# Translation of ISO 3166-2 (country subdivision names) to Ukrainian # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Maxim V. Dziumanenko , 2010. # Yuri Chornoivan , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166_2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-08 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-04 17:01+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. name for AD-07 msgid "Andorra la Vella" msgstr "Андорра-ла-Велья" #. name for AD-02 msgid "Canillo" msgstr "Канільо" #. name for AD-03 msgid "Encamp" msgstr "Енкамп" #. name for AD-08 msgid "Escaldes-Engordany" msgstr "Ескальдес-Енгордань" #. name for AD-04 msgid "La Massana" msgstr "Ла-Масана" #. name for AD-05 msgid "Ordino" msgstr "Ордіно" #. name for AD-06 msgid "Sant Julià de Lòria" msgstr "Сант-Жулія-де-Лорія" #. name for AE-AZ msgid "Abū Ȥaby [Abu Dhabi]" msgstr "Абу-Дабі" #. name for AE-AJ msgid "'Ajmān" msgstr "Аджман" #. name for AE-FU msgid "Al Fujayrah" msgstr "Фуджейра" #. name for AE-SH msgid "Ash Shāriqah" msgstr "Шарджа" #. name for AE-DU msgid "Dubayy" msgstr "Дубаї" #. name for AE-RK msgid "Ra’s al Khaymah" msgstr "Рас ель-Хайма" #. name for AE-UQ msgid "Umm al Qaywayn" msgstr "Умм ель-Кувейн" #. name for AF-BDS msgid "Badakhshān" msgstr "Бадахшан" #. name for AF-BDG msgid "Bādghīs" msgstr "Бадгіз" #. name for AF-BGL msgid "Baghlān" msgstr "Баглан" #. name for AF-BAL msgid "Balkh" msgstr "Балх" #. name for AF-BAM msgid "Bāmīān" msgstr "Баміан" #. name for AF-DAY msgid "Dāykondī" msgstr "Дайкунді" #. name for AF-FRA msgid "Farāh" msgstr "Фарах" #. name for AF-FYB msgid "Fāryāb" msgstr "Фарьяб" #. name for AF-GHA msgid "Ghaznī" msgstr "Газні" #. name for AF-GHO msgid "Ghowr" msgstr "Гор" #. name for AF-HEL msgid "Helmand" msgstr "Гільменд" #. name for AF-HER msgid "Herāt" msgstr "Герат" #. name for AF-JOW msgid "Jowzjān" msgstr "Джаузджан" #. name for AF-KAB msgid "Kābul [Kābol]" msgstr "Кабул" #. name for AF-KAN msgid "Kandahār" msgstr "Кандагар" #. name for AF-KAP msgid "Kāpīsā" msgstr "Капіса" #. name for AF-KHO msgid "Khowst" msgstr "Хост" #. name for AF-KNR msgid "Konar [Kunar]" msgstr "Кунар" #. name for AF-KDZ msgid "Kondoz [Kunduz]" msgstr "Кундуз" #. name for AF-LAG msgid "Laghmān" msgstr "Лагман" #. name for AF-LOW msgid "Lowgar" msgstr "Ловґар" #. name for AF-NAN msgid "Nangrahār [Nangarhār]" msgstr "Нангархар" #. name for AF-NIM msgid "Nīmrūz" msgstr "Німроз" #. name for AF-NUR msgid "Nūrestān" msgstr "Нурістан" #. name for AF-ORU msgid "Orūzgān [Urūzgān]" msgstr "Урузган" #. name for AF-PAN msgid "Panjshīr" msgstr "Панджшер" #. name for AF-PIA msgid "Paktīā" msgstr "Пактія" #. name for AF-PKA msgid "Paktīkā" msgstr "Пактіка" #. name for AF-PAR msgid "Parwān" msgstr "Парван" #. name for AF-SAM msgid "Samangān" msgstr "Саманган" #. name for AF-SAR msgid "Sar-e Pol" msgstr "Сарі-Пуль" #. name for AF-TAK msgid "Takhār" msgstr "Тахар" #. name for AF-WAR msgid "Wardak [Wardag]" msgstr "Вардак" #. name for AF-ZAB msgid "Zābol [Zābul]" msgstr "Забуль" #. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04 msgid "Saint George" msgstr "Сент-Джордж" #. name for AG-04, name for BB-05, name for DM-05, name for GD-04 msgid "Saint John" msgstr "Сент-Джон" #. name for AG-05, name for JM-05 msgid "Saint Mary" msgstr "Санта-Марія" #. name for AG-06, name for DM-10 msgid "Saint Paul" msgstr "Сент-Пол" #. name for AG-07, name for BB-09, name for DM-01 msgid "Saint Peter" msgstr "Сент-Пітер" #. name for AG-08, name for BB-10 msgid "Saint Philip" msgstr "Сент-Філіп" #. name for AG-10 msgid "Barbuda" msgstr "Барбуда" #. name for AG-11 msgid "Redonda" msgstr "Редонда" #. name for AL-01, name for AL-BR msgid "Berat" msgstr "Берат" #. name for AL-09, name for AL-DI msgid "Dibër" msgstr "Дібра" #. name for AL-02, name for AL-DR msgid "Durrës" msgstr "Дуррес" #. name for AL-03, name for AL-EL msgid "Elbasan" msgstr "Ельбасан" #. name for AL-04, name for AL-FR msgid "Fier" msgstr "Фієрі" #. name for AL-05, name for AL-GJ msgid "Gjirokastër" msgstr "Ґірокастра" #. name for AL-06, name for AL-KO msgid "Korçë" msgstr "Корча" #. name for AL-07, name for AL-KU msgid "Kukës" msgstr "Кукес" #. name for AL-08, name for AL-LE msgid "Lezhë" msgstr "Лежа" #. name for AL-10, name for AL-SH msgid "Shkodër" msgstr "Шкодер" #. name for AL-11, name for AL-TR msgid "Tiranë" msgstr "Тірана" #. name for AL-12, name for AL-VL msgid "Vlorë" msgstr "Вльора" #. name for AL-BU msgid "Bulqizë" msgstr "Булькіза" #. name for AL-DL msgid "Delvinë" msgstr "Делвіна" #. name for AL-DV msgid "Devoll" msgstr "Деволі" #. name for AL-GR msgid "Gramsh" msgstr "Грамші" #. name for AL-HA msgid "Has" msgstr "Хасі" #. name for AL-KA msgid "Kavajë" msgstr "Кавая" #. name for AL-ER msgid "Kolonjë" msgstr "Кольоня" #. name for AL-KR msgid "Krujë" msgstr "Круя" #. name for AL-KC msgid "Kuçovë" msgstr "Кучова" #. name for AL-KB msgid "Kurbin" msgstr "Курбнеші" #. name for AL-LB msgid "Librazhd" msgstr "Лібражді" #. name for AL-LU msgid "Lushnjë" msgstr "Люшня" #. name for AL-MM msgid "Malësi e Madhe" msgstr "Малесі-і-Мадгі" #. name for AL-MK msgid "Mallakastër" msgstr "Малакастра" #. name for AL-MT msgid "Mat" msgstr "Маті" #. name for AL-MR msgid "Mirditë" msgstr "Мірдіта" #. name for AL-PQ msgid "Peqin" msgstr "Пекіні" #. name for AL-PR msgid "Përmet" msgstr "Перметі" #. name for AL-PG msgid "Pogradec" msgstr "Поградєц" #. name for AL-PU msgid "Pukë" msgstr "Пука" #. name for AL-SR msgid "Sarandë" msgstr "Саранда" #. name for AL-SK msgid "Skrapar" msgstr "Скрапарі" #. name for AL-TE msgid "Tepelenë" msgstr "Тепелена" #. name for AL-TP msgid "Tropojë" msgstr "Тропоя" #. name for AM-ER msgid "Erevan" msgstr "Єреван" #. name for AM-AG msgid "Aragacotn" msgstr "Араґацотн" #. name for AM-AR msgid "Ararat" msgstr "Арарат" #. name for AM-AV msgid "Armavir" msgstr "Армавір" #. name for AM-GR msgid "Gegarkunik'" msgstr "Ґегаркунік" #. name for AM-KT msgid "Kotayk'" msgstr "Котайк" #. name for AM-LO msgid "Lory" msgstr "Лорі" #. name for AM-SH msgid "Sirak" msgstr "Ширак" #. name for AM-SU msgid "Syunik'" msgstr "Сюнік" #. name for AM-TV msgid "Tavus" msgstr "Тавуш" #. name for AM-VD msgid "Vayoc Jor" msgstr "Вайоц Дзор" #. name for AO-BGO msgid "Bengo" msgstr "Бенго" #. name for AO-BGU msgid "Benguela" msgstr "Бенгела" #. name for AO-BIE msgid "Bié" msgstr "Біє" #. name for AO-CAB msgid "Cabinda" msgstr "Кабінда" #. name for AO-CCU msgid "Cuando-Cubango" msgstr "Квандо-Кубанго" #. name for AO-CNO msgid "Cuanza Norte" msgstr "Північна Кванза" #. name for AO-CUS msgid "Cuanza Sul" msgstr "Південна Кванза" #. name for AO-CNN msgid "Cunene" msgstr "Кунене" #. name for AO-HUA msgid "Huambo" msgstr "Уамбо" #. name for AO-HUI msgid "Huíla" msgstr "Уїла" #. name for AO-LUA msgid "Luanda" msgstr "Луанда" #. name for AO-LNO msgid "Lunda Norte" msgstr "Північна Луанда" #. name for AO-LSU msgid "Lunda Sul" msgstr "Південна Луанда" #. name for AO-MAL msgid "Malange" msgstr "Маланге" #. name for AO-MOX msgid "Moxico" msgstr "Мошико" #. name for AO-NAM msgid "Namibe" msgstr "Наміб" #. name for AO-UIG msgid "Uíge" msgstr "Уїже" #. name for AO-ZAI msgid "Zaire" msgstr "Заїр" #. name for AR-C msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Автономне місто Буенос-Айрес" #. name for AR-B msgid "Buenos Aires" msgstr "Буенос-Айрес" #. name for AR-K msgid "Catamarca" msgstr "Катамарка" #. name for AR-X msgid "Cordoba" msgstr "Кордоба" #. name for AR-W msgid "Corrientes" msgstr "Коррієнтес" #. name for AR-H msgid "Chaco" msgstr "Чако" #. name for AR-U msgid "Chubut" msgstr "Чубут" #. name for AR-E msgid "Entre Rios" msgstr "Ентре-Ріос" #. name for AR-P msgid "Formosa" msgstr "Формоса" #. name for AR-Y msgid "Jujuy" msgstr "Жужуй" #. name for AR-L msgid "La Pampa" msgstr "Ла-Пампа" #. name for AR-M msgid "Mendoza" msgstr "Мендоза" #. name for AR-N, name for PY-8 msgid "Misiones" msgstr "Місьйонес" #. name for AR-Q msgid "Neuquen" msgstr "Неукен" #. name for AR-R msgid "Rio Negro" msgstr "Ріо-Негро" #. name for AR-A msgid "Salta" msgstr "Сальта" #. name for AR-J, name for DO-22 msgid "San Juan" msgstr "Сан-Хуан" #. name for AR-D msgid "San Luis" msgstr "Сан-Луїс" #. name for AR-Z, name for BO-S, name for CV-CR msgid "Santa Cruz" msgstr "Санта-Круз" #. name for AR-S msgid "Santa Fe" msgstr "Санта-Фе" #. name for AR-G msgid "Santiago del Estero" msgstr "Сантьяго-дель-Естеро" #. name for AR-V msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Вогненна Земля" #. name for AR-T msgid "Tucuman" msgstr "Тукуман" #. name for AT-1 msgid "Burgenland" msgstr "Бургенленд" #. name for AT-2 msgid "Kärnten" msgstr "Карінтія" #. name for AT-3 msgid "Niederösterreich" msgstr "Нижня Австрія" #. name for AT-4 msgid "Oberösterreich" msgstr "Верхня Австрія" #. name for AT-5 msgid "Salzburg" msgstr "Зальцбург" #. name for AT-6 msgid "Steiermark" msgstr "Штирія" #. name for AT-7 msgid "Tirol" msgstr "Тіроль" #. name for AT-8 msgid "Vorarlberg" msgstr "Форарльберг" #. name for AT-9 msgid "Wien" msgstr "Відень" #. name for AU-NSW msgid "New South Wales" msgstr "Новий Південний Уельс" #. name for AU-QLD msgid "Queensland" msgstr "Квінсленд" #. name for AU-SA msgid "South Australia" msgstr "Південна Австралія" #. name for AU-TAS msgid "Tasmania" msgstr "Тасманія" #. name for AU-VIC msgid "Victoria" msgstr "Вікторія" #. name for AU-WA msgid "Western Australia" msgstr "Західна Австралія" #. name for AU-ACT msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Австралійська столична територія" #. name for AU-NT msgid "Northern Territory" msgstr "Північна Територія" #. name for AZ-NX msgid "Naxçıvan" msgstr "Нахічевань" #. name for AZ-AB msgid "Əli Bayramlı" msgstr "Ширван" #. name for AZ-BA msgid "Bakı" msgstr "Баку" #. name for AZ-GA msgid "Gəncə" msgstr "Гянджа" #. name for AZ-LA, name for AZ-LAN msgid "Lənkəran" msgstr "Ленкоранський район" #. name for AZ-MI msgid "Mingəçevir" msgstr "Мінгечаур" #. name for AZ-NA msgid "Naftalan" msgstr "Нафталан" #. name for AZ-SA, name for AZ-SAK msgid "Şəki" msgstr "Шекінський район" #. name for AZ-SM msgid "Sumqayıt" msgstr "Сумгаїт" #. name for AZ-SS, name for AZ-SUS msgid "Şuşa" msgstr "Шушинський район" #. name for AZ-XA msgid "Xankəndi" msgstr "Ханкенді" #. name for AZ-YE, name for AZ-YEV msgid "Yevlax" msgstr "Євлахський район" #. name for AZ-ABS msgid "Abşeron" msgstr "Абшеронський район" #. name for AZ-AGC msgid "Ağcabədi" msgstr "Агжабедінський район" #. name for AZ-AGM msgid "Ağdam" msgstr "Агдамський район" #. name for AZ-AGS msgid "Ağdaş" msgstr "Агдашський район" #. name for AZ-AGA msgid "Ağstafa" msgstr "Акстафінський район" #. name for AZ-AGU msgid "Ağsu" msgstr "Ахсуйський район" #. name for AZ-AST msgid "Astara" msgstr "Астарінський район" #. name for AZ-BAB msgid "Babək" msgstr "Бабекський район" #. name for AZ-BAL msgid "Balakən" msgstr "Белоканський район" #. name for AZ-BAR msgid "Bərdə" msgstr "Бардінський район" #. name for AZ-BEY msgid "Beyləqan" msgstr "Бейлаганський район" #. name for AZ-BIL msgid "Biləsuvar" msgstr "Білясуварський район" #. name for AZ-CAB msgid "Cəbrayıl" msgstr "Джебраїльський район" #. name for AZ-CAL msgid "Cəlilabab" msgstr "Джалілабадський район" #. name for AZ-CUL msgid "Culfa" msgstr "Джульфінський район" #. name for AZ-DAS msgid "Daşkəsən" msgstr "Дашкесанський район" #. name for AZ-DAV msgid "Dəvəçi" msgstr "Дівічі" #. name for AZ-FUZ msgid "Füzuli" msgstr "Фізулінський район" #. name for AZ-GAD msgid "Gədəbəy" msgstr "Кедабекський район" #. name for AZ-GOR msgid "Goranboy" msgstr "Геранбойський район" #. name for AZ-GOY msgid "Göyçay" msgstr "Геокчайський район" #. name for AZ-HAC msgid "Hacıqabul" msgstr "Аджігабульський район" #. name for AZ-IMI msgid "İmişli" msgstr "Імішлінський район" #. name for AZ-ISM msgid "İsmayıllı" msgstr "Ісмаїллінський район" #. name for AZ-KAL msgid "Kəlbəcər" msgstr "Кельбаджарський район" #. name for AZ-KUR msgid "Kürdəmir" msgstr "Кюрдамірський район" #. name for AZ-LAC msgid "Laçın" msgstr "Лачинський район" #. name for AZ-LER msgid "Lerik" msgstr "Лерікський район" #. name for AZ-MAS msgid "Masallı" msgstr "Масаллінський район" #. name for AZ-NEF msgid "Neftçala" msgstr "Нефтечалінський район" #. name for AZ-OGU msgid "Oğuz" msgstr "Огузький район" #. name for AZ-ORD msgid "Ordubad" msgstr "Ордубадський район" #. name for AZ-QAB msgid "Qəbələ" msgstr "Габалінський район" #. name for AZ-QAX msgid "Qax" msgstr "Кахський район" #. name for AZ-QAZ msgid "Qazax" msgstr "Казахський район" #. name for AZ-QOB msgid "Qobustan" msgstr "Гобустанський район" #. name for AZ-QBA msgid "Quba" msgstr "Губінський район" #. name for AZ-QBI msgid "Qubadlı" msgstr "Кубатлінський район" #. name for AZ-QUS msgid "Qusar" msgstr "Гусарський район" #. name for AZ-SAT msgid "Saatlı" msgstr "Саатлінський район" #. name for AZ-SAB msgid "Sabirabad" msgstr "Сабірабадський район" #. name for AZ-SAD msgid "Sədərək" msgstr "Садаракський район" #. name for AZ-SAH msgid "Şahbuz" msgstr "Шахбузький район" #. name for AZ-SAL msgid "Salyan" msgstr "Сальянський район" #. name for AZ-SMI msgid "Şamaxı" msgstr "Шемахінський район" #. name for AZ-SKR msgid "Şəmkir" msgstr "Шамкірський район" #. name for AZ-SMX msgid "Samux" msgstr "Самухський район" #. name for AZ-SAR msgid "Şərur" msgstr "Шарурський район" #. name for AZ-SIY msgid "Siyəzən" msgstr "Сіазанський район" #. name for AZ-TAR msgid "Tərtər" msgstr "Тертерський район" #. name for AZ-TOV msgid "Tovuz" msgstr "Товузький район" #. name for AZ-UCA msgid "Ucar" msgstr "Уджарський район" #. name for AZ-XAC msgid "Xaçmaz" msgstr "Хачмаський район" #. name for AZ-XAN msgid "Xanlar" msgstr "Гьойгьольський район" #. name for AZ-XIZ msgid "Xızı" msgstr "Хизинський район" #. name for AZ-XCI msgid "Xocalı" msgstr "Ходжалінський район" #. name for AZ-XVD msgid "Xocavənd" msgstr "Ходжавендський район" #. name for AZ-YAR msgid "Yardımlı" msgstr "Ярдимлінський район" #. name for AZ-ZAN msgid "Zəngilan" msgstr "Зангеланський район" #. name for AZ-ZAQ msgid "Zaqatala" msgstr "Загатальський район" #. name for AZ-ZAR msgid "Zərdab" msgstr "Зардобський район" #. name for BA-BIH msgid "Federacija Bosne i Hercegovine" msgstr "Федерація Боснія і Герцеговина" #. name for BA-SRP msgid "Republika Srpska" msgstr "Республіка Сербська" #. name for BA-05 msgid "Bosansko-podrinjski kanton" msgstr "Босансько-Подринський кантон" #. name for BA-07 msgid "Hercegovačko-neretvanski kanton" msgstr "Дубровніцько-Неретванський кантон" #. name for BA-10 msgid "Kanton br. 10 (Livanjski kanton)" msgstr "Кантон 10 (Ліваньський кантон)" #. name for BA-09 msgid "Kanton Sarajevo" msgstr "Кантон Сараєво" #. name for BA-02 msgid "Posavski kanton" msgstr "Посавський кантон" #. name for BA-06 msgid "Srednjobosanski kanton" msgstr "Середньо-Банатський кантон" #. name for BA-03 msgid "Tuzlanski kanton" msgstr "Тузлинський кантон" #. name for BA-01 msgid "Unsko-sanski kanton" msgstr "Унсько-Санський кантон" #. name for BA-08 msgid "Zapadnohercegovački