\u00F3n # fc, 2.5.2005: plugins/RemoveReminder.xml_documentation=Elimina unha alerta dun n\u00F3 plugins/RemoveReminder.xml_name=Eliminar alerta # fc, 3.5.2005: plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=Ao premer, as\u00EDgnase un temporizador \u00E1 data en cuesti\u00F3n. Ent\u00F3n, unhas iconas pestanexantes chamar\u00E1n a s\u00FAa atenci\u00F3n.
Se pecha o mapa, reactivaranse os temporizadores cando o volva abrir. # dimitri, 8.05.05 filter_toolbar=Filtro filter_dialog=Creador de filtros filter_no_filtering=Sen filtrado filter_selected_node_view=N\u00F3s seleccionados actualmente filter_conditions = Filtros filter_edit=Editar filter_edit_description=Editar a lista de filtros filter_unfold_ancestors=Despregar os n\u00F3s filtrados filter_icon=Icona filter_node=Texto do n\u00F3 filter_exist=Existe filter_does_not_exist=Non existe filter_contains=Cont\u00E9n filter_is_equal_to=Cadra con filter_is_not_equal_to=Non cadra con filter_ignore_case=Non diferenciar mai\u00FAsculas de min\u00FAsculas filter_enter_value=Introduza un valor filter_add=Engadir filter_delete=Borrar filter_select=Seleccionar filter_not=Non filter_and=E filter_or=Ou filter_show_ancestors=Amosar os ascendentes filter_show_descendants=Amosar os descendentes # dimitri, 10.07.2005 attributes_all=T\u00F3dolos atributos attributes_attribute=Atributos attributes_close=Pechar attribute_delete=Borrar t\u00F3dolos valores attribute_delete_value=Borrar este valor attributes_edit=Editar attributes_edit_in_place=Editar os atributos attributes_edit_tooltip= attribute_font_size_tooltip=Tama\u00F1o da fonte do atributo attributes_dialog=&Xestor de atributos...... attributes_dialog_title=Xestor de atributos attributes_import=Importar attributes_import_tooltip=Importar os atributos doutros mapas cargados attributes_assign_dialog=Asignar atributos... attributes_visible= attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3n para Ver->Atributo->Amosar Atributos Seleccionados attributes_visible_tooltip=Selecci\u00F3n para Ver->Atributo->Amosar Atributos Seleccionados attributes_refresh=Actualizar attribute_replace=Substitu\u00EDr por attributes_restriction=Conxunto restrinxido attributes_restricted_attributes_tooltip=Conxunto restrinxido de atributos attributes_restricted_values_tooltip=Conxunto restrinxido de valores para o atributo actual attributes_select_all=Todos attributes_select_all_tooltip=(De)seleccionar todo attributes_for_selected=N\u00F3s seleccionados attributes_for_visible=T\u00F3dolos n\u00F3s visibles attributes_deselect_all=Nada attribute_list_box_label_text=Valores existentes attributes_popup_edit=Editar attributes_popup_optimal_width=Groso \u00F3ptimo attributes_popup_hide=Agochar attributes_popup_new=Novo atributo attributes_popup_delete=Borrar attributes_popup_up=Arriba attributes_popup_down=Abaixo attributes_show=Amosar attributes_show_all = Amosar t\u00F3dolos atributos attributes_show_selected = Amosar os atributos seleccionados attributes_hide_all = Agochar t\u00F3dolos atributos attribute_top=T\u00F3dolos atributos co\u00F1ecidos para os mapas cargados attributes_skip_root=Saltar ao n\u00F3 ra\u00EDz #attributes_no_import_candidates_found=Non se atoparon novos atributos attributes_adding_empty_attribute_error=Non pode usar unha cadea valeira como nome de atributo # fc, 10.5.2005: property_dialog=Preferencias ... OptionPanel.automatic=Autom\u00e1tico OptionPanel.de=De OptionPanel.dk=Dk OptionPanel.en=En OptionPanel.es=Es OptionPanel.fr=Fr OptionPanel.gl=Gl OptionPanel.hu=Hu OptionPanel.it=It OptionPanel.ja=Ja OptionPanel.ko=Ko OptionPanel.nl=Ni OptionPanel.pl=Pl OptionPanel.pt_BR=Pt BR OptionPanel.pt_PT=Pt PT OptionPanel.ru=Ru OptionPanel.sl=Sl OptionPanel.zh_TW=Zh OptionPanel.zh_CN=Zh_CN OptionPanel.fork=Galla OptionPanel.bubble=Burbulla OptionPanel.as_parent=Como pai OptionPanel.combined=Combinado OptionPanel.bezier=Curva bezier OptionPanel.linear=Lineal OptionPanel.default=Predeterminado OptionPanel.metal=Metal OptionPanel.windows=Windows OptionPanel.motif=Motif OptionPanel.gtk=Gtk OptionPanel.nothing=Nada OptionPanel.relative=Relativo OptionPanel.absolute=Absoluto OptionPanel.first=Primeiro OptionPanel.last=Derradeiro OptionPanel.selection_method_direct=Directo OptionPanel.selection_method_delayed=Posposto OptionPanel.selection_method_by_click=Premendo OptionPanel.html_export_no_folding=Sen pregar OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Pregar os pregados actualmente OptionPanel.html_export_fold_all=Pregar todos OptionPanel.html_export_based_on_headings=Baseado nas cabeceiras OptionPanel.Environment=Entorno OptionPanel.Files=Ficheiros OptionPanel.language=Idioma OptionPanel.language.tooltip=Este \u00e9 o idioma que ser\u00e1 empregado no programa. En 'automatico' tentarase cargar a linguaxe do entorno actual do usu\u00e1rio. OptionPanel.experimental_file_locking_on=Bloqueo experimental do ficheiro OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip= Recurso experimental OptionPanel.draganddrop=Arrastar e soltar OptionPanel.draganddrop.tooltip=Se est\u00E1 habilitado arrastrar e soltar. OptionPanel.userproperties=Propiedades do/a usuario/a OptionPanel.patternsfile=Ficheiro de patr\u00F3ns OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=Docmapurl OptionPanel.browsemode_initial_map=Mapa inicial do modo navegaci\u00F3n OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=A URL do mapa que se carga cando se inicia o modo navegaci\u00F3n OptionPanel.last_opened_list_length=Lonxitude da lista de arquivos abertos recentemente OptionPanel.time_for_automatic_save=Per\u00edodo de gardado autom\u00e1tico OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip= Per\u00edodo entre d\u00FAas acci\u00F3ns consecutivas de gardado autom\u00E1tico (en milisegundos): para desactivar o gardado autom\u00E1tico, po\u00F1a este n\u00FAmero a 2000000000. OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit=Borrar o gardado automaticamente ao sa\u00EDr OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip= Se desexa eliminar automaticamente os ficheiros cando saia de Freemind con normalidade, po\u00F1a a seguinte variable como verdadeira OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=N\u00FAmero de ficheiros diferentes para o gardado autom\u00E1tico OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip=N\u00FAmero n de ficheiros diferentes nos que gardar os mapas. A primeira acci\u00F3n de gardar automaticamente as modificaci\u00F3ns \u00E9 executada no primeiro ficheiro, e as\u00ED sucesivamente ata a vez n+1 na que se garda novamente no primeiro ficheiro (c\u00EDclico) \t\n\n OptionPanel.path_to_automatic_saves=Cami\u00F1o para o gardado autom\u00E1tico OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip=Para