#! #! created/edited by Popeye version 0.54 (popeye.sourceforge.net) #! encoding:ISO-8859-1 #Croatian translation by Predrag, e-mail: pcuklin@gmail.com about = O programu add=&Dodaj about_text = FreeMind - program za izradu mentalnih mapa i nadogradnju znanja\nCopyright (C) 2000-2010 Joerg Mueller,Daniel Polansky, Christian Foltin, Dimitry Polivaev i ostali.\nOvaj program je besplatan (GPL)\nHome: http://freemind.sourceforge.net/\nZabavite se!\nVerzija: antialias_all = Zagla\u0111ivanje svega antialias_edges = Zagla\u0111ivanje rubova antialias_none = Bez zagla\u0111ivanja apply=&Primijeni background = Pozadina bezier = Bezier blend_color = Pomije\u0161aj boje bold = Podebljano boldify_branch = Podebljaj branch = Grana bubble = &Mjehuri\u0107 cancel =&Odustani cannot_join_nodes_with_children =Nije mogu\u0107e povezati \u010dvorove koji imaju Djecu center = Sredina cloud = Obla\u010di\u0107 cloud_color = Boja obla\u010di\u0107a... close = &Zatvori copy = Kopiraj copy_single = Kopiraj pojedina\u010dno cut = Izre\u017ei decrease_branch_font_size = Manja slova decrease_node_font_size = Manja slova delete=&Obri\u0161i documentation = Dokumentacija edge = Rub edge_color = Boja ruba... edge_width_parent = Roditelj edge_width_thin = Tanko edit = &Ure\u0111ivanje edit_link_manually = Ru\u010dno uredi vezu (hipervezu)... edit_long_node = Detaljno uredi \u010dvor... enter_base_url = Bit \u0107e zalijepljene relativne adrese. Molim unesite osnovni URL. enter_confirms = Tipka &Enter kao potvrda error = Gre\u0161ka #export_branch = Grane... export_branch_to_html = Izvoz grane kao HTML export_to_html = Kao HTML extension_menu = Oblik &stila file = &Datoteka file_not_found = Datoteka $1 nije na\u0111ena find = Tra\u017ei... find_what = Tra\u017ei \u0161to? find_next = Tra\u017ei sljede\u0107e fold = Zatvori font = Slova fork = Ra&\u010dva help = Pomo\u0107 html_export_based_on_headings = HTML Izvoz - prema naslovima html_export_no_folding = HTML Izvoz - Bez otvorenih \u010dvorova html_export_fold_currently_folded = HTML Izvoz - S trenutno otvorenim \u010dvorovima html_export_fold_all = HTML Izvoz - Svi \u010dvorovi otvoreni # Daniel Polansky: This way of maintaining icon text # will ultimately lead to unbearable overheads. icon_menu = Ikone icon_help = Pitanje icon_messagebox_warning = Upozorenje icon_idea = Ideja icon_button_ok = U redu icon_button_cancel = Nije uredu icon_back = Natrag icon_forward = Naprijed icon_attach = Pogledaj tu icon_ksmiletris = Sretan sam icon_clanbomber = Opasno icon_desktop_new = Ne zaboravi icon_gohome = Dom icon_kaddressbook = Telefon icon_knotify = Muzika icon_korn = Po\u0161tanski sandu\u010di\u0107 icon_Mail = Po\u0161ta icon_password = Klju\u010d icon_pencil = Pobolj\u0161anje icon_stop = Stop icon_wizard = \u010carolija icon_xmag = Rasprava icon_bell = Zapamti icon_bookmark = Izvrsno icon_penguin = Linux icon_licq = Lijepo import = Uvoz import_branch = Grane... import_explorer_favorites = Explorer favorita... import_folder_structure = Strukture direktorija... import_linked_branch = Povezana grana import_linked_branch_without_root = (Povezana grana) bez korijena... increase_branch_font_size = Ve\u0107a slova increase_node_font_size = Ve\u0107a slova italic = Uko\u0161eno italicise_branch = Ukosi join_nodes = Pove\u017ei \u010dvorove license = Licenca license_text = FreeMind - Program za stvaranje i pregledavanje Mentalnih Mapa\nCopyright (C) 2000-2010 Joerg Mueller \nVidi COPYING za detalje\n\nOvaj program je besplatan; mo\u017eete ga dijeliti i/ili\nmijenjati pod uvjetima kako stoji u GNU General Public License\nkoju je objavio Free Software Foundation; ili verziji 2\nLicence ili (kao va\u0161a opcija) bilo koja kasnija verzija.\n\nOvaj program je napravljen u nadi da \u0107e biti koristan,\nali BEZ IKAKVOG JAMSTVA; \u010dak i bez impliciranog jamstva \nTRGOVA\u010cKE ili POGODNOSTI ZA ODRE\u0110ENE NAMJENE. Vidi\nGNU General Public License za vi\u0161e detalja.\n\nTrebali ste dobiti primjerak GNU General Public License\nzajedno s ovim programom; ako niste, pi\u0161ite na Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. linear = Linearno load =&U\u010ditaj locking_failed_by_open = Zaklju\u010davanje mape $1 nije uspjelo. Otvaranje datoteke samo za \u010ditanje. locking_failed_by_save_as = Zaklju\u010davanje mape $1 nije uspjelo. Radnja Spremi kao je prekinuta. locking_old_lock_removed = Mapa $1 je zaklju\u010dana kod korisnika $2. Zaklju\u010davanje mape je maknuto, zato jer je mapa starija. map_already_exists = Mapa ve\u0107 postoji. \u017delite li prepisati preko postoje\u0107e mape? map_corrupted = Mapa je o\u0161te\u0107ena. \u017delite li pogledati pojedinosti? map_locked_by_open = Mapa $1 se ure\u0111uje kod korisnika $2. Otvaranje datoteke samo za \u010ditanje. map_locked_by_save_as = Mapa $1 se ure\u0111uje kod korisnika $2. Radnja Spremi kao je prekinuta. mindmap = Mapa mindmaps = Mape mindmaps_desc = Mape (*.mm) mindmaps_filter_desc = Filteri (*.mmfilter) mode_na = Oblik nije dostupan modes = Oblici move_to_root = Povratak na korijenski \u010dvor new = Nova new_child = Novi \u010dvor - Dijete new_mindmap = Nova Mentalna mapa new_node = Novi \u010dvor new_sibling_before = Novi prethodni \u010dvor - Brat new_sibling_behind = Novi \u010dvor - Brat next_map = Sljede\u0107a mapa no = Ne node = \u010cvor node_changed_discard_changes = Promijenili ste \u010dvor. \u017delite li odbaciti promjene? long_node_changed_submit =Promijenili ste \u010dvor. \u017delite li snimiti promjene? long_node_changed_cancel =Promijenili ste \u010dvor. \u017delite li odbaciti promjene? node_color = Boja teksta \u010dvora... node_down = \u010cvor prema dolje node_up = \u010cvor prema gore nonboldify_branch = Poni\u0161ti podebljanje nonitalicise_branch = Poni\u0161ti uko\u0161enost normal = Uobi\u010dajen no_found_from = Nije $1 mogu\u0107e na\u0107i u $2. no_more_found_from = Nijedan $1 vi\u0161e nije na\u0111en u $2. no_previous_find = Nema prethodnog pogotka. not_saved_for_link_error = Mapa mora biti snimljena prije umetanja hiperveze. open = Otvori... page = Pode\u0161avanje &stranice... paste = Zalijepi new_node_as_sibling_not_possible_for_the_root = Novi bratski \u010dvor nije mogu\u0107e kreirati kao korijenski \u010dvor. preferences = Postavke previous_map = Prethodna mapa print =Ispis print_dialog =Ispis... print_preview = &Pregled ispisa... print_preview_title =Pregled ispisa quit = Izlaz read_only = Samo za \u010ditanje remove_node = Ukloni \u010dvor rename=&Preimenuj repair_link = Popravi vezu repair_link_question = Ne mogu u\u010ditati povezanu mapu. \u017delite li popraviti vezu ru\u010dno? replace=Zamijeni save = &Spremi save_as = Spremi kao... save_failed = Poku\u0161aj snimanja mape $1 nije uspjelo. save_unsaved = \u017delite li snimiti sljede\u0107u Mentalnu mapu?: saved = Snimljeno scheme_evaluate = Ocijeniti! select_favorites_folder = Ozna\u010dite mapu gdje se nalaze va\u0161i favoriti select_folder_for_importing = Ozna\u010dite mapu za uvoz set_image_by_filechooser = Slike (Pretra\u017eiva\u010d datoteka ili veza)... set_link_by_filechooser = Hiperveze (Pretra\u017eiva\u010d datoteka)... set_link_by_textfield = Hiperveze (Polje s tekstom)... sharp_bezier = Grubo bezier sharp_linear = Grubo linearno split = &Razdijeli style = Stil #toggle_bold_branch = Toggle Bold toggle_children_folded = Rasklopi/Sklopi \u010dvor (Djeca) toggle_folded = Rasklopi/Sklopi ozna\u010dene \u010dvorove #toggle_italic_branch = Toggle Italic underline = Potcrtano unfold = Otvori \u010dvor url_error = Ovaj URL je nepravilno oblikovan! width = \u0160irina yes = &Da zoom_in = Pove\u0107aj zoom_out = Umanji remove_last_icon = Ukloni posljednju ikonu remove_all_icons = Ukloni sve ikone lots_of_links_warning = Napravit \u0107ete previ\u0161e veza na istom \u010dvor. Zaista \u017eelite kreirati toliko veza? remove_arrow_link = Ukloni vezu sa strelicom arrow_link_color = Boja veze sa strelicom... # removed: follow_link = Idi na : user_defined_zoom = Korisni\u010dki definirano. user_defined_zoom_status_bar = Izmjena pove\u0107anja na korisni\u010dki definiranu vrijednost {0}%. # new from 14.12.2003, fc FAQ = \u010cesto postavljena pitanja # new from 09.12.2006, Dimitri webDocu = Web dokumentacija # new from 20.12.2003, fc printing_settings = Skaliranje ispisa fit_to_page = Prilagodi veli\u010dini jedne stranice user_zoom = Faktor pove\u0107anja ispisa (0.0 - 2.0): ok = &U redu # changed from 23.1.2004, fc. selection_method_by_click = Jednostruki klik za ozna\u010davanje selection_method_direct = Prika\u017ei ozna\u010deno #new from 30.08.2004, Dimitri combined = kombinirano as_parent = kao Roditelj # added at 2.5.2004, fc: undo = Poni\u0161ti redo = Ponovi delete_child = Obri\u0161i \u010dvor # added at 22.5.2004, fc: most_recent_files = Ne&davno otvarane datoteke menu_view = P&ogled menu_navigate = &Navigacija menu_format = O&blikovanje menu_extras = &Alati menu_insert = Um&etanje menu_attributes = Obilje&\u017eja # Beware: "Edge Width " and "Edge Style " must end with space. edge_style = Stil ruba edge_width = \u0160irina ruba menu_file_import = U&voz menu_file_export = I&zvoz edit_node = Uredi \u010dvor # added at 5.6.2004, fc: node_background_color = &Pozadinska boja \u010dvora... # added at 25.8.2004, fc: choose_edge_color = Odaberi boju ruba # added at 27.8.2004, fc: underlined = Potcrtano font_size = Veli\u010dina slova font_family =Oblik slova # add at 16.9.2004, fc: import_linked_branch_no_link = Odabrani \u010dvor nema nikakvu vezu za uvoz. # added at 09.10.2004 add_link = Dodaj vezu sa strelicom less_than_two_selected_nodes = Morate ozna\u010diti barem dva \u010dvora choose_node_background_color = Izaberite boju pozadine \u010dvora: choose_node_color = Izaberite boju teksta \u010dvora: choose_background_color = Izaberite boju pozadine mape: choose_cloud_color = Izaberite boju obla\u010di\u0107a: change_arrows_in_arrow_link = Promijeni strelice ili oblik veze sa strelicom add_local_link = Dodaj internu vezu izme\u0111u \u010dvorova link_not_available_any_more = Veza nije valjana. U me\u0111uvremenu je \u010dvor obrisan. file_already_exists = Datoteka {0} ve\u0107 postoji. \u017delite li snimiti preko postoje\u0107e datoteke? error_creating_directory = Nije mogu\u0107e kreirati Mapu za izvoz. export_svg_text = Scalable Vector Graphic (SVG) export_pdf_text = Portable Document Format (PDF) goto_link_node_action = Idi na vezu #fc, 14.11.2004: undefined_error = Do\u0161lo je do neo\u010dekivane gre\u0161ke. Molim poku\u0161ajte poslati poruku o gre\u0161ci. cannot_add_parent_to_root = Korijenski \u010dvor nije mogu\u0107e dodati novom Roditelju cannot_delete_root =Korijenski \u010dvor nije mogu\u0107e obrisati ili izrezati cannot_add_parent_diff_parents = Svi \u010dvorovi moraju imati istog Roditelja za kori\u0161tenje ove funkcije. no_format_copy_before_format_paste = Ne mo\u017eete zalijepiti oblik ako ga prethodno niste kopirali. #fc, 15.11.2004: accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_documentation = Izmijeni oblik mentalne mape.