kanton" msgstr "Західногерцеговинський кантон" #. name for BA-04 msgid "Zeničko-dobojski kanton" msgstr "Зеніцько-Добойський кантон" #. name for BA-BRC msgid "Brčko distrikt" msgstr "Округ Брчко" #. name for BB-01 msgid "Christ Church" msgstr "Крайст-Черч" #. name for BB-02, name for DM-02, name for GD-01, name for JM-02, name for VC-02 msgid "Saint Andrew" msgstr "Сент-Ендрю" #. name for BB-04, name for JM-08 msgid "Saint James" msgstr "Сент-Джеймс" #. name for BB-06, name for DM-06 msgid "Saint Joseph" msgstr "Сент-Джозеф" #. name for BB-07 msgid "Saint Lucy" msgstr "Сент-Люсі" #. name for BB-08 msgid "Saint Michael" msgstr "Сент-Майкл" #. name for BB-11, name for JM-03 msgid "Saint Thomas" msgstr "Сент-Томас" #. name for BD-1 msgid "Barisal bibhag" msgstr "Барісал" #. name for BD-2 msgid "Chittagong bibhag" msgstr "Читтагонг" #. name for BD-3 msgid "Dhaka bibhag" msgstr "Дака" #. name for BD-4 msgid "Khulna bibhag" msgstr "Кхулна" #. name for BD-5 msgid "Rajshahi bibhag" msgstr "Раджшахі" #. name for BD-6 msgid "Sylhet bibhag" msgstr "Силхет" #. name for BD-05 msgid "Bagerhat zila" msgstr "Багерхат" #. name for BD-01 msgid "Bandarban zila" msgstr "Бандарбан" #. name for BD-02 msgid "Barguna zila" msgstr "Баргуна" #. name for BD-06 msgid "Barisal zila" msgstr "Барісал" #. name for BD-07 msgid "Bhola zila" msgstr "Бхола" #. name for BD-03 msgid "Bogra zila" msgstr "Богра" #. name for BD-04 msgid "Brahmanbaria zila" msgstr "Брахманбарія" #. name for BD-09 msgid "Chandpur zila" msgstr "Чандпур" #. name for BD-10 msgid "Chittagong zila" msgstr "Читтагонг" #. name for BD-12 msgid "Chuadanga zila" msgstr "Чуаданга" #. name for BD-08 msgid "Comilla zila" msgstr "Комілла" #. name for BD-11 msgid "Cox's Bazar zila" msgstr "Кокс-Базар" #. name for BD-13 msgid "Dhaka zila" msgstr "Дака" #. name for BD-14 msgid "Dinajpur zila" msgstr "Дінаджпур" #. name for BD-15 msgid "Faridpur zila" msgstr "Фарідпур" #. name for BD-16 msgid "Feni zila" msgstr "Фені" #. name for BD-19 msgid "Gaibandha zila" msgstr "Гайбандха" #. name for BD-18 msgid "Gazipur zila" msgstr "Газіпур" #. name for BD-17 msgid "Gopalganj zila" msgstr "Гопалгандж" #. name for BD-20 msgid "Habiganj zila" msgstr "Хабігандж" #. name for BD-24 msgid "Jaipurhat zila" msgstr "Джайпурхат" #. name for BD-21 msgid "Jamalpur zila" msgstr "Джамалпур" #. name for BD-22 msgid "Jessore zila" msgstr "Джесоре" #. name for BD-25 msgid "Jhalakati zila" msgstr "Джхалакаті" #. name for BD-23 msgid "Jhenaidah zila" msgstr "Джхенайда" #. name for BD-29 msgid "Khagrachari zila" msgstr "Кхаграчарі" #. name for BD-27 msgid "Khulna zila" msgstr "Кхулна" #. name for BD-26 msgid "Kishorganj zila" msgstr "Кішоргандж" #. name for BD-28 msgid "Kurigram zila" msgstr "Куріграм" #. name for BD-30 msgid "Kushtia zila" msgstr "Куштія" #. name for BD-31 msgid "Lakshmipur zila" msgstr "Лакшміпур" #. name for BD-32 msgid "Lalmonirhat zila" msgstr "Лалмонірхат" #. name for BD-36 msgid "Madaripur zila" msgstr "Мадаріпур" #. name for BD-37 msgid "Magura zila" msgstr "Магура" #. name for BD-33 msgid "Manikganj zila" msgstr "Манікгандж" #. name for BD-39 msgid "Meherpur zila" msgstr "Мехерпур" #. name for BD-38 msgid "Moulvibazar zila" msgstr "Моулвібазар" #. name for BD-35 msgid "Munshiganj zila" msgstr "Муршігандж" #. name for BD-34 msgid "Mymensingh zila" msgstr "Мименсінгх" #. name for BD-48 msgid "Naogaon zila" msgstr "Наогаон" #. name for BD-43 msgid "Narail zila" msgstr "Нараїл" #. name for BD-40 msgid "Narayanganj zila" msgstr "Нараянгандж" #. name for BD-42 msgid "Narsingdi zila" msgstr "Нарсінгді" #. name for BD-44 msgid "Natore zila" msgstr "Наторе" #. name for BD-45 msgid "Nawabganj zila" msgstr "Навабгандж" #. name for BD-41 msgid "Netrakona zila" msgstr "Нетракона" #. name for BD-46 msgid "Nilphamari zila" msgstr "Нілпхамарі" #. name for BD-47 msgid "Noakhali zila" msgstr "Ноакхалі" #. name for BD-49 msgid "Pabna zila" msgstr "Пабна" #. name for BD-52 msgid "Panchagarh zila" msgstr "Панчагарх" #. name for BD-51 msgid "Patuakhali zila" msgstr "Патуакхалі" #. name for BD-50 msgid "Pirojpur zila" msgstr "Піроджпур" #. name for BD-53 msgid "Rajbari zila" msgstr "Раджабарі" #. name for BD-54 msgid "Rajshahi zila" msgstr "Раджшахі" #. name for BD-56 msgid "Rangamati zila" msgstr "Рангаматі" #. name for BD-55 msgid "Rangpur zila" msgstr "Рангпур" #. name for BD-58 msgid "Satkhira zila" msgstr "Саткхіра" #. name for BD-62 msgid "Shariatpur zila" msgstr "Шаріатпур" #. name for BD-57 msgid "Sherpur zila" msgstr "Шерпур" #. name for BD-59 msgid "Sirajganj zila" msgstr "Сіраджгандж" #. name for BD-61 msgid "Sunamganj zila" msgstr "Сунамгандж" #. name for BD-60 msgid "Sylhet zila" msgstr "Силхет" #. name for BD-63 msgid "Tangail zila" msgstr "Тангаїл" #. name for BD-64 msgid "Thakurgaon zila" msgstr "Тхакургаон" #. name for BE-VAN msgid "Antwerpen" msgstr "Антверпен" #. name for BE-WBR msgid "Brabant Wallon" msgstr "Валонський Брабант" #. name for BE-BRU msgid "Brussels-Capital Region" msgstr "Брюссельський столичний округ" #. name for BE-WHT msgid "Hainaut" msgstr "Гайнаут" #. name for BE-WLG msgid "Liege" msgstr "Льєж" #. name for BE-VLI, name for NL-LI msgid "Limburg" msgstr "Лімбург" #. name for BE-WLX, name for LU-L msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #. name for BE-WNA msgid "Namur" msgstr "Намюр" #. name for BE-VOV msgid "Oost-Vlaanderen" msgstr "Східна Фландрія" #. name for BE-VBR msgid "Vlaams-Brabant" msgstr "Фламандський Брабант" #. name for BE-VWV msgid "West-Vlaanderen" msgstr "Західна Фландрія" #. name for BF-01 msgid "Boucle du Mouhoun" msgstr "Букле-де-Мухун" #. name for BF-02 msgid "Cascades" msgstr "Каскади" #. name for BF-03, name for CM-CE, name for FR-F, name for HT-CE msgid "Centre" msgstr "Центральний департамент" #. name for BF-04 msgid "Centre-Est" msgstr "Центрально-східний департамент" #. name for BF-05 msgid "Centre-Nord" msgstr "Центрально-північний департамент" #. name for BF-06 msgid "Centre-Ouest" msgstr "Центрально-західний департамент" #. name for BF-07 msgid "Centre-Sud" msgstr "Центрально-південний департамент" #. name for BF-08, name for RW-02 msgid "Est" msgstr "Ест" #. name for BF-09 msgid "Hauts-Bassins" msgstr "Верхній Басейн" #. name for BF-10, name for FR-59, name for HT-ND, name for RW-03 msgid "Nord" msgstr "Нор" #. name for BF-11 msgid "Plateau-Central" msgstr "Центральне Плато" #. name for BF-12 msgid "Sahel" msgstr "Сахель" #. name for BF-13 msgid "Sud-Ouest" msgstr "Південно-західний департамент" #. name for BF-BAL msgid "Balé" msgstr "Бале" #. name for BF-BAM msgid "Bam" msgstr "BAM" #. name for BF-BAN msgid "Banwa" msgstr "Банва" #. name for BF-BAZ msgid "Bazèga" msgstr "Базега" #. name for BF-BGR msgid "Bougouriba" msgstr "Бугуріба" #. name for BF-BLG msgid "Boulgou" msgstr "Булгу" #. name for BF-BLK msgid "Boulkiemdé" msgstr "Булкіємде" #. name for BF-COM msgid "Comoé" msgstr "Комое" #. name for BF-GAN msgid "Ganzourgou" msgstr "Ганзургу" #. name for BF-GNA msgid "Gnagna" msgstr "Гнагна" #. name for BF-GOU msgid "Gourma" msgstr "Гурма" #. name for BF-HOU msgid "Houet" msgstr "Хует" #. name for BF-IOB msgid "Ioba" msgstr "Йоба" #. name for BF-KAD msgid "Kadiogo" msgstr "Кадіого" #. name for BF-KEN msgid "Kénédougou" msgstr "Кенедугу" #. name for BF-KMD msgid "Komondjari" msgstr "Комонджарі" #. name for BF-KMP msgid "Kompienga" msgstr "Компієнга" #. name for BF-KOS msgid "Kossi" msgstr "Коссі" #. name for BF-KOP msgid "Koulpélogo" msgstr "Кулпелого" #. name for BF-KOT msgid "Kouritenga" msgstr "Курітенга" #. name for BF-KOW msgid "Kourwéogo" msgstr "Курвеого" #. name for BF-LER msgid "Léraba" msgstr "Лераба" #. name for BF-LOR msgid "Loroum" msgstr "Лорум" #. name for BF-MOU msgid "Mouhoun" msgstr "Мухун" #. name for BF-NAO msgid "Naouri" msgstr "Наурі" #. name for BF-NAM msgid "Namentenga" msgstr "Наментенга" #. name for BF-NAY msgid "Nayala" msgstr "Наяла" #. name for BF-NOU msgid "Noumbiel" msgstr "Нумбієл" #. name for BF-OUB msgid "Oubritenga" msgstr "Убрітенга" #. name for BF-OUD msgid "Oudalan" msgstr "Удалан" #. name for BF-PAS msgid "Passoré" msgstr "Пассоре" #. name for BF-PON msgid "Poni" msgstr "Поні" #. name for BF-SNG msgid "Sanguié" msgstr "Сангуіє" #. name for BF-SMT msgid "Sanmatenga" msgstr "Санматенга" #. name for BF-SEN msgid "Séno" msgstr "Сено" #. name for BF-SIS msgid "Sissili" msgstr "Сіссілі" #. name for BF-SOM msgid "Soum" msgstr "Сум" #. name for BF-SOR msgid "Sourou" msgstr "Суру" #. name for BF-TAP msgid "Tapoa" msgstr "Тапоа" #. name for BF-TUI msgid "Tui" msgstr "Туї" #. name for BF-YAG msgid "Yagha" msgstr "Ягха" #. name for BF-YAT msgid "Yatenga" msgstr "Ятенга" #. name for BF-ZIR msgid "Ziro" msgstr "Зіро" #. name for BF-ZON msgid "Zondoma" msgstr "Зондома" #. name for BF-ZOU msgid "Zoundwéogo" msgstr "Зундвеого" #. name for BG-01 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Благоєвградська область" #. name for BG-02 msgid "Burgas" msgstr "Бургаська область" #. name for BG-08 msgid "Dobrich" msgstr "Добричська область" #. name for BG-07 msgid "Gabrovo" msgstr "Габровська область" #. name for BG-26 msgid "Haskovo" msgstr "Хасковська область" #. name for BG-09 msgid "Kardzhali" msgstr "Карджалійська область" #. name for BG-10 msgid "Kyustendil" msgstr "Кюстендільська область" #. name for BG-11 msgid "Lovech" msgstr "Ловечська область" #. name for BG-12, name for US-MT msgid "Montana" msgstr "Монтана" #. name for BG-13 msgid "Pazardzhik" msgstr "Пазарджикська область" #. name for BG-14 msgid "Pernik" msgstr "Пернікська область" #. name for BG-15 msgid "Pleven" msgstr "Плевенська область" #. name for BG-16 msgid "Plovdiv" msgstr "Пловдівська область" #. name for BG-17 msgid "Razgrad" msgstr "Разградська область" #. name for BG-18 msgid "Ruse" msgstr "Русенська область" #. name for BG-27 msgid "Shumen" msgstr "Шуменська область" #. name for BG-19 msgid "Silistra" msgstr "Силістрійська область" #. name for BG-20 msgid "Sliven" msgstr "Слівенська область" #. name for BG-21 msgid "Smolyan" msgstr "Смолянська область" #. name for BG-23 msgid "Sofia" msgstr "Софія" #. name for BG-22 msgid "Sofia-Grad" msgstr "Міська область Софії" #. name for BG-24 msgid "Stara Zagora" msgstr "Старозагорська область" #. name for BG-25 msgid "Targovishte" msgstr "Тарговіштська область" #. name for BG-03 msgid "Varna" msgstr "Варненська область" #. name for BG-04 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Веліко-Тарновська область" #. name for BG-05 msgid "Vidin" msgstr "Відінська область" #. name for BG-06 msgid "Vratsa" msgstr "Врачанська область" #. name for BG-28 msgid "Yambol" msgstr "Ямболська область" #. name for BH-13 msgid "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)" msgstr "Манама" #. name for BH-14 msgid "Al Janūbīyah" msgstr "Північне губернаторство" #. name for BH-15 msgid "Al Muḩarraq" msgstr "Губернаторство Мухаррак" #. name for BH-16, name for OM-WU msgid "Al Wusţá" msgstr "Центральне губернаторство" #. name for BH-17, name for SD-01 msgid "Ash Shamālīyah" msgstr "Північне губернаторство" #. name for BI-BB msgid "Bubanza" msgstr "Бубанза" #. name for BI-BM msgid "Bujumbura Mairie" msgstr "Мерія Бужумбури" #. name for BI-BL msgid "Bujumbura Rural" msgstr "Передмістя Бужумбури" #. name for BI-BR msgid "Bururi" msgstr "Бурурі" #. name for BI-CA msgid "Cankuzo" msgstr "Канкузо" #. name for BI-CI msgid "Cibitoke" msgstr "Кібітоке" #. name for BI-GI msgid "Gitega" msgstr "Гітега" #. name for BI-KR msgid "Karuzi" msgstr "Карузі" #. name for BI-KY msgid "Kayanza" msgstr "Каянза" #. name for BI-KI msgid "Kirundo" msgstr "Кірундо" #. name for BI-MA msgid "Makamba" msgstr "Макамба" #. name for BI-MU msgid "Muramvya" msgstr "Мурамвія" #. name for BI-MW msgid "Mwaro" msgstr "Мваро" #. name for BI-NG msgid "Ngozi" msgstr "Нгозі" #. name for BI-RT msgid "Rutana" msgstr "Рутана" #. name for BI-RY msgid "Ruyigi" msgstr "Руїгі" #. name for BJ-AL msgid "Alibori" msgstr "Аліборі" #. name for BJ-AK msgid "Atakora" msgstr "Атакора" #. name for BJ-AQ msgid "Atlantique" msgstr "Атлантичний департамент" #. name for BJ-BO msgid "Borgou" msgstr "Боргу" #. name for BJ-CO msgid "Collines" msgstr "Коллінз" #. name for BJ-DO msgid "Donga" msgstr "Донга" #. name for BJ-KO msgid "Kouffo" msgstr "Куффо" #. name for BJ-LI, name for CM-LT msgid "Littoral" msgstr "Прибережна провінція" #. name for BJ-MO msgid "Mono" msgstr "Моно" #. name for BJ-OU msgid "Ouémé" msgstr "Уеме" #. name for BJ-PL, name for NG-PL msgid "Plateau" msgstr "Плато" #. name for BJ-ZO msgid "Zou" msgstr "Зу" #. name for BN-BE msgid "Belait" msgstr "Белайт" #. name for BN-BM msgid "Brunei-Muara" msgstr "Бруней-Муара" #. name for BN-TE msgid "Temburong" msgstr "Тембуронг" #. name for BN-TU msgid "Tutong" msgstr "Тутонг" #. name for BO-H msgid "Chuquisaca" msgstr "Чукуісака" #. name for BO-C msgid "Cochabamba" msgstr "Кочабамба" #. name for BO-B msgid "El Beni" msgstr "Бені" #. name for BO-L, name for HN-LP, name for SV-PA msgid "La Paz" msgstr "Ла-Пас" #. name for BO-O msgid "Oruro" msgstr "Оруро" #. name for BO-N msgid "Pando" msgstr "Пандо" #. name for BO-P msgid "Potosí" msgstr "Потосі" #. name for BO-T msgid "Tarija" msgstr "Таріха" #. name for BR-AC msgid "Acre" msgstr "Акрі" #. name for BR-AL msgid "Alagoas" msgstr "Алагоас" #. name for BR-AM, name for CO-AMA, name for PE-AMA, name for VE-Z msgid "Amazonas" msgstr "Амазонас" #. name for BR-AP msgid "Amapá" msgstr "Амапа" #. name for BR-BA msgid "Bahia" msgstr "Байя" #. name for BR-CE msgid "Ceará" msgstr "Сеара" #. name for BR-ES msgid "Espírito Santo" msgstr "Еспіріту-Санту" #. name for BR-FN msgid "Fernando de Noronha" msgstr "Фернанду-де-Норонья" #. name for BR-GO msgid "Goiás" msgstr "Гояс" #. name for BR-MA msgid "Maranhão" msgstr "Мараньян" #. name for BR-MG msgid "Minas Gerais" msgstr "Мінас-Жераїс" #. name for BR-MS msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул" #. name for BR-MT msgid "Mato Grosso" msgstr "Мату-Гросу" #. name for BR-PA msgid "Pará" msgstr "Пара" #. name for BR-PB msgid "Paraíba" msgstr "Параїба" #. name for BR-PE msgid "Pernambuco" msgstr "Пернамбуко" #. name for BR-PI msgid "Piauí" msgstr "Піауї" #. name for BR-PR msgid "Paraná" msgstr "Парана" #. name for BR-RJ msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Ріо-де-Жанейро" #. name for BR-RN msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Ріо-Гранде-ду-Норті" #. name for BR-RO msgid "Rondônia" msgstr "Рондонія" #. name for BR-RR msgid "Roraima" msgstr "Рораїма" #. name for BR-RS msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Ріу-Гранде-ду-Сул" #. name for BR-SC, name for CV-CA msgid "Santa Catarina" msgstr "Санта-Катарина" #. name for BR-SE msgid "Sergipe" msgstr "Сержипі" #. name for BR-SP msgid "São Paulo" msgstr "Сан-Паулу" #. name for BR-TO msgid "Tocantins" msgstr "Токантінс" #. name for BR-DF, name for MX-DIF, name for VE-A msgid "Distrito Federal" msgstr "Федеральний округ" #. name for BS-AC msgid "Acklins