trocar o cami\u00F1o predeterrminado (que \u00E9 'java.io.tmpdir' de java), introduza aqu\u00ED o cami\u00F1o do directorio: outras posibilidades: * freemind_home indica o directorio, que \u00E9 onde est\u00E1n as auto.properties. * Predeterminado apunta a java.io.tmpdir OptionPanel.Defaults=Predeterminadas OptionPanel.standardnodestyle=Estilo est\u00E1ndar do n\u00F3 OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=O estilo est\u00E1ndar para os novos n\u00f3s. as opci\u00F3ns son: 'galla', 'burbulla' 'pai' ou 'combinado' OptionPanel.standardrootnodestyle=Estilo est\u00E1ndar do n\u00F3 ra\u00EDz OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=Estilo est\u00E1ndar do n\u00f3 ra\u00EDz. As opci\u00F3ns son: 'galla', 'burbulla' ou 'combinado' OptionPanel.standardselectednodecolor=Cor est\u00E1ndar do n\u00F3 seleccionado OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=A cor est\u00E1ndar do n\u00F3 se \u00E9 seleccionado. En notaci\u00F3n html (#RRGGBB en valores hexadecimais) OptionPanel.standardedgecolor=Cor est\u00E1ndar da p\u00F3la OptionPanel.standardedgecolor.tooltip=A cor est\u00E1ndar da p\u00F3la en notaci\u00F3n html OptionPanel.standardlinkcolor=Cor est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=A cor est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n en notaci\u00F3n html OptionPanel.standardbackgroundcolor=Cor est\u00E1ndar do fondo OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=A cor est\u00E1ndar do fondo en notaci\u00F3n html OptionPanel.standardcloudcolor=Cor est\u00E1ndar da nube OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=A cor est\u00E1ndar da nube en notaci\u00F3n html OptionPanel.printonwhitebackground=Fondo branco para a impresi\u00F3n OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=Empregar sempre fondo branco para a impresi\u00F3n OptionPanel.defaultfont=Fonte predeterminada OptionPanel.defaultfont.tooltip=O tipo de letra predeterminado para o n\u00F3. Isto s\u00F3 funcionar\u00E1 se o tipo de letra (TrueTypeFont) esta dispo\u00F1ible no sistema. OptionPanel.defaultfontstyle=Estilo predeterminado da fonte OptionPanel.defaultfontsize=Tama\u00F1o predeterminado da fonte OptionPanel.max_node_width=Groso m\u00E1xima do n\u00F3 OptionPanel.max_node_width.tooltip=O groso m\u00E1ximo predeterminado do n\u00F3 en pixels OptionPanel.standardedgestyle=Estilo est\u00E1ndar da p\u00F3la OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=O estilo est\u00E1ndar da p\u00F3la. Adm\u00EDtense 'lineal' e 'bezier' OptionPanel.standardcloudestyle=Estilo est\u00E1ndar da nube OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=O estilo est\u00E1ndar da nube. Polo de agora, s\u00F3 se admite a 'curva de Bezier' OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=Amosa os n\u00F3s seleccionados en burbullas OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=Marca os n\u00F3s seleccionados con burbullas ao redor.. OptionPanel.standardlinkestyle=Estilo est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=O estilo est\u00E1ndar da ligaz\u00F3n. Polo de agora, s\u00F3 se admite a curva de Bezier OptionPanel.standardnodetextcolor=Cor est\u00E1ndar do n\u00F3. OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=Cor est\u00E1ndar do n\u00F3 en notaci\u00F3n html (#RRGGBB para valores hexadecim\u00E1is.) OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Cor da burbulla do n\u00F3 seleccionado OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=A cor da burbulla indica o n\u00F3 seleccionado. En notaci\u00F3n html (#RRGGBB para valores hexadecim\u00E1is.) OptionPanel.Appearance=Aparencias OptionPanel.lookandfeel=Aparencia OptionPanel.lookandfeel.tooltip=A aparencia que se vai empregar. Hai dispo\u00F1ibles 'metal','windows','motif' e 'gtk'; 'mac' so est\u00E1 dispo\u00F1ible no Mac OS. 'default' significa que se usar\u00E1 a aparencia predeterminada. Se quere empregar a s\u00FAa propia aparencia, introduza ac\u00ED o nome da clase e aseg\u00FArese de cargar o(s) correspondente(s) ficheiro(s) jar. Se hai problemas coa aparencia, ent\u00F3n escolla 'nothing'. Isto funciona coas miniaplicaci\u00F3ns OptionPanel.mapxsize=Tama\u00F1o do mapa no eixo X OptionPanel.mapxsize.tooltip=O tama\u00F1o inicial de t\u00F3dolos mapas OptionPanel.mapysize=Tama\u00F1o do mapa no eixo Y OptionPanel.links=Ligaz\u00F3ns OptionPanel.links.tooltip=Define os links como relativos ou absolutos OptionPanel.el__buttons_position=Posici\u00F3n dos bot\u00F3ns OptionPanel.el__buttons_position.tooltip=arriba/abaixo OptionPanel.el__position_window_below_node=Posiciona a fiestra abaixo do n\u00f3 OptionPanel.el__min_default_window_height=Altura m\u00EDnima predeterminada da fiestra OptionPanel.el__max_default_window_height=Altura m\u00E1xima predeterminada da fiestra OptionPanel.el__min_default_window_width=Anchura m\u00EDnima por defecto da fiestra OptionPanel.el__max_default_window_width=Anchura m\u00E1xima por defecto da fiestra OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Premer Intro confirma por defecto OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=Amosar iconas para os atributos OptionPanel.Keystrokes=Atallos de teclado OptionPanel.keystroke_newMap=Novo_Mapa OptionPanel.keystroke_open=Abrir OptionPanel.keystroke_save=Gardar OptionPanel.keystroke_saveAs=Gardar_Como OptionPanel.keystroke_print=Imprimir OptionPanel.keystroke_close=Pechar OptionPanel.keystroke_quit=Sa\u00EDr OptionPanel.keystroke_export_to_html=Exportar a HTML OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Exportar esta p\u00F3la a HTML OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Abrir primeiro en Historial OptionPanel.keystroke_previousMap=Mapa_Anterior OptionPanel.keystroke_nextMap=Mapa_Seguinte OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Modo de MapaMental OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Modo de Navegaci\u00F3n OptionPanel.keystroke_mode_File=Modo de Ficheiro OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=(Des)activa a cursiva no n\u00f3 OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=(Des)activa a negra no n\u00f3 OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=(Des)activa subli\u00F1ado no n\u00f3 OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=(Des)activa nube ao n\u00F3 OptionPanel.keystroke_undo=Desfacer OptionPanel.keystroke_redo=Refacer OptionPanel.keystroke_delete_child=Borrar fillo OptionPanel.keystroke_select_all=Seleccionar todo OptionPanel.keystroke_select_branch=Seleccionar galla OptionPanel.keystroke_zoom_out=Reducir OptionPanel.keystroke_zoom_in=Ampliar OptionPanel.keystroke_cut=Cortar OptionPanel.keystroke_copy=Copiar OptionPanel.keystroke_copy_single=Copia