Prvi stupanj je crni, drugi plavi, itd accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_name = &Automatski oblikuj izgled accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_documentation = Ovom funkcijom \u010dvor postaje trep\u0107u\u0107i.
Budite oprezni.Ne povezujte ga s previ\u0161e \u010dvorova i ne sa ostalim automatskim oblikovanjima u istom \u010dvoru. accessories/plugins/BlinkingNodeHook.properties_name = Trepere\u0107i \u010dvor accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_documentation=Ova funkcija bilje\u017ei vrijema stvaranja \u010dvora i vrijeme promjena \u010dvora. accessories/plugins/CreationModificationPlugin.properties_name = Prika\u017ei &vrijeme promjene accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_documentation = Izvoz trenutnog prikaza mentalne mape u PNG sliku. accessories/plugins/ExportToImage_PNG.properties_name = Kao PNG... accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_documentation = Izvoz trenutnog prikaza mentalne mape u PNG sliku. accessories/plugins/ExportToImage_JPEG.properties_name = Kao JPEG... accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_documentation = To je ujedna\u010dena metoda izvoza s upotrebom XSLT skripte. accessories/plugins/ExportWithXSLT.properties_name = Koristi XSLT... accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_documentation= accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML.properties_name = Kao XHTML (JavaScript verzija)... accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_documentation= accessories/plugins/ExportWithXSLT_HTML3.properties_name = Kao XHTML (verzija kliktaju\u0107e mentalne mape)... accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_name =Kao MindManager datoteka... accessories/plugins/ExportWithXSLT_MINDMANAGER.properties_documentation= accessories/plugins/FitToPage.properties_documentation = Prilagodi pove\u0107anje tako da se cijela Mentalna mapa smjesti u trenutni prozor. accessories/plugins/FitToPage.properties_name = Prilagodi pove\u0107anje na &veli\u010dinu stranice. accessories/plugins/FormatCopy.properties_documentation = Kopira oblik \u010dvora. accessories/plugins/FormatCopy.properties_name = Kopiraj oblik accessories/plugins/FormatPaste.properties_documentation = Zalijepi oblik prethodno kopiranog oblika \u010dvora. accessories/plugins/FormatPaste.properties_name = Zalijepi oblik accessories/plugins/FormularEditor.properties_documentation = Povezuje jednostavni ure\u0111iva\u010d formulara s trenutnim \u010dvorom. accessories/plugins/FormularEditor.properties_name = Ure\u0111iva\u010d formulara accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_documentation = Ovdje mo\u017eete odabrati ikonu s upotrebom dijaloga. accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties_name = Odaberi ikonu... accessories/plugins/NewParentNode.properties_documentation = Svi ozna\u010deni \u010dvorovi poslani su k novom \u010dvoru Roditelju. accessories/plugins/NewParentNode.properties_name = Novi \u010dvor - Roditelj accessories/plugins/NodeNote.properties_documentation = Povezuje jednostavni ure\u0111iva\u010d bilje\u0161ki s trenutnom bilje\u0161kom. accessories/plugins/NodeNote.properties_name = Bilje\u0161ka accessories/plugins/PMCalculation.properties_documentation = Izra\u010dunava optere\u0107enja za razli\u010dite zada\u0107e. accessories/plugins/PMCalculation.properties_name = Izra\u010dun optere\u010denja accessories/plugins/RemoveNote.properties_documentation = Obri\u0161i sadr\u017eaj bilje\u0161ke accessories/plugins/RemoveNote.properties_name =Obri\u0161i bilje\u0161ke accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_documentation = Mijenja pozadinu svakog promijenjenog \u010dvora u \u017eutu boju. accessories/plugins/RevisionPlugin.properties_name = Prika\u017ei promijenjeni \u010dvor u &\u017eutoj boji accessories/plugins/SplitNode.properties_documentation = \u010dvor je podijeljen accessories/plugins/SplitNode.properties_name = &Podijeli \u010dvor accessories/plugins/UnfoldAll.properties_documentation = Rasklopi sve ozna\u010dene \u010dvorove i njihovu Djecu. accessories/plugins/UnfoldAll.properties_name = Rasklopi sve accessories/plugins/FoldAll.properties_documentation = Sklopi sve ozna\u010dene \u010dvorove i njihovu Djecu. accessories/plugins/FoldAll.properties_name = Sklopi sve accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_documentation = Rasklapa ozna\u010dene \u010dvorove za jedanu razinu. accessories/plugins/UnfoldOneLevel.properties_name = Rasklopi jednu razinu accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_documentation = Sklopi ozna\u010dene \u010dvorove za jednu razinu. accessories/plugins/FoldOneLevel.properties_name = Sklopi jednu razinu plugins/FreemindHelp.xml_documentation = Pro\u0161irena pomo\u0107 FreeMinda plugins/FreemindHelp.xml_name = Pomo\u0107... plugins/ExportPdf.xml_documentation = Izvoz u PDF plugins/ExportPdf.xml_name = Kao PDF... plugins/ExportSvg.xml_documentation = Izvoz u SVG plugins/ExportSvg.xml_name = Kao SVG... # fc, 28.11.2004: cannot_move_to_child = \u010cvor nije mogu\u0107e pomaknuti prema \u010dvoru njegove Djece. # fc, 14.12.2004: accessories/plugins/EnterPassword.properties_name = &Otklju\u010daj/Zaklju\u010daj \u010dvor accessories/plugins/EnterPassword.properties_documentation= accessories/plugins/EncryptNode.properties_name = Umetni &\u0161ifrirani \u010dvor ... accessories/plugins/EncryptNode.properties_documentation = Umetanje novog \u0161ifriranog \u010dvora (\u010cvor Dijete postaje tako\u0111er \u0161ifriran). accessories/plugins/EncryptNode.properties_0 = Odaberi lozinku za \u0161ifrirani \u010dvor. accessories/plugins/EncryptNode.properties_1 = Lozinka nije ujedna\u010dena ili je prekratka. accessories/plugins/EncryptNode.properties_2 = Upi\u0161i lozinku: accessories/plugins/EncryptNode.properties_3 = Ponovno upi\u0161i lozinku: accessories/plugins/EncryptNode.properties_4 = Upis lozinke. accessories/plugins/EncryptNode.properties_5 = Upamtite, mo\u0107 \u0161ifriranja
uvijek ovisi o kvaliteti va\u0161e lozinke. accessories/plugins/EncryptNode.properties_6 = U redu accessories/plugins/EncryptNode.properties_7 = Odustani accessories/plugins/EncryptNode.properties_wrong_password = Neispravna lozinka. accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_documentation = Kreiraj novu \u0161ifriranu mentalnu mapu accessories/plugins/NewEncryptedMap.properties_name = Kreiraj \u0161ifriranu mentalnu mapu ... accessories/plugins/EncryptNode.properties_select_me = Ozna\u010di za nastavak! accessories/plugins/EncryptNode.properties_insert_encrypted_node_first = Mo\u017eete uklju\u010diti ili isklju\u010diti stanje \u0161ifriranja samo na \u0161ifriranom \u010dvoru. # fc, 2.2.05: selection_method_delayed=Zaka\u0161njela automatska metoda ozna\u010davanja # fc, 4.2.05: plugins/TimeManagement.xml_documentation= Prika\u017ei kalendarski modul (autora je Kai Toedter). plugins/TimeManagement.xml_name= Prika\u017ei kalendar... plugins/TimeManagement.xml_appendButton= Dodaj datum na kraj ozna\u010denog \u010dvora plugins/TimeManagement.xml_reminderButton= Sjeti me na taj dan plugins/TimeManagement.xml_cancelButton=Odustani plugins/TimeManagementReminder.xml_documentation=Interna zaka\u010dka za vremensko planiranje zada\u0107a ponovnog po\u0161iljanja. plugins/TimeManagementReminder.xml_name=Interna zaka\u010dka za vremensko planiranje zada\u0107a ponovnog po\u0161iljanja. plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_tooltip=Podsjetnik zadatka pode\u0161en na {0,date} {0,time}. plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_showNode=Proteklo je vrijeme za \u010dvor " {0} ". \u017delite li ponoviti alarm za 10 minuta? plugins/TimeManagement.xml_reminderNode_onlyOneDate=Trenutno je mogu\u0107 jedan podsjetnik po \u010dvoru.
Trenutni podsjetnik je pode\u0161en je na {0,date} {0,time}, va\u0161 izbor je bio {1,date} {1,time}.

\u017delite li promijeniti vrijeme aktiviranja podsjetnika (Da)
ili \u017eelite zadr\u017eati staro vrijeme (Ne)? plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton = Ukloni podsjetnik plugins/TimeManagement.xml_removeReminderButton_tooltip = Ukloni sve podsjetnike koji su povezani s ozna\u010denim \u010dvorovima. plugins/TimeManagement.xml_minute= Minuta: plugins/TimeManagement.xml_hour= Sat: plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle= Upravljanje kalendarom plugins/latex/LatexNodeHook.properties_documentation = Latex formula plugins/latex/LatexNodeHook.properties_name =&LATEX plugins/latex/LatexNodeHook.editorTitle =Ure\u0111iva\u010d, zatvaranje s potvrdom postavki # fc, 18.2.2005: accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_documentation=Ako jedan od \u010dvora (Dijete/Unuk) ima ikonu, ikona \u0107e biti prikazana tako\u0111er u malom obliku u roditeljskom \u010dvoru. accessories/plugins/HierarchicalIcons.properties_name=Prika\u017ei ikone &hijerarhijski # fc, 1.3.2005: icon_full-1 = Prioritet 1 icon_full-2 = Prioritet 2 icon_full-3 = Prioritet 3 icon_full-4 = Prioritet 4 icon_full-5 = Prioritet 5 icon_full-6 = Prioritet 6 icon_full-7 = Prioritet 7 # fc, 11.3.2005: RevertAction=O&tvori ponovno # the prefix for the reconstructed map (revert + undo). freemind_reverted=Freemind_Preokrenuto_ # fc, 5.4.2005 plugins/TimeManagement.xml_todayButton=Danas plugins/TimeList.xml_documentation=Prikazuje sve vremenske podsjetnike i pripadaju\u0107e \u010dvorove. plugins/TimeList.xml_name=Prika\u017ei &popis vremenskih podsjetnika ... remove_node_background_color = &Ukloni pozadinsku boju \u010dvora #plugins/NodeList.xml_documentation= Prikazuje sve \u010dvorove sa kreiranim/ izmijenjenim datumima. #plugins/NodeList.xml_name=Prika\u017ei kronologiju Mentalne mape ... plugins/TimeList.xml_Modified=Izmijenjeno plugins/TimeList.xml_Created=Kreirano plugins/TimeList.xml_Date=Datum plugins/TimeList.xml_Text=Tekst plugins/TimeList.xml_Icons=Ikone #fc, 26.4.2005: select_branch=Ozna\u010di granu select_all=Ozna\u010di sve change_link_arrows=promijeni_strelice_veza # fc, 27.4.2005: reset_node_position=Vrati &izvorni polo\u017eaj # fc, 2.5.2005: plugins/RemoveReminder.xml_documentation= Ukloni podsjetnik s \u010dvora. plugins/RemoveReminder.xml_name= Ukloni podsjetnik # fc, 3.5.2005: plugins/TimeManagement.xml_reminderButton_tooltip=Nakon klika zapo\u010dinje vremensko odbrojavanje prema dodijeljenom datumu. Nakon isteka vremena treperu\u0107a ikona daje znak o isteku.