Islands" msgstr "Острови Аклінс" #. name for BS-BY msgid "Berry Islands" msgstr "Острови Беррі" #. name for BS-BI msgid "Bimini and Cat Cay" msgstr "Біміні і Кет-Кей" #. name for BS-BP msgid "Black Point" msgstr "Блек-пойнт" #. name for BS-CI msgid "Cat Island" msgstr "Острів Кет" #. name for BS-CO msgid "Central Abaco" msgstr "Центральне Абако" #. name for BS-CS msgid "Central Andros" msgstr "Центральний Андрос" #. name for BS-CE msgid "Central Eleuthera" msgstr "Центральна Ельютера" #. name for BS-FP msgid "City of Freeport" msgstr "Місто Фріпорт" #. name for BS-CK msgid "Crooked Island and Long Cay" msgstr "Острів Крукед та Лонґ-Кей" #. name for BS-EG msgid "East Grand Bahama" msgstr "Східний Великий Багама" #. name for BS-EX msgid "Exuma" msgstr "Ексума" #. name for BS-GC msgid "Grand Cay" msgstr "Великий Кей" #. name for BS-GT msgid "Green Turtle Cay" msgstr "Грін-Тертл-Кі" #. name for BS-HI msgid "Harbour Island" msgstr "Острів Гарбор" #. name for BS-HT msgid "Hope Town" msgstr "Гоуп-таун" #. name for BS-IN msgid "Inagua" msgstr "Інагуа" #. name for BS-LI msgid "Long Island" msgstr "Лонг-Айленд" #. name for BS-MC msgid "Mangrove Cay" msgstr "Мангровий Кей" #. name for BS-MG msgid "Mayaguana" msgstr "Маягуана" #. name for BS-MI msgid "Moore's Island" msgstr "Острів Мура" #. name for BS-NO msgid "North Abaco" msgstr "Північний Абако" #. name for BS-NS msgid "North Andros" msgstr "Північний Андрос" #. name for BS-NE msgid "North Eleuthera" msgstr "Північна Ельютера" #. name for BS-RI msgid "Ragged Island" msgstr "Реггед-Айленд" #. name for BS-RC msgid "Rum Cay" msgstr "Ромовий Кей" #. name for BS-SS, name for SV-SS msgid "San Salvador" msgstr "Сан-Сальвадор" #. name for BS-SO msgid "South Abaco" msgstr "Південний Абако" #. name for BS-SA msgid "South Andros" msgstr "Південний Андрос" #. name for BS-SE msgid "South Eleuthera" msgstr "Південна Ельютера" #. name for BS-SW msgid "Spanish Wells" msgstr "Спаніш-Веллс" #. name for BS-WG msgid "West Grand Bahama" msgstr "Західний Великий Багама" #. name for BT-33 msgid "Bumthang" msgstr "Бумтанг" #. name for BT-12 msgid "Chhukha" msgstr "Чукха" #. name for BT-22 msgid "Dagana" msgstr "Дагана" #. name for BT-GA msgid "Gasa" msgstr "Гаса" #. name for BT-13 msgid "Ha" msgstr "Хаа" #. name for BT-44 msgid "Lhuentse" msgstr "Лхунце" #. name for BT-42 msgid "Monggar" msgstr "Монгар" #. name for BT-11 msgid "Paro" msgstr "Паро" #. name for BT-43 msgid "Pemagatshel" msgstr "Пемагатшел" #. name for BT-23 msgid "Punakha" msgstr "Пунакха" #. name for BT-45 msgid "Samdrup Jongkha" msgstr "Самдруп Джонкар" #. name for BT-14 msgid "Samtee" msgstr "Самце" #. name for BT-31 msgid "Sarpang" msgstr "Сарпанг" #. name for BT-15 msgid "Thimphu" msgstr "Тхімпху" #. name for BT-41 msgid "Trashigang" msgstr "Трашиганг" #. name for BT-TY msgid "Trashi Yangtse" msgstr "Ташіянгце" #. name for BT-32 msgid "Trongsa" msgstr "Тронгса" #. name for BT-21 msgid "Tsirang" msgstr "Тсиранг" #. name for BT-24 msgid "Wangdue Phodrang" msgstr "Вангді Пходранг" #. name for BT-34 msgid "Zhemgang" msgstr "Чжемганг" #. name for BW-CE, name for FJ-C, name for GH-CP, name for KE-200, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02 msgid "Central" msgstr "Центральний округ" #. name for BW-GH msgid "Ghanzi" msgstr "Ганзі" #. name for BW-KG msgid "Kgalagadi" msgstr "Кгалагаді" #. name for BW-KL msgid "Kgatleng" msgstr "Кгатленг" #. name for BW-KW msgid "Kweneng" msgstr "Квененг" #. name for BW-NG msgid "Ngamiland" msgstr "Нгаміланд" #. name for BW-NE msgid "North-East" msgstr "Північно-східний округ" #. name for BW-NW msgid "North-West (Botswana)" msgstr "Північно-західний (Ботсвана)" #. name for BW-SE msgid "South-East" msgstr "Південно-східний округ" #. name for BW-SO msgid "Southern (Botswana)" msgstr "Південна (Ботсвана)" #. name for BY-HM msgid "Horad Minsk" msgstr "Місто Мінськ" #. name for BY-BR msgid "Brèsckaja voblasc'" msgstr "Брестська область" #. name for BY-HO msgid "Homel'skaja voblasc'" msgstr "Гомельська область" #. name for BY-HR msgid "Hrodzenskaja voblasc'" msgstr "Гродненська область" #. name for BY-MA msgid "Mahilëuskaja voblasc'" msgstr "Могилівська область" #. name for BY-MI msgid "Minskaja voblasc'" msgstr "Мінська область" #. name for BY-VI msgid "Vicebskaja voblasc'" msgstr "Вітебська область" #. name for BZ-BZ msgid "Belize" msgstr "Беліз" #. name for BZ-CY msgid "Cayo" msgstr "Кайо" #. name for BZ-CZL msgid "Corozal" msgstr "Коросаль" #. name for BZ-OW msgid "Orange Walk" msgstr "Орендж-Волк" #. name for BZ-SC msgid "Stann Creek" msgstr "Стен-Крік" #. name for BZ-TOL, name for ES-TO msgid "Toledo" msgstr "Толедо" #. name for CA-AB msgid "Alberta" msgstr "Альберта" #. name for CA-BC msgid "British Columbia" msgstr "Британська Колумбія" #. name for CA-MB msgid "Manitoba" msgstr "Манітоба" #. name for CA-NB msgid "New Brunswick" msgstr "Нью-Брансуїк" #. name for CA-NL msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Ньюфаунленд та Лабрадор" #. name for CA-NS msgid "Nova Scotia" msgstr "Нова Шотландія" #. name for CA-ON msgid "Ontario" msgstr "Онтаріо" #. name for CA-PE msgid "Prince Edward Island" msgstr "Острів Принца Едуарда" #. name for CA-QC msgid "Quebec" msgstr "Квебек" #. name for CA-SK msgid "Saskatchewan" msgstr "Саскачеван" #. name for CA-NT msgid "Northwest Territories" msgstr "Північно-Західні Території" #. name for CA-NU msgid "Nunavut" msgstr "Нунавут" #. name for CA-YT msgid "Yukon Territory" msgstr "Юкон" #. name for CD-KN msgid "Kinshasa" msgstr "Кіншаса" #. name for CD-BN msgid "Bandundu" msgstr "Бандунду" #. name for CD-BC msgid "Bas-Congo" msgstr "Бас-Конго" #. name for CD-EQ msgid "Équateur" msgstr "Екваторіальна" #. name for CD-HC msgid "Haut-Congo" msgstr "Верхнє Конго" #. name for CD-KW msgid "Kasai-Occidental" msgstr "Західне Касаї" #. name for CD-KE msgid "Kasai-Oriental" msgstr "Східне Касаї" #. name for CD-KA msgid "Katanga" msgstr "Катанга" #. name for CD-MA msgid "Maniema" msgstr "Манієма" #. name for CD-NK msgid "Nord-Kivu" msgstr "Північна Ківу" #. name for CD-OR msgid "Orientale" msgstr "Орієнтале" #. name for CD-SK msgid "Sud-Kivu" msgstr "Південна Ківу" #. name for CF-BGF msgid "Bangui" msgstr "Бангі" #. name for CF-BB msgid "Bamingui-Bangoran" msgstr "Бамінгуї-Бангоран" #. name for CF-BK msgid "Basse-Kotto" msgstr "Нижнє Котто" #. name for CF-HK msgid "Haute-Kotto" msgstr "Верхнє Котто" #. name for CF-HM msgid "Haut-Mbomou" msgstr "Верхнє Мбому" #. name for CF-KG msgid "Kémo-Gribingui" msgstr "Кемо-Ґрібінгі" #. name for CF-LB msgid "Lobaye" msgstr "Лобає" #. name for CF-HS msgid "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï" msgstr "Верхня Санга/Мамбере-Кадеї" #. name for CF-MB msgid "Mbomou" msgstr "Мбому" #. name for CF-NM msgid "Nana-Mambéré" msgstr "Нана-Мамбере" #. name for CF-MP msgid "Ombella-M'poko" msgstr "Омбелла-Мпоко" #. name for CF-UK msgid "Ouaka" msgstr "Уака" #. name for CF-AC msgid "Ouham" msgstr "Уам" #. name for CF-OP msgid "Ouham-Pendé" msgstr "Уам-Пенде" #. name for CF-VK msgid "Vakaga" msgstr "Вакага" #. name for CF-KB msgid "Gribingui" msgstr "Грібінгі" #. name for CF-SE, name for CG-13 msgid "Sangha" msgstr "Санга" #. name for CG-11 msgid "Bouenza" msgstr "Вуенза" #. name for CG-8 msgid "Cuvette" msgstr "Кювет" #. name for CG-15 msgid "Cuvette-Ouest" msgstr "Західний Кювет" #. name for CG-5 msgid "Kouilou" msgstr "Куїлу" #. name for CG-2 msgid "Lékoumou" msgstr "Лекуму" #. name for CG-7 msgid "Likouala" msgstr "Лікоуала" #. name for CG-9 msgid "Niari" msgstr "Ніарі" #. name for CG-14 msgid "Plateaux" msgstr "Плато" #. name for CG-12 msgid "Pool" msgstr "Пул" #. name for CG-BZV msgid "Brazzaville" msgstr "Браззавіль" #. name for CH-AG msgid "Aargau" msgstr "Ааргау" #. name for CH-AI msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Аппенцель-Іннерроден" #. name for CH-AR msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Аппенцель-Ауссерроден" #. name for CH-BE msgid "Bern" msgstr "Берн" #. name for CH-BL msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Базель-Ланд" #. name for CH-BS msgid "Basel-Stadt" msgstr "Базель-Штадт" #. name for CH-FR msgid "Fribourg" msgstr "Фрібург" #. name for CH-GE msgid "Genève" msgstr "Женева" #. name for CH-GL msgid "Glarus" msgstr "Гларус" #. name for CH-GR msgid "Graubünden" msgstr "Граубюнден" #. name for CH-JU, name for FR-39 msgid "Jura" msgstr "Юра" #. name for CH-LU msgid "Luzern" msgstr "Люцерн" #. name for CH-NE msgid "Neuchâtel" msgstr "Невшатель" #. name for CH-NW msgid "Nidwalden" msgstr "Нідвальден" #. name for CH-OW msgid "Obwalden" msgstr "Обвальден" #. name for CH-SG msgid "Sankt Gallen" msgstr "Санкт-Галлен" #. name for CH-SH msgid "Schaffhausen" msgstr "Шаффгаузен" #. name for CH-SO msgid "Solothurn" msgstr "Золотурн" #. name for CH-SZ msgid "Schwyz" msgstr "Швіц" #. name for CH-TG msgid "Thurgau" msgstr "Тургау" #. name for CH-TI msgid "Ticino" msgstr "Тічіно" #. name for CH-UR msgid "Uri" msgstr "Урі" #. name for CH-VD msgid "Vaud" msgstr "Во" #. name for CH-VS msgid "Valais" msgstr "Вале" #. name for CH-ZG msgid "Zug" msgstr "Цуг" #. name for CH-ZH msgid "Zürich" msgstr "Цюріх" #. name for CI-06 msgid "18 Montagnes (Région des)" msgstr "Монтань" #. name for CI-16 msgid "Agnébi (Région de l')" msgstr "Аньєбі" #. name for CI-17 msgid "Bafing (Région du)" msgstr "Бафін" #. name for CI-09 msgid "Bas-Sassandra (Région du)" msgstr "Нижня Сассандра" #. name for CI-10 msgid "Denguélé (Région du)" msgstr "Денгеле" #. name for CI-18 msgid "Fromager (Région du)" msgstr "Фромажер" #. name for CI-02 msgid "Haut-Sassandra (Région du)" msgstr "Верхня Сассандра" #. name for CI-07 msgid "Lacs (Région des)" msgstr "Лак" #. name for CI-01 msgid "Lagunes (Région des)" msgstr "Лагюн" #. name for CI-12 msgid "Marahoué (Région de la)" msgstr "Марауе" #. name for CI-19 msgid "Moyen-Cavally (Région du)" msgstr "Середнє Каваллі" #. name for CI-05 msgid "Moyen-Comoé (Région du)" msgstr "Середнє Комое" #. name for CI-11 msgid "Nzi-Comoé (Région)" msgstr "Нзі-Комое" #. name for CI-03 msgid "Savanes (Région des)" msgstr "Саванн" #. name for CI-15 msgid "Sud-Bandama (Région du)" msgstr "Південна Бандама" #. name for CI-13 msgid "Sud-Comoé (Région du)" msgstr "Південне Комое" #. name for CI-04 msgid "Vallée du Bandama (Région de la)" msgstr "Долина Бандама" #. name for CI-14 msgid "Worodouqou (Région du)" msgstr "Вородугу" #. name for CI-08 msgid "Zanzan (Région du)" msgstr "Занзан" #. name for CL-AI msgid "Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo" msgstr "Айсен" #. name for CL-AN msgid "Antofagasta" msgstr "Антофагаста" #. name for CL-AR msgid "Araucanía" msgstr "Арауканія" #. name for CL-AP msgid "Arica y Parinacota" msgstr "Аріка і Парінакота" #. name for CL-AT msgid "Atacama" msgstr "Атакама" #. name for CL-BI msgid "Bío-Bío" msgstr "Біо-Біо" #. name for CL-CO msgid "Coquimbo" msgstr "Кокуїмбо" #. name for CL-LI msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "О’Хіггінс" #. name for CL-LL msgid "Los Lagos" msgstr "Лос-Лагос" #. name for CL-LR, name for EC-R msgid "Los Ríos" msgstr "Лос-Ріос" #. name for CL-MA msgid "Magallanes y Antártica Chilena" msgstr "Магелани та Антарктичне Чилі" #. name for CL-ML msgid "Maule" msgstr "Мауле" #. name for CL-RM msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "Сантьяго" #. name for CL-TA msgid "Tarapacá" msgstr "Тарапака" #. name for CL-VS msgid "Valparaíso" msgstr "Вальпараїсо" #. name for CM-AD msgid "Adamaoua" msgstr "Адамава" #. name for CM-ES msgid "East" msgstr "Східна" #. name for CM-EN msgid "Far North" msgstr "Далека північна" #. name for CM-NO msgid "North" msgstr "Північ" #. name for CM-NW msgid "North-West (Cameroon)" msgstr "Північний Захід (Камерун)" #. name for CM-SU msgid "South" msgstr "Південна" #. name for CM-SW msgid "South-West" msgstr "Південний Захід" #. name for CM-OU msgid "West" msgstr "Захід" #. name for CN-11 msgid "Beijing" msgstr "Пекін" #. name for CN-50 msgid "Chongqing" msgstr "Чунцин" #. name for CN-31 msgid "Shanghai" msgstr "Шанхай" #. name for CN-12 msgid "Tianjin" msgstr "Тяньцзінь" #. name for CN-34 msgid "Anhui" msgstr "Аньхой" #. name for CN-35 msgid "Fujian" msgstr "Фудзянь" #. name for CN-62 msgid "Gansu" msgstr "Ганьсу" #. name for CN-44 msgid "Guangdong" msgstr "Гуандун" #. name for CN-52 msgid "Guizhou" msgstr "Гуйчжоу" #. name for CN-46 msgid "Hainan" msgstr "Хайнань" #. name for CN-13 msgid "Hebei" msgstr "Хебей" #. name for CN-23 msgid "Heilongjiang" msgstr "Хейлунцзян" #. name for CN-41 msgid "Henan" msgstr "Хенань" #. name for CN-42 msgid "Hubei" msgstr "Хубей" #. name for CN-43 msgid "Hunan" msgstr "Хунань" #. name for CN-32 msgid "Jiangsu" msgstr "Цзянсу" #. name for CN-36 msgid "Jiangxi" msgstr "Цзяньсі" #. name for CN-22 msgid "Jilin" msgstr "Гірин" #. name for CN-21 msgid "Liaoning" msgstr "Ляонін" #. name for CN-63 msgid "Qinghai" msgstr "Цинхай" #. name for CN-61 msgid "Shaanxi" msgstr "Шеньсі" #. name for CN-37 msgid "Shandong" msgstr "Шаньдун" #. name for CN-14 msgid "Shanxi" msgstr "Шаньсі" #. name for CN-51 msgid "Sichuan" msgstr "Сичуань" #. name for CN-71 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" #. name for CN-53 msgid "Yunnan" msgstr "Юнань" #. name for CN-33 msgid "Zhejiang" msgstr "Чженцзян" #. name for CN-45 msgid "Guangxi" msgstr "Гуаньсі-Чжуанський автономний район" #. name for CN-15 msgid "Nei Mongol" msgstr "Внутрішня Монголія" #. name for CN-64 msgid "Ningxia" msgstr "Нінся-Хуейський автономний округ" #. name for CN-65 msgid "Xinjiang" msgstr "Сінцзянь-Уйгурський автономний округ" #. name for CN-54 msgid "Xizang" msgstr "Тибетський автономний округ" #. name for CN-91 msgid "Xianggang (Hong-Kong)" msgstr "Гонконг" #. name for CN-92 msgid "Aomen (Macau)" msgstr "Аоминь (Макао)" #. name for CO-DC msgid "Distrito Capital de Bogotá" msgstr "Богота" #. name for CO-ANT msgid "Antioquia" msgstr "Антіокія" #. name for CO-ARA msgid "Arauca" msgstr "Араука" #. name for CO-ATL msgid "Atlántico" msgstr "Атлантичний" #. name for CO-BOL, name for EC-B, name for VE-F msgid "Bolívar" msgstr "Болівар" #. name for CO-BOY msgid "Boyacá" msgstr "Бояка" #. name for CO-CAL msgid "Caldas" msgstr "Гальдас" #. name for CO-CAQ msgid "Caquetá" msgstr "Какьєта" #. name for CO-CAS msgid "Casanare" msgstr "Касанаре" #. name for CO-CAU msgid "Cauca" msgstr "Каука" #. name for CO-CES msgid "Cesar" msgstr "Кесар" #. name for CO-CHO msgid "Chocó" msgstr "Чоко" #. name for CO-COR, name for ES-CO msgid "Córdoba" msgstr "Кордоба" #. name for CO-CUN msgid "Cundinamarca" msgstr "Кундінамарка" #. name for CO-GUA msgid "Guainía" msgstr "Гуаїнья" #. name for CO-GUV msgid "Guaviare" msgstr "Гуавіаре" #. name for CO-HUI msgid "Huila" msgstr "Хуїла" #. name for CO-LAG msgid "La Guajira" msgstr "Ла-Гуахіра" #. name for CO-MAG msgid "Magdalena" msgstr "Магдалена" #. name for CO-MET msgid "Meta" msgstr "Мета" #. name for CO-NAR msgid "Nariño" msgstr "Наріньйо" #. name for CO-NSA msgid "Norte de Santander" msgstr "Норте-де-Сантандер" #. name for CO-PUT msgid "Putumayo" msgstr "Путумайо" #. name for CO-QUI msgid "Quindío" msgstr "Кіндіо" #. name for CO-RIS msgid "Risaralda" msgstr "Рісарайда" #. name for CO-SAP msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina" msgstr "Сан-Андрес, Провіденція і Санта-Каталіна" #. name for CO-SAN msgid "Santander" msgstr "Сантандер" #. name for CO-SUC, name for VE-R msgid "Sucre" msgstr "Сукре" #. name for CO-TOL msgid "Tolima" msgstr "Толіма" #. name for CO-VAC msgid "Valle del Cauca" msgstr "Вал'є-дель-Каука" #. name for CO-VAU msgid "Vaupés" msgstr "Ваупес" #. name for CO-VID msgid "Vichada" msgstr "Вічада" #. name for CR-A msgid "Alajuela" msgstr "Алахуела" #. name for CR-C msgid "Cartago" msgstr "Картаго" #. name for CR-G msgid "Guanacaste" msgstr "Гуанакасте" #. name for CR-H msgid "Heredia" msgstr "Гередія" #. name for CR-L msgid "Limón" msgstr "Лімон" #. name for CR-P msgid "Puntarenas" msgstr "Пунтаренас" #. name for CR-SJ, name for UY-SJ msgid "San José" msgstr "Сан-Хосе" #. name for CU-09 msgid "Camagüey" msgstr "Камагуей" #. name for CU-08 msgid "Ciego de Ávila" msgstr "Сьєго-де-Авіла" #. name for CU-06 msgid "Cienfuegos" msgstr "Сьєнфуегос" #. name for CU-03 msgid "Ciudad de La Habana" msgstr "Гавана" #. name for CU-12 msgid "Granma" msgstr "Гранма" #. name for CU-14 msgid "Guantánamo" msgstr "Гуантанамо" #. name for CU-11 msgid "Holguín" msgstr "Ольгін" #. name for CU-02 msgid "La Habana" msgstr "Гавана" #. name for CU-10 msgid "Las Tunas" msgstr "Лас-Тунас" #. name for CU-04 msgid "Matanzas" msgstr "Матанзас" #. name for CU-01 msgid "Pinar del Rio" msgstr "Пінар-дель-Ріо" #. name for CU-07 msgid "Sancti Spíritus" msgstr "Санкті-Спіритус" #. name for CU-13 msgid "Santiago de Cuba" msgstr "Сантьяго-де-Куба" #. name for CU-05 msgid "Villa Clara" msgstr "Клара" #. name for CU-99 msgid "Isla de la Juventud" msgstr "Острів Гувентуд" #. name for CV-B msgid "Ilhas de Barlavento" msgstr "Навітряні Острови" #. name for CV-S msgid "Ilhas de Sotavento" msgstr "Підвітряні Острови" #. name for CV-BV msgid "Boa Vista" msgstr "Боа-Віста" #. name for CV-BR msgid "Brava" msgstr "Брава" #. name for CV-MA msgid "Maio" msgstr "Майо" #. name for CV-MO msgid "Mosteiros" msgstr "Мостейрос" #. name for CV-PA msgid "Paul" msgstr "Паул" #. name for CV-PN msgid "Porto Novo" msgstr "Порто-Ново" #. name for CV-PR msgid "Praia" msgstr "Прая" #. name for CV-RB msgid "Ribeira Brava" msgstr "Рібейра-Брава" #. name for CV-RG msgid "Ribeira Grande" msgstr "Рібейра-Гранде" #. name for CV-RS msgid "Ribeira Grande de Santiago" msgstr "Рібейра-Гранде-де-Сантьяго" #. name for CV-SL msgid "Sal" msgstr "Сал" #. name for CV-CF msgid "Santa Catarina de Fogo" msgstr "Санта-Катарина-де-Фого" #. name for CV-SD msgid "São Domingos" msgstr "Сан-Домінгос" #. name for CV-SF msgid "São Filipe" msgstr "Сан-Філіпе" #. name for CV-SL msgid "São Lourenço dos Órgãos" msgstr "Сан-Лоренцо-дос-Оргаос" #. name for CV-SM msgid "São Miguel" msgstr "Сан-Мігель" #. name for CV-SS msgid "São Salvador do Mundo" msgstr "Сан-Сальвадор-ду-Мундо" #. name for CV-SV msgid "São Vicente" msgstr "Сан-Вісенті" #. name for CV-TA msgid "Tarrafal" msgstr "Таррафал" #. name for CV-TS msgid "Tarrafal de São Nicolau" msgstr "Таррафал-де-Сан-Ніколау" #. name for CY-04 msgid "Ammóchostos" msgstr "Амохостос" #. name for CY-06 msgid "Kerýneia" msgstr "Кіренія" #. name for CY-03 msgid "Lárnaka" msgstr "Ларнака" #. name for CY-01 msgid "Lefkosía" msgstr "Левкосія" #. name for CY-02 msgid "Lemesós" msgstr "Лемесос" #. name for CY-05 msgid "Páfos" msgstr "Пафос" #. name for CZ-JC msgid "Jihočeský kraj" msgstr "Південно-Чеський край" #. name for CZ-JM msgid "Jihomoravský kraj" msgstr "Південно-Моравський край" #. name for CZ-KA msgid "Karlovarský kraj" msgstr "Карловарський край" #. name for CZ-KR msgid "Královéhradecký kraj" msgstr "Краловецградецький край" #. name for CZ-LI msgid "Liberecký kraj" msgstr "Ліберецький край" #. name for CZ-MO msgid "Moravskoslezský kraj" msgstr "Моравськосилезький край" #. name for CZ-OL msgid "Olomoucký kraj" msgstr "Оломоуцький край" #. name for CZ-PA msgid "Pardubický kraj" msgstr "Пардубицький край" #. name for CZ-PL msgid "Plzeňský kraj" msgstr "Пльзеньський край" #. name for CZ-PR msgid "Praha, hlavní město" msgstr "Прага" #. name for CZ-ST msgid "Středočeský kraj" msgstr "Середньчеський край" #. name for CZ-US msgid "Ústecký kraj" msgstr "Устецький край" #. name for CZ-VY msgid "Vysočina" msgstr "Височина" #. name for CZ-ZL msgid "Zlínský kraj" msgstr "Злінський край" #. name for CZ-201 msgid "Benešov" msgstr "Бенешов" #. name for CZ-202 msgid "Beroun" msgstr "Бероун" #. name for CZ-621 msgid "Blansko" msgstr "Бланско" #. name for CZ-622 msgid "Brno-město" msgstr "Брно-місто" #. name for CZ-623 msgid "Brno-venkov" msgstr "Брно-передмістя" #. name for CZ-801 msgid "Bruntál" msgstr "Брунтал" #. name for CZ-624 msgid "Břeclav" msgstr "Бржецлав" #. name for CZ-511 msgid "Česká Lípa" msgstr "Ческа-Ліпа" #. name for CZ-311 msgid "České Budějovice" msgstr "Ческе-Будейовіце" #. name for CZ-312 msgid "Český Krumlov" msgstr "Чески-Крумлов" #. name for CZ-421 msgid "Děčín" msgstr "Дечін" #. name for CZ-321 msgid "Domažlice" msgstr "Домажліце" #. name for CZ-802 msgid "Frýdek Místek" msgstr "Фридек-Містек" #. name for CZ-611 msgid "Havlíčkův Brod" msgstr "Гавлічкув Брод" #. name for CZ-625 msgid "Hodonín" msgstr "Годонін" #. name for CZ-521 msgid "Hradec Králové" msgstr "Градец-Кралове" #. name for CZ-411 msgid "Cheb" msgstr "Хеб" #. name for CZ-422 msgid "Chomutov" msgstr "Хомутов" #. name for CZ-531 msgid "Chrudim" msgstr "Хрудім" #. name for CZ-512 msgid "Jablonec nad Nisou" msgstr "Яблонец-над-Нісою" #. name for CZ-711 msgid "Jeseník" msgstr "Єсенік" #. name for CZ-522 msgid "Jičín" msgstr "Їчин" #. name for CZ-612 msgid "Jihlava" msgstr "Їглава" #. name for CZ-313 msgid "Jindřichův Hradec" msgstr "Їндржихув-Градєц" #. name for CZ-412 msgid "Karlovy Vary" msgstr "Карлові Вари" #. name for CZ-803 msgid "Karviná" msgstr "Карвіна" #. name for CZ-203 msgid "Kladno" msgstr "Кладно" #. name for CZ-322 msgid "Klatovy" msgstr "Клатові" #. name for CZ-204 msgid "Kolín" msgstr "Колін" #. name for CZ-721 msgid "Kromĕříž" msgstr "Кромержиж" #. name for CZ-205 msgid "Kutná Hora" msgstr "Кутна-Гора" #. name for CZ-513 msgid "Liberec" msgstr "Ліберец" #. name for CZ-423 msgid "Litoměřice" msgstr "Літомержице" #. name for CZ-424 msgid "Louny" msgstr "Лоуні" #. name for CZ-206 msgid "Mělník" msgstr "Мельнік" #. name for CZ-207 msgid "Mladá Boleslav" msgstr "Млада-Болєслав" #. name for CZ-425 msgid "Most" msgstr "Мост" #. name for CZ-523 msgid "Náchod" msgstr "Наход" #. name for CZ-804 msgid "Nový Jičín" msgstr "Нові-Їчин" #. name for CZ-208 msgid "Nymburk" msgstr "Німбурк" #. name for CZ-712 msgid "Olomouc" msgstr "Оломоуц" #. name for CZ-805 msgid "Opava" msgstr "Опава" #. name for CZ-806 msgid "Ostrava město" msgstr "Острава-місто" #. name for CZ-532 msgid "Pardubice" msgstr "Пардубіце" #. name for CZ-613 msgid "Pelhřimov" msgstr "Пельгржимов" #. name for CZ-314 msgid "Písek" msgstr "Пісєк" #. name for CZ-324 msgid "Plzeň jih" msgstr "Пльзень-південь" #. name for CZ-323 msgid "Plzeň město" msgstr "Пльзень-місто" #. name for CZ-325 msgid "Plzeň sever" msgstr "Пльзень-північ" #. name for CZ-101 msgid "Praha 1" msgstr "Прага 1" #. name for CZ-102 msgid "Praha 2" msgstr "Прага 2" #. name for CZ-103 msgid "Praha 3" msgstr "Прага 3" #. name for CZ-104 msgid "Praha 4" msgstr "Прага 4" #. name for CZ-105 msgid "Praha 5" msgstr "Прага 5" #. name for CZ-106 msgid "Praha 6" msgstr "Прага 6" #. name for CZ-107 msgid "Praha 7" msgstr "Прага 7" #. name for CZ-108 msgid "Praha 8" msgstr "Прага 8" #. name for CZ-109 msgid "Praha 9" msgstr "Прага 9" #. name for CZ-10A msgid "Praha 10" msgstr "Прага 10" #. name for CZ-10B msgid "Praha 11" msgstr "Прага 11" #. name for CZ-10C msgid "Praha 12" msgstr "Прага 12" #. name for CZ-10D msgid "Praha 13" msgstr "Прага 13" #. name for CZ-10E msgid "Praha 14" msgstr "Прага 14" #. name for CZ-10F msgid "Praha 15" msgstr "Прага 15" #. name for CZ-209 msgid "Praha východ" msgstr "Прага-схід" #. name for CZ-20A msgid "Praha západ" msgstr "Прага-захід" #. name for CZ-315 msgid "Prachatice" msgstr "Прахатіце" #. name for CZ-713 msgid "Prostĕjov" msgstr "Простейов" #. name for CZ-714 msgid "Přerov" msgstr "Пршеров" #. name for CZ-20B msgid "Příbram" msgstr "Пршибрам" #. name for CZ-20C msgid "Rakovník" msgstr "Раковнік" #. name for CZ-326 msgid "Rokycany" msgstr "Рокіцани" #. name for CZ-524 msgid "Rychnov nad Kněžnou" msgstr "Рихнов-над-Кнєжною" #. name for CZ-514 msgid "Semily" msgstr "Семілі" #. name for CZ-413 msgid "Sokolov" msgstr "Соколов" #. name for CZ-316 msgid "Strakonice" msgstr "Страконіце" #. name for CZ-533 msgid "Svitavy" msgstr "Світаві" #. name for CZ-715 msgid "Šumperk" msgstr "Шумперк" #. name for CZ-317 msgid "Tábor" msgstr "Табор" #. name for CZ-327 msgid "Tachov" msgstr "Тахов" #. name for CZ-426 msgid "Teplice" msgstr "Тепліце" #. name for CZ-525 msgid "Trutnov" msgstr "Трутнов" #. name for CZ-614 msgid "Třebíč" msgstr "Тршебіч" #. name for CZ-722 msgid "Uherské Hradištĕ" msgstr "Угерске-Градіште" #. name for CZ-427 msgid "Ústí nad Labem" msgstr "Усті-над-Лабем" #. name for CZ-534 msgid "Ústí nad Orlicí" msgstr "Усті-над-Орліці" #. name for CZ-723 msgid "Vsetín" msgstr "Всетін" #. name for CZ-626 msgid "Vyškov" msgstr "Вишков" #. name for CZ-724 msgid "Zlín" msgstr "Злін" #. name for CZ-627 msgid "Znojmo" msgstr "Зноймо" #. name for CZ-615 msgid "Žd’ár nad Sázavou" msgstr "Ждяр-над-Сазавою" #. name for DE-BW msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Баден-Вюртемберг" #. name for DE-BY msgid "Bayern" msgstr "Баварія" #. name for DE-HB msgid "Bremen" msgstr "Бремен" #. name for DE-HH msgid "Hamburg" msgstr "Гамбург" #. name for DE-HE msgid "Hessen" msgstr "Гессен" #. name for DE-NI msgid "Niedersachsen" msgstr "Нижня Саксонія" #. name for DE-NW msgid "Nordrhein-Westfalen" msgstr "Північний Рейн-Вестфалія" #. name for DE-RP msgid "Rheinland-Pfalz" msgstr "Рейнланд-Пфальц" #. name for DE-SL msgid "Saarland" msgstr "Саар" #. name for DE-SH msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Шлезвіг-Гольштейн" #. name for DE-BE msgid "Berlin" msgstr "Берлін" #. name for DE-BB msgid "Brandenburg" msgstr "Бранденбург" #. name for DE-MV msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Мекленбург-Західна Померанія" #. name for DE-SN msgid "Sachsen" msgstr "Саксонія" #. name for DE-ST msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Саксонія-Ангальт" #. name for DE-TH msgid "Thüringen" msgstr "Тюрінгія" #. name for DJ-AS msgid "Ali Sabieh" msgstr "Аль-Сабіє" #. name for DJ-AR, name for GR-31 msgid "Arta" msgstr "Арта" #. name for DJ-DI msgid "Dikhil" msgstr "Діхіл" #. name for DJ-OB msgid "Obock" msgstr "Обок" #. name for DJ-TA msgid "Tadjourah" msgstr "Таджура" #. name for DJ-DJ msgid "Djibouti" msgstr "Джибуті" #. name for DK-81 msgid "Nordjylland" msgstr "Північна Ютландія" #. name for DK-82 msgid "Midtjylland" msgstr "Центральна Ютландія" #. name for DK-83 msgid "Syddanmark" msgstr "Південна Данія" #. name for DK-84 msgid "Hovedstaden" msgstr "Столичний регіон" #. name for DK-85 msgid "Sjælland" msgstr "Зеландія" #. name for DM-03, name for GD-02, name for VC-03 msgid "Saint David" msgstr "Сент-Девід" #. name for DM-07 msgid "Saint Luke" msgstr "Сент-Люк" #. name for DM-08, name for GD-05 msgid "Saint Mark" msgstr "Сент-Марк" #. name for DM-09, name for GD-06, name for VC-05 msgid "Saint Patrick" msgstr "Сент-Патрік" #. name for DO-01 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)" msgstr "Національний округ (Санто-Домінго)" #. name for DO-02 msgid "Azua" msgstr "Асуа" #. name for DO-03 msgid "Bahoruco" msgstr "Баоруко" #. name for DO-04 msgid "Barahona" msgstr "Бараона" #. name for DO-05 msgid "Dajabón" msgstr "Дахабон" #. name for DO-06 msgid "Duarte" msgstr "Дуарте" #. name for DO-08 msgid "El Seybo [El Seibo]" msgstr "Ель-Сейбо" #. name for DO-09 msgid "Espaillat" msgstr "Еспайллат" #. name for DO-30 msgid "Hato Mayor" msgstr "Хато-Майор" #. name for DO-10 msgid "Independencia" msgstr "Індепенденсія" #. name for DO-11 msgid "La Altagracia" msgstr "Ла-Алтаграсія" #. name for DO-07 msgid "La Estrelleta [Elías Piña]" msgstr "Еліас-Пінья" #. name for DO-12 msgid "La Romana" msgstr "Ла-Романа" #. name for DO-13 msgid "La Vega" msgstr "Ла-Вега" #. name for DO-14 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "Марія-Тринідад-Санчес" #. name for DO-28 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Монсеньйор-Нуель" #. name for DO-15 msgid "Monte Cristi" msgstr "Монте-Кристі" #. name for DO-29 msgid "Monte Plata" msgstr "Монте-Плата" #. name for DO-16 msgid "Pedernales" msgstr "Педерналес" #. name for DO-17 msgid "Peravia" msgstr "Перавія" #. name for DO-18 msgid "Puerto Plata" msgstr "Пуерто-Плата" #. name for DO-19 msgid "Salcedo" msgstr "Салседо" #. name for DO-20 msgid "Samaná" msgstr "Саманья" #. name for DO-21 msgid "San Cristóbal" msgstr "Сан-Кристобал" #. name for DO-23 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "Сан-Педро-де-Макоріс" #. name for DO-24 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Санчес-Рамірез" #. name for DO-25 msgid "Santiago" msgstr "Сантьяго" #. name for DO-26 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Сантьяго-Родрігес" #. name for DO-27 msgid "Valverde" msgstr "Валверде" #. name for DZ-01, name for MR-07 msgid "Adrar" msgstr "Адрар" #. name for DZ-44 msgid "Aïn Defla" msgstr "Айн-Дефла" #. name for DZ-46 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Айн-Темушент" #. name for DZ-16 msgid "Alger" msgstr "Алжир" #. name for DZ-23 msgid "Annaba" msgstr "Аннаба" #. name for DZ-05 msgid "Batna" msgstr "Батна" #. name for DZ-08 msgid "Béchar" msgstr "Бешар" #. name for DZ-06 msgid "Béjaïa" msgstr "Беджайя" #. name for DZ-07 msgid "Biskra" msgstr "Біскра" #. name for DZ-09 msgid "Blida" msgstr "Бліда" #. name for DZ-34 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Бордж-Бу-Аррерідж" #. name for DZ-10 msgid "Bouira" msgstr "Буйра" #. name for DZ-35 msgid "Boumerdès" msgstr "Бумердес" #. name for DZ-02 msgid "Chlef" msgstr "Шилеф" #. name for DZ-25 msgid "Constantine" msgstr "Константін" #. name for DZ-17 msgid "Djelfa" msgstr "Джельфа" #. name for DZ-32 msgid "El Bayadh" msgstr "Ель-Байяд" #. name for DZ-39 msgid "El Oued" msgstr "Ель-Уед" #. name for DZ-36 msgid "El Tarf" msgstr "Ель-Тарф" #. name for DZ-47 msgid "Ghardaïa" msgstr "Гардайя" #. name for DZ-24 msgid "Guelma" msgstr "Гельма" #. name for DZ-33 msgid "Illizi" msgstr "Іллізі" #. name for DZ-18 msgid "Jijel" msgstr "Джиджель" #. name for DZ-40 msgid "Khenchela" msgstr "Хеншела" #. name for DZ-03 msgid "Laghouat" msgstr "Лагуат" #. name for DZ-29 msgid "Mascara" msgstr "Маскара" #. name for DZ-26 msgid "Médéa" msgstr "Медеа" #. name for DZ-43 msgid "Mila" msgstr "Міла" #. name