simple OptionPanel.keystroke_paste=Colar OptionPanel.keystroke_remove=Eliminar OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Engadir acci\u00F3n \u00E1 frecha da ligaz\u00F3n. OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Engadir acci\u00F3n \u00E1 frecha da ligaz\u00F3n local. OptionPanel.keystroke_moveToRoot=Ir \u00E1 ra\u00EDz OptionPanel.keystroke_move_up=Mover cara arriba OptionPanel.keystroke_move_down=Mover cara abaixo OptionPanel.keystroke_move_left=Mover \u00E1 esquerda OptionPanel.keystroke_move_right=Mover \u00E1 dereita OptionPanel.keystroke_follow_link=Seguir a ligaz\u00F3n OptionPanel.keystroke_add=Engadir OptionPanel.keystroke_add_child=Engadir fillo OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Engadir fillo Mac OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Engadir irm\u00E1n antes OptionPanel.keystroke_edit=Editar OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Editar n\u00f3 extenso OptionPanel.keystroke_join_nodes=Unir n\u00F3s OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Pregar/despregar OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Pregar/despregar fillos OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Establecer ligaz\u00F3n dende o selector de ficheiros OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Activar ligaz\u00F3n por campo de texto OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Establecer imaxe dende o selector de ficheiros OptionPanel.keystroke_node_up=N\u00F3 superior OptionPanel.keystroke_node_down=N\u00F3 inferior OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Aumentar o tama\u00F1o da fonte do n\u00F3 OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Diminu\u00EDr o tama\u00F1o da fonte do n\u00F3 OptionPanel.keystroke_export_branch=Exportar p\u00F3la OptionPanel.keystroke_node_color=Cor do n\u00F3 OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Combinar a cor do n\u00F3 OptionPanel.keystroke_edge_color=Cor da p\u00F3la OptionPanel.keystroke_find=Procurar OptionPanel.keystroke_find_next=Procurar seguinte OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Aplicar o patr\u00F3n 1 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Aplicar o patr\u00F3n 2 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Aplicar o patr\u00F3n 3 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Aplicar o patr\u00F3n 4 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Aplicar o patr\u00F3n 5 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Aplicar o patr\u00F3n 6 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Aplicar o patr\u00F3n 7 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Aplicar o patr\u00F3n 8 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Aplicar o patr\u00F3n 9 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Aplicar o patr\u00F3n 10 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Aplicar o patr\u00F3n 11 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Aplicar o patr\u00F3n 12 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Aplicar o patr\u00F3n 13 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Aplicar o patr\u00F3n 14 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Aplicar o patr\u00F3n 15 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Aplicar o patr\u00F3n 16 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Aplicar o patr\u00F3n 17 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Aplicar o patr\u00F3n 18 OptionPanel.Behaviour=Funcionamento OptionPanel.placenewbranches=Colocar novas p\u00F3las OptionPanel.placenewbranches.tooltip=Onde posicionar as p\u00F3las novas. Os valores posibles son: 'primeiro' ou 'derradeiro' OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Deshabilitar o cursor ao arrastrar o papel OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=Non amosar o cursor de movemento namentras se arrastra o papel OptionPanel.enable_leaves_folding=Habilita pregado das follas OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=Habilita pregado das follas == cambio de burbulla/galla nas acci\u00F3ns de pregado (a\u00EDnda que sempre pode empregar o estilo do n\u00F3 para trocar esto.) OptionPanel.foldingsymbolwidth=Lonxitude do s\u00EDmbolo de pregado. OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=Lonxitude do c\u00EDrculo que marca o despregado OptionPanel.disable_key_type=Deshabilitar 'premer tecla' OptionPanel.disable_key_type.tooltip=Premer tecla: se o habilita, ao premer unha tecla \u00E9ntrase na edici\u00F3n do n\u00F3 OptionPanel.key_type_adds_new=Premer unha tecla engade un novo OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=Premer tecla: se \u00E9 falso sobreescribe o contido do n\u00F3 / se \u00E9 verdadeiro crea un novo n\u00F3 irm\u00E1n (c\u00F3mpre que Deshabilitar premer tecla sexa falso) OptionPanel.selection_method=M\u00E9todo de selecci\u00F3n OptionPanel.selection_method.tooltip=Aqu\u00ED pode habilitar ou deshabilitar o esquema de selecci\u00F3n retardada. Opci\u00F3ns autom\u00E1ticas. Non as modifique pois hanse gardar en auto.properties de t\u00F3dolos xeitos. OptionPanel.time_for_delayed_selection=Tempo para a selecci\u00F3n retardada OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip= Atraso na selecci\u00F3n dos n\u00F3s cando se pon o rato enriba (en ms). Po\u00F1a este valor a 1 para que se seleccione directamente ao situar o punteiro do rato enriba. OptionPanel.HTML=HTML OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Comando predeterminado de navegaci\u00F3n en Windows NT OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=No sistema operativo Windows (os signos "" son necesarios porque as ligaz\u00F3ns pos\u00FAen "=" no seu URL).No sistema operativo Windows (os signos "" son necesarios porque as ligaz\u00F3ns pos\u00FAen "=" no seu URL). e MAC: (grazas a Nick!) OptionPanel.html_export_folding=Exportar a HTML pregado OptionPanel.export_icons_in_html=Exportar iconas en Html OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip=Di se o HTML exportado dende o FreeMind debe conter ou non iconas. O problema coas iconas \u00E9 que decote as ligaz\u00F3ns \u00E1s iconas non se topar\u00E1n no HTML exportado. OptionPanel.Cancel=Cancelar OptionPanel.OK=Gardar option_changes_may_require_restart=Para visualizar o efecto dos cambios da configuraci\u00F3n, probablemente te\u00F1a que reiniciar o FreeMind. #fc, 12.5.2005: GrabKeyDialog.grab-key.title=Introducir nova tecla GrabKeyDialog.grab-key.caption=_: GrabKeyDialog.grab-key.caption\n GrabKeyDialog.grab-key.clear=Limpar GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Polo de agora sen asignar GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Asignado a GrabKeyDialog.common.ok=De acordo