Ako zatvorite Mentalnu mapu, odbrojavanje se ponovno aktivira kod otvaranja Mentalne mape. # dimitri, 8.05.05 filter_toolbar=Filtar filter_dialog=Upravitelj filtara filter_no_filtering=Bez filtriranja filter_selected_node_view=Trenutno ozna\u010deni \u010dvorovi filter_conditions = Filtri filter_edit=Uredi filter_edit_description=Uredi popis filtra filter_unfold_ancestors=Otvoreni filtrirani \u010dvorovi filter_icon=Ikona filter_node=Tekst \u010dvora filter_exist=Postoji filter_does_not_exist=Ne postoji filter_contains=Sadr\u017eava filter_is_equal_to=Jednako je filter_is_not_equal_to=Nije jednako filter_ignore_case=Zanemari veli\u010dinu slova filter_enter_value=Unos vrijednost filter_add=&Dodaj filter_delete=&Obri\u0161i filter_select=O&zna\u010di filter_not=&Ne filter_and=&I filter_or=I&li filter_show_ancestors=Prika\u017ei pretke (prethodnike) filter_show_descendants=Prika\u017ei potomke (nasljednike) # dimitri, 10.07.2005 attributes_all=Sva obilje\u017eja attributes_attribute=Obilje\u017eja attributes_close=Zatvori attribute_delete=Obri\u0161i sve vrijednosti attribute_delete_value=Obri\u0161i ovu vrijednost attributes_edit=Uredi attributes_edit_in_place=Dodaj obilje\u017eja attributes_edit_tooltip=Dodijeli skup obilje\u017eja attribute_font_size_tooltip=Veli\u010dina slova obilje\u017eja attributes_dialog=Upravljanje o&bilje\u017ejima attributes_dialog_title=Upravljanje obilje\u017ejima attributes_import=Uvoz attributes_import_tooltip=Uvoz obilje\u017eja iz drugih u\u010ditanih mapa attributes_assign_dialog=Do&dijeljivanje obilje\u017eja... attributes_visible=Prikaz obilje\u017eja attributes_visible_tooltip=Ozna\u010di ako \u017eeli\u0161 da obilje\u017eje bude vidljivo attributes_refresh=Osvje\u017ei attribute_replace=Zamijeni sa attributes_restriction=Ograni\u010den skup attributes_restricted_attributes_tooltip=Ograni\u010deni skup obilje\u017eja attributes_restricted_values_tooltip=Ograni\u010deni skup vrijednosti za trenutno ozna\u010deno obilje\u017eje attributes_select_all=Sve attributes_select_all_tooltip=Stavi / Makni oznaku na sva obilje\u017eja attributes_for_selected=Ozna\u010deni \u010dvorovi attributes_for_visible=Sve vidljive \u010dvorove attributes_deselect_all=Ni\u0161ta attribute_list_box_label_text=Postoje\u0107e vrijednosti attributes_popup_edit=Uredi attributes_popup_optimal_width=Optimalna \u0161irina attributes_popup_hide=Sakrij attributes_popup_new=Novo obilje\u017eje attributes_popup_delete=Obri\u0161i attributes_popup_up=Gore attributes_popup_down=Dolje attributes_show=Prika\u017ei attributes_show_all = Prika\u017ei sva obilje\u017eja attributes_show_selected = Prika\u017ei ozna\u010dena obilje\u017eja attributes_hide_all = Sakrij sva obilje\u017eja attribute_top=Sva poznata obilje\u017eja za u\u010ditane mape attributes_skip_root=Presko\u010di korijenski \u010dvor attributes_no_import_candidates_found=Nisu prona\u0111ena nova obilje\u017eja attributes_adding_empty_attribute_error=Ne mo\u017eete koristiti prazni niz za ime obilje\u017eja # fc, 10.5.2005: property_dialog=Postavke ... OptionPanel.automatic=automatski OptionPanel.de=njema\u010dki OptionPanel.dk=danski OptionPanel.en=engleski OptionPanel.es=\u0161panjolski OptionPanel.fr=francuski OptionPanel.gl=grendladski OptionPanel.hu=ma\u0111arski OptionPanel.it=talijanski OptionPanel.ja=japanski OptionPanel.ko=korejski OptionPanel.nl=nizozemski OptionPanel.pl=poljski OptionPanel.pt_BR=portugalski BR OptionPanel.pt_PT=portugalski PT OptionPanel.ru=ruski OptionPanel.sl=slovenski OptionPanel.zh_TW=tajvanski OptionPanel.zh_CN=kineski CN OptionPanel.fork=Ra\u010dva OptionPanel.bubble=Obla\u010di\u0107 OptionPanel.as_parent=Kao Roditelj OptionPanel.combined=Kombinirano OptionPanel.bezier=Bezier OptionPanel.linear=Linearno OptionPanel.default=Zadano OptionPanel.metal=Metal OptionPanel.windows=Windows OptionPanel.motif=Motif OptionPanel.gtk=Gtk OptionPanel.nothing=Ni\u0161ta OptionPanel.relative=Relativne OptionPanel.absolute=Apsolutne OptionPanel.first=Kao prvu OptionPanel.last=Kao posljednju OptionPanel.selection_method_direct=Direktno OptionPanel.selection_method_delayed=Zaka\u0161njelo OptionPanel.selection_method_by_click=S klikom OptionPanel.html_export_no_folding=Bez sklapanja \u010dvora OptionPanel.html_export_fold_currently_folded=Sklopi trenutno otvorene \u010dvorove OptionPanel.html_export_fold_all=Sklopi sve OptionPanel.html_export_based_on_headings= Prema naslovima OptionPanel.Environment=Okru\u017eenje OptionPanel.Files=Datoteke OptionPanel.language=Jezik OptionPanel.language.tooltip=Ovo je jezik koji \u0107e biti upotrebljen u programu. Postavka 'automatsko' poku\u0161ava u\u010ditati trenutni korisni\u010dki jezik. OptionPanel.experimental_file_locking_on=Probno zatvaranje datoteke OptionPanel.experimental_file_locking_on.tooltip= Probne mogu\u0107nosti OptionPanel.draganddrop= Povuci i ispusti OptionPanel.draganddrop.tooltip=Ako je funkcija povuci i ispusti omogu\u0107ena. OptionPanel.userproperties=Datoteka korisni\u010dkih postavki OptionPanel.patternsfile=Datoteka uzoraka OptionPanel.docmapurl_since_version_0_7_0=URL dokumenata Mentalne mape OptionPanel.browsemode_initial_map= Po\u010detna Mentalna mapa pregledni\u010dkog na\u010dina (Browse). OptionPanel.browsemode_initial_map.tooltip=URL Mentalne mape koja je u\u010ditana kada je pokrenut pregledni\u010dki na\u010din OptionPanel.last_opened_list_length=Lista zadnje otvaranih datoteka OptionPanel.time_for_automatic_save=Vrijeme automatskog snimanja (msec.) OptionPanel.time_for_automatic_save.tooltip= vrijeme izme\u0111u dva uzastopna automatska snimanja (u msec): za onemogu\u0107avanje automatskog snimanja potrebno je ovu vrijednost staviti na 2000000000. OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit= Kod izlaza obri\u0161i automatski snimljene datoteke. OptionPanel.delete_automatic_saves_at_exit.tooltip= Ako \u017eelite obrisati automatski snimljene datoteke kod normalnog zatvaranja programa FreeMind, stavite kva\u010dicu u potvrdnom okviru OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save=Broj datoteka koje \u0107e biti automatski snimljene OptionPanel.number_of_different_files_for_automatic_save.tooltip= Brojka n razli\u010ditih datoteka u koje se snimaju Mentalne mape. Prvo automatsko snimanje se izvodi u prvu datoteku itd do n+1 snimanja koje se opet izvodi u prvu datoteku (kru\u017eno) OptionPanel.path_to_automatic_saves= Mapa u koju \u0107e se izvoditi automatska snimanja OptionPanel.path_to_automatic_saves.tooltip= za promjenu zadanog mjesta (staze) -- to je 'java.io.tmpdir' u Javi, unesite put do mape snimanja: Druge mogu\u0107nosti: * freemind_home ozna\u010dava mapu, gdje se nalazi auto.properties . * zadano pokazuje u java.io.tmpdir OptionPanel.Defaults=Zadano OptionPanel.standardnodestyle=Stil \u010dvora OptionPanel.standardnodestyle.tooltip=Zadani stil novog \u010dvora. Podr\u017eani su 'ra\u010dva', 'mjehuri\u0107' 'kao_roditelj' i 'kombiniran' OptionPanel.standardrootnodestyle=Stil korijenskog \u010dvora OptionPanel.standardrootnodestyle.tooltip=Stil korijenskog \u010dvora, ako nije naveden nijedan drugi, podr\u017eani su 'ra\u010dva' , 'mjehuri\u0107' i 'kombiniran' OptionPanel.standardnodetextcolor=Boja teksta \u010dvora OptionPanel.standardnodetextcolor.tooltip=Boja teksta \u010dvora. U HTML zapisu (#RRGGBB u heksadecimalnoj vrijednosti) OptionPanel.standardselectednodecolor=Boja ozna\u010denog \u010dvora OptionPanel.standardselectednodecolor.tooltip=Standardna boja ozna\u010denog \u010dvora. U HTML zapisu (#RRGGBB u heksadecimalnoj vrijednosti) OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor=Boja okvira ozna\u010davanja \u010dvora OptionPanel.standardselectednoderectanglecolor.tooltip=Standardna boja okvira ozna\u010denog \u010dvora. U HTML zapisu (#RRGGBB u heksadecimalnoj vrijednosti) OptionPanel.standarddrawrectangleforselection=Prika\u017ei okvir za ozna\u010davanje \u010dvora. OptionPanel.standarddrawrectangleforselection.tooltip=\u010cvor \u0107e biti ozna\u010den okvirom. OptionPanel.standardedgecolor=Boja ruba OptionPanel.standardedgecolor.tooltip= Standardna boja ruba u HTML zapisu OptionPanel.standardlinkcolor=Boja veze sa strelicom OptionPanel.standardlinkcolor.tooltip=Standardna boja veze sa strelicom u HTML zapisu OptionPanel.standardbackgroundcolor=Boja pozadine mape OptionPanel.standardbackgroundcolor.tooltip=Standardna boja pozadine mape u HTML zapisu OptionPanel.printonwhitebackground=Bijela pozadina kod ispisa OptionPanel.printonwhitebackground.tooltip=Uvijek koristi bijelu pozadinu kod ispisa OptionPanel.standardcloudcolor=Boja obla\u010di\u0107a OptionPanel.standardcloudcolor.tooltip=Standardna boja obla\u010di\u0107a u HTML zapisu OptionPanel.defaultfont=Zadani oblik slova OptionPanel.defaultfont.tooltip=Zadani oblik slova \u010dvora. Ovo djeluje samo ako se oblik slova (TrueTypeFont) nalazi u sustavu OptionPanel.defaultfontstyle=Zadani stil slova OptionPanel.defaultfontsize=Zadana veli\u010dina slova OptionPanel.max_node_width=Maksimalna \u0161irina \u010dvora (pikseli) OptionPanel.max_node_width.tooltip=Zadana maksimalna \u0161irina \u010dvora u pikselima OptionPanel.standardedgestyle=Stil ruba OptionPanel.standardedgestyle.tooltip=Standardni stil ruba. Trenutno su