for DZ-27 msgid "Mostaganem" msgstr "Мостаганем" #. name for DZ-28 msgid "Msila" msgstr "Мсіла" #. name for DZ-45 msgid "Naama" msgstr "Наама" #. name for DZ-31 msgid "Oran" msgstr "Оран" #. name for DZ-30 msgid "Ouargla" msgstr "Уаргла" #. name for DZ-04 msgid "Oum el Bouaghi" msgstr "Оум-ель-Буагі" #. name for DZ-48 msgid "Relizane" msgstr "Релізана" #. name for DZ-20 msgid "Saïda" msgstr "Саїда" #. name for DZ-19 msgid "Sétif" msgstr "Сетіф" #. name for DZ-22 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "Сіді-Бель-Аббес" #. name for DZ-21 msgid "Skikda" msgstr "Скікда" #. name for DZ-41 msgid "Souk Ahras" msgstr "Соук Ахрас" #. name for DZ-11 msgid "Tamanghasset" msgstr "Тамангассет" #. name for DZ-12 msgid "Tébessa" msgstr "Тебесса" #. name for DZ-14 msgid "Tiaret" msgstr "Тіарет" #. name for DZ-37 msgid "Tindouf" msgstr "Тіндуф" #. name for DZ-42 msgid "Tipaza" msgstr "Тіпаса" #. name for DZ-38 msgid "Tissemsilt" msgstr "Тиссемсілт" #. name for DZ-15 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Тізі Узу" #. name for DZ-13 msgid "Tlemcen" msgstr "Тлемцен" #. name for EC-A msgid "Azuay" msgstr "Азуай" #. name for EC-F msgid "Cañar" msgstr "Канар" #. name for EC-C msgid "Carchi" msgstr "Карчі" #. name for EC-X msgid "Cotopaxi" msgstr "Котопахі" #. name for EC-H msgid "Chimborazo" msgstr "Чимборасо" #. name for EC-O msgid "El Oro" msgstr "Ель-Оро" #. name for EC-E msgid "Esmeraldas" msgstr "Есмеральдас" #. name for EC-W msgid "Galápagos" msgstr "Галапагос" #. name for EC-G msgid "Guayas" msgstr "Гуайас" #. name for EC-I msgid "Imbabura" msgstr "Імбабура" #. name for EC-L msgid "Loja" msgstr "Лоха" #. name for EC-M msgid "Manabí" msgstr "Манабі" #. name for EC-S msgid "Morona-Santiago" msgstr "Морона-Сантьяго" #. name for EC-N msgid "Napo" msgstr "Напо" #. name for EC-D msgid "Orellana" msgstr "Орельяна" #. name for EC-Y msgid "Pastaza" msgstr "Пастаза" #. name for EC-P msgid "Pichincha" msgstr "Пічінча" #. name for EC-SE msgid "Santa Elena" msgstr "Санта-Єлена" #. name for EC-SD msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "Санто-Домінго-де-лос-Цахілас" #. name for EC-U msgid "Sucumbíos" msgstr "Сукумбіос" #. name for EC-T msgid "Tungurahua" msgstr "Тунгурагуа" #. name for EC-Z msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "Замора Чинчипе" #. name for EE-37 msgid "Harjumaa" msgstr "Харью" #. name for EE-39 msgid "Hiiumaa" msgstr "Хійуський повіт" #. name for EE-44 msgid "Ida-Virumaa" msgstr "Іда-Вируський повіт" #. name for EE-49 msgid "Jõgevamaa" msgstr "Йигеваський повіт" #. name for EE-51 msgid "Järvamaa" msgstr "Ярваський повіт" #. name for EE-57 msgid "Läänemaa" msgstr "Ляенеський повіт" #. name for EE-59 msgid "Lääne-Virumaa" msgstr "Ляене-Вируський повіт" #. name for EE-65 msgid "Põlvamaa" msgstr "Пилва" #. name for EE-67 msgid "Pärnumaa" msgstr "Пярну" #. name for EE-70 msgid "Raplamaa" msgstr "Рапла" #. name for EE-74 msgid "Saaremaa" msgstr "Саареський повіт" #. name for EE-78 msgid "Tartumaa" msgstr "Тарту" #. name for EE-82 msgid "Valgamaa" msgstr "Валга" #. name for EE-84 msgid "Viljandimaa" msgstr "Вільянді" #. name for EE-86 msgid "Võrumaa" msgstr "Виру" #. name for EG-DK msgid "Ad Daqahlīyah" msgstr "Дакахлія" #. name for EG-BA msgid "Al Bahr al Ahmar" msgstr "Червоне Море" #. name for EG-BH msgid "Al Buhayrah" msgstr "Бухейра" #. name for EG-FYM msgid "Al Fayyūm" msgstr "Ель-Файюм" #. name for EG-GH msgid "Al Gharbīyah" msgstr "Гарбія" #. name for EG-ALX msgid "Al Iskandarīyah" msgstr "Александрія" #. name for EG-IS msgid "Al Ismā`īlīyah" msgstr "Ісмаїлія" #. name for EG-GZ msgid "Al Jīzah" msgstr "Гіза" #. name for EG-MNF msgid "Al Minūfīyah" msgstr "Мінуфія" #. name for EG-MN msgid "Al Minyā" msgstr "Мінья" #. name for EG-C msgid "Al Qāhirah" msgstr "Каїр" #. name for EG-KB msgid "Al Qalyūbīyah" msgstr "Кальюбія" #. name for EG-WAD msgid "Al Wādī al Jadīd" msgstr "Нова Долина" #. name for EG-SU msgid "As Sādis min Uktūbar" msgstr "Губернаторство Шостого Жовтня" #. name for EG-SHR, name for OM-SH, name for SA-04 msgid "Ash Sharqīyah" msgstr "Шаркія" #. name for EG-SUZ msgid "As Suways" msgstr "Суец" #. name for EG-ASN msgid "Aswān" msgstr "Асуан" #. name for EG-AST msgid "Asyūt" msgstr "Асьют" #. name for EG-BNS msgid "Banī Suwayf" msgstr "Бені-Суейф" #. name for EG-PTS msgid "Būr Sa`īd" msgstr "Порт-Саїд" #. name for EG-DT msgid "Dumyāt" msgstr "Думьят" #. name for EG-HU msgid "Ḩulwān" msgstr "Хелуан" #. name for EG-JS msgid "Janūb Sīnā'" msgstr "Південний Синай" #. name for EG-KFS msgid "Kafr ash Shaykh" msgstr "Кафр-еш-Шейх" #. name for EG-MT msgid "Matrūh" msgstr "Мартух" #. name for EG-KN msgid "Qinā" msgstr "Кена" #. name for EG-SIN msgid "Shamal Sīnā'" msgstr "Північний Синай" #. name for EG-SHG msgid "Sūhāj" msgstr "Сохаг" #. name for ER-AN msgid "Anseba" msgstr "Ансеба" #. name for ER-DU msgid "Debub" msgstr "Дебуб" #. name for ER-DK msgid "Debubawi Keyih Bahri [Debub-Keih-Bahri]" msgstr "Дебуб-Кей-Бахрі" #. name for ER-GB msgid "Gash-Barka" msgstr "Гаш-Барка" #. name for ER-MA msgid "Maakel [Maekel]" msgstr "Маекель" #. name for ER-SK msgid "Semenawi Keyih Bahri [Semien-Keih-Bahri]" msgstr "Семіен-Кей-Бахрі" #. name for ES-AN msgid "Andalucía" msgstr "Андалусія" #. name for ES-AR msgid "Aragón" msgstr "Арагон" #. name for ES-AS msgid "Asturias, Principado de" msgstr "Астурія" #. name for ES-CN msgid "Canarias" msgstr "Канарські острови" #. name for ES-CB, name for ES-S msgid "Cantabria" msgstr "Кантабрія" #. name for ES-CM msgid "Castilla-La Mancha" msgstr "Кастилія-Ля-Манча" #. name for ES-CL msgid "Castilla y León" msgstr "Кастілія і Леон" #. name for ES-CT msgid "Catalunya" msgstr "Каталонія" #. name for ES-EX msgid "Extremadura" msgstr "Естремадура" #. name for ES-GA msgid "Galicia" msgstr "Галісія" #. name for ES-IB msgid "Illes Balears" msgstr "Балеарські острови" #. name for ES-RI, name for ES-LO msgid "La Rioja" msgstr "Ріоха" #. name for ES-MD msgid "Madrid, Comunidad de" msgstr "Мадрид" #. name for ES-MC msgid "Murcia, Región de" msgstr "Мурсія" #. name for ES-NC msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea" msgstr "Наварра" #. name for ES-PV msgid "País Vasco / Euskal Herria" msgstr "Країна Басків" #. name for ES-VC msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat " msgstr "Валенсія" #. name for ES-C msgid "A Coruña" msgstr "Ла-Корунья" #. name for ES-VI msgid "Álava" msgstr "Алава" #. name for ES-AB msgid "Albacete" msgstr "Альбасете" #. name for ES-A msgid "Alicante" msgstr "Аліканте" #. name for ES-AL msgid "Almería" msgstr "Альмерія" #. name for ES-O msgid "Asturias" msgstr "Астурія" #. name for ES-AV msgid "Ávila" msgstr "Авіла" #. name for ES-BA msgid "Badajoz" msgstr "Бадахос" #. name for ES-B msgid "Barcelona" msgstr "Барселона" #. name for ES-BU msgid "Burgos" msgstr "Бургос" #. name for ES-CC msgid "Cáceres" msgstr "Касерес" #. name for ES-CA msgid "Cádiz" msgstr "Кадіс" #. name for ES-CS msgid "Castellón" msgstr "Кастельон" #. name for ES-CR msgid "Ciudad Real" msgstr "Сьюдад-Реаль" #. name for ES-CU msgid "Cuenca" msgstr "Куенца" #. name for ES-GI msgid "Girona" msgstr "Жерона" #. name for ES-GR, name for NI-GR msgid "Granada" msgstr "Гранада" #. name for ES-GU msgid "Guadalajara" msgstr "Гуадалахара" #. name for ES-SS msgid "Guipúzcoa / Gipuzkoa" msgstr "Гіпускоа" #. name for ES-H msgid "Huelva" msgstr "Уельва" #. name for ES-HU msgid "Huesca" msgstr "Уеска" #. name for ES-J msgid "Jaén" msgstr "Хаен" #. name for ES-GC msgid "Las Palmas" msgstr "Лас-Пальмас" #. name for ES-LE, name for NI-LE msgid "León" msgstr "Леон" #. name for ES-L msgid "Lleida" msgstr "Льєда" #. name for ES-LU msgid "Lugo" msgstr "Луго" #. name for ES-M msgid "Madrid" msgstr "Мадрид" #. name for ES-MA msgid "Málaga" msgstr "Малага" #. name for ES-MU msgid "Murcia" msgstr "Мурсія" #. name for ES-NA msgid "Navarra / Nafarroa" msgstr "Наварра" #. name for ES-OR msgid "Ourense" msgstr "Веренсе" #. name for ES-P msgid "Palencia" msgstr "Паленсія" #. name for ES-PM msgid "Balears" msgstr "Балеарські острови" #. name for ES-PO msgid "Pontevedra" msgstr "Понтеведра" #. name for ES-SA msgid "Salamanca" msgstr "Саламанка" #. name for ES-TF msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе" #. name for ES-SG msgid "Segovia" msgstr "Сеговія" #. name for ES-SE msgid "Sevilla" msgstr "Севілья" #. name for ES-SO msgid "Soria" msgstr "Сорія" #. name for ES-T msgid "Tarragona" msgstr "Таррагона" #. name for ES-TE msgid "Teruel" msgstr "Теруель" #. name for ES-V msgid "Valencia / València" msgstr "Валенсія" #. name for ES-VA msgid "Valladolid" msgstr "Вальядолід" #. name for ES-BI msgid "Vizcayaa / Bizkaia" msgstr "Біская " #. name for ES-ZA msgid "Zamora" msgstr "Замора" #. name for ES-Z msgid "Zaragoza" msgstr "Сарагоса" #. name for ES-CE msgid "Ceuta" msgstr "Сеута" #. name for ES-ML msgid "Melilla" msgstr "Мелілья" #. name for ET-AA msgid "Ādīs Ābeba" msgstr "Аддис-Абеба" #. name for ET-DD msgid "Dirē Dawa" msgstr "Дире-Дауа" #. name for ET-AF msgid "Āfar" msgstr "Афар" #. name for ET-AM msgid "Āmara" msgstr "Амхара" #. name for ET-BE msgid "Bīnshangul Gumuz" msgstr "Бенішангул-Гумуз" #. name for ET-GA msgid "Gambēla Hizboch" msgstr "Гамбела" #. name for ET-HA msgid "Hārerī Hizb" msgstr "Харарі" #. name for ET-OR msgid "Oromīya" msgstr "Оромія" #. name for ET-SO msgid "Sumalē" msgstr "Сомалі" #. name for ET-TI msgid "Tigray" msgstr "Тиграй" #. name for ET-SN msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch" msgstr "Народів півдня" #. name for FI-AL msgid "Ahvenanmaan lääni" msgstr "Аландські острови" #. name for FI-ES msgid "Etelä-Suomen lääni" msgstr "Південна Фінляндія" #. name for FI-IS msgid "Itä-Suomen lääni" msgstr "Східна Фінляндія" #. name for FI-LL msgid "Lapin lääni" msgstr "Лапландія" #. name for FI-LS msgid "Länsi-Suomen lääni" msgstr "Західна Фінляндія" #. name for FI-OL msgid "Oulun lääni" msgstr "Оулу" #. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03 msgid "Eastern" msgstr "Східна" #. name for FJ-N, name for GH-NP, name for PG-NPP, name for SL-N, name for UG-N, name for ZM-05 msgid "Northern" msgstr "Північна" #. name for FJ-W, name for GH-WP, name for GM-W, name for PG-WPD, name for SB-WE, name for UG-W, name for ZM-01 msgid "Western" msgstr "Західна" #. name for FJ-R msgid "Rotuma" msgstr "Ротума" #. name for FM-TRK msgid "Chuuk" msgstr "Чуук" #. name for FM-KSA msgid "Kosrae" msgstr "Косре" #. name for FM-PNI msgid "Pohnpei" msgstr "Понпеї" #. name for FM-YAP msgid "Yap" msgstr "Яп" #. name for FR-A msgid "Alsace" msgstr "Ельзас" #. name for FR-B msgid "Aquitaine" msgstr "Аквітанія" #. name for FR-C msgid "Auvergne" msgstr "Овернь" #. name for FR-P msgid "Basse-Normandie" msgstr "Нижня Нормандія" #. name for FR-D msgid "Bourgogne" msgstr "Бургундія" #. name for FR-E msgid "Bretagne" msgstr "Бретань" #. name for FR-G msgid "Champagne-Ardenne" msgstr "Шампань-Арденни" #. name for FR-H msgid "Corse" msgstr "Корсика" #. name for FR-I msgid "Franche-Comté" msgstr "Франш-Конте" #. name for FR-Q msgid "Haute-Normandie" msgstr "Верхня Нормандія" #. name for FR-J msgid "Île-de-France" msgstr "Іль-де-Франс" #. name for FR-K msgid "Languedoc-Roussillon" msgstr "Лангедок-Руссільйон" #. name for FR-L msgid "Limousin" msgstr "Лімузен" #. name for FR-M msgid "Lorraine" msgstr "Лотарінгія" #. name for FR-N msgid "Midi-Pyrénées" msgstr "Південь-Піренеї" #. name for FR-O msgid "Nord - Pas-de-Calais" msgstr "Нор-Па-де-Кале" #. name for FR-R msgid "Pays de la Loire" msgstr "Землі на Луарі" #. name for FR-S msgid "Picardie" msgstr "Пікардія" #. name for FR-T msgid "Poitou-Charentes" msgstr "Пуату-Шаранта" #. name for FR-U msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" msgstr "Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя" #. name for FR-V msgid "Rhône-Alpes" msgstr "Рона-Альпи" #. name for FR-GP msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #. name for FR-GF msgid "Guyane" msgstr "Гвіана" #. name for FR-MQ msgid "Martinique" msgstr "Мартиніка" #. name for FR-RE msgid "Réunion" msgstr "Реюньйон" #. name for FR-01 msgid "Ain" msgstr "Ен" #. name for FR-02 msgid "Aisne" msgstr "Ена" #. name for FR-03 msgid "Allier" msgstr "Альє" #. name for FR-04 msgid "Alpes-de-Haute-Provence" msgstr "Верхні Альпи" #. name for FR-06 msgid "Alpes-Maritimes" msgstr "Приморські Альпи" #. name for FR-07 msgid "Ardèche" msgstr "Ардеш" #. name for FR-08 msgid "Ardennes" msgstr "Арденни" #. name for FR-09 msgid "Ariège" msgstr "Арьєж" #. name for FR-10 msgid "Aube" msgstr "Об" #. name for FR-11 msgid "Aude" msgstr "Од" #. name for FR-12 msgid "Aveyron" msgstr "Аверон" #. name for FR-67 msgid "Bas-Rhin" msgstr "Нижній Рейн" #. name for FR-13 msgid "Bouches-du-Rhône" msgstr "Буш-дю-Рон" #. name for FR-14 msgid "Calvados" msgstr "Кальвадос" #. name for FR-15 msgid "Cantal" msgstr "Канталь" #. name for FR-16 msgid "Charente" msgstr "Шаранта" #. name for FR-17 msgid "Charente-Maritime" msgstr "Приморська Шаранта" #. name for FR-18 msgid "Cher" msgstr "Шер" #. name for FR-19 msgid "Corrèze" msgstr "Коррез" #. name for FR-2A msgid "Corse-du-Sud" msgstr "Південна Корсика" #. name for FR-21 msgid "Côte-d'Or" msgstr "Кот-д’Ор" #. name for FR-22 msgid "Côtes-d'Armor" msgstr "Кот-д’Армор" #. name for FR-23 msgid "Creuse" msgstr "Крьоз" #. name for FR-79 msgid "Deux-Sèvres" msgstr "Дьо-Севр" #. name for FR-24 msgid "Dordogne" msgstr "Дордонь" #. name for FR-25 msgid "Doubs" msgstr "Ду" #. name for FR-26 msgid "Drôme" msgstr "Дром" #. name for FR-91 msgid "Essonne" msgstr "Ессонн" #. name for FR-27 msgid "Eure" msgstr "Ер" #. name for FR-28 msgid "Eure-et-Loir" msgstr "Ер і Луар" #. name for FR-29 msgid "Finistère" msgstr "Фіністер" #. name for FR-30 msgid "Gard" msgstr "Гар" #. name for FR-32 msgid "Gers" msgstr "Жер" #. name for FR-33 msgid "Gironde" msgstr "Жиронда" #. name for FR-2B msgid "Haute-Corse" msgstr "Верхня Корсика" #. name for FR-31 msgid "Haute-Garonne" msgstr "Верхня Гаронна" #. name for FR-43 msgid "Haute-Loire" msgstr "Верхня Луара" #. name for FR-52 msgid "Haute-Marne" msgstr "Верхня Марна" #. name for FR-05 msgid "Hautes-Alpes" msgstr "Верхні Альпи" #. name for FR-70 msgid "Haute-Saône" msgstr "Верхня Сона" #. name for FR-74 msgid "Haute-Savoie" msgstr "Верхня Савойя" #. name for FR-65 msgid "Hautes-Pyrénées" msgstr "Верхні Піренеї" #. name for FR-87 msgid "Haute-Vienne" msgstr "Верхня Вьєнна" #. name for FR-68 msgid "Haut-Rhin" msgstr "Верхній Рейн" #. name for FR-92 msgid "Hauts-de-Seine" msgstr "Верхня Сена" #. name for FR-34 msgid "Hérault" msgstr "Еро" #. name for FR-35 msgid "Ille-et-Vilaine" msgstr "Іль-та-Вілен" #. name for FR-36 msgid "Indre" msgstr "Ендр" #. name for FR-37 msgid "Indre-et-Loire" msgstr "Ендр-і-Луара" #. name for FR-38 msgid "Isère" msgstr "Ізер" #. name for FR-40 msgid "Landes" msgstr "Ланди" #. name for FR-41 msgid "Loir-et-Cher" msgstr "Луар і Шер" #. name for FR-42 msgid "Loire" msgstr "Луара" #. name for FR-44 msgid "Loire-Atlantique" msgstr "Атлантична Луара" #. name for FR-45 msgid "Loiret" msgstr "Луаре" #. name for FR-46 msgid "Lot" msgstr "Ло" #. name for FR-47 msgid "Lot-et-Garonne" msgstr "Ло і Гаронна" #. name for FR-48 msgid "Lozère" msgstr "Лозер" #. name for FR-49 msgid "Maine-et-Loire" msgstr "Мен і Луара" #. name for FR-50 msgid "Manche" msgstr "Манш" #. name for FR-51 msgid "Marne" msgstr "Марна" #. name for FR-53 msgid "Mayenne" msgstr "Майенн" #. name for FR-54 msgid "Meurthe-et-Moselle" msgstr "Мьорт і Мозель" #. name for FR-55 msgid "Meuse" msgstr "Мьоз" #. name for FR-56 msgid "Morbihan" msgstr "Морбіан" #. name for FR-57 msgid "Moselle" msgstr "Мозель" #. name for FR-58 msgid "Nièvre" msgstr "Ньєвр" #. name for FR-60 msgid "Oise" msgstr "Уаза" #. name for FR-61 msgid "Orne" msgstr "Орн" #. name for FR-75 msgid "Paris" msgstr "Париж" #. name for FR-62 msgid "Pas-de-Calais" msgstr "Па-де-Кале" #. name for FR-63 msgid "Puy-de-Dôme" msgstr "Пюї-де-Дом" #. name for FR-64 msgid "Pyrénées-Atlantiques" msgstr "Атлантичні Піренеї" #. name for FR-66 msgid "Pyrénées-Orientales" msgstr "Східні Піренеї" #. name for FR-69 msgid "Rhône" msgstr "Рона" #. name for FR-71 msgid "Saône-et-Loire" msgstr "Сона і Луара" #. name for FR-72 msgid "Sarthe" msgstr "Сарта" #. name for FR-73 msgid "Savoie" msgstr "Савойя" #. name for FR-77 msgid "Seine-et-Marne" msgstr "Сена і Марна" #. name for FR-76 msgid "Seine-Maritime" msgstr "Приморська Сена" #. name for FR-93 msgid "Seine-Saint-Denis" msgstr "Сена-Сен-Дені" #. name for FR-80 msgid "Somme" msgstr "Сомма" #. name for FR-81 msgid "Tarn" msgstr "Тарн" #. name for FR-82 msgid "Tarn-et-Garonne" msgstr "Тарн і Гаронна" #. name for FR-90 msgid "Territoire de Belfort" msgstr "Територія Бельфор" #. name for FR-94 msgid "Val-de-Marne" msgstr "Валь-де-Марн" #. name for FR-95 msgid "Val d'Oise" msgstr "Валь-д’Уаз" #. name for FR-83 msgid "Var" msgstr "Var" #. name for FR-84 msgid "Vaucluse" msgstr "Воклюз" #. name for FR-85 msgid "Vendée" msgstr "Вандея" #. name for FR-86 msgid "Vienne" msgstr "Вьєнна" #. name for FR-88 msgid "Vosges" msgstr "Вогези" #. name for FR-89 msgid "Yonne" msgstr "Йонна" #. name for FR-78 msgid "Yvelines" msgstr "Івелін" #. name for FR-CP msgid "Clipperton" msgstr "Кліппертон" #. name for FR-YT msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #. name for FR-NC msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "Нова Каледонія" #. name for FR-PF msgid "Polynésie française" msgstr "Французька Полінезія" #. name for FR-BL msgid "Saint-Barthélemy" msgstr "Сен-Бартельмі" #. name for FR-MF msgid "Saint-Martin" msgstr "Сен-Мартен" #. name for FR-PM msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon" msgstr "Сен-П'єр і Мікелон" #. name for FR-TF msgid "Terres australes françaises" msgstr "Французькі Південні Території" #. name for FR-WF msgid "Wallis-et-Futuna" msgstr "Острови Волліс і Футуна" #. name for GA-1 msgid "Estuaire" msgstr "Естуаре" #. name for GA-2 msgid "Haut-Ogooué" msgstr "Верхнє Огове" #. name for GA-3 msgid "Moyen-Ogooué" msgstr "Середнє Огове" #. name for GA-4 msgid "Ngounié" msgstr "Нгуні" #. name for GA-5 msgid "Nyanga" msgstr "Н’янга" #. name for GA-6 msgid "Ogooué-Ivindo" msgstr "Огове-Івіндо" #. name for GA-7 msgid "Ogooué-Lolo" msgstr "Огове-Лоло" #. name for GA-8 msgid "Ogooué-Maritime" msgstr "Огове-Марітім" #. name for GA-9 msgid "Woleu-Ntem" msgstr "Волю-Нтем" #. name for GB-ENG msgid "England" msgstr "Англія" #. name for GB-SCT msgid "Scotland" msgstr "Шотландія" #. name for GB-NIR msgid "Northern Ireland" msgstr "Північна Ірландія" #. name for GB-WLS msgid "Wales" msgstr "Уельс" #. name for GB-EAW msgid "England and Wales" msgstr "Англія і Уельс" #. name for GB-GBN msgid "Great Britain" msgstr "Великобританія" #. name for GB-UKM msgid "United Kingdom" msgstr "Великобританія" #. name for GB-BKM msgid "Buckinghamshire" msgstr "Бакінгемшир" #. name for GB-CAM msgid "Cambridgeshire" msgstr "Кембриджшир" #. name for GB-CMA msgid "Cumbria" msgstr "Кумбрія" #. name for GB-DBY msgid "Derbyshire" msgstr "Дербішир" #. name for GB-DEV msgid "Devon" msgstr "Девон" #. name for GB-DOR msgid "Dorset" msgstr "Дорсет" #. name for GB-ESX msgid "East Sussex" msgstr "Східний Сассекс" #. name for GB-ESS msgid "Essex" msgstr "Ессекс" #. name for GB-GLS msgid "Gloucestershire" msgstr "Глосестершир" #. name for GB-HAM msgid "Hampshire" msgstr "Гемпшир" #. name for GB-HRT msgid "Hertfordshire" msgstr "Гартфордшир" #. name for GB-KEN msgid "Kent" msgstr "Кент" #. name for GB-LAN msgid "Lancashire" msgstr "Ланкашир" #. name for GB-LEC msgid "Leicestershire" msgstr "Лесестершир" #. name for GB-LIN msgid "Lincolnshire" msgstr "Лінкольншир" #. name for GB-NFK msgid "Norfolk" msgstr "Норфолк" #. name for GB-NYK msgid "North Yorkshire" msgstr "Північний Йоркшир" #. name for GB-NTH msgid "Northamptonshire" msgstr "Нортхемптоншир" #. name for GB-NTT msgid "Nottinghamshire" msgstr "Ноттінгемшир" #. name for GB-OXF msgid "Oxfordshire" msgstr "Оксфордшир" #. name for GB-SOM msgid "Somerset" msgstr "Сомерсет" #. name for GB-STS msgid "Staffordshire" msgstr "Стаффордшир" #. name for GB-SFK msgid "Suffolk" msgstr "Саффолк" #. name for GB-SRY msgid "Surrey" msgstr "Сюррей" #. name for GB-WAR msgid "Warwickshire" msgstr "Уорвікшир" #. name for GB-WSX msgid "West Sussex" msgstr "Західний Сассекс" #. name for GB-WOR msgid "Worcestershire" msgstr "Ворсестершир" #. name for GB-BDG msgid "Barking and Dagenham" msgstr "Баркінґ і Даґенгем" #. name for GB-BNE msgid "Barnet" msgstr "Барнет" #. name for GB-BEX msgid "Bexley" msgstr "Бекслі" #. name for GB-BEN msgid "Brent" msgstr "Брент" #. name for GB-BRY msgid "Bromley" msgstr "Бромлі" #. name for GB-CMD msgid "Camden" msgstr "Кемден" #. name for GB-CRY msgid "Croydon" msgstr "Кройдон" #. name for GB-EAL msgid "Ealing" msgstr "Ілінґ" #. name for GB-ENF msgid "Enfield" msgstr "Енфілд" #. name for GB-GRE msgid "Greenwich" msgstr "Гринвіч" #. name for GB-HCK msgid "Hackney" msgstr "Гекні" #. name for GB-HMF msgid "Hammersmith and Fulham" msgstr "Гамерсміт і Фулгем" #. name for GB-HRY msgid "Haringey" msgstr "Гаріґей" #. name for GB-HRW msgid "Harrow" msgstr "Гарроу" #. name for GB-HAV msgid "Havering" msgstr "Наверінґ" #. name for GB-HIL msgid "Hillingdon" msgstr "Гіллінґдон" #. name for GB-HNS msgid "Hounslow" msgstr "Гаунслоу" #. name for GB-ISL msgid "Islington" msgstr "Іслінґтон" #. name for GB-KEC msgid "Kensington and Chelsea" msgstr "Кенсінґтон і Челсі" #. name for GB-KTT msgid "Kingston upon Thames" msgstr "Кінґстон-на-Темзі" #. name for GB-LBH msgid "Lambeth" msgstr "Ламбет" #. name for GB-LEW msgid "Lewisham" msgstr "Люїсгем" #. name for GB-MRT msgid "Merton" msgstr "Мертон" #. name for GB-NWM msgid "Newham" msgstr "Ньюгем" #. name for GB-RDB msgid "Redbridge" msgstr "Редбрідж" #. name for GB-RIC msgid "Richmond upon Thames" msgstr "Річмонд-на-Темзі" #. name for GB-SWK msgid "Southwark" msgstr "Саутварк" #. name for GB-STN msgid "Sutton" msgstr "Саттон" #. name for GB-TWH msgid "Tower Hamlets" msgstr "Тауер-Гамлетс" #. name for GB-WFT msgid "Waltham Forest" msgstr "Волтгем-Форест" #. name for GB-WND msgid "Wandsworth" msgstr "Вандсворт" #. name for GB-WSM msgid "Westminster" msgstr "Вестмінстер" #. name for GB-BNS msgid "Barnsley" msgstr "Барнслі" #. name for GB-BIR msgid "Birmingham" msgstr "Бірмінгем" #. name for GB-BOL msgid "Bolton" msgstr "Болтон" #. name for GB-BRD msgid "Bradford" msgstr "Бредфорд" #. name for GB-BUR msgid "Bury" msgstr "Бері" #. name for GB-CLD msgid "Calderdale" msgstr "Калдердейл" #. name for GB-COV msgid "Coventry" msgstr "Ковентрі" #. name for GB-DNC msgid "Doncaster" msgstr "Донкастер" #. name for GB-DUD msgid "Dudley" msgstr "Дадлі" #. name for GB-GAT msgid "Gateshead" msgstr "Ґейтсгед" #. name for GB-KIR msgid "Kirklees" msgstr "Керкліс" #. name for GB-KWL msgid "Knowsley" msgstr "Ноуслі" #. name for GB-LDS msgid "Leeds" msgstr "Лідс" #. name for GB-LIV msgid "Liverpool" msgstr "Ліверпуль" #. name for GB-MAN, name for JM-12 msgid "Manchester" msgstr "Манчестер" #. name for GB-NET msgid "Newcastle upon Tyne" msgstr "Ньюкасл-на-Темзі" #. name for GB-NTY msgid "North Tyneside" msgstr "Північний Тайнсайд" #. name for GB-OLD msgid "Oldham" msgstr "Олдгем" #. name for GB-RCH msgid "Rochdale" msgstr "Рочдейл" #. name for GB-ROT msgid "Rotherham" msgstr "Ротергем" #. name for GB-SHN msgid "St. Helens" msgstr "Сент-Геленс" #. name for GB-SLF msgid "Salford" msgstr "Салфорд" #. name for GB-SAW msgid "Sandwell" msgstr "Сендвелл" #. name for GB-SFT msgid "Sefton" msgstr "Сефтон" #. name for GB-SHF msgid "Sheffield" msgstr "Шеффілд" #. name for GB-SOL msgid "Solihull" msgstr "Солігалл" #. name for GB-STY msgid "South Tyneside" msgstr "Південний Тайнсайд" #. name for GB-SKP msgid "Stockport" msgstr "Стокпорт" #. name for GB-SND msgid "Sunderland" msgstr "Сандерленд" #. name for GB-TAM msgid "Tameside" msgstr "Теймсайд" #. name for GB-TRF msgid "Trafford" msgstr "Траффорд" #. name for GB-WKF msgid "Wakefield" msgstr "Вейкфілд" #. name for GB-WLL msgid "Walsall" msgstr "Валсолл" #. name for GB-WGN msgid "Wigan" msgstr "Віґан" #. name for GB-WRL msgid "Wirral" msgstr "Віррел" #. name for GB-WLV msgid "Wolverhampton" msgstr "Вулвергемптон" #. name for GB-LND msgid "London, City of" msgstr "Лондон" #. name for GB-ABE msgid "Aberdeen City" msgstr "Абердін" #. name for GB-ABD msgid "Aberdeenshire" msgstr "Абердіншир" #. name for GB-ANS msgid "Angus" msgstr "Ангус" #. name for GB-AGB msgid "Argyll and Bute" msgstr "Аргайл і Бьют" #. name for GB-CLK msgid "Clackmannanshire" msgstr "Клакманнаншир" #. name for GB-DGY msgid "Dumfries and Galloway" msgstr "Дамфріс і Галловей" #. name for GB-DND msgid "Dundee City" msgstr "Данді" #. name for GB-EAY msgid "East Ayrshire" msgstr "Східний Ейршир" #. name for GB-EDU msgid "East Dunbartonshire" msgstr "Східний Данбартоншир" #. name for GB-ELN msgid "East Lothian" msgstr "Східний Лотіан" #. name for GB-ERW msgid "East Renfrewshire" msgstr "Східний Ренфрушир" #. name for GB-EDH msgid "Edinburgh, City of" msgstr "Едінбург" #. name for GB-ELS msgid "Eilean Siar" msgstr "Зовнішні Гебриди" #. name for GB-FAL msgid "Falkirk" msgstr "Фалкірк" #. name for GB-FIF msgid "Fife" msgstr "Файф" #. name for GB-GLG msgid "Glasgow City" msgstr "Глазго" #. name for GB-HLD msgid "Highland" msgstr "Хайленд" #. name for GB-IVC msgid "Inverclyde" msgstr "Інверклайд" #. name for GB-MLN msgid "Midlothian" msgstr "Мідлотіан" #. name for GB-MRY msgid "Moray" msgstr "Мюрей" #. name for GB-NAY msgid "North Ayrshire" msgstr "Північний Ейршир" #. name for GB-NLK msgid "North Lanarkshire" msgstr "Північний Ланаркшир" #. name for GB-ORK msgid "Orkney Islands" msgstr "Оркнейські Острови" #. name for GB-PKN msgid "Perth and Kinross" msgstr "Перт і Кінросс" #. name for GB-RFW msgid "Renfrewshire" msgstr "Ренфрушир" #. name for GB-SCB msgid "Scottish Borders, The" msgstr "Шотландські кордони" #. name for GB-ZET msgid "Shetland Islands" msgstr "Шетладські Острови" #. name for GB-SAY msgid "South Ayrshire" msgstr "Південний Ейршир" #. name for GB-SLK msgid "South Lanarkshire" msgstr "Південний Ланаркшир" #. name for GB-STG msgid "Stirling" msgstr "Стірлінґ" #. name for GB-WDU msgid "West Dunbartonshire" msgstr "Західний Данбартоншир" #. name for GB-WLN msgid "West Lothian" msgstr "Західний Лотіан" #. name for GB-ANT msgid "Antrim" msgstr "Антрім" #. name for GB-ARD msgid "Ards" msgstr "Ардс" #. name for GB-ARM msgid "Armagh" msgstr "Арма" #. name for GB-BLA msgid "Ballymena" msgstr "Беллімена" #. name for GB-BLY msgid "Ballymoney" msgstr "Беллімані" #. name for GB-BNB msgid "Banbridge" msgstr "Банбрідж" #. name for GB-BFS msgid "Belfast" msgstr "Белфаст" #. name for GB-CKF msgid "Carrickfergus" msgstr "Керрікфергюс" #. name for GB-CSR msgid "Castlereagh" msgstr "Каслрі" #. name for GB-CLR msgid "Coleraine" msgstr "Колрейн" #. name for GB-CKT msgid "Cookstown" msgstr "Кукстаун" #. name for GB-CGV msgid "Craigavon" msgstr "Крейгевон" #. name for GB-DRY msgid "Derry" msgstr "Деррі" #. name for GB-DOW msgid "Down" msgstr "Даун" #. name for GB-DGN msgid "Dungannon" msgstr "Дангеннон" #. name for GB-FER msgid "Fermanagh" msgstr "Фермана" #. name for GB-LRN msgid "Larne" msgstr "Ларн" #. name for GB-LMV msgid "Limavady" msgstr "Лімаваді" #. name for GB-LSB msgid "Lisburn" msgstr "Лісбурн" #. name for GB-MFT msgid "Magherafelt" msgstr "Магерафелт" #. name for GB-MYL msgid "Moyle" msgstr "Мойл" #. name for GB-NYM msgid "Newry and Mourne" msgstr "Ньюрі-і-Мурн" #. name for GB-NTA msgid "Newtownabbey" msgstr "Ньютаунаббі" #. name for GB-NDN msgid "North Down" msgstr "Північний Даун" #. name for GB-OMH msgid "Omagh" msgstr "Ома" #. name for GB-STB msgid "Strabane" msgstr "Стребен" #. name for GB-BAS msgid "Bath and North East Somerset" msgstr "Бет і Північно-Східний Сомерсет" #. name for GB-BBD msgid "Blackburn with Darwen" msgstr "Блекберн з Дарвеном" #. name for GB-BDF msgid "Bedford" msgstr "Бедфорд" #. name for GB-BPL msgid "Blackpool" msgstr "Блекпул" #. name for GB-BMH msgid "Bournemouth" msgstr "Борнемаут" #. name for GB-BRC msgid "Bracknell Forest" msgstr "Брекнелл-Форест" #. name for GB-BNH msgid "Brighton and Hove" msgstr "Брайтон і Гоув" #. name for GB-BST msgid "Bristol, City of" msgstr "Брістоль" #. name for GB-CBF msgid "Central Bedfordshire" msgstr "Центральний Бедфордшир" #. name for GB-CHE msgid "Cheshire East" msgstr "Східний Чешир" #. name for GB-CHW msgid "Cheshire West and Chester" msgstr "Західний Чешир і Честер" #. name for GB-CON msgid "Cornwall" msgstr "Корнуолл" #. name for GB-DAL msgid "Darlington" msgstr "Дарлінґтон" #. name for GB-DER msgid "Derby" msgstr "Дербі" #. name for GB-DUR msgid "Durham" msgstr "Дарем" #. name for GB-ERY msgid "East Riding of Yorkshire" msgstr "Східний Йоркширський Райдінг" #. name for GB-HAL msgid "Halton" msgstr "Галтон" #. name for GB-HPL msgid "Hartlepool" msgstr "Гартліпул" #. name for GB-HEF msgid "Herefordshire" msgstr "Герефордшир" #. name for GB-IOW msgid "Isle of Wight" msgstr "Острів Вайт" #. name for GB-KHL msgid "Kingston upon Hull" msgstr "Кінгстон-апон-Галл" #. name for GB-LCE msgid "Leicester" msgstr "Лейсестер" #. name for GB-LUT msgid "Luton" msgstr "Лутон" #. name for GB-MDW msgid "Medway" msgstr "Медвей" #. name for GB-MDB msgid "Middlesbrough" msgstr "Мідлсборо" #. name for GB-MIK msgid "Milton Keynes" msgstr "Мілтон-Кінз" #. name for GB-NEL msgid "North East Lincolnshire" msgstr "Північно-східний Лінкольншир" #. name for GB-NLN msgid "North Lincolnshire" msgstr "Північний Лінкольншир" #. name for GB-NSM msgid "North Somerset" msgstr "Північний Сомерсет" #. name for GB-NBL msgid "Northumberland" msgstr "Нортумберленд" #. name for GB-NGM msgid "Nottingham" msgstr "Ноттінгем" #. name for GB-PTE msgid "Peterborough" msgstr "Пітерборо" #. name for GB-PLY msgid "Plymouth" msgstr "Плімут" #. name for GB-POL msgid "Poole" msgstr "Пул" #. name for GB-POR msgid "Portsmouth" msgstr "Портсмут" #. name