diff -Nuar gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/debian/changelog gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/debian/changelog --- gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/debian/changelog 2012-05-15 01:54:03.000000000 +0200 +++ gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/debian/changelog 2013-03-11 12:51:54.104178841 +0100 @@ -1,3 +1,9 @@ +gfxboot-theme-ubuntu (0.13.3+lliurex1) precise; urgency=low + + * Lliurexification + + -- Angel Berlanas Vicente Mon, 11 Mar 2013 12:51:28 +0100 + gfxboot-theme-ubuntu (0.13.3) precise-proposed; urgency=low * Update translations from Launchpad (LP: #999071). diff -Nuar gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/keytables.inc gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/keytables.inc --- gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/keytables.inc 2012-05-15 01:53:21.000000000 +0200 +++ gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/keytables.inc 2013-03-11 12:44:10.336660860 +0100 @@ -2952,6 +2952,7 @@ [ "ir" keymap.ir "Persian" [ "_IR" ] .undef ] [ "pl" keymap.pl "Polish" [ "_PL" ] .undef ] [ "pt" keymap.pt "Portuguese" [ "_PT" ] .undef ] + [ "ca" keymap.es "Valencian" [ "_ES" ] .undef ] [ "ro" keymap.ro "Romanian" [ "_RO" ] .undef ] [ "ru" keymap.ru "Russian" [ "_RU" ] .undef ] [ "fi_smi" keymap.fi_smi "Saami (Fin.)" [ "se_FI" ] .undef ] diff -Nuar gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/langlist gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/langlist --- gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/langlist 2012-05-15 01:53:21.000000000 +0200 +++ gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/langlist 2013-03-11 12:19:31.737305877 +0100 @@ -50,6 +50,7 @@ pl pt_BR pt_PT +ca_ES@valencia ro ru se diff -Nuar gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/langnames.inc gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/langnames.inc --- gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/langnames.inc 2012-05-15 01:53:21.000000000 +0200 +++ gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/langnames.inc 2013-03-11 12:19:31.737305877 +0100 @@ -51,6 +51,7 @@ [ "pl" "pl_PL" "Polski" ] [ "pt_BR" "pt_BR" "Português do Brasil" ] [ "pt_PT" "pt_PT" "Português" ] + [ "ca_ES@valencia" "ca_ES@valencia" "Valencià" ] [ "ro" "ro_RO" "Română" ] [ "ru" "ru_RU" "Русский" ] [ "se" "se_NO" "Sámegillii" ] diff -Nuar gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/po/ca_ES@valencia.po gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/po/ca_ES@valencia.po --- gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/po/ca_ES@valencia.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/po/ca_ES@valencia.po 2013-03-11 12:50:31.304249073 +0100 @@ -0,0 +1,430 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 21:02+0000\n" +"Language-Team: Valencian \n" +"Language: ca_ES@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-14 23:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Torna a iniciar" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Opcions d'arrancada" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "S'està eixint..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Esteu eixint del menú d'arrancada gràfica i\n" +"iniciant la interfície en mode text." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot loader" +msgstr "Carregador" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O error" +msgstr "S'ha produït un error d'E/S" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Canvieu el disc d'arrancada" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Inseriu el disc d'arrancada %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Aquest és el disc d'arrancada %u.\n" +"Inseriu el disc d'arrancada %u." + +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a suitable boot disk.\n" +"Please insert boot disk %u." +msgstr "" +"Aquest no és un disc d'arrancada apropiat.\n" +"Inseriu el disc d'arrancada %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. Keep the newlines and spaces after ':'! +#. txt_password +msgid "" +"Enter your password: \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Introduïu la vostra contrasenya: \n" +"\n" +"\n" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "Error del DVD" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Aquest és un DVD de dues cares. Heu arrencat amb la segona cara.\n" +"\n" +"Doneu la volta al DVD per a continuar." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Atura" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Voleu aturar el sistema ara?" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Contrasenya\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Altres opcions" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. label for keymap selection +#. txt_keymap +msgid "Keymap" +msgstr "Mapa de teclat" + +#. label for installation mode selection +#. txt_modes +msgid "Modes" +msgstr "Modes" + +#. label for modes menu +#. txt_mode_normal +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. label for d-i mode menu +#. txt_expert_mode +msgid "Expert mode" +msgstr "Mode expert" + +#. title for accessibility menu +#. txt_access +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilitat" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_none +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v1 +msgid "High Contrast" +msgstr "Contrast alt" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v2 +msgid "Magnifier" +msgstr "Ampliador" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_v3 +msgid "Screen Reader" +msgstr "Lector de pantalla" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_brltty +msgid "Braille Terminal" +msgstr "Terminal Braille" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m1 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "Modificadors de teclat" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m2 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Teclat en pantalla" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_m3 +msgid "Motor Difficulties - switch devices" +msgstr "Dificultats motrius - dispositius amb botons" + +#. label for accessibility menu +#. txt_access_all +msgid "Everything" +msgstr "Totes" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu +msgid "^Try Ubuntu without installing" +msgstr "^Proveu el LliureX sense instal·lar-lo" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu +msgid "^Try Kubuntu without installing" +msgstr "^Proveu el Kubuntu sense instal·lar-lo" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_edubuntu +msgid "^Try Edubuntu without installing" +msgstr "^Proveu l'Edubuntu sense instal·lar-lo" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_xubuntu +msgid "^Try Xubuntu without installing" +msgstr "^Proveu el Xubuntu sense instal·lar-lo" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid +msgid "^Try Ubuntu MID without installing" +msgstr "^Proveu l'Ubuntu MID sense instal·lar-lo" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook +msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" +msgstr "^Proveu l'Ubuntu Netbook sense instal·lar-lo" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook +msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" +msgstr "Proveu el Kubun^tu Netbook sense instal·lar-lo" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_lubuntu +msgid "^Try Lubuntu without installing" +msgstr "^Proveu el Lubuntu sense instal·lar-lo" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_start_kubuntu +msgid "^Start Kubuntu" +msgstr "^Inicia el Kubuntu" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_driverupdates +msgid "Use driver update disc" +msgstr "Instal·la amb el CD d'actualització de controladors" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu in text mode" +msgstr "^Instal·la el LliureX en mode text" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu in text mode" +msgstr "^Instal·la el Kubuntu en mode text" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu in text mode" +msgstr "^Instal·la l'Edubuntu en mode text" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_text_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu in text mode" +msgstr "^Instal·la el Xubuntu en mode text" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu +msgid "^Install Ubuntu" +msgstr "^Instal·la el LliureX" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu +msgid "^Install Kubuntu" +msgstr "^Instal·la el Kubuntu" + +msgid "^Install LliureX" +msgstr "^Instal·la el LliureX" + + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_edubuntu +msgid "^Install Edubuntu" +msgstr "^Instal·la l'Edubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_xubuntu +msgid "^Install Xubuntu" +msgstr "^Instal·la el Xubuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_server +msgid "^Install Ubuntu Server" +msgstr "^Instal·la l'Ubuntu per a un servidor" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas +msgid "^Multiple server install with MAAS" +msgstr "" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntustudio +msgid "^Install Ubuntu Studio" +msgstr "^Instal·la l'Ubuntu Studio" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid +msgid "^Install Ubuntu MID" +msgstr "^Instal·la l'Ubuntu MID" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook +msgid "^Install Ubuntu Netbook" +msgstr "^Instal·la l'Ubuntu Netbook" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook +msgid "^Install Kubuntu Netbook" +msgstr "^Instal·la el Kubuntu Netbook" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_lubuntu +msgid "^Install Lubuntu" +msgstr "^Instal·la el Lubuntu" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_workstation +msgid "Install a workstation" +msgstr "Instal·la una estació de treball" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_server +msgid "Install a server" +msgstr "Instal·la un servidor" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_oem +msgid "OEM install (for manufacturers)" +msgstr "Instal·lació OEM (per a fabricants)" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_lamp +msgid "Install a LAMP server" +msgstr "Instal·la un servidor LAMP" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp +msgid "Install an LTSP server" +msgstr "Instal·la un servidor LTSP" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu +msgid "Install a Diskless Image Server" +msgstr "Instal·la un servidor d'imatges d'arrancada" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_cli +msgid "Install a command-line system" +msgstr "Instal·la un sistema de línia d'ordres" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimal +msgid "Install a minimal system" +msgstr "Instal·la un sistema mínim" + +#. Installation mode. +#. txt_menuitem_minimalvm +msgid "Install a minimal virtual machine" +msgstr "Instal·la una màquina virtual mínima" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_check +msgid "^Check disc for defects" +msgstr "^Comprova si el CD té defectes" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_rescue +msgid "^Rescue a broken system" +msgstr "^Rescata un sistema no funcional" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_memtest +msgid "Test ^memory" +msgstr "Comprovació de la ^memòria" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_hd +msgid "^Boot from first hard disk" +msgstr "^Arrenca des del primer disc dur" + +#. Boot option. +#. txt_option_free +msgid "Free software only" +msgstr "Només programari lliure" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_dell_factory_recovery +msgid "^Dell Automatic Reinstall" +msgstr "Reinstal·lació automàtica de ^Dell" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_install_mythbuntu +msgid "^Install Mythbuntu" +msgstr "^Instal·la el Mythbuntu" + +#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. +#. txt_menuitem_live_mythbuntu +msgid "^Try Mythbuntu without installing" +msgstr "^Proveu el Mythbuntu sense instal·lar-lo" diff -Nuar gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/scrape-console-setup gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/scrape-console-setup --- gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3/scrape-console-setup 2012-05-15 01:53:21.000000000 +0200 +++ gfxboot-theme-ubuntu-0.13.3+lliurex1/scrape-console-setup 2013-03-11 12:47:29.576332024 +0100 @@ -136,6 +137,7 @@ 'ng' => 'Nigeria', 'no_smi' => 'Saami (Nor.)', 'pk' => 'Pakistan', + 'ca_ES@valencia' => 'Valencian', 'rs' => 'Serbian', 'se_smi' => 'Saami (Swe.)', 'sy' => 'Syria',