podr\u017eani 'linearno' i 'bezier' OptionPanel.standardcloudestyle=Stil obla\u010di\u0107a OptionPanel.standardcloudestyle.tooltip=Standardni stil obla\u010di\u0107a. Trenutno je podr\u017ean samo 'bezier' OptionPanel.standardlinkestyle=Stil veze OptionPanel.standardlinkestyle.tooltip=Standardni stil veze. Trenutno je podr\u017ean samo 'bezier' OptionPanel.Appearance=Izgled OptionPanel.lookandfeel=Izgled i ugo\u0111aj OptionPanel.lookandfeel.tooltip='Izgled i ugo\u0111aj' koji \u0107e biti upotrebljen. Podr\u017eani su 'metal','windows','motif', 'gtk' , 'mac' je dostupan samo za MacOS. zadano zna\u010di da je upotrebljen zadani Izgled i ugo\u0111aj. \u017delite li umetnuti svoj vlastiti Izgled i ugo\u0111aj, molimo upi\u0161ite ime Java klase ovdje i osigurajte da odgovaraju\u0107a datoteka (.jar) bude u\u010ditana. Ako postoje problemi s postavkama za Izgled i ugo\u0111aj odaberite ovdje 'ni\u0161ta'. Ovo djeluje na programe. OptionPanel.mapxsize=Veli\u010dina mape po osi x (\u0161irina) OptionPanel.mapxsize.tooltip=Po\u010detna veli\u010dina svake Mentalne mape OptionPanel.mapysize=Veli\u010dina mape po osi y (visina) OptionPanel.links=Veze OptionPanel.links.tooltip=Postavljanje veze kao relativne ili apsolutne OptionPanel.el__buttons_position=Pozicija gumba OptionPanel.el__buttons_position.tooltip= above=iznad / below=ispod OptionPanel.el__position_window_below_node=Pozicioniraj prozor ispod \u010dvora OptionPanel.el__min_default_window_height=Zadana minimalna visina prozora OptionPanel.el__max_default_window_height=Zadana maksimalna visina prozora OptionPanel.el__min_default_window_width=Zadana minimalna \u0161irina prozora OptionPanel.el__max_default_window_width=Zadana maksimalna \u0161irina prozora OptionPanel.el__enter_confirms_by_default=Tipka Enter kao potvrda (izlaz iz prozora) OptionPanel.el__show_icon_for_attributes=Prika\u017ei ikone obilje\u017eja OptionPanel.Keystrokes=Tipkovni\u010dke kratice OptionPanel.keystroke_newMap=Nova Mentalna mapa OptionPanel.keystroke_open=Otvori OptionPanel.keystroke_save=Spremi OptionPanel.keystroke_saveAs=Spremi kao OptionPanel.keystroke_print=Ispi\u0161i OptionPanel.keystroke_close=Zatvori OptionPanel.keystroke_quit=Izlaz OptionPanel.keystroke_export_to_html=Izvoz u HTML OptionPanel.keystroke_export_branch_to_html=Izvoz grane u HTML OptionPanel.keystroke_open_first_in_history=Otvori prvu mapu iz Povijesti OptionPanel.keystroke_previousMap=Predhodna mapa OptionPanel.keystroke_nextMap=Sljede\u0107a mapa OptionPanel.keystroke_mode_MindMap=Na\u010din Mentalne mape OptionPanel.keystroke_mode_Browse=Pregledni\u010dki na\u010din OptionPanel.keystroke_mode_File=Datote\u010dni na\u010din OptionPanel.keystroke_node_toggle_italic=Uko\u0161eno OptionPanel.keystroke_node_toggle_boldface=Podebljano OptionPanel.keystroke_node_toggle_underlined=Podcrtano OptionPanel.keystroke_node_toggle_cloud=Aktiviraj obla\u010di\u0107 OptionPanel.keystroke_undo=Poni\u0161titi OptionPanel.keystroke_redo=Ponovi OptionPanel.keystroke_delete_child=Obri\u0161i \u010dvor Dijete OptionPanel.keystroke_select_all=Ozna\u010di sve OptionPanel.keystroke_select_branch=Ozna\u010di granu OptionPanel.keystroke_zoom_out=Umanji OptionPanel.keystroke_zoom_in=Pove\u0107aj OptionPanel.keystroke_cut=Izre\u017ei OptionPanel.keystroke_copy=Kopiraj OptionPanel.keystroke_copy_single=Pojedina\u010dno kopiranje OptionPanel.keystroke_paste=Zalijepi OptionPanel.keystroke_remove=Ukloni OptionPanel.keystroke_add_arrow_link_action=Dodaj vezu sa strelicom OptionPanel.keystroke_add_local_link_action=Dodaj lokalnu vezu OptionPanel.keystroke_moveToRoot=Pomakni u korijenski \u010dvor OptionPanel.keystroke_move_up=Pomakni gore OptionPanel.keystroke_move_down=Pomakni dolje OptionPanel.keystroke_move_left=Pomakni lijevo OptionPanel.keystroke_move_right=Pomakni desno OptionPanel.keystroke_follow_link=Otvori hipervezu (link) OptionPanel.keystroke_add=Dodaj bratski \u010dvor OptionPanel.keystroke_add_child=Dodaj \u010dvor Dijete OptionPanel.keystroke_add_child_mac=Dodaj \u010dvor Dijete MacOS OptionPanel.keystroke_add_sibling_before=Dodaj bratski \u010dvor ispred aktualnog \u010dvora OptionPanel.keystroke_edit=Uredi OptionPanel.keystroke_edit_long_node=Detaljno uredi \u010dvor OptionPanel.keystroke_join_nodes=Spoji \u010dvorove OptionPanel.keystroke_toggle_folded=Rasklopi / Sklopi OptionPanel.keystroke_toggle_children_folded=Rasklopi / Sklopi Djecu OptionPanel.keystroke_set_link_by_filechooser=Postavi hipervezu pomo\u0107u preglednika datoteka OptionPanel.keystroke_set_link_by_textfield=Postavi hipervezu pomo\u0107u unosa u tekstualno polje OptionPanel.keystroke_set_image_by_filechooser=Umetni sliku pomo\u0107u preglednika datoteka OptionPanel.keystroke_node_up=\u010cvor gore OptionPanel.keystroke_node_down=\u010cvor dolje OptionPanel.keystroke_node_increase_font_size=Pove\u0107aj veli\u010dinu slova \u010dvora OptionPanel.keystroke_node_decrease_font_size=Smanji veli\u010dinu slova \u010dvora OptionPanel.keystroke_export_branch=Izvoz grane OptionPanel.keystroke_node_color=Boja teksta \u010dvora OptionPanel.keystroke_node_color_blend=Mije\u0161anje boja \u010dvora OptionPanel.keystroke_edge_color=Boja ruba OptionPanel.keystroke_find=Tra\u017ei OptionPanel.keystroke_find_next=Tra\u017ei sljede\u0107e OptionPanel.keystroke_apply_pattern_1=Primijeni uzorak 1 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_2=Primijeni uzorak 2 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_3=Primijeni uzorak 3 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_4=Primijeni uzorak 4 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_5=Primijeni uzorak 5 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_6=Primijeni uzorak 6 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_7=Primijeni uzorak 7 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_8=Primijeni uzorak 8 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_9=Primijeni uzorak 9 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_10=Primijeni uzorak 10 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_11=Primijeni uzorak 11 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_12=Primijeni uzorak 12 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_13=Primijeni uzorak 13 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_14=Primijeni uzorak 14 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_15=Primijeni uzorak 15 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_16=Primijeni uzorak 16 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_17=Primijeni uzorak 17 OptionPanel.keystroke_apply_pattern_18=Primijeni uzorak 18 OptionPanel.Behaviour=Karakteristika OptionPanel.placenewbranches=Postavi novu granu OptionPanel.placenewbranches.tooltip=Odre\u0111uje polo\u017eaj nove grane. Valjane vrijednosti su 'prva' i 'posljednja' OptionPanel.disable_cursor_move_paper=Onemogu\u0107i pomicanje podloge pokaziva\u010dem OptionPanel.disable_cursor_move_paper.tooltip=Ne prikazuj pokaziva\u010d 'pomakni' prilikom povla\u010denja podloge OptionPanel.enable_leaves_folding=Omogu\u0107i sklapanje stabla OptionPanel.enable_leaves_folding.tooltip=Omogu\u0107i sklapanje stabla = izmjena stila \u010dvora mjehuri\u0107/ra\u010dva kod sklapanja: iako nije potvr\u0111eno, mo\u017eete promijeniti stil \u010dvora OptionPanel.foldingsymbolwidth=Veli\u010dina simbola (kru\u017ei\u0107a) sklopljenog \u010dvora. OptionPanel.foldingsymbolwidth.tooltip=Veli\u010dna kruga koji ozna\u010dava sklapanje stabla OptionPanel.disable_key_type=Omogu\u0107i tipkanje OptionPanel.disable_key_type.tooltip=Tipkanje: ako je omogu\u0107eno dozvoljava ure\u0111ivanje \u010dvora OptionPanel.key_type_adds_new=Tipkanje dodaje novi sadr\u017eaj OptionPanel.key_type_adds_new.tooltip=Tipkanje: prepisuje sadr\u017eaj \u010dvora (neistina - ako nije ozna\u010deno)/kreira novi bratski \u010dvor (istina - ako je ozna\u010deno) (zahtijeva se: disable_key_type = false) OptionPanel.selection_method=Na\u010din ozna\u010davanja OptionPanel.selection_method.tooltip= sa sljede\u0107im preklopnikom mo\u017eete omogu\u0107iti/onemogu\u0107iti shemu ozna\u010davanja sa zaka\u0161njenjem. Automatske mogu\u0107nosti. Ovo ne mijenjajte, ionako \u0107e postavke biti snimljene u auto.properties. OptionPanel.time_for_delayed_selection=Vrijeme ka\u0161njenja ozna\u010davanja OptionPanel.time_for_delayed_selection.tooltip= Vremensko zaka\u0161njenje ozna\u010davanja \u010dvora kada je pokaziva\u010d mi\u0161a iznad \u010dvora (u milisekundama). Promijenite ovaj iznos na 1 ako \u017eelite direktno ozna\u010diti \u010dvor kad je pokaziva\u010d mi\u0161a iznad. OptionPanel.HTML=HTML OptionPanel.default_browser_command_windows_nt=Zadani naredbeni preglednik Windows NT OptionPanel.default_browser_command_windows_nt.tooltip=Za Windows NT (znaci "" su obavezni zbog veza koji imaju "=" u svojem URL-u). OptionPanel.default_browser_command_windows_9x=Zadani naredbeni preglednik Windows 98 OptionPanel.default_browser_command_windows_9x.tooltip=Za Windows 98 (znaci "" su obavezni zbog veza koji imaju "=" u svojem URL-u). OptionPanel.default_browser_command_other_os=Zadani naredbeni preglednik za ostale operacijske sustave OptionPanel.default_browser_command_other_os.tooltip= Ovo je tipi\u010dno za Linux: OptionPanel.default_browser_command_mac=Zadani naredbeni preglednik za MacOS OptionPanel.default_browser_command_mac.tooltip= i MAC: (hvala, Nick!) OptionPanel.html_export_folding=Prikaz \u010dvorova pri izvozu u HTML OptionPanel.export_icons_in_html=Izvoz ikona u HTML OptionPanel.export_icons_in_html.tooltip= Tell if HTML exported from FreeMind should contain icons. The trouble with icons is that quite often the links to icons will not be found in the exported HTML. OptionPanel.Cancel=Odustani OptionPanel.OK=Spremi option_changes_may_require_restart=Da biste vidjeli u\u010dinak promjena postavka, morate ponovno pokrenuti FreeMind. # fc, 12.5.2005: GrabKeyDialog.grab-key.title=Upi\u0161i novu tipku GrabKeyDialog.grab-key.caption= GrabKeyDialog.grab-key.clear=O\u010disti GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to.none=Trenutno nije dodijeljeno GrabKeyDialog.grab-key.assigned-to=Dodijeljeno je prema GrabKeyDialog.common.ok=U redu GrabKeyDialog.grab-key.remove=Ukloni GrabKeyDialog.common.cancel=Odustani GrabKeyDialog.grab-key.remove-ask=Jeste li sigurni da \u017eelite ukloniti akciju tipke? OptionPanel.separator.language=Jezik OptionPanel.separator.files=Datoteke OptionPanel.separator.automatic_save=Automatsko snimanje OptionPanel.separator.default_styles=Zadani stilovi OptionPanel.separator.default_colors=Zadane boje OptionPanel.separator.selection_colors=Boje ozna\u010davanja OptionPanel.separator.default_fonts=Zadani oblik slova OptionPanel.separator.other_defaults=Ostale zadane vrijednosti OptionPanel.separator.look_and_feel=Izgled i ugo\u0111aj OptionPanel.separator.anti_alias=Zagla\u0111ivanje OptionPanel.separator.initial_map_size=Po\u010detna veli\u010dina Mentalne mape OptionPanel.separator.hyperlink_types=Vrste hiperveza OptionPanel.separator.edit_long_node_window= Postavke prozora za bolje oblikovanje teksta \u010dvora OptionPanel.separator.commands_for_the_program=Naredbe programa OptionPanel.separator.node_editing_commands=Naredbe ure\u0111ivanja \u010dvora OptionPanel.separator.node_navigation_commands=Naredbe navigacije \u010dvora OptionPanel.separator.new_node_commands=Naredbe novog \u010dvora OptionPanel.separator.patterns= Uzorci OptionPanel.separator.behaviour= Karakteristika OptionPanel.separator.key_typing=Tipkanje OptionPanel.separator.selection_method= Na\u010din ozna\u010davanja OptionPanel.separator.browser= Preglednik OptionPanel.separator.html_export=HTML izvoz OptionPanel.separator.attributes=Svojstva OptionPanel.separator.icons=Ikone u "Odaberi Ikonu..." OptionPanel.keystroke_edit_attributes=Uredi obilje\u017eja OptionPanel.keystroke_show_all_attributes=Prika\u017ei sva obilje\u017eja OptionPanel.keystroke_show_selected_attributes=Prika\u017ei ozna\u010dena obilje\u017eja OptionPanel.keystroke_hide_all_attributes=Sakrij sva obilje\u017eja OptionPanel.keystroke_show_attribute_manager=Prika\u017ei upravitelja obilje\u017eja OptionPanel.keystroke_assign_attributes=Dodjeljivanje obilje\u017eja ... # fc, 2.6.2005: OptionPanel.antialias.tooltip=Odre\u0111ivanje grafi\u010dke kvalitete mentalne mape. Vi\u0161e zagla\u0111ivanja zahtijeva vi\u0161e vremena. OptionPanel.antialias=Zagla\u0111ivanje OptionPanel.antialias_edges=Zagla\u0111ivanje ruba OptionPanel.antialias_all=Zagladi sve OptionPanel.antialias_none=Bez zagla\u0111ivanja OptionPanel.cs=\u010de\u0161ki OptionPanel.nb=norve\u0161ki # fc, 12.6.2005: correction, please remove the other translation of "follow_link" above follow_link = Otvori hipervezu (link) OptionPanel.ColorProperty.ResetColor=Vrati boju # fc, 16.6.2005: OptionPanel.keystroke_option_dialog=Postavke format_menu_edge_styles=Stil &ruba format_menu_edge_widths=&\u0160irine ruba # fc, 3.7.2005: accessories/plugins/ImportMindmanagerFiles.properties_name=MindManager X5 mape... # fc, 5.7.2005: accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_documentation=Vidljiva struktura mape (svi rasklopljeni \u010dvorovi) napravit \u0107e poglavlja dokumenta.
Skriveni \u010dvorovi (svi sklopljeni \u010dvorovi) bit \u0107e umetnuti unutar tih poglavlja u obliku liste ili paragrafa. accessories/plugins/ExportToOoWriter.properties_name= Kao Open Office Write dokument... # fc, 10.7.2005: OptionPanel.separator.undo=Poni\u0161ti OptionPanel.undo_levels=Broj poni\u0161tenja OptionPanel.undo_levels.tooltip=Odre\u0111ivanje broja snimljenih koraka koji \u0107e se mo\u0107i vratiti funkcijom "Poni\u0161ti". # fc, 13.8.2005 OptionPanel.lt=litvanski # fc, 12.1.2006: don't translate this unless you create a translation of the documentation file (see german) browsemode_initial_map = ./doc/freemind.mm # fc, 1.2.06 link_not_found = Veza $1 nije na\u0111ena. # fc, 15.2.06 icon_smily_bad = Nezadovoljan sam OptionPanel.hr=hrvatski OptionPanel.nn=norve\u0161ki OptionPanel.se=\u0161vedski OptionPanel.unfold_on_paste=Rasklopi \u010dvor kad ga zalijepi\u0161 OptionPanel.unfold_on_paste.tooltip=Rasklopi \u010dvor kad ga zalijepi\u0161 ili kad povu\u010de\u0161 i ispusti\u0161 \u010dvor # fc, 16.2.06 accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_documentation=Izvoz mape kao Java browser appleta. accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_name=Kao Java Applet... accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_webpage=WEB stranica accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_documentation=Izvoz mape kao flash aplikacije. accessories/plugins/ExportWithXSLT_Flash.properties_name=Kao Flash... # fc, 21.2.06 accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_documentation=Lijevo od korijena \u010dvor/ovi je/su pomaknut/i prema dolje. \u010cvor/ovi je/su postali djeca bratskih \u010dvorova. Desno od korijena \u010dvor/ovi je/su pomaknut/i prema gore. Direktno na korijenu \u010dvor/ovi mijenja/ju strane. accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_name=\u010cvor ulijevo accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_documentation=Desno od korijena \u010dvor/ovi je/su pomaknut/i prema dolje. \u010cvor/ovi je/su postali djeca bratskih \u010dvorova. Lijevo od korijena \u010dvor/ovi je/su pomaknut/i prema gore. Direktno na korijenu \u010dvor/ovi mijenja/ju strane. accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_name=\u010cvor udesno # fc, 27.2.06: PatternDialog.ColorProperty.ResetColor=Vrati boju na izvornu PatternDialog.EdgeWidth_1=1 PatternDialog.EdgeWidth_2=2 PatternDialog.EdgeWidth_4=4 PatternDialog.EdgeWidth_8=8 PatternDialog.EdgeWidth_parent=kao Roditelj PatternDialog.EdgeWidth_thin=Tanko PatternDialog.as_parent=kao Roditelj PatternDialog.bezier=Bezier PatternDialog.bubble=Mjehuri\u0107 PatternDialog.combined=Kombiniran PatternDialog.edgecolor.tooltip=Svojstvo ruba roditeljskog \u010dvora (primijenit \u0107e se na sve \u010dvorove Djecu) PatternDialog.edgecolor=Boja ruba PatternDialog.edgestyle.tooltip=Svojstvo ruba roditeljskog \u010dvora (primijenit \u0107e se na sve \u010dvorove Djecu) PatternDialog.edgestyle=Stil ruba PatternDialog.edgewidth.tooltip=Svojstvo ruba roditeljskog \u010dvora (primijenit \u0107e se na sve \u010dvorove Djecu) PatternDialog.edgewidth=\u0160irina ruba PatternDialog.fork=Ra\u010dva PatternDialog.linear=Linearno PatternDialog.nodebackgroundcolor=Boja pozadine \u010dvora PatternDialog.nodecolor=Boja teksta \u010dvora PatternDialog.nodestyle=Stil \u010dvora PatternDialog.nodetext=Tekst \u010dvora PatternDialog.separator.EdgeControls=Rub PatternDialog.separator.NodeColors=Boje teksta \u010dvora PatternDialog.separator.NodeStyles=Stil \u010dvora PatternDialog.sharp_bezier=Grubo bezier PatternDialog.sharp_linear=Grubo linearno PatternDialog.undefined_font=Nedefiniran oblik slova accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_documentation=Prikazuje dijalog u kojem osobine \u010dvora i ruba mogu biti promijenjene odmah. accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.properties_name=Promijeni &oblik \u010dvora... accessories/plugins/ApplyFormatPlugin.dialog.title=Promjena oblika svih \u010dvorova OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_left.properties_key=Pomakni lijevo OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ChangeNodeLevelAction_right.properties_key=Pomakni desno OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatCopy.properties.properties_key=Kopiraj oblik OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/FormatPaste.properties.properties_key=Zalijepi oblik OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/IconSelectionPlugin.properties.properties_key=Umetni ikonu OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NewParentNode.properties_key=Razmak \u010dvorova OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/SplitNode.properties_key=Podijeli \u010dvor # OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote.properties_key=Insert a note OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_UP=Zatvori jednu razinu OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_PAGE_DOWN=Otvori jednu razinu OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_HOME=Zatvori sve OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/UnfoldAll.keystroke.alt_END=Otvori sve OptionPanel.separator.others=Ostale tipkovni\u010dke veze PatternDialog.separator.General=Op\u0107enito PatternDialog.clear_all_setters=Uklju\u010di