GrabKeyDialog.grab-key.remove=Eliminar GrabKeyDialog.common.cancel=Cancelar GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Est\u00E1 seguro/a de que quere quitar este atallo de teclado? OptionPanel.separator.language=Idioma OptionPanel.separator.files=Ficheiros OptionPanel.separator.automatic_save=Gardar automaticamente OptionPanel.separator.default_styles=Estilos predeterminados OptionPanel.separator.default_colors=Cores predeterminadas OptionPanel.separator.selection_colors=Selecci\u00F3n de cor OptionPanel.separator.default_fonts=Fontes predeterminadas OptionPanel.separator.other_defaults=Outras configuraci\u00F3ns predeterminadas OptionPanel.separator.look_and_feel=Aparencia OptionPanel.separator.anti_alias=Suavizado OptionPanel.separator.initial_map_size=Tama\u00F1o inicial do mapa OptionPanel.separator.hyperlink_types=Tipos de ligaz\u00F3n OptionPanel.separator.edit_long_node_window=Fiestra de edici\u00F3n de n\u00f3 extenso OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Comandos para o programa OptionPanel.separator.node_editing_commands=Comandos de edici\u00F3n de n\u00F3s OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Comandos de navegaci\u00F3n de n\u00F3s OptionPanel.separator.new_node_commands=Comandos de novo n\u00F3 OptionPanel.separator.patterns=Patr\u00F3ns OptionPanel.separator.behaviour=Funcionamento OptionPanel.separator.key_typing=Premer teclas OptionPanel.separator.selection_method=M\u00E9todo de selecci\u00F3n OptionPanel.separator.browser=Navegador OptionPanel.separator.html_export=Exportar HTML OptionPanel.separator.attributes=Atributos OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Editar atributos OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Amosar t\u00F3dolos atributos OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Amosar atributos seleccionados OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Agochar t\u00F3dolos atributos OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Amosar o xestor de atributos OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Asignar atributos... OptionPanel.separator.icons=Iconas en "Seleccione unha Icona..." # fc, 2.6.2005: OptionPanel.antialias.tooltip=Determina a calidade do mapa. A m\u00E1is suavizado requirese m\u00E1is tempo. OptionPanel.antialias=Suavizado OptionPanel.antialias_edges=Suavizar p\u00F3la OptionPanel.antialias_all=Suavizar todo OptionPanel.antialias_none=Sen suavizado OptionPanel.cs=Cs OptionPanel.nb=Nb #OptionPanel.no=Non # fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above follow_link = Abrir a ligaz\u00F3n: OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Restablecer cor # fc, 16.6.2005: OptionPanel.keystroke_option_dialog=Preferencias format_menu_edge_styles=Estilo da p\u00F3la format_menu_edge_widths=Groso da p\u00F3la # fc, 3.7.2005: accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=Mapa MindManager X5... # fc, 5.7.2005: accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Os n\u00F3s despregados forman a estrutura e os pregados o contido do documento. accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Como documento do Open Office Writer ... # fc, 10.7.2005: OptionPanel.separator.undo=Desfacer OptionPanel.undo_levels=Desfacer os niveis OptionPanel.undo_levels.tooltip=Determina cantos pasos se gardan e poden ser desfeitos con "Undo". # fc, 13.8.2005 OptionPanel.lt=Lt # fc, 12.1.2006: if you create a translation of the documentation file, change this value (see german translation): browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm # fc, 1.2.06 link_not_found = Non se atopou a ligaz\u00F3n $1. # fc, 15.2.06 icon_smily_bad = Aborrecido OptionPanel.hr=Hr OptionPanel.nn=Nn OptionPanel.se=Se OptionPanel.unfold_on_paste=Desprega n\u00F3 ao pegar OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Desprega n\u00F3 ao pegar ou 'arrastrar e pegar' # fc, 16.2.06 accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Exporta o mapa como un applet de Java para o navegador. accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Como un applet de Java. accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=P\u00E1xina web accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Exporta o mapa como unha aplicaci\u00F3n de Flash. accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Como Flash... # fc, 21.2.06 accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=\u00C1 esquerda do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara abaixo. Convertese en fillo do irm\u00E1n que est\u00E1 enriba. \u00C1 dereita do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara arriba. Directamente no ra\u00EDz, os n\u00F3s cambian de lado. accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=N\u00F3 esquerdo accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=\u00C1 dereita do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara abaixo. Convertese en fillo do irm\u00E1n que est\u00E1 enriba. \u00C1 esquerda do ra\u00EDz o(s) n\u00F3(s) \u00E9 desplazado(s) cara arriba. Directamente no ra\u00EDz, os n\u00F3s cambian de lado. accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=N\u00F3 dereito # fc, 27.2.06: PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=RestablecerCor PatternDialog.EdgeWidth_1=1 PatternDialog.EdgeWidth_2=2 PatternDialog.EdgeWidth_4=4 PatternDialog.EdgeWidth_8=8 PatternDialog.EdgeWidth_parent=Como pai PatternDialog.EdgeWidth_thin=Fino PatternDialog.as_parent=Como pai PatternDialog.bezier=Curva Bezier PatternDialog.bubble=Burbulla PatternDialog.combined=Combinado PatternDialog.edgecolor.tooltip=Propiedade da p\u00F3la no n\u00F3 pai (apl\u00EDcase tam\u00E9n a t\u00F3dolos n\u00F3s fillos) PatternDialog.edgecolor=Cor da p\u00F3la PatternDialog.edgestyle.tooltip=Propiedade da p\u00F3la no n\u00F3 pai (apl\u00EDcase tam\u00E9n a t\u00F3dolos n\u00F3s fillos) PatternDialog.edgestyle=Estilo da p\u00F3la PatternDialog.edgewidth.tooltip=Propiedade da p\u00F3la no n\u00F3 pai (apl\u00EDcase tam\u00E9n a t\u00F3dolos n\u00F3s fillos) PatternDialog.edgewidth=Groso da p\u00F3la PatternDialog.fork=Galla PatternDialog.linear=Lineal PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=nodebackgroundcolor.tooltip PatternDialog.nodebackgroundcolor=Cor de fondo do n\u00F3 PatternDialog.nodecolor.tooltip=Cor de fondo do n\u00F3 sen selecionar. PatternDialog.nodecolor=Cor do n\u00F3 PatternDialog.nodestyle.tooltip=O estilo describe as formas posibles dun n\u00F3.
Valores posibles:
Galla: sen caixa no contorno,
Burbulla: n\u00F3 cun rect\u00E1ngulo no contorno,
Como pai: toma a forma do estilo no n\u00F3 pai
ou o estilo est\u00E1ndar definido para o n\u00F3 ra\u00EDz,
Combinado: burbulla cando o n\u00F3 se prega, galla no caso contrario.