for GB-RDG msgid "Reading" msgstr "Рідінґ" #. name for GB-RCC msgid "Redcar and Cleveland" msgstr "Редкар і Клівленд" #. name for GB-RUT msgid "Rutland" msgstr "Рутланд" #. name for GB-SHR msgid "Shropshire" msgstr "Шропшир" #. name for GB-SLG msgid "Slough" msgstr "Слау" #. name for GB-SGC msgid "South Gloucestershire" msgstr "Південний Глосестершир" #. name for GB-STH msgid "Southampton" msgstr "Саутгемптон" #. name for GB-SOS msgid "Southend-on-Sea" msgstr "Саутенд-он-Сі" #. name for GB-STT msgid "Stockton-on-Tees" msgstr "Стоктон-он-Тіс" #. name for GB-STE msgid "Stoke-on-Trent" msgstr "Сток-он-Трент" #. name for GB-SWD msgid "Swindon" msgstr "Свіндон" #. name for GB-TFW msgid "Telford and Wrekin" msgstr "Телфорд і Рекін" #. name for GB-THR msgid "Thurrock" msgstr "Террок" #. name for GB-TOB msgid "Torbay" msgstr "Торбей" #. name for GB-WRT msgid "Warrington" msgstr "Воррінґтон" #. name for GB-WBK msgid "West Berkshire" msgstr "Західний Беркшир" #. name for GB-WNM msgid "Windsor and Maidenhead" msgstr "Віндзор і Мейденгед" #. name for GB-WOK msgid "Wokingham" msgstr "Вокінґгем" #. name for GB-YOR msgid "York" msgstr "Йорк" #. name for GB-BGW msgid "Blaenau Gwent" msgstr "Блайнай-Ґвент" #. name for GB-BGE msgid "Bridgend;Pen-y-bont ar Ogwr" msgstr "Брідженд" #. name for GB-CAY msgid "Caerphilly;Caerffili" msgstr "Карфіллі" #. name for GB-CRF msgid "Cardiff;Caerdydd" msgstr "Кардифф" #. name for GB-CMN msgid "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin" msgstr "Кармартеншир" #. name for GB-CGN msgid "Ceredigion;Sir Ceredigion" msgstr "Кередігіон" #. name for GB-CWY msgid "Conwy" msgstr "Конві" #. name for GB-DEN msgid "Denbighshire;Sir Ddinbych" msgstr "Денбішир" #. name for GB-FLN msgid "Flintshire;Sir y Fflint" msgstr "Флінтшир" #. name for GB-GWN msgid "Gwynedd" msgstr "Гвінет" #. name for GB-AGY msgid "Isle of Anglesey;Sir Ynys Môn" msgstr "Острів Англсі" #. name for GB-MTY msgid "Merthyr Tydfil;Merthyr Tudful" msgstr "Мертір-Тідвіл" #. name for GB-MON msgid "Monmouthshire;Sir Fynwy" msgstr "Монмутшир" #. name for GB-NTL msgid "Neath Port Talbot;Castell-nedd Port Talbot" msgstr "Ніт-Порт-Толбот" #. name for GB-NWP msgid "Newport;Casnewydd" msgstr "Ньюпорт" #. name for GB-PEM msgid "Pembrokeshire;Sir Benfro" msgstr "Пембрукшир" #. name for GB-POW msgid "Powys" msgstr "Повіс" #. name for GB-RCT msgid "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf" msgstr "Ронта-Кінон-Тав" #. name for GB-SWA msgid "Swansea;Abertawe" msgstr "Свонсі" #. name for GB-TOF msgid "Torfaen;Tor-faen" msgstr "Торван" #. name for GB-VGL msgid "Vale of Glamorgan, The;Bro Morgannwg" msgstr "Долина Гламорган" #. name for GB-WRX msgid "Wrexham;Wrecsam" msgstr "Рексем" #. name for GD-10 msgid "Southern Grenadine Islands" msgstr "Острови Південні Гренадини" #. name for GE-AB msgid "Abkhazia" msgstr "Абхазія" #. name for GE-AJ msgid "Ajaria" msgstr "Аджарія" #. name for GE-TB msgid "T’bilisi" msgstr "Тбілісі" #. name for GE-GU msgid "Guria" msgstr "Гурія" #. name for GE-IM msgid "Imeret’i" msgstr "Імеретія" #. name for GE-KA msgid "Kakhet’i" msgstr "Кахетія" #. name for GE-KK msgid "K’vemo K’art’li" msgstr "Нижня Грузія" #. name for GE-MM msgid "Mts’khet’a-Mt’ianet’i" msgstr "Мцхета-Мтіанеті" #. name for GE-RL msgid "Racha-Lech’khumi-K’vemo Svanet’i" msgstr "Рача-Лечхумі і Нижня Сванетія" #. name for GE-SZ msgid "Samegrelo-Zemo Svanet’i" msgstr "Мегрелія-Гірська Сванетія" #. name for GE-SJ msgid "Samts’khe-Javakhet’i" msgstr "Самцхе-Джавахеті" #. name for GE-SK msgid "Shida K’art’li" msgstr "Внутрішня Картлі" #. name for GH-AH msgid "Ashanti" msgstr "Ашанті" #. name for GH-BA msgid "Brong-Ahafo" msgstr "Бронг-Ахафо" #. name for GH-AA msgid "Greater Accra" msgstr "Велика Аккра" #. name for GH-UE msgid "Upper East" msgstr "Верхній Східний" #. name for GH-UW msgid "Upper West" msgstr "Верхній Західний" #. name for GH-TV msgid "Volta" msgstr "Вольта" #. name for GL-KU msgid "Kommune Kujalleq" msgstr "Куяллек" #. name for GL-SM msgid "Kommuneqarfik Sermersooq" msgstr "Семсерсоок" #. name for GL-QA msgid "Qaasuitsup Kommunia" msgstr "Каасуїтсуп" #. name for GL-QE msgid "Qeqqata Kommunia" msgstr "Кекката" #. name for GM-L msgid "Lower River" msgstr "Нижній Річковий" #. name for GM-M msgid "Central River" msgstr "Центральний Річковий" #. name for GM-N msgid "North Bank" msgstr "Північний Берег" #. name for GM-U msgid "Upper River" msgstr "Верхній Річковий" #. name for GM-B msgid "Banjul" msgstr "Банджул" #. name for GN-B, name for GN-BK msgid "Boké" msgstr "Боке" #. name for GN-F, name for GN-FA msgid "Faranah" msgstr "Фарана" #. name for GN-K, name for GN-KA msgid "Kankan" msgstr "Канкан" #. name for GN-D, name for GN-KD msgid "Kindia" msgstr "Кіндіа" #. name for GN-L, name for GN-LA msgid "Labé" msgstr "Лабе" #. name for GN-M, name for GN-MM msgid "Mamou" msgstr "Маму" #. name for GN-N, name for GN-NZ msgid "Nzérékoré" msgstr "Нзерекоре" #. name for GN-C msgid "Conakry" msgstr "Конакрі" #. name for GN-BE msgid "Beyla" msgstr "Бейла" #. name for GN-BF msgid "Boffa" msgstr "Боффа" #. name for GN-CO msgid "Coyah" msgstr "Коя" #. name for GN-DB msgid "Dabola" msgstr "Дабола" #. name for GN-DL msgid "Dalaba" msgstr "Далаба" #. name for GN-DI msgid "Dinguiraye" msgstr "Дінгуїрає" #. name for GN-DU msgid "Dubréka" msgstr "Дубрека" #. name for GN-FO msgid "Forécariah" msgstr "Форекарья" #. name for GN-FR msgid "Fria" msgstr "Фрія" #. name for GN-GA msgid "Gaoual" msgstr "Гауал" #. name for GN-GU msgid "Guékédou" msgstr "Гуекеду" #. name for GN-KE msgid "Kérouané" msgstr "Керуане" #. name for GN-KS msgid "Kissidougou" msgstr "Кіссідугу" #. name for GN-KB msgid "Koubia" msgstr "Кубья" #. name for GN-KN msgid "Koundara" msgstr "Кундара" #. name for GN-KO msgid "Kouroussa" msgstr "Курусса" #. name for GN-LE msgid "Lélouma" msgstr "Лелума" #. name for GN-LO msgid "Lola" msgstr "Лола" #. name for GN-MC msgid "Macenta" msgstr "Масента" #. name for GN-ML msgid "Mali" msgstr "Малі" #. name for GN-MD msgid "Mandiana" msgstr "Мандіана" #. name for GN-PI msgid "Pita" msgstr "Піта" #. name for GN-SI msgid "Siguiri" msgstr "Сігуїрі" #. name for GN-TE msgid "Télimélé" msgstr "Телімеле" #. name for GN-TO msgid "Tougué" msgstr "Тугуе" #. name for GN-YO msgid "Yomou" msgstr "Йому" #. name for GQ-C msgid "Región Continental" msgstr "Континентальна область" #. name for GQ-I msgid "Región Insular" msgstr "Острівна область" #. name for GQ-AN msgid "Annobón" msgstr "Аннбон" #. name for GQ-BN msgid "Bioko Norte" msgstr "Північна Бйоко" #. name for GQ-BS msgid "Bioko Sur" msgstr "Верхня Бйоко" #. name for GQ-CS msgid "Centro Sur" msgstr "Верхня Центральна" #. name for GQ-KN msgid "Kié-Ntem" msgstr "Ке-Нтем" #. name for GQ-LI msgid "Litoral" msgstr "Прибережна" #. name for GQ-WN msgid "Wele-Nzás" msgstr "Веле-Нзас" #. name for GR-A msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki" msgstr "Східна Македонія та Фракія" #. name for GR-I, name for GR-A1 msgid "Attiki" msgstr "Аттика" #. name for GR-G msgid "Dytiki Ellada" msgstr "Західна Греція" #. name for GR-C msgid "Dytiki Makedonia" msgstr "Західна Македонія" #. name for GR-F msgid "Ionia Nisia" msgstr "Іонійські острови" #. name for GR-D msgid "Ipeiros" msgstr "Епір" #. name for GR-B msgid "Kentriki Makedonia" msgstr "Центральна Македонія" #. name for GR-M msgid "Kriti" msgstr "Крит" #. name for GR-L msgid "Notio Aigaio" msgstr "Північні Егейські острови" #. name for GR-J msgid "Peloponnisos" msgstr "Пелопоннес" #. name for GR-H msgid "Sterea Ellada" msgstr "Центральна Греція" #. name for GR-E msgid "Thessalia" msgstr "Фессалія" #. name for GR-K msgid "Voreio Aigaio" msgstr "Південні Егейські острови" #. name for GR-69 msgid "Agio Oros" msgstr "Афон" #. name for GR-13 msgid "Achaïa" msgstr "Ахая" #. name for GR-01 msgid "Aitolia kai Akarnania" msgstr "Етолія і Акарнанія" #. name for GR-11 msgid "Argolida" msgstr "Арголіда" #. name for GR-12 msgid "Arkadia" msgstr "Аркадія" #. name for GR-64 msgid "Chalkidiki" msgstr "Халкідіки" #. name for GR-94 msgid "Chania" msgstr "Ханья" #. name for GR-85 msgid "Chios" msgstr "Хіос" #. name for GR-81 msgid "Dodekanisos" msgstr "Додеканес" #. name for GR-52 msgid "Drama" msgstr "Драма" #. name for GR-71 msgid "Evros" msgstr "Еврос" #. name for GR-05 msgid "Evrytania" msgstr "Еврітанія" #. name for GR-04 msgid "Evvoias" msgstr "Евбея" #. name for GR-63 msgid "Florina" msgstr "Флоріна" #. name for GR-07 msgid "Fokida" msgstr "Фокіда" #. name for GR-06 msgid "Fthiotida" msgstr "Фтіотида" #. name for GR-51 msgid "Grevena" msgstr "Гревена" #. name for GR-14 msgid "Ileia" msgstr "Еліда" #. name for GR-53 msgid "Imathia" msgstr "Іматія" #. name for GR-33 msgid "Ioannina" msgstr "Яніна" #. name for GR-91 msgid "Irakleio" msgstr "Іракліон" #. name for GR-41 msgid "Karditsa" msgstr "Кардіца" #. name for GR-56 msgid "Kastoria" msgstr "Касторія" #. name for GR-55 msgid "Kavala" msgstr "Кавала" #. name for GR-23 msgid "Kefallonia" msgstr "Кефалінія" #. name for GR-22 msgid "Kerkyra" msgstr "Корфу" #. name for GR-57 msgid "Kilkis" msgstr "Кілкіс" #. name for GR-15 msgid "Korinthia" msgstr "Коринфія" #. name for GR-58 msgid "Kozani" msgstr "Козані" #. name for GR-82 msgid "Kyklades" msgstr "Кіклади" #. name for GR-16 msgid "Lakonia" msgstr "Лаконія" #. name for GR-42 msgid "Larisa" msgstr "Лариса" #. name for GR-92 msgid "Lasithi" msgstr "Ласітіон" #. name for GR-24 msgid "Lefkada" msgstr "Лефкада" #. name for GR-83 msgid "Lesvos" msgstr "Лесбос" #. name for GR-43 msgid "Magnisia" msgstr "Магнісія" #. name for GR-17 msgid "Messinia" msgstr "Мессінія" #. name for GR-59 msgid "Pella" msgstr "Пелла" #. name for GR-61 msgid "Pieria" msgstr "Пієрія" #. name for GR-34 msgid "Preveza" msgstr "Превеза" #. name for GR-93 msgid "Rethymno" msgstr "Ретімнон" #. name for GR-73 msgid "Rodopi" msgstr "Родопі" #. name for GR-84 msgid "Samos" msgstr "Самос" #. name for GR-62 msgid "Serres" msgstr "Сере" #. name for GR-32 msgid "Thesprotia" msgstr "Теспротія" #. name for GR-54 msgid "Thessaloniki" msgstr "Фесалоніки" #. name for GR-44 msgid "Trikala" msgstr "Трікала" #. name for GR-03 msgid "Voiotia" msgstr "Беотія" #. name for GR-72 msgid "Xanthi" msgstr "Ксанті" #. name for GR-21 msgid "Zakynthos" msgstr "Закінтос" #. name for GT-AV msgid "Alta Verapaz" msgstr "Альта-Верапаз" #. name for GT-BV msgid "Baja Verapaz" msgstr "Байа Верапас" #. name for GT-CM msgid "Chimaltenango" msgstr "Чимальтенанго" #. name for GT-CQ msgid "Chiquimula" msgstr "Чикуймула" #. name for GT-PR msgid "El Progreso" msgstr "Ель-Прогресо" #. name for GT-ES msgid "Escuintla" msgstr "Ескінтла" #. name for GT-GU msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #. name for GT-HU msgid "Huehuetenango" msgstr "Хуехуетенанго" #. name for GT-IZ msgid "Izabal" msgstr "Іцабал" #. name for GT-JA msgid "Jalapa" msgstr "Халапа" #. name for GT-JU msgid "Jutiapa" msgstr "Хутіапа" #. name for GT-PE msgid "Petén" msgstr "Петен" #. name for GT-QZ msgid "Quetzaltenango" msgstr "Кесальтенанго" #. name for GT-QC msgid "Quiché" msgstr "Кіче" #. name for GT-RE msgid "Retalhuleu" msgstr "Реталхулеу" #. name for GT-SA msgid "Sacatepéquez" msgstr "Сакатепекес" #. name for GT-SM msgid "San Marcos" msgstr "Сан-Маркос" #. name for GT-SR msgid "Santa Rosa" msgstr "Санта-Роза" #. name for GT-SO msgid "Sololá" msgstr "Солола" #. name for GT-SU msgid "Suchitepéquez" msgstr "Сучітепекес" #. name for GT-TO msgid "Totonicapán" msgstr "Тотонікапан" #. name for GT-ZA msgid "Zacapa" msgstr "Закапа" #. name for GW-BS msgid "Bissau" msgstr "Бісау" #. name for GW-L msgid "Leste" msgstr "Східна провінція" #. name for GW-N msgid "Norte" msgstr "Північна провінція" #. name for GW-S msgid "Sul" msgstr "Південна провінція" #. name for GW-BA msgid "Bafatá" msgstr "Бафата" #. name for GW-BM msgid "Biombo" msgstr "Біомбо" #. name for GW-BL msgid "Bolama" msgstr "Болама" #. name for GW-CA msgid "Cacheu" msgstr "Кашеу" #. name for GW-GA msgid "Gabú" msgstr "Габу" #. name for GW-OI msgid "Oio" msgstr "Ойо" #. name for GW-QU msgid "Quinara" msgstr "Кінара" #. name for GW-TO msgid "Tombali" msgstr "Томбалі" #. name for GY-BA msgid "Barima-Waini" msgstr "Барима-Ваїні" #. name for GY-CU msgid "Cuyuni-Mazaruni" msgstr "Каюні-Мазаруні" #. name for GY-DE msgid "Demerara-Mahaica" msgstr "Демерара-Махаїка" #. name for GY-EB msgid "East Berbice-Corentyne" msgstr "Східна Бербіс-Корентіна" #. name for GY-ES msgid "Essequibo Islands-West Demerara" msgstr "Острови Ессекібо-Західна Демерара" #. name for GY-MA msgid "Mahaica-Berbice" msgstr "Махаїка-Бербіс" #. name for GY-PM msgid "Pomeroon-Supenaam" msgstr "Померун-Супенаам" #. name for GY-PT msgid "Potaro-Siparuni" msgstr "Потаро-Сіпаруні" #. name for GY-UD msgid "Upper Demerara-Berbice" msgstr "Верхня Демерара-Бербіс" #. name for GY-UT msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" msgstr "Верхнє Такуту-Верхнє Ессекібо" #. name for HN-AT msgid "Atlántida" msgstr "Атлантида" #. name for HN-CL, name for PA-3 msgid "Colón" msgstr "Колон" #. name for HN-CM msgid "Comayagua" msgstr "Комаягуа" #. name for HN-CP msgid "Copán" msgstr "Копан" #. name for HN-CR msgid "Cortés" msgstr "Кортес" #. name for HN-CH msgid "Choluteca" msgstr "Чолутека" #. name for HN-EP msgid "El Paraíso" msgstr "Ель-Параїсо" #. name for HN-FM msgid "Francisco Morazán" msgstr "Франсіско-Морасан" #. name for HN-GD msgid "Gracias a Dios" msgstr "Грасіас-а-Діос" #. name for HN-IN msgid "Intibucá" msgstr "Інтібука" #. name for HN-IB msgid "Islas de la Bahía" msgstr "Іслас-де-ла-Байя" #. name for HN-LE msgid "Lempira" msgstr "Лемпіра" #. name for HN-OC msgid "Ocotepeque" msgstr "Окотепек" #. name for HN-OL msgid "Olancho" msgstr "Оланчо" #. name for HN-SB msgid "Santa Bárbara" msgstr "Санта-Барбара" #. name for HN-VA msgid "Valle" msgstr "Валле" #. name for HN-YO msgid "Yoro" msgstr "Йоро" #. name for HR-21 msgid "Grad Zagreb" msgstr "Загреб" #. name for HR-07 msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija" msgstr "Бєловарсько-Білогородська жупанія" #. name for HR-12 msgid "Brodsko-posavska županija" msgstr "Бродсько-Посавська жупанія" #. name for HR-19 msgid "Dubrovačko-neretvanska županija" msgstr "Дубровніцько-Неретванська жупанія" #. name for HR-18 msgid "Istarska županija" msgstr "Істрійська жупанія" #. name for HR-04 msgid "Karlovačka županija" msgstr "Карловацька жупанія" #. name for HR-06 msgid "Koprivničko-križevačka županija" msgstr "Копрівніцько-Кріжевацька жупанія" #. name for HR-02 msgid "Krapinsko-zagorska županija" msgstr "Крапінсько-Загорська жупанія" #. name for HR-09 msgid "Ličko-senjska županija" msgstr "Ліцько-Сенська жупанія" #. name for HR-20 msgid "Međimurska županija" msgstr "Меджимурська жупанія" #. name for HR-14 msgid "Osječko-baranjska županija" msgstr "Осієцько-Бараньська жупанія" #. name for HR-11 msgid "Požeško-slavonska županija" msgstr "Пожежсько-Славонська жупанія" #. name for HR-08 msgid "Primorsko-goranska županija" msgstr "Приморсько-Горанська