sve PatternDialog.clear_all_setters.tooltip=Omogu\u0107uje ili onemogu\u0107uje sve pokazatelje promjena. # fc, 1.3.06: accessories/plugins/ManagePatterns.dialog.title=Upravljanje uzorcima... accessories/plugins/ManagePatterns.not_found=Datoteka s uzorkom ne mo\u017ee biti u\u010ditana. accessories/plugins/ManagePatterns.properties_documentation=Mijenja uzorke definirane u paterns.xml u ure\u0111iva\u010du. Rezultat je automatski snimljen. accessories/plugins/ManagePatterns.properties_name=Upravljane uzorcima... # fc, 14.3.06: PatternDialog.nodefontbold=Podebljan oblik slova PatternDialog.nodefontitalic=Uko\u0161en oblik slova PatternDialog.separator.NodeFont=Oblik slova \u010dvora # fc, 19.3.06: ManagePatternsPopupDialog.remove=Makni uzorak ManagePatternsPopupDialog.add=Dodaj novi uzorak PatternDialog.patternname=Ime PatternDialog.patternname.tooltip=Jedinstveno ime uzorka PatternNewNameProperty=Novi uzorak ManagePatternsPopupDialog.DuplicateNameMessage=Odabrali ste ime koje ve\u0107 postoji. Promijenite ime prije napu\u0161tanja ovog dijaloga. PatternDialog.childpattern.tooltip=Odabrani uzorak je primijenjen na sve \u010dvorove Djece. PatternDialog.childpattern=Uzorak \u010dvora Dijete ManagePatternsPopupDialog.Save=Spremi i vrati se PatternDialog.icon.tooltip=Ako se primijeni, \u010dvor \u0107e imati to\u010dno tu ikonu. PatternDialog.icon=Ikona PatternDialog.set_property_text=Promijeni PatternDialog.set_property_text.tooltip=Prazan: Ne dirati; Minus=Makni osobine (postavi zadane vrijednosti); Plus=Promijeni osobine accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_StyleDialogTitle=Promijeni uzorak OptionPanel.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternTabName=Automatski ure\u0111eni uzorci OptionPanel.separator.accessories/plugins/AutomaticLayout.properties_PatternSeparatorName=Uzorci PatternToString.color=Boje PatternToString.backgroundColor=Boja pozadine #OptionPanel.automaticFormat_level1=Oblik korijenskog \u010dvora #OptionPanel.automaticFormat_level2=1. Razina oblika \u010dvora PatternToString.NodeFontSize=Veli\u010dina slova OptionPanel.level1=Oblik korijenskog \u010dvora OptionPanel.level2=1. Razina oblika \u010dvorova OptionPanel.level3=2. Razina oblika \u010dvorova OptionPanel.level4=3. Razina oblika \u010dvorova OptionPanel.level5=Ostali oblici \u010dvorova OptionPanel.automaticFormat_level=Stilovi automatskog izgleda # fc, 13.4.06: ManagePatternsPopupDialog.duplicate=Dupliciraj uzorak ManagePatternsPopupDialog.from_nodes=Napravi uzorak iz ozna\u010denih \u010dvorova # fc, 25.5.2006: accessories/plugins/SaveAll.properties_documentation=Spremi sve otvorene mape. accessories/plugins/SaveAll.properties_name=Spremi &sve accessories/plugins/SaveAll.properties_save_all_cancelled=Operacija nije uspje\u0161no dovr\u0161ena. # fc, 23.7.06 OptionPanel.loadLastMap=Automatski otvori zadnju datoteku OptionPanel.loadLastMap.tooltip=Ako je ozna\u010deno, FreeMind kad se pokre\u0107e otvara automatski zadnje otvorenu mapu. # dan, whenever use_rich_formatting = Koristi bolje oblikovani tekst use_plain_text = Koristi jednostavan tekst # fc, 30.7.06: FreeMind.progress.gettingPreferenceDirectories=Pribavljanje direktorija Svojstava... FreeMind.progress.gettingPreferences=Pribavljanje Svojstava... FreeMind.progress.updateLookAndFeel=Osvje\u017eavanje izgleda i ugo\u0111aja... FreeMind.progress.createController=Stvaranje Kontrolora... FreeMind.progress.settingPreferences=Namje\u0161tanje Postavki... FreeMind.progress.propageteLookAndFeel=Izvo\u0111enje izgleda i ugo\u0111aja... FreeMind.progress.createInitialMode=Stvaranje Po\u010detnog na\u010dina... FreeMind.progress.startCreateController=Zapo\u010dinjanje stvaranja Kontrolora... FreeMind.progress.loadMaps=U\u010ditavanje mapa... FreeMind.progress.buildScreen=Gradnja Prikaza... FreeMind.progress.endStartup=Zavr\u0161etak pokretanja. OptionPanel.tr=turski OptionPanel.level=Razina # fc, 13.8.06: map_not_saved=Mapa nije prije snimljena. # fc, 27.8.06: plugins/TimeManagement.xml_Find=Prona\u0111i plugins/TimeManagement.xml_Replace=Zamijeni plugins/TimeManagement.xml_Select=Ozna\u010di plugins/TimeManagement.xml_Export=Izvoz odabranih \u010dvorova plugins/TimeManagement.xml_Replace_All=Zamijeni sve plugins/TimeManagement.xml_Replace_Selected=Zamijeni ozna\u010deno plugins/TimeManagement.xml_Goto=Idi na plugins/TimeManagement.xml_Cancel=Odustani # fc, 2.9.06 : automatically_save_message=Mapa je automatski snimljena (koriste\u0107i ime datoteke {0})... plugins/ScriptingEngine.xml_documentation=Izvo\u0111enje svih sadr\u017eanih skripti. plugins/ScriptingEngine.xml_name=Izvo\u0111enje skripti # fc, 4.9.06 OptionPanel.keystroke_plugins/ScriptingEngine.keystroke.evaluate=Procjena # fc, 6.9.06: error_applying_template=Gre\u0161ka prilikom primjene XSL predlo\u017eka. # fc, 11.10.06: accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_documentation=Prebaci iz bilje\u0161ke u \u010dvor accessories/plugins/NodeNote_jumpto.properties_name=Prelazak iz bilje\u0161ke u \u010dvor #accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_documentation=Prebaci natrag iz bilje\u0161ke u \u010dvor #accessories/plugins/NodeNote_jumpfrom.properties_name=Napusti bilje\u0161ku # fc, 12.10.06 OptionPanel.max_tooltip_width=\u0160irina opisa alata OptionPanel.max_tooltip_width.tooltip=Zadana \u0161irina opisa alata u pikselima. # fc, 13.10.06: renamed: plugins/NodeList.xml_documentation=Poka\u017ei sve \u010dvorove kao pretra\u017eivi popis sa svojstvima filtra. # fc, 10.11.2006: OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_jumpto.keystroke.alt_N=Prebacivanje Bilje\u0161ke/Ure\u0111ivanje \u010dvora OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/NodeNote_hide_show.keystroke.control_shift_less=Uklju\u010di/Isklju\u010di bilje\u0161ke # Dimitry 25.10 OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/RemoveNote.properties.properties_key=Obri\u0161i bilje\u0161ke # aki 19.10.06: (TJI support) accessories/plugins/ExportWithXSLT_Applet.properties_tji= Datoteke koje su sastavni dio TaskJugglera accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_documentation=Izvozi zadataka iz \u010dvora Zadaci u TaskJuggler modul. accessories/plugins/ExportWithXSLT_TASKSTJI.properties_name=Zadaci iz \u010dvora Zadaci u TaskJuggler datoteku... accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_documentation=Izvozi resursa iz \u010dvora Resursa u TaskJuggler modul. accessories/plugins/ExportWithXSLT_RESOURCESTJI.properties_name=Resursi iz \u010dvora Resursi u TaskJuggler datoteku... # fc, 14.12.2006: renamed: plugins/NodeList.xml_name=Prona\u0111i i zamijeni... plugins/TimeManagement.xml_menu_actions=Akcije # fc, 23.12.06: plugins/TimeList.xml_Notes=Bilje\u0161ke # fc, 30.12.06: accessories/plugins/SortNodes.properties_documentation=Razvrstavanje svih \u010dvora Djece abecednim redom. accessories/plugins/SortNodes.properties_name=Ra&zvrstavanje Djece abecednim redom # fc, 3.1.07: OptionPanel.ar=arapski # fc, 10.1.07: plugins/TimeManagement.xml_WindowTitle_All_Nodes=Pretra\u017ei i zamijeni plugins/ScriptEditor.xml_documentation=Omogu\u0107ava pisanje velikih skripti unutar FreeMinda. plugins/ScriptEditor.xml_name=U&re\u0111iva\u010d skripti... # fc, 24.1.07: plugins/ScriptEditor/window.title=Ure\u0111iva\u010d skripti plugins/ScriptEditor.menu_actions=&Akcije plugins/ScriptEditor.run=&Izvodi plugins/ScriptEditor/window.Result=Rezultat: # SimplyHTML.properties # # resource bundle with strings for application SimplyHTML # - English Language (default) - # edit menu definition simplyhtml.editLabel=Uredi # edit menu items simplyhtml.undoLabel=Poni\u0161ti simplyhtml.undoTip=Poni\u0161ti simplyhtml.redoLabel=Ponovi simplyhtml.redoTip=Ponovi simplyhtml.cutLabel=Izre\u017ei simplyhtml.cutTip=Izre\u017ei simplyhtml.copyLabel=Kopiraj simplyhtml.copyTip=Kopiraj simplyhtml.pasteLabel=Zalijepi simplyhtml.pasteTip=Zalijepi simplyhtml.selectAllLabel=Ozna\u010di sve simplyhtml.findReplaceLabel=Tra\u017ei i zamijeni simplyhtml.findReplaceTip=Tra\u017ei i zamijeni #insert menu definition simplyhtml.insertTableLabel=Tabela... # format menu definition simplyhtml.formatLabel=Oblikovanje # format menu items simplyhtml.fontLabel=Slova... simplyhtml.fontTip=Oblik slova... simplyhtml.clearFormatLabel=Ukloni oblikovanje simplyhtml.clearFormatTip=Ukloni oblikovanje simplyhtml.fontBoldLabel=Podebljano simplyhtml.fontBoldImage=resources/bold.gif simplyhtml.fontBoldSelectedIcon=resources/bold_on.gif simplyhtml.fontBoldTip=Uklju\u010di/Isklju\u010di podebljano simplyhtml.fontColorTip=Boja teksta simplyhtml.fontColorLabel=Boja teksta simplyhtml.fontColorImage=resources/fontColor.gif simplyhtml.fontItalicLabel=Uko\u0161eno simplyhtml.fontItalicImage=resources/italic.gif simplyhtml.fontItalicSelectedIcon=resources/italic_on.gif simplyhtml.fontItalicTip=Isklju\u010di/uklju\u010di uko\u0161eno simplyhtml.fontUnderlineLabel=Podcrtano simplyhtml.fontUnderlineImage=resources/uline.gif simplyhtml.fontUnderlineTip=Uklju\u010di/Isklju\u010di podcrtano simplyhtml.formatTableLabel=Tabela... simplyhtml.formatTableTip=Oblikovanje tabele simplyhtml.toggleBulletsLabel=Uklju\u010di/Isklju\u010di ozna\u010deni popis simplyhtml.toggleBulletsTip=Uklju\u010di/Isklju\u010di