PatternDialog.nodestyle=Estilo do n\u00F3 PatternDialog.nodetext.tooltip=Aqu\u00ED pode definir o texto do n\u00F3. O anterior texto ha ser descartado ao aplicar o novo modelo. PatternDialog.nodetext=Texto do n\u00F3 PatternDialog.separator.EdgeControls=P\u00F3la PatternDialog.separator.NodeColors=Cores do n\u00F3 PatternDialog.separator.NodeStyles=Estilos do n\u00F3 PatternDialog.sharp_bezier=Bezier afiada PatternDialog.sharp_linear=Lineal afiada PatternDialog.undefined_font=Fonte non definida accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Abre unha caixa de di\u00E1logo na que os atributos do n\u00F3 e da p\u00F3la se poden modificar dunha soa vez. accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=Modificar o formato... accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Modificar o formato dos n\u00F3s OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Mover \u00E1 esquerda OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Mover \u00E1 dereita OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Copiar o formato OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Colar o formato OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Inserir icona OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Sangrar n\u00F3s OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Dividir n\u00F3 # OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote.properties_key=Insert a note OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Pregar un nivel OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_D/OWN=Despregar un nivel OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Pregar todo OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Despregar todo OptionPanel.separator.others=Outras asociaci\u00F3ns de teclas PatternDialog.separator.General=Xeral PatternDialog.clear_all_setters=Cambiar todo PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Habilita ou desabilita a indicaci\u00F3n de t\u00F3dolos cambios. # fc, 1.3.06: accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Xestionar os patr\u00F3ns... accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=Non se puido cargar o ficheiro de patr\u00F3ns. accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Troca os patr\u00F3ns definidos no ficheiro: patterns.xml nun editor. O resultado \u00E9 gardado de xeito autom\u00E1tico. accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Xestionar os patr\u00F3ns... # fc, 14.3.06: PatternDialog.nodefontname.tooltip=nodefont.tooltip PatternDialog.nodefontname=Nome da fonte PatternDialog.nodefontsize.tooltip=nodefont.tooltip PatternDialog.nodefontsize=Tama\u00F1o da fonte PatternDialog.nodefontbold.tooltip=nodefont.tooltip PatternDialog.nodefontbold=Fonte en negra PatternDialog.nodefontitalic.tooltip=nodefont.tooltip PatternDialog.nodefontitalic=Fonte en cursiva PatternDialog.separator.NodeFont=Fonte do n\u00F3 # fc, 19.3.06: ManagePatternsPopupDialog.remove=Eliminar o patr\u00F3n ManagePatternsPopupDialog.add=Engadir un novo patr\u00F3n PatternDialog.patternname=Nome PatternDialog.patternname.tooltip=Nome de patr\u00F3n \u00FAnico PatternNewNameProperty=Novo patr\u00F3n ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Escolleu o mesmo nome d\u00FAas veces. Por favor, cambieo antes de sa\u00EDr desta fiestra. PatternDialog.childpattern.tooltip=O modelo seleccionado apl\u00EDcase a t\u00F3dolos fillos. PatternDialog.childpattern=Patr\u00F3n fillo ManagePatternsPopupDialog.Save=Gardar e volver PatternDialog.icon.tooltip=Se se aplica, o n\u00F3 ter\u00E1 exactamente esta icona. PatternDialog.icon=Icona PatternDialog.set_property_text=Mudar PatternDialog.set_property_text.tooltip=Baleiro: Non tocar; Menos=Borrar propiedade (establecer os valores predeterminados); M\u00E1is=Cambiar a propiedade accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Modificar patr\u00F3n OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Patr\u00F3ns autom\u00e1ticos de formato OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Patr\u00F3ns PatternToString.color=Cor PatternToString.backgroundColor=Cor de fondo PatternToString.NodeFontSize=Tama\u00F1o da fonte #OptionPanel.automaticFormat_level1=Formato do n\u00F3 ra\u00EDz #OptionPanel.automaticFormat_level2= Formato de n\u00F3 de nivel 1 OptionPanel.level1=Formato do n\u00F3 ra\u00EDz OptionPanel.level2=Formato do n\u00F3 de nivel 1 OptionPanel.level3=Formato do n\u00F3 de nivel 2. OptionPanel.level4=Formato do n\u00F3 de nivel 3. OptionPanel.level5=Formato do n\u00F3 doutros niveis OptionPanel.automaticFormat_level=Estilos de dese\u00F1o autom\u00E1tico # fc, 13.4.06: ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Patr\u00F3n duplicado ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Crear patr\u00F3n a partires dos n\u00F3s seleccionados # fc, 25.5.2006: accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Gardar t\u00F3dolos mapas abertos. accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Gardar todos accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=A operaci\u00F3n non se completou con \u00E9xito. # fc, 23.7.06 OptionPanel.loadLastMap=Abrir o \u00FAltimo mapa automaticamente. OptionPanel.loadLastMap.tooltip=Se est\u00E1 marcado, ao arrancar FreeMind, ha localizar automaticamente o \u00FAltimo mapa aberto . # dan, whenever use_rich_formatting = Empregar formato enriquecido use_plain_text = Empregar texto plano # fc, 30.7.06: FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=Obtendo os directorios de preferencias... FreeMind.progress.gettingPreferences=Obter preferencias... FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Actualizar a aparencia... FreeMind.progress.createController=Crear controlador... FreeMind.progress.settingPreferences=Configurar preferencias... FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Propagar a aparencia... FreeMind.progress.createInitialMode=Crear modo inicial... FreeMind.progress.startCreateController=Comezar a crear un controlador... FreeMind.progress.loadMaps=Cargar mapas... FreeMind.progress.buildScreen=Construir pantalla... FreeMind.progress.endStartup=Finalizar a inicializaci\u00F3n. OptionPanel.tr=Tr OptionPanel.level=Nivel # fc, 13.8.06: map_not_saved= # fc, 27.8.06: plugins/TimeManagement.xml_Find=Procurar plugins/TimeManagement.xml_Replace=Substitu\u00EDr plugins/TimeManagement.xml_Select=Seleccionar plugins/TimeManagement.xml_Export=Exportar os n\u00F3s seleccionados plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Substitu\u00EDr todos plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Substitu\u00EDr o seleccionado plugins/TimeManagement.xml_Goto=Ir a plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Cancelar # fc, 2.9.06: automatically_save_message=O mapa gardouse automaticamente (usando o nome de ficheiro {0})... plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Aval\u00EDa t\u00F3dolos scripts en orde recursiva, as follas primeiro. plugins/ScriptingEngine.xml_name=Avaliar # fc, 4.9.06 OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Avaliar # fc, 6.9.06: error_applying_template=Error na aplicaci\u00F3n do patr\u00F3n XSL. # fc, 11.10.06: accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Ir ao n\u00F3 dende a fiestra de anotaci\u00F3ns accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Muda o editor de anotaci\u00F3ns #accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_documentation=Switch back from notes to mindmap #accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_name=Leave note # fc, 12.10.06 OptionPanel.max_tooltip_width=Lonxitude da barra de suxesti\u00F3ns OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=Lonxitude predeterminada da barri\u00F1a de suxesti\u00F3ns. # fc, 13.10.06: renamed: plugins/NodeList.xml_documentation=Amosa t\u00F3dolos n\u00F3s como unha lista na que se pode procurar con propiedades de filtros # fc, 10.11.2006: accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=\u00C9 un atallo de men\u00FA para as frechi\u00F1as na li\u00F1a divisoria entre fiestras. accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Amosar/agochar fiestra de anotaci\u00F3ns OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Conmutador do editor de anotaci\u00F3ns OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Amosar/agochar fiestra de anotaci\u00F3ns # aki 19.10.06: (TJI support) accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji= Ficheiros para inclu\u00EDr no Task Juggler accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=Exporta tarefas do n\u00F3 TAREFAS ao m\u00F3dulo Taskjuggler. accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=Exporta tarefas do n\u00F3 TAREFAS ao ficheiro do TaskJuggler... accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=Exporta os recursos do n\u00F3 RECURSOS ao m\u00F3dulo Taskjuggler. accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=Exporta recursos do n\u00F3 RECURSOS ao ficheiro do TaskJuggler... # fc, 14.12.2006: renamed: plugins/NodeList.xml_name=Procurar e substitu\u00EDr plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Acci\u00F3ns # fc, 23.12.06: plugins/TimeList.xml_Notes=Anotaci\u00F3ns # fc, 30.12.06: accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Ordena t\u00F3dolos fillos dun n\u00F3 alfabeticamente. accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Ordenar fillos # fc, 3.1.07: OptionPanel.ar=Ar # fc, 10.1.07: plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Procurar e substitu\u00EDr plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Permite escribir scripts m\u00E1is extensos dentro do FreeMind. plugins/ScriptEditor.xml_name=Editor de scripts... # fc, 24.1.07: plugins/ScriptEditor/window.title=Editor de scripts plugins/ScriptEditor.menu_actions=Acci\u00F3ns plugins/ScriptEditor.run=Executar plugins/ScriptEditor.exit=Sa\u00EDr plugins/ScriptEditor/window.Result=Resultado: # SimplyHTML.properties # # resource bundle with strings for application SimplyHTML # - English Language (default) - # edit menu definition simplyhtml.editLabel=Editar # edit menu items simplyhtml.undoLabel=Desfacer simplyhtml.undoTip=desfacer simplyhtml.redoLabel=Refacer simplyhtml.redoTip=refacer simplyhtml.cutLabel=Cortar simplyhtml.cutTip=cortar simplyhtml.copyLabel=Copiar simplyhtml.copyTip=copiar simplyhtml.pasteLabel=Colar simplyhtml.pasteTip=colar simplyhtml.selectAllLabel=Seleccionar todo simplyhtml.findReplaceLabel=Procurar e substitu\u00EDr simplyhtml.findReplaceTip=procurar e substitu\u00EDr #insert menu definition simplyhtml.insertTableLabel=T\u00E1boa... # format menu definition simplyhtml.formatLabel=Formato # format menu items simplyhtml.fontLabel=Fonte... simplyhtml.fontTip=formato do tipo de letra... simplyhtml.clearFormatLabel=Eliminar formato simplyhtml.clearFormatTip=eliminar formato simplyhtml.fontBoldLabel=Negra simplyhtml.fontColorTip=cor do texto... simplyhtml.fontColorLabel=Cor do texto simplyhtml.fontColorImage=resources/fontColor.gif simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif simplyhtml.fontBoldTip=activa ou desactiva o tipo de letra negra simplyhtml.fontItalicLabel=Cursiva simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif simplyhtml.fontItalicTip=Activa ou desactiva o tipo de letra cursiva simplyhtml.fontUnderlineLabel=Subli\u00F1ado simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif simplyhtml.fontUnderlineTip=activa ou desactiva o subli\u00F1ado simplyhtml.formatTableLabel=T\u00E1boa... simplyhtml.formatTableTip=formato de t\u00E1boa simplyhtml.toggleBulletsLabel=Activa/desactiva lista con vi\u00F1etas simplyhtml.toggleBulletsTip=activa/desactiva lista con vi\u00F1etas simplyhtml.toggleNumbersLabel=Activa/desactiva lista numerada simplyhtml.toggleNumbersTip=aActiva/desactiva lista numerada simplyhtml.formatListLabel=Lista... simplyhtml.formatListTip=modificar o formato de lista simplyhtml.formatParaLabel=Par\u00E1grafo... simplyhtml.formatParaTip=modificar o formato de par\u00E1grafo simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Ali\u00F1ar \u00E1 esquerda simplyhtml.paraAlignLeftTip=establecer o ali\u00F1amento do par\u00E1grafo \u00E1 esquerda simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Ali\u00F1ar no centro simplyhtml.paraAlignCenterTip=establecer o ali\u00F1amento do par\u00E1grafo no centro simplyhtml.paraAlignRightLabel=Ali\u00F1ar \u00E1 dereita simplyhtml.paraAlignRightTip=establecer o ali\u00F1amento do par\u00E1grafo \u00E1 dereita # table menu definition # table menu items simplyhtml.tableLabel=T\u00E1boa simplyhtml.nextTableCellLabel=Cela seguinte simplyhtml.prevTableCellLabel=Cela anterior simplyhtml.insertTableRowLabel=Inserir fila simplyhtml.insertTableColLabel=Inserir columna simplyhtml.appendTableRowLabel=Engadir fila simplyhtml.appendTableColLabel=Engadir columna simplyhtml.deleteTableRowLabel=Borrar fila simplyhtml.deleteTableColLabel=Borrar columna # help menu items simplyhtml.helpLabel=Axuda simplyhtml.aboutLabel=Sobre SimplyHTML... # About frame simplyhtml.aboutFrameTitle=Sobre esta aplicaci\u00F3n # Font Dialog simplyhtml.fontDialogTitle=Formato do tipo de letra # Font panel simplyhtml.uLineLabel=Subli\u00F1ado simplyhtml.strikeLabel=Riscado simplyhtml.previewLabel=Previsualizar simplyhtml.previewText=Previsualizar Texto simplyhtml.familyLabel=Familia simplyhtml.sizeLabel=Tama\u00F1o simplyhtml.plainName=normal simplyhtml.boldName=negra simplyhtml.italicName=cursiva simplyhtml.boldItalicName=negra e cursiva simplyhtml.styleLabel=Estilo simplyhtml.effectLabel=Efecto simplyhtml.colorLabel=Cor simplyhtml.foregroundLabel=Primeiro plano: simplyhtml.backgroundLabel=Fondo: simplyhtml.noLineLabel=ning\u00FAn # Paragraph style panel simplyhtml.textIndentLabel=Sangr\u00EDa: simplyhtml.alignLabel=Ali\u00F1amento simplyhtml.alignLeft=esquerda simplyhtml.alignCenter=centro simplyhtml.alignRight=dereita simplyhtml.valignLabel=Ali\u00F1amento vertical simplyhtml.valignTop=cima simplyhtml.valignMiddle=medio simplyhtml.valignBottom=parte inferior simplyhtml.valignBaseline=fondo # Margin panel simplyhtml.marginLabel=exterior simplyhtml.paddingLabel=interior # Table dialog simplyhtml.tableDialogTitle=Formato da t\u00E1boa simplyhtml.tablePanelTitle=Formato da t\u00E1boa simplyhtml.cellPanelTitle=Formato da cela simplyhtml.tableWidthLabel=Groso: simplyhtml.tableBgColLabel=Cor de fondo: simplyhtml.cellMarginTabLabel=Marxe simplyhtml.cellBorderTabLabel=Contorno simplyhtml.borderWidthLabel=Lonxitude simplyhtml.borderColorLabel=Cor: simplyhtml.thisCellRangeLabel=esta cela simplyhtml.thisColRangeLabel=esta columna simplyhtml.thisRowRangeLabel=esta fila simplyhtml.allCellsRangeLabel=t\u00F3dalas celas simplyhtml.applyCellAttrLabel=Aplicar a simplyhtml.cellGenTabLabel=Xeral # Paragraph style dialog simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Estilo do par\u00E1grafo simplyhtml.fontTabLabel=Tipo de letra simplyhtml.paraTabLabel=Par\u00E1grafo # Tag names simplyhtml.cTagNamePara=Par\u00E1grafo simplyhtml.cTagNameHead1=Cabeceira 1 simplyhtml.cTagNameHead2=Cabeceira 2 simplyhtml.cTagNameHead3=Cabeceira 3 simplyhtml.cTagNameHead4=Cabeceira 4 simplyhtml.cTagNameHead5=Cabeceira 5 simplyhtml.cTagNameHead6=Cabeceira 6 simplyhtml.cTagNameLink=Ligaz\u00F3n simplyhtml.cTagNameUL=Lista desordenada simplyhtml.cTagNameOL=Lista ordenada # List dialog simplyhtml.listDialogTitle=Formato de lista simplyhtml.listTypeLabel=Tipo: simplyhtml.listPositionLabel=Posici\u00F3n: simplyhtml.listIndentTitle=Sangr\u00EDa: simplyhtml.listTypeNone=ning\u00FAn simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4. simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv. simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV. simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d. simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D. simplyhtml.listTypeDisc=s\u00EDmbolo de ficheiro como vi\u00F1eta simplyhtml.listTypeCircle=vi\u00F1eta redonda simplyhtml.listTypeSquare=vi\u00F1eta cuadrada simplyhtml.listPosInside=dentro simplyhtml.listPosOutside=f\u00F3ra # Find & replace dialog simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Procurar e substitu\u00EDr simplyhtml.findNext=Atopar