ozna\u010deni popis simplyhtml.toggleNumbersLabel=Uklju\u010di/Isklju\u010di numerirani popis simplyhtml.toggleNumbersTip=Uklju\u010di/Isklju\u010di numerirani popis simplyhtml.formatListLabel=Popis... simplyhtml.formatListTip=Promijeni oblik popisa simplyhtml.formatParaLabel=Odlomak... simplyhtml.formatParaTip=Promijeni oblik odlomka simplyhtml.paraAlignLeftLabel=Poravnaj lijevo simplyhtml.paraAlignLeftTip=Poravnavanje odlomka ulijevo simplyhtml.paraAlignCenterLabel=Poravnaj u sredinu simplyhtml.paraAlignCenterTip=Poravnavanje odlomka u sredinu simplyhtml.paraAlignRightLabel=Poravnaj desno simplyhtml.paraAlignRightTip=Poravnavanje odlomka udesno # table menu definition # table menu items simplyhtml.tableLabel=Tabela simplyhtml.nextTableCellLabel=Sljede\u0107a \u0107elija simplyhtml.prevTableCellLabel=Predhodna \u0107elija simplyhtml.insertTableRowLabel=Umetni red simplyhtml.insertTableColLabel=Umetni stupac simplyhtml.appendTableRowLabel=Dodaj red ispod simplyhtml.appendTableColLabel=Dodaj stupac pokraj simplyhtml.deleteTableRowLabel=Obri\u0161i red simplyhtml.deleteTableColLabel=Obri\u0161i stupac # help menu items simplyhtml.helpLabel=Pomo\u0107 simplyhtml.aboutLabel=O SimplyHTML... # About frame simplyhtml.aboutFrameTitle=O programu # Font Dialog simplyhtml.fontDialogTitle=Oblik slova # Font panel simplyhtml.uLineLabel=Potcrtano simplyhtml.strikeLabel=Precrtano simplyhtml.previewLabel=Pretpregled simplyhtml.previewText=Tekst pretpregleda simplyhtml.familyLabel=Oblik simplyhtml.sizeLabel=Veli\u010dina simplyhtml.plainName=Obi\u010dan simplyhtml.boldName=Podebljano simplyhtml.italicName=Uko\u0161eno simplyhtml.boldItalicName=Uko\u0161/Podebljano simplyhtml.styleLabel=Stil simplyhtml.effectLabel=Efekti simplyhtml.colorLabel=Boja simplyhtml.foregroundLabel=Boja fonta: simplyhtml.backgroundLabel=Boja pozadine: simplyhtml.noLineLabel=Ni\u0161ta # Paragraph style panel simplyhtml.textIndentLabel=Uvlaka: simplyhtml.alignLabel=Poravnavanje: simplyhtml.alignLeft=Lijevo simplyhtml.alignCenter=Sredina simplyhtml.alignRight=Desno simplyhtml.valignLabel=Okom.poravn.: simplyhtml.valignTop=Gore simplyhtml.valignMiddle=Sredina simplyhtml.valignBottom=Dolje simplyhtml.valignBaseline=Osnovna crta # Margin panel simplyhtml.marginLabel=Izvana simplyhtml.paddingLabel=Unutra # Table dialog simplyhtml.tableDialogTitle=Oblik tabele simplyhtml.tablePanelTitle=Oblik tabele simplyhtml.cellPanelTitle=Oblik \u0107elije simplyhtml.tableWidthLabel=\u0160irina: simplyhtml.tableBgColLabel=Pozadinska boja: simplyhtml.cellMarginTabLabel=Margine simplyhtml.cellBorderTabLabel=Obrub simplyhtml.borderWidthLabel=\u0160irine simplyhtml.borderColorLabel=Boja: simplyhtml.thisCellRangeLabel=aktiv.\u0107elija simplyhtml.thisColRangeLabel=aktiv.stupac simplyhtml.thisRowRangeLabel=aktiv.red simplyhtml.allCellsRangeLabel=sve \u0107elije simplyhtml.applyCellAttrLabel=Primijeni na simplyhtml.cellGenTabLabel=Op\u0107enito # Paragraph style dialog simplyhtml.paraStyleDialogTitle=Stil odlomka simplyhtml.fontTabLabel=Slova simplyhtml.paraTabLabel=Odlomak # Tag names simplyhtml.cTagNamePara=Odlomak simplyhtml.cTagNameHead1=Naslov 1 simplyhtml.cTagNameHead2=Naslov 2 simplyhtml.cTagNameHead3=Naslov 3 simplyhtml.cTagNameHead4=Naslov 4 simplyhtml.cTagNameHead5=Naslov 5 simplyhtml.cTagNameHead6=Naslov 6 simplyhtml.cTagNameLink=Veza simplyhtml.cTagNameUL=Neure\u0111en popis simplyhtml.cTagNameOL=Ure\u0111en popis # List dialog simplyhtml.listDialogTitle=Oblik popisa simplyhtml.listTypeLabel=Tip: simplyhtml.listPositionLabel=Pozicija: simplyhtml.listIndentTitle=Uvlaka: simplyhtml.listTypeNone=Ni\u0161ta simplyhtml.listTypeDecimal=1.,2.,3.,4. simplyhtml.listTypeLowerRoman=i.,ii.,iii.,iv. simplyhtml.listTypeUpperRoman=I.,II.,III.,IV. simplyhtml.listTypeLowerAlpha=a.,b.,c.,d. simplyhtml.listTypeUpperAlpha=A.,B.,C.,D. simplyhtml.listTypeDisc=simbol datoteke kao graf.oznake simplyhtml.listTypeCircle=Kru\u017ei\u0107 simplyhtml.listTypeSquare=Kvadrat simplyhtml.listPosInside=Iznutra simplyhtml.listPosOutside=Izvana # Find & replace dialog simplyhtml.findReplaceDialogTitle=Tra\u017ei i zamijeni simplyhtml.findNext=Tra\u017ei sljede\u0107e... simplyhtml.searchFromStart=Tra\u017ei od po\u010detka simplyhtml.searchDown=Tra\u017ei prema dolje simplyhtml.wholeWordsOnly=Samo cijele rije\u010di simplyhtml.searchUp=Tra\u017ei prema gore simplyhtml.matchCase=Razlikuj velika i mala slova simplyhtml.replaceWith=Zamijeni s: simplyhtml.textToFind=Tra\u017ei ovo: simplyhtml.replace=Zamijeni... simplyhtml.noMoreOccurrencesFound=nema vi\u0161e podudarnosti simplyhtml.allOccurrencesReplaced=Sve podudarnosti su zamijenjene simplyhtml.replaceThisQuery=Zamijeniti podudarnost s obzirom na simplyhtml.replaceYes=Da simplyhtml.replaceNo=Ne simplyhtml.replaceAll=Sve simplyhtml.replaceDone=Gotovo # Error messages simplyhtml.unableToUndoError=Ne mogu poni\u0161titi: simplyhtml.unableToRedoError=Ne mogu ponoviti: simplyhtml.unableToOpenFileError=Datoteka se ne mo\u017ee otvoriti # Miscellaneous text simplyhtml.imageFileDesc=Slikovne datoteke simplyhtml.defaultDocName=Bez naslova simplyhtml.cancelBtnName=Odustani simplyhtml.closeBtnName=Zatvori simplyhtml.okBtnName=Uredu simplyhtml.leftLabel=Lijevo: simplyhtml.rightLabel=Desno: simplyhtml.topLabel=Gore: simplyhtml.bottomLabel=Dolje: simplyhtml.insertTableTitle=Umetni tabelu simplyhtml.insertTableMsg=Broj kolona simplyhtml.close=Zatvori simplyhtml.standardStyleName=Standardno simplyhtml.styleNameInputTitle=Spremi stil simplyhtml.styleNameInputText=Naziv novog stila? simplyhtml.newStyleDefaultName=Novi stil simplyhtml.docTitleTitle=Uredi naslov dokumenta simplyhtml.docTitleQuery=Postavi naslov kao: simplyhtml.layoutTabTitle=Osnovni prikaz simplyhtml.htmlTabTitle=HTML prikaz #fc, 14.2.07: ScriptEditorPanel.changed_cancel=Skripta je promijenjena. Stvarno \u017eelite otkazati promjene? # fc, 2.3.07: OptionPanel.separator.mouse_wheel=Kota\u010di\u0107 mi\u0161a OptionPanel.wheel_velocity=Brzina OptionPanel.wheel_velocity.tooltip=Ve\u0107a vrijednost rezultira kod pomaka kota\u010di\u0107a mi\u0161a br\u017ee u\u010dinke na mapi. # fc, 15.5.07: accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_name=Nazad accessories/plugins/NodeHistoryBack.properties_documentation=Skok unazad na ozna\u010denom nizu accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_name=Naprijed accessories/plugins/NodeHistoryForward.properties_documentation=Skok unaprijed na ozna\u010denom nizu # fc, 25.5.07: OptionPanel.use_tabbed_pane.tooltip=Ako je ozna\u010deno mape \u0107e se prikazivati u tabovima (kao u FireFox-u :-) ) OptionPanel.use_tabbed_pane=Koristi tabove # fc, 11.6.07: accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_name=Kao TWiki... accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties_documentation= Izvozi Mentalnu mapu kao Twiki dokument. accessories/plugins/ExportWithTWiki.properties=TWiki datoteka (*.twi) # fc, 31.7.07 really_remove_node=\u017deli\u0161 li stvarno obrisati \u010dvor(ove)? confirmation=Potvrda OptionalDontShowMeAgainDialog.dontShowAgain=Ne &pitaj me ponovno. OptionalDontShowMeAgainDialog.rememberMyDescision=&Zapamti odluku. OptionalDontShowMeAgainDialog.cancel=&Ne OptionalDontShowMeAgainDialog.ok=&Da OptionPanel.separator.resources_notifications=Potvrde OptionPanel.delete_nodes_without_question=Obri\u0161i \u010dvor(ove) bez potvrde. OptionPanel.delete_nodes_without_question.tooltip=Ako je polje odabrano \u010dvorovi \u0107e biti obrisani bez potvrde. Ovo mo\u017ee prouzro\u010diti gubitak informacija ukoliko nismo pa\u017eljivi kod brisanja. edit.decision=HTML Ure\u0111iva\u010d edit.edit_rich_text=\u017deli\u0161 li koristiti oblikovanja kao podebljano ili uko\u0161eno? OptionPanel.remind_type_of_new_nodes.tooltip="Pitanje" Prikazat \u0107e se pitanje za bolje oblikovanje \u010dvora (koristi ako si u dvojbi).
"Da" \u0107e prikazati ure\u0111iva\u010d za bolje oblikovanje teksta.
"Ne" \u0107e prikazati jednostavan ure\u0111iva\u010d teksta. OptionPanel.ask=Pitanje OptionPanel.standardselectednodetextcolor.tooltip= # fc, 4.9.07: really_execute_script=\u017delite li stvarno izvoditi skripte uklju\u010dene u ovoj mapi? Postoji opasnost nastanka \u0161tete na ra\u010dunalu? OptionPanel.resources_execute_scripts_without_asking=\u017delite li izvr\u0161iti skripte bez potvrde? OptionPanel.execute_scripts_without_asking.tooltip=U principu FreeMind skrpite mogu izvesti bilo kakvu akciju na va\u0161emu ra\u010dunalu.
Zato ne biste trebali pokretati skripte za koje ne znate jesu li sigurne. #fc, 13.9.07: PatternToString.EdgeStyle=Stil ruba PatternToString.EdgeColor=Boja ruba PatternToString.EdgeWidth=\u0160irina ruba PatternToString.FontBold=Podebljano PatternToString.FontItalic=Uko\u0161eno PatternToString.FontName=Ime oblika slova PatternToString.Icon=Ikona PatternToString.Child=Stil \u010dvora Dijete ManagePatternsPopupDialog.Actions=&Akcije #Dimitry 19.10.07: node_location_help=Povla\u010denje mijenja poziciju \u010dvora, ctrl+povla\u010denje mijenja razmak, dvostruki klik i ctrl+dvostruki klik vra\u0107a \u0107vor u prvobitnu poziciju #fc, 19.10.07: really_convert_to_current_version=Mapa je kreirana sa starijom verzijom programa Freemind.
\u017delite li ih prevesti na novu verziju (preporu\u010da se)?