o pr\u00F3ximo... simplyhtml.searchFromStart=Procurar dende o inicio simplyhtml.searchDown=Procurar cara abaixo simplyhtml.wholeWordsOnly=S\u00F3 palabras enteiras simplyhtml.searchUp=Procurar simplyhtml.matchCase=Diferenciar mai\u00FAsculas de min\u00FAsculas simplyhtml.replaceWith=Substitu\u00EDr por: simplyhtml.textToFind=Texto a procurar: simplyhtml.replace=Substitu\u00EDr... simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=non se toparon (m\u00E1is) ocorrencias simplyhtml.allOccurrencesReplaced=substitu\u00EDronse t\u00F3dalas ocorrencias simplyhtml.replaceThisQuery=substitu\u00EDr esta ocorrencia de simplyhtml.replaceYes=Si simplyhtml.replaceNo=Non simplyhtml.replaceAll=Todas simplyhtml.replaceDone=Completo # Error messages simplyhtml.unableToUndoError=Imposible desfacer: simplyhtml.unableToRedoError=Imposible refacer: simplyhtml.unableToOpenFileError=Non se puido abrir o ficheiro # Miscellaneous text simplyhtml.imageFileDesc=Ficheiros de imaxe simplyhtml.defaultDocName=Sen t\u00EDtulo simplyhtml.cancelBtnName=Cancelar simplyhtml.closeBtnName=Pechar simplyhtml.okBtnName=Aceptar simplyhtml.leftLabel=esquerda: simplyhtml.rightLabel=dereita: simplyhtml.topLabel=parte superior: simplyhtml.bottomLabel=parte inferior: simplyhtml.insertTableTitle=inserir t\u00E1boa simplyhtml.insertTableMsg=Cantas columnas? simplyhtml.close=Pechar simplyhtml.standardStyleName=est\u00E1ndar simplyhtml.styleNameInputTitle=Gardar este estilo simplyhtml.styleNameInputText=Nome do novo estilo? simplyhtml.newStyleDefaultName=novo estilo simplyhtml.docTitleTitle=Editar o t\u00EDtulo do documento simplyhtml.docTitleQuery=Po\u00F1er como t\u00EDtulo: simplyhtml.layoutTabTitle=Ver formato simplyhtml.htmlTabTitle=Vista do c\u00F3digo HTML #fc, 14.2.07: ScriptEditorPanel.changed_cancel=Modific\u00E1ronse os scripts. Desexa realmente descartar as modificaci\u00F3ns? ################################################################################################################# # ENGADEGAS: news lines no presents in the last version of Resources_gl.properties: # # http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1699233&group_id=7118&atid=961129 # ################################################################################################################# # fc, 15.5.07: accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Volver accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Volve cara atr\u00E1s na cadea seleccionada accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Adiantar accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Vai cara adiante na cadea seleccionada # fc, 25.5.07 OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Se se seleccionan os mapas, son amosados en abas (como no firefox :-) ). OptionPanel.use_tabbed_pane=Empregar abas # fc, 11.6.07: accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Como TWiki... accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation=Exporta o mapa como documento de TWiki. accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=Arquivo TWiki (*.twi) #Dimitry 25.10.07 OptionPanel.separator.root_node_appearance=Aparencia do n\u00F3 ra\u00EDz OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=Limpar Nota OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=A p\u00F3la empeza dende un punto do n\u00F3 ra\u00EDz OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=A p\u00F3la empeza dende un punto do n\u00F3 ra\u00EDz======= # fc, 31.7.07 really_remove_node=Borrar realmente o(s) n\u00F3(s)? confirmation=Confirmaci\u00F3n OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=&Nom preguntar de novas. OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&Lembrar a mi\u00F1a decisi\u00F3n. OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&Non OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&Si OptionPanel.ask=Cuesti\u00F3n OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip= OptionPanel.separator.resources_notifications=Confirmaci\u00F3n. OptionPanel.delete_nodes_without_question=Borrar n\u00F3s sen confirmaci\u00F3n? OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=Se esta caixa de confirmaci\u00F3n est\u00E1 seleccionada os n\u00F3s poden ser borrados sen confirmaci\u00F3n. Isto pode causar p\u00E9rdida de informaci\u00F3n se a activa sen se decatar. edit.decision=Editor HTML edit.edit_rich_text=Quere empregar formateo como por exemplo negras ou cursivas? OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip="Cuesti\u00F3n" preguntaralle (empreguese en caso de d\u00FAbida).
"Si" amosa o editor de texto enriquecido.
"No" amosa o editor de texto normal. #fc, 2.3.07: OptionPanel.separator.mouse_wheel=Roda do rato OptionPanel.wheel_velocity=Velocidade OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Un valor alto sup\u00F3n un incremento da velocidade dos efectos no mapa. # fc, 4.9.07: OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=Aplicar scripts sen confirmaci\u00F3n? OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=Os scripts de FreeMind est\u00E1n capacitados para realizar calqueira acci\u00F3n no seu ordenador.
Sendo as\u00ED, non debera executar scripts dos que non te\u00F1a a certeza de que son 100% seguros. #fc, 13.9.07: PatternToString.EdgeStyle=Estilo da p\u00F3la PatternToString.EdgeColor=Cor da p\u00F3la PatternToString.EdgeWidth=Groso da p\u00F3la PatternToString.FontBold=Negra PatternToString.FontItalic=cursiva PatternToString.FontName=Nome da Fonte PatternToString.Icon=Icona PatternToString.Child=Estilo do n\u00F3 fillo ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Acci\u00F3ns #Dimitry 19.10.07: node_location_help=Arrastrar modifica a localizaci\u00F3n do n\u00F3, ctrl+arrastar modifica a distancia e ctrl+duplo_clic reinicializao. #fc, 19.10.07: really_convert_to_current_version=Este mapa foi creado cunha versi\u00F3n anterior de FreeMind.
Desexa convertilo (recomendado)?
(En caso contrario ha ser lido no formato actual sen garant\u00EDa.) OptionPanel.resources_convert_to_current_version=Converter automaticamente mapas de versi\u00F3ns antigas ao formato
da actual versi\u00F3n? OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=En mapas realmente grandes que non precisan ser convertidos
(isto \u00E9 cousa de experto/as), pode tentar abrir sen conversi\u00F3n #fc, 9.11.07: ManagePatternsPopupDialog.apply=Aplicar PatternDialog.setscript=Mudar? PatternDialog.setscript.tooltip=Un script pode ser asociado a este estilo. PatternDialog.script=Script PatternDialog.script.tooltip=Script en c\u00F3digo fonte Groovy! #fc, 12.11.07: OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Xestionar estilos #fc, 4.1.2008 changed: selection_as_rectangle=Selecci\u00F3n rectangular #fc, 8.1.2008: really_cut_node=De certo quere cortar o(s) n\u00F3(s)? OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=Corta os n\u00F3s sen confirmaci\u00F3n? OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=Se a caixa de selecci\u00F3n est\u00E1 activada os n\u00F3s han ser cortados sen confirmaci\u00F3n. Isto pode causar p\u00E9rdida de informaci\u00F3n se a activa sen se decatar. #fc, 16.1.2008 plugins/ScriptEditor.new_script=Script Novo #fc, 20.2.2008: OptionPanel.separator.save=Gardar OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Gardar s\u00F3 os identificativos dos n\u00F3s empregados OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=Se est\u00E1 marcada esta opci\u00F3n, os IDs dos n\u00F3s son omitidos e non se empregan no interior do mapa. Te\u00F1a en conta que non se pode enlazar a mapas externos dentro dun mapa sin ID de n\u00F3. #fc, 10.3.2008: OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=Scripting OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=Permisos OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Permite operaci\u00F3ns con ficheiros (NON \u00E9 recomendable!) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=Se os seus Groovy Scripts precisan realizar manipulaci\u00F3ns especiais en ficheiros (abrir, pechar, ler, escribir, borrar(!),
ter\u00E1 que activar esta opci\u00F3n.
Pero sexa extremadamente coidadoso/a; existen scripts do demo que poden danar o seu sistema! OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Permite operaci\u00F3ns en rede (NON \u00E9 recomendable!) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=Se os seus Groovy Scripts precisan realizar acci\u00F3ns especiais en rede,
ter\u00E1 que activar esta opci\u00F3n.
Pero sexa extremadamente coidadoso/a; existen scripts do demo que poden revelar os seus m\u00E1is profundos segredos! OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Permite executar outras applicaci\u00F3ns (NON \u00E9 recomendable!) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=Se os seus Groovy Scripts precisan executar outras aplicaci\u00F3ns (como un navegador, p.ex.) sen preguntar(!),
ter\u00E1 que activar esta opci\u00F3n.
Pero sexa extremadamente coidadoso/a; existen scripts do demo que poden danar o seu sistema! plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=Os Groovy Scripts de FreeMind est\u00E1n trancados. As seguintes {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} operaci\u00F3ns quedan terminantemente prohibidas: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. Pode trocar isto nas ferramentas do programa. # changed, fc, 11.3.2008: plugins/ScriptEditor.cancel=&Esquecer Cambios e Sa\u00EDr plugins/ScriptEditor.exit=&Gardar e Sa\u00EDr # changed, fc, 26.3.2008: plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Pechar # new, fc, 8.4.2008: PatternDialog.separator.ScriptingControl=Scripting # new, fc, 10.4.2008: OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=Non amosar iconas de anotaci\u00F3n # new, fc, 11.4.2008: FreeMind=P\u00E1xina principal de FreeMind's # new, fc, 12.4.2008: really_remove_notes=Realmente quere eliminar a(s) anotaci\u00F3n(s)? OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=Eliminar as anotaci\u00F3n sen preguntar? OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip= Se esta caixa de selecci\u00F3n est\u00E1 activada, as anotaci\u00F3ns pertencentes a n\u00F3s seleccionados han ser eliminadas sen nengunha confirmaci\u00F3n. Isto pode causar p\u00E9rdida de informaci\u00F3n se a activa sen se decatar. OptionPanel.resources_save_folding_state=Gardar sempre o estado dos pregamentos. OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=Se se activa, cada acci\u00F3n de pregamento emporcalla o mapa e lembralle que o ten que gardar. # new, fc, 17.4.2008: plugins/ScriptEditor.sign=Asinar Script... # new, fc, 18.4.2008: OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=Opcionalmente empregar Alias da chave de Usuario/a para Asinar OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=Se quere asinar os seus scripts, introduza o alias da chave ac\u00F3.
Ag\u00E1rdase que a chave estea no chaveiro predefinido.
O contrasinal da chave secreta debe cadrar coa do chaveiro (isto \u00E9 as\u00ED por defecto) OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Scripts asinados de confianza (recomendado). OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=Se os scripsts foron asinados por unha parte de confianza (p.ex. os autores de FreeMind ou vostede mesmo/a), han ser executados sen restricci\u00F3ns. # changed, fc, 24.4.2008: # this is still the old "export_branch", but as many users didn't find this feature, we # have to describe it better. Moreover, it is put into the node context menu. export_branch_new = Engade o mapa nunha nova p\u00F3la ... # new, fc, 28.4.2008: icon_yes = Afirmativo icon_folder = Cartafol icon_up = Arriba icon_down = Abaixo icon_smiley-neutral = Neutro icon_smiley-oh = Abraiado icon_smiley-angry = Anoxado icon_encrypted = Bloqueado icon_decrypted = Desbloqueado icon_broken-line = Roto icon_flag-black = Bandeira Negra icon_flag-blue = Bandeira Azul icon_flag-green = Bandeira Verde icon_flag-orange = Bandeira Laranxa icon_flag-pink = Bandeira Rosa icon_flag-yellow = Bandeira Amarela icon_clock = Tempo icon_hourglass = Agardando icon_calendar = Data icon_kmail = E-Mail icon_edit = Millorar icon_stop-sign = Stop icon_closed = Non Entrar # new, fc, 11.12.2009: really_convert_to_current_version2= O mapa mental que est\u00E1 a piques de abrir, foi feito nunha versi\u00F3n anterior de Freemind e gardado nun formato antigo.
Freemind est\u00E1 tentando unha conversi\u00F3n deste mapa mental ao formato actual.
Toda vez que o mapa sexa convertido e gardado nesta versi\u00F3n de Freemind, xa non se poder\u00E1 traballar nel nas versi\u00F3ns anteriores do programa.
Quere realmente que Freemind converta e abra este mapa mental? # changed: icon_flag = Bandeira Rubia #changed: OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Empregar formato en novos n\u00F3s # new, fc, 6.7.2008: KeyDoc=Documentaci\u00F3n en PDF # translate only, when you have an own translation of this doc. pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide.pdf # new, fc, 16.7.2008 OptionPanel.sk=Sk OptionPanel.el=El OptionPanel.et=Et OptionPanel.id=Id OptionPanel.uk_UA=Uk UA OptionPanel.vi=Vi # new, fc, 22.7.2008 select_icon=Seleccionar unha Icona mode_MindMap=Modo MindMap mode_Browse=Modo Navegador mode_File=Modo Ficheiro # new, fc, 25.8.2008: OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Tama\u00F1o predeterminado da fonte para novos n\u00F3s. # changed: OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Empregar formato para todos os n\u00F3s OptionPanel.icons.list=Lista de Iconas Presentes Predeterminadas OptionPanel.icon_order_description=Ac\u00F3, pode ordear ou desactivar as iconas est\u00E1ndar. As iconas deben estar separadas por ';'. OptionPanel.separator.icon_properties=Icona # new, fc, 20.12.2008 con_freemind_butterfly = FreeMind icon_full-8 = Prioridade 8 icon_full-9 = Prioridade 9 # new, fc, 25.5.2008: node_is_write_protected=O n\u00F3 obxetivo est\u00E1 protexido contra escritura. icon_info=Info icon_full-0=Prioridade 0 icon_prepare=Precauci\u00F3n icon_go=Adiante icon_list=Lista icon_launch=Lanzamento icon_family=Familia icon_female1=Muller1 icon_female2=Muller2 icon_male1=Home1 icon_male2=Home2 icon_fema=Mulleres icon_group=Grupo OptionPanel.separator.icon_properties=Iconas OptionPanel.ro=Ro OptionPanel.eu=Eu