(U suprotnom treba uzeti kakvo je, bez ikakve garancije.) OptionPanel.resources_convert_to_current_version=\u017delite li automatsko pretvaranje mapa starih verzija Freeminda
u trenutnu verziju? OptionPanel.resources_convert_to_current_version.tooltip=Samo za vrlo velike mape za koje nije potrebno pretvaranje
(a za to je potrebno stru\u010dno znanje), mo\u017eete otvarati bez pretvaranja. #Dimitry 25.10.07 OptionPanel.separator.root_node_appearance=Izgled korijenskog \u010dvora OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node=Rubovi zapo\u010dinju iz jedne to\u010dke na korijenskom \u010dvoru OptionPanel.use_common_out_point_for_root_node.tooltip=Rubovi zapo\u010dinju iz jedne to\u010dke na korijenskom \u010dvoru======= #fc, 9.11.07: ManagePatternsPopupDialog.apply=Primijeni PatternDialog.setscript=Promijeniti? PatternDialog.setscript.tooltip=Skripta mo\u017ee biti pridru\u017eena stilu. PatternDialog.script=Skripta PatternDialog.script.tooltip=Skripta u obliku Groovy koda #fc, 12.11.07: OptionPanel.keystroke_accessories/plugins/ManagePatterns_manage_patterns_dialog=Upravljanje uzorcima #fc, 4.1.2008 changed: toggle_menubar = &Izborna traka toggle_toolbar = &Alatna traka toggle_left_toolbar =&Traka s ikonama accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_name=Bilje\u0161ke selection_as_rectangle=Prika\u017ei okvir za ozna\u010davanje \u010dvora # fc, 8.1.2008 really_cut_node=\u017deli\u0161 li stvarno izrezati \u010dvor(ove)? OptionPanel.resources_cut_nodes_without_question=Izre\u017ei \u010dvor(ove) bez potvrde. OptionPanel.cut_nodes_without_question.tooltip=Ako je polje odabrano \u010dvorovi \u0107e biti izrezani bez potvrde. Ovo mo\u017ee prouzro\u010diti gubitak informacija ukoliko nismo pa\u017eljivi kod brisanja. # fc, 9.1.2008: follow_graphical_link=Idi na: #fc 10.1.2008: changed: accessories/plugins/NodeNote_hide_show.properties_documentation=Uklju\u010divanje ili isklju\u010divanje prozora s bilje\u0161kama #fc, 16.1.2008 plugins/ScriptEditor.new_script=Nova skripta #fc, 20.2.2008: OptionPanel.separator.save=Spremi OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids=Spremi samo kori\u0161tene identifikacijske brojeve \u010dvorova OptionPanel.save_only_intrisically_needed_ids.tooltip=Kada je ozna\u010deno, identifikacijski brojevi \u010dvora izostavljeni su i nisu kori\u0161teni unutar mape. Znajte, ne mo\u017eete povezati ("linkati") \u010dvor unutarnje mape s \u010dvorom vanjske mape bez identifikacijskog broja. # fc, 10.3.2008: OptionPanel.plugins/scripting/tab_name=Pisanje skripti OptionPanel.separator.plugins/scripting/separatorPropertyName=Potvrde OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction=Omogu\u0107i upravljanje nad datotekama (NIJE preporu\u010deno) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_file_restriction.tooltip=Ukoliko Groovy skripte trebaju upravljati izvr\u0161avanjem datoteka (npr. otvoriti, zatvoriti, \u010ditati, zapisati, snimiti, obrisati (!),
morate omogu\u0107iti ovu opciju.
Ali koristite pa\u017eljivo, zlonamjerne skripte mogu nanijeti \u0161tetu va\u0161em ra\u010dunalu! OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction=Omogu\u0107i upravljanje mre\u017enim resursima (NIJE preporu\u010deno) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_network_restriction.tooltip=Ukoliko Groovy skripte trebaju upravljati izvr\u0161avanjem mre\u017enih akcija,
morate omogu\u0107iti ovu opciju.
Ali koristite pa\u017eljivo, zlonamjerne skripte mogu otkriti va\u0161e tajne ! OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction=Omogu\u0107i izvr\u0161enje ostalih aplikacija (NIJE preporu\u010deno) OptionPanel.resources_execute_scripts_without_exec_restriction.tooltip=Ukoliko Groovy skripte trebaju upravljati izvr\u0161avanjem ostalih aplikacija (npr. internet pretra\u017eiva\u010d) bez pitanja(!),
morate omogu\u0107iti ovu opciju.
Ali koristite pa\u017eljivo, zlonamjerne skripte mogu nanijeti \u0161tetu va\u0161em ra\u010dunalu! plugins/ScriptEditor.FORBIDDEN_ACTION=Izvr\u0161avanje FreeMind groovy skripta je zaustavljeno. Zabranjene su {0,choice,0#File|1#Network|2#Exec} sljede\u0107e operacije: {1,choice,0#Accept|1#Connect|2#Listen|3#Multicast|4#SetFactory|5#Exec|6#Link|7#Delete|8#Read|9#Write}. # changed, fc, 11.3.2008: plugins/ScriptEditor.cancel=&Otka\u017ei promjene i iza\u0111i plugins/ScriptEditor.exit=&Spremi i iza\u0111i # changed, fc, 26.3.2008: plugins/TimeManagement.xml_closeButton=Zatvori # changed, fc, 7.4.2008: PatternDialog.nodebackgroundcolor.tooltip=Pozadinska boja \u010dvora kad nije odabran. PatternDialog.nodecolor.tooltip=Boja prednjeg plana \u010dvora kad nije odabran. PatternDialog.nodestyle.tooltip=Stil opisuje vanjski oblik \u010dvora.
Mogu\u0107e vrijednosti:
fork: without surrounding box,
bubble: node with a surrounding rectangle,
As parent: take the style from the parent node
or the default root node style for the root node,
Combined: Bubble when node is folded, fork otherwise.
PatternDialog.nodetext.tooltip=Ovdje mo\u017eete definirati tekst \u010dvorova. Kori\u0161tenjem uzorka predhodni tekst je odba\u010den. PatternDialog.nodefontname=Oblik slova \u010dvorova PatternDialog.nodefontsize=Veli\u010dina slova \u010dvorova PatternDialog.nodefontname.tooltip= PatternDialog.nodefontsize.tooltip= PatternDialog.nodefontbold.tooltip= PatternDialog.nodefontitalic.tooltip= # new, fc, 8.4.2008: PatternDialog.separator.ScriptingControl=Pisanje skripti # new, fc, 10.4.2008: OptionPanel.resources_don_t_show_note_icons=Ne prikazuj ikone bilje\u0161ki #new, fc, 11.4.2008: FreeMind=Web stranica Freemind # new, fc, 12.4.2008: really_remove_notes=Stvarno \u017eelite obrisati bilje\u0161ku(e)? OptionPanel.resources_remove_notes_without_question=Obri\u0161i bilje\u0161ke bez upita. OptionPanel.remove_notes_without_question.tooltip=Ako je polje odabrano pripadaju\u0107e bilje\u0161ke odabranog \u010dvora bit \u0107e obrisane bez potvrde. Ovo mo\u017ee prouzro\u010diti gubitak informacija ukoliko nismo pa\u017eljivi kod brisanja. OptionPanel.resources_save_folding_state=Uvijek spremi promjene polo\u017eaja sklopljenih i rasklopljenih \u010dvorova. OptionPanel.resources_save_folding_state.tooltip=Ako je polje odabrano, svaka promjena pozicije sklopljenih i rasklopljenih \u010dvorova bit \u0107e spremljena prilikom izlaska iz programa. # new, fc, 17.4.2008: plugins/ScriptEditor.sign=Potpisivanje skripte... #new, fc, 18.4.2008: OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing=Neobavezni korisni\u010dki klju\u010d (pseudonim) za potpisivanje OptionPanel.resources_script_user_key_name_for_signing.tooltip=\u017delite li potpisati svoju skriptu, unesite pseudonim (izmi\u0161ljeni klju\u010d) ovdje.
Lozinka je pohranjena u bazu klju\u010deva.
Lozinka klju\u010dnog tajnog klju\u010da mora se podudarati s lozinkom u bazi klju\u010deva (to je zadano). OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted=Omogu\u0107i izvo\u0111enje potpisanih skripti (preporu\u010deno) OptionPanel.resources_signed_script_are_trusted.tooltip=Ako skripte imaju povjerljiv potpis (npr. autora Freeminda ili su vlastite), izvodit \u0107e se bez ograni\u010denja. # changed, fc, 24.4.2008: # this is still the old "export_branch", but as many users didn't find this feature, we # have to describe it better. Moreover, it is put into the node context menu. export_branch_new =Grane kao nove Mape # new, fc, 28.4.2008: icon_yes =Va\u017eno icon_folder =Direktorij icon_up =Gore icon_down =Dolje icon_smiley-neutral =Ravnodu\u0161an icon_smiley-oh =Iznena\u0111en icon_smiley-angry =Ljut icon_encrypted =Zaklju\u010dano icon_decrypted =Otklju\u010dano icon_broken-line =Prekinuto icon_flag-black =Crna zastavica icon_flag-blue =Plava zastavica icon_flag-green =Zelena zastavica icon_flag-orange =Narand\u017easta zastavica icon_flag-pink =Ru\u017ei\u010dasta zastavica icon_flag-yellow =\u017duta zastavica icon_clock =Vrijeme icon_hourglass =\u010cekanje icon_calendar =Datum icon_kmail =E-mail icon_edit =Pro\u010distiti icon_stop-sign =Znak Stop icon_closed =Zabranjen ulaz # changed: icon_flag =Crvena zastavica #changed: OptionPanel.remind_use_rich_text_in_new_long_nodes=Koristi bolje oblikovanje za sve \u010dvorove # new, fc, 21.5.2008: icon_freemind_butterfly =FreeMind icon_full-8 = Prioritet 8 icon_full-9 = Prioritet 9 # new, fc, 25.5.2008: node_is_write_protected=Ciljni \u010dvor je za\u0161ti\u0107en od pisanja. # new, fc, 6.7.2008: KeyDoc=Raspored tipkovni\u010dkih kratica PDF dokument # translate only, when you have an own translation of this doc. pdfKeyDocLocation=./doc/FM_Key_Mappings_Quick_Guide_hr.pdf icon_info=Informacija icon_full-0=Bez prioriteta icon_prepare=Pripremi icon_go=Idi icon_list=Lista icon_launch=Pokreni icon_family=Obitelj icon_female1=\u017dena1 icon_female2=\u017dena2 icon_male1=Mu\u0161karac1 icon_male2=Mu\u0161karac2 icon_fema=Par icon_group=Grupa OptionPanel.separator.icon_properties=Ikone OptionPanel.icons.list=Popis prikazanih standardnih ikona OptionPanel.icon_order_description=Ovdje mo\u017eete napraviti vlastiti raspored ikona ili onemogu\u0107iti prikaz ikona. Ikone trebaju biti odvojene znakom " ; ". # new, fc, 16.7.2008: OptionPanel.sk=slova\u010dki OptionPanel.el=estonski OptionPanel.et=etiopiski OptionPanel.id=indonezijski OptionPanel.uk_UA=ukrajinski OptionPanel.vi=vijetnamski # new, fc, 22.7.2008 select_icon=Ozna\u010di ikonu mode_MindMap=Mentalne mape mode_Browse=Preglednik mode_File=Preglednik datoteka # changed mode_status =Oblik promijenjen u {0} mode_title =FreeMind - {0} # new, fc, 25.8.2008 OptionPanel.defaultfontsize.tooltip=Zadana veli\u010dina slova novog \u010dvora # new, fc, 20.12.2008 OptionPanel.ro=rumunjski really_convert_to_current_version2=Mentalna mapa koju poku\u0161avate otvoriti stvorena je u starijoj verziji Freeminda i pohranjena je u starom formatu.
FreeMind \u0107e pretvoriti mentalnu mapu u format trenutne verzije programa.
Nakon pretvaranja i pohrane mentalne mape sa trenutnom verzijom Freeminda, mentalnu mapu ne\u0107e biti mogu\u0107e otvoriti u starijoj verziji programa.
\u017delite li otvoriti i pretvoriti mentalnu mapu sa trenutnom verzijom Freeminda? OptionPanel.eu=Eu