жупанія" #. name for HR-03 msgid "Sisačko-moslavačka županija" msgstr "Сісацько-Мославінська жупанія" #. name for HR-17 msgid "Splitsko-dalmatinska županija" msgstr "Сплітсько-Далматинська жупанія" #. name for HR-15 msgid "Šibensko-kninska županija" msgstr "Шибенсько-Кнінська жупанія" #. name for HR-05 msgid "Varaždinska županija" msgstr "Вараждінська жупанія" #. name for HR-10 msgid "Virovitičko-podravska županija" msgstr "Віровітицько-Подравська жупанія" #. name for HR-16 msgid "Vukovarsko-srijemska županija" msgstr "Вуковарсько-Сремська жупанія" #. name for HR-13 msgid "Zadarska županija" msgstr "Задарська жупанія" #. name for HR-01 msgid "Zagrebačka županija" msgstr "Загребська жупанія" #. name for HT-AR msgid "Artibonite" msgstr "Артибоніте" #. name for HT-GA msgid "Grande-Anse" msgstr "Гранд-Анс" #. name for HT-NE msgid "Nord-Est" msgstr "Північно-східний департамент" #. name for HT-NO msgid "Nord-Ouest" msgstr "Північно-західний департамент" #. name for HT-OU, name for RW-04 msgid "Ouest" msgstr "Східний департамент" #. name for HT-SD, name for RW-05 msgid "Sud" msgstr "Південний департамент" #. name for HT-SE msgid "Sud-Est" msgstr "Південно-східний департамент" #. name for HU-BK msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Бач-Кішкун" #. name for HU-BA msgid "Baranya" msgstr "Баранья" #. name for HU-BE msgid "Békés" msgstr "Бекеш" #. name for HU-BZ msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Боршод-Абауй-Земплен" #. name for HU-CS msgid "Csongrád" msgstr "Чонград" #. name for HU-FE msgid "Fejér" msgstr "Фейєр" #. name for HU-GS msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Дьор-Мосон-Шопрон" #. name for HU-HB msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Хайду-Біхар" #. name for HU-HE msgid "Heves" msgstr "Хевеш" #. name for HU-JN msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Яс-Надькун-Сольнок" #. name for HU-KE msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Комаром-Естергом" #. name for HU-NO msgid "Nógrád" msgstr "Ноград" #. name for HU-PE msgid "Pest" msgstr "Пешт" #. name for HU-SO msgid "Somogy" msgstr "Шомодь" #. name for HU-SZ msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Сабольч-Сатмар-Берег" #. name for HU-TO msgid "Tolna" msgstr "Тольна" #. name for HU-VA msgid "Vas" msgstr "Ваш" #. name for HU-VE msgid "Veszprém (county)" msgstr "Веспрем" #. name for HU-ZA msgid "Zala" msgstr "Зала" #. name for HU-BC msgid "Békéscsaba" msgstr "Бекешчаба" #. name for HU-DE msgid "Debrecen" msgstr "Дебрецен" #. name for HU-DU msgid "Dunaújváros" msgstr "Дунайварош" #. name for HU-EG msgid "Eger" msgstr "Егер" #. name for HU-ER msgid "Érd" msgstr "Ерд" #. name for HU-GY msgid "Győr" msgstr "Дьор" #. name for HU-HV msgid "Hódmezővásárhely" msgstr "Годмезавашаргей" #. name for HU-KV msgid "Kaposvár" msgstr "Капошвар" #. name for HU-KM msgid "Kecskemét" msgstr "Кечкемет" #. name for HU-MI msgid "Miskolc" msgstr "Мішкольц" #. name for HU-NK msgid "Nagykanizsa" msgstr "Надьканіжа" #. name for HU-NY msgid "Nyíregyháza" msgstr "Ньїредьхаза" #. name for HU-PS msgid "Pécs" msgstr "Печ" #. name for HU-ST msgid "Salgótarján" msgstr "Шальготарьян" #. name for HU-SN msgid "Sopron" msgstr "Шопрон" #. name for HU-SD msgid "Szeged" msgstr "Сегед" #. name for HU-SF msgid "Székesfehérvár" msgstr "Секешфехєрвар" #. name for HU-SS msgid "Szekszárd" msgstr "Сексард" #. name for HU-SK msgid "Szolnok" msgstr "Сольнок" #. name for HU-SH msgid "Szombathely" msgstr "Сомбатхей" #. name for HU-TB msgid "Tatabánya" msgstr "Татабанья" #. name for HU-VM msgid "Veszprém" msgstr "Веспрем" #. name for HU-ZE msgid "Zalaegerszeg" msgstr "Залаегерсег" #. name for HU-BU msgid "Budapest" msgstr "Будапешт" #. name for ID-JW msgid "Jawa" msgstr "Ява" #. name for ID-KA msgid "Kalimantan" msgstr "Калімантан" #. name for ID-MA, name for ID-MA msgid "Maluku" msgstr "Молукку" #. name for ID-NU msgid "Nusa Tenggara" msgstr "Нуса-Тенггара" #. name for ID-IJ, name for ID-PA msgid "Papua" msgstr "Папуа" #. name for ID-SL msgid "Sulawesi" msgstr "Сулавесі" #. name for ID-SM msgid "Sumatera" msgstr "Суматра" #. name for ID-AC msgid "Aceh" msgstr "Ачех" #. name for ID-BA msgid "Bali" msgstr "Балі" #. name for ID-BB msgid "Bangka Belitung" msgstr "Бангка-Белітунг" #. name for ID-BT msgid "Banten" msgstr "Бантен" #. name for ID-BE msgid "Bengkulu" msgstr "Бенгкулу" #. name for ID-GO msgid "Gorontalo" msgstr "Горонтало" #. name for ID-JA msgid "Jambi" msgstr "Джамбі" #. name for ID-JB msgid "Jawa Barat" msgstr "Західна Ява" #. name for ID-JT msgid "Jawa Tengah" msgstr "Центральна Ява" #. name for ID-JI msgid "Jawa Timur" msgstr "Східна Ява" #. name for ID-KB msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Західний Калімантан" #. name for ID-KT msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Центральний Калімантан" #. name for ID-KS msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Південний Калімантан" #. name for ID-KI msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Східний Калімантан" #. name for ID-KR msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Острови Ріау" #. name for ID-LA msgid "Lampung" msgstr "Лампунг" #. name for ID-MU msgid "Maluku Utara" msgstr "Північний Молукку" #. name for ID-NB msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Західна Нуса-Тенггара" #. name for ID-NT msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Східна Нуса-Тенггара" #. name for ID-PB msgid "Papua Barat" msgstr "Західна Папуа" #. name for ID-RI msgid "Riau" msgstr "Ріау" #. name for ID-SR msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Західне Сулавесі" #. name for ID-SN msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Південне Сулавесі" #. name for ID-ST msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Центральне Сулавесі" #. name for ID-SG msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Південно-східне Сулавесі" #. name for ID-SA msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Північне Сулавесі" #. name for ID-SB msgid "Sumatra Barat" msgstr "Західна Суматра" #. name for ID-SS msgid "Sumatra Selatan" msgstr "Південна Суматра" #. name for ID-SU msgid "Sumatera Utara" msgstr "Північна Суматра" #. name for ID-JK msgid "Jakarta Raya" msgstr "Спеціальний столичний регіон Джакарта" #. name for ID-YO msgid "Yogyakarta" msgstr "Джокьякарта" #. name for IE-C msgid "Connacht" msgstr "Коннахт" #. name for IE-L msgid "Leinster" msgstr "Лейнстер" #. name for IE-M msgid "Munster" msgstr "Мюнстер" #. name for IE-U msgid "Ulster" msgstr "Ульстер" #. name for IE-CW msgid "Carlow" msgstr "Карлоу" #. name for IE-CN msgid "Cavan" msgstr "Каван" #. name for IE-CE msgid "Clare" msgstr "Клер" #. name for IE-C msgid "Cork" msgstr "Корк" #. name for IE-DL msgid "Donegal" msgstr "Донегал" #. name for IE-D msgid "Dublin" msgstr "Дублін" #. name for IE-G msgid "Galway" msgstr "Голуей" #. name for IE-KY msgid "Kerry" msgstr "Керрі" #. name for IE-KE msgid "Kildare" msgstr "Кілдер" #. name for IE-KK msgid "Kilkenny" msgstr "Кілкенні" #. name for IE-LS msgid "Laois" msgstr "Лііш" #. name for IE-LM msgid "Leitrim" msgstr "Літрім" #. name for IE-LK msgid "Limerick" msgstr "Лімерік" #. name for IE-LD msgid "Longford" msgstr "Лонгфорд" #. name for IE-LH msgid "Louth" msgstr "Лаут" #. name for IE-MO msgid "Mayo" msgstr "Майо" #. name for IE-MH msgid "Meath" msgstr "Міт" #. name for IE-MN msgid "Monaghan" msgstr "Монаган" #. name for IE-OY msgid "Offaly" msgstr "Оффалі" #. name for IE-RN msgid "Roscommon" msgstr "Роскоммон" #. name for IE-SO msgid "Sligo" msgstr "Сліго" #. name for IE-TA msgid "Tipperary" msgstr "Тіпперері" #. name for IE-WD msgid "Waterford" msgstr "Вотерфорд" #. name for IE-WH msgid "Westmeath" msgstr "Вестміт" #. name for IE-WX msgid "Wexford" msgstr "Вексфорд" #. name for IE-WW msgid "Wicklow" msgstr "Віклоу" #. name for IL-D msgid "HaDarom" msgstr "Південний округ" #. name for IL-M msgid "HaMerkaz" msgstr "Центральний округ" #. name for IL-Z msgid "HaZafon" msgstr "Північний округ" #. name for IL-HA msgid "Hefa" msgstr "Хайфа" #. name for IL-TA msgid "Tel-Aviv" msgstr "Тель-Авівв" #. name for IL-JM msgid "Yerushalayim Al Quds" msgstr "Єрусалим" #. name for IN-AP msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Андгра-Прадеш" #. name for IN-AR msgid "Arunāchal Pradesh" msgstr "Аруначал-Прадеш" #. name for IN-AS msgid "Assam" msgstr "Ассам" #. name for IN-BR msgid "Bihār" msgstr "Біхар" #. name for IN-CT msgid "Chhattīsgarh" msgstr "Чхаттісгарх" #. name for IN-GA msgid "Goa" msgstr "Гоя" #. name for IN-GJ msgid "Gujarāt" msgstr "Гуджарат" #. name for IN-HR msgid "Haryāna" msgstr "Хар’яна" #. name for IN-HP msgid "Himāchal Pradesh" msgstr "Хімачал-Прадеш" #. name for IN-JK msgid "Jammu and Kashmīr" msgstr "Джамму і Кашмір" #. name for IN-JH msgid "Jharkhand" msgstr "Джарханд" #. name for IN-KA msgid "Karnātaka" msgstr "Карнатака" #. name for IN-KL msgid "Kerala" msgstr "Керала" #. name for IN-MP msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Мадхья-Прадеш" #. name for IN-MH msgid "Mahārāshtra" msgstr "Махараштра" #. name for IN-MN msgid "Manipur" msgstr "Маніпур" #. name for IN-ML msgid "Meghālaya" msgstr "Мегхалая" #. name for IN-MZ msgid "Mizoram" msgstr "Мізорам" #. name for IN-NL msgid "Nāgāland" msgstr "Нагаланд" #. name for IN-OR msgid "Orissa" msgstr "Орісса" #. name for IN-PB, name for PK-PB msgid "Punjab" msgstr "Пенджаб" #. name for IN-RJ msgid "Rājasthān" msgstr "Раджастан" #. name for IN-SK msgid "Sikkim" msgstr "Сіккім" #. name for IN-TN msgid "Tamil Nādu" msgstr "Тамілнад" #. name for IN-TR msgid "Tripura" msgstr "Тріпура" #. name for IN-UL msgid "Uttaranchal" msgstr "Уттаранчал" #. name for IN-UP msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Уттар-Прадеш" #. name for IN-WB msgid "West Bengal" msgstr "Західна Бенгалія" #. name for IN-AN msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Андаманські і Нікобарські острови" #. name for IN-CH msgid "Chandīgarh" msgstr "Чандігарх" #. name for IN-DN msgid "Dādra and Nagar Haveli" msgstr "Дадра і Нагар Хавелі" #. name for IN-DD msgid "Damān and Diu" msgstr "Даман і Діу" #. name for IN-DL msgid "Delhi" msgstr "Делі" #. name for IN-LD msgid "Lakshadweep" msgstr "Лакшадвіп" #. name for IN-PY msgid "Pondicherry" msgstr "Пондішері" #. name for IQ-AN msgid "Al Anbar" msgstr "Анбар" #. name for IQ-BA msgid "Al Basrah" msgstr "Басра" #. name for IQ-MU msgid "Al Muthanna" msgstr "Мутанна" #. name for IQ-QA msgid "Al Qadisiyah" msgstr "Кадісія" #. name for IQ-NA msgid "An Najef" msgstr "Наджаф" #. name for IQ-AR msgid "Arbil" msgstr "Ербіль" #. name for IQ-SW msgid "As Sulaymaniyah" msgstr "Сулейманія" #. name for IQ-TS msgid "At Ta'mim" msgstr "Тамім" #. name for IQ-BB msgid "Babil" msgstr "Бабіль" #. name for IQ-BG msgid "Baghdad" msgstr "Багдад" #. name for IQ-DA msgid "Dahuk" msgstr "Дахук" #. name for IQ-DQ msgid "Dhi Qar" msgstr "Ді-Кар" #. name for IQ-DI msgid "Diyala" msgstr "Діяла" #. name for IQ-KA msgid "Karbala'" msgstr "Кербела" #. name for IQ-MA msgid "Maysan" msgstr "Майсан" #. name for IQ-NI msgid "Ninawa" msgstr "Найнава" #. name for IQ-SD msgid "Salah ad Din" msgstr "Салах-ед-Дін" #. name for IQ-WA msgid "Wasit" msgstr "Васіт" #. name for IR-03 msgid "Ardabīl" msgstr "Ербіль" #. name for IR-02 msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī" msgstr "Західний Азербайджан" #. name for IR-01 msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī" msgstr "Східний Азербайджан" #. name for IR-06 msgid "Būshehr" msgstr "Бушир" #. name for IR-08 msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī" msgstr "Чехармехаль і Бахтіарія" #. name for IR-04 msgid "Eşfahān" msgstr "Ісфаган" #. name for IR-14 msgid "Fārs" msgstr "Фарс" #. name for IR-19 msgid "Gīlān" msgstr "Гілян" #. name for IR-27 msgid "Golestān" msgstr "Голестан" #. name for IR-24 msgid "Hamadān" msgstr "Хамадан" #. name for IR-23 msgid "Hormozgān" msgstr "Хормозган" #. name for IR-05 msgid "Īlām" msgstr "Ілам" #. name for IR-15 msgid "Kermān" msgstr "Керман" #. name for IR-17 msgid "Kermānshāh" msgstr "Керманшах" #. name for IR-29 msgid "Khorāsān-e Janūbī" msgstr "Південний Хорасан" #. name for IR-30 msgid "Khorāsān-e Razavī" msgstr "Хорасан-Резаві" #. name for IR-31 msgid "Khorāsān-e Shemālī" msgstr "Північний Хорасан" #. name for IR-10 msgid "Khūzestān" msgstr "Хузестан" #. name for IR-18 msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad" msgstr "Кохгілує і Баєрахмед" #. name for IR-16 msgid "Kordestān" msgstr "Курдістан" #. name for IR-20 msgid "Lorestān" msgstr "Лурестан" #. name for IR-22 msgid "Markazī" msgstr "Меркезі" #. name for IR-21 msgid "Māzandarān" msgstr "Мазендеран" #. name for IR-28 msgid "Qazvīn" msgstr "Казвін" #. name for IR-26 msgid "Qom" msgstr "Кум" #. name for IR-12 msgid "Semnān" msgstr "Семнан" #. name for IR-13 msgid "Sīstān va Balūchestān" msgstr "Сістан і Белуджистан" #. name for IR-07 msgid "Tehrān" msgstr "Тегеран" #. name for IR-25 msgid "Yazd" msgstr "Єзд" #. name for IR-11 msgid "Zanjān" msgstr "Зенджан" #. name for IS-7 msgid "Austurland" msgstr "Східний сісл" #. name for IS-1 msgid "Höfuðborgarsvæðið" msgstr "Столичний сісл" #. name for IS-6 msgid "Norðurland eystra" msgstr "Північно-східний сісл" #. name for IS-5 msgid "Norðurland vestra" msgstr "Північно-західний сісл" #. name for IS-8 msgid "Suðurland" msgstr "Південний сісл" #. name for IS-2 msgid "Suðurnes" msgstr "Південний півострівний сісл" #. name for IS-4 msgid "Vestfirðir" msgstr "Західні фйорди" #. name for IS-3 msgid "Vesturland" msgstr "Західний сісл" #. name for IS-0 msgid "Reykjavík" msgstr "Рейк'явік" #. name for IT-65 msgid "Abruzzo" msgstr "Абруццо" #. name for IT-77 msgid "Basilicata" msgstr "Базиліката" #. name for IT-78 msgid "Calabria" msgstr "Калабрія" #. name for IT-72 msgid "Campania" msgstr "Кампанія" #. name for IT-45 msgid "Emilia-Romagna" msgstr "Емілія-Романья" #. name for IT-36 msgid "Friuli-Venezia Giulia" msgstr "Фріулі-Венеція-Джулія" #. name for IT-62 msgid "Lazio" msgstr "Лаціо" #. name for IT-42 msgid "Liguria" msgstr "Лігурія" #. name for IT-25 msgid "Lombardia" msgstr "Ломбардія" #. name for IT-57 msgid "Marche" msgstr "Марке" #. name for IT-67 msgid "Molise" msgstr "Молізе" #. name for IT-21 msgid "Piemonte" msgstr "П’ємонт" #. name for IT-75 msgid "Puglia" msgstr "Апулія" #. name for IT-88 msgid "Sardegna" msgstr "Сардинія" #. name for IT-82 msgid "Sicilia" msgstr "Сицилія" #. name for IT-52 msgid "Toscana" msgstr "Тоскана" #. name for IT-32 msgid "Trentino-Alto Adige" msgstr "Трентіно-Альто-Адідже" #. name for IT-55 msgid "Umbria" msgstr "Умбрія" #. name for IT-23 msgid "Valle d'Aosta" msgstr "Валле-д'Аоста" #. name for IT-34 msgid "Veneto" msgstr "Венеція" #. name for IT-AG msgid "Agrigento" msgstr "Агридженто" #. name for IT-AL msgid "Alessandria" msgstr "Алессандрія" #. name for IT-AN msgid "Ancona" msgstr "Анкона" #. name for IT-AO msgid "Aosta" msgstr "Аоста" #. name for IT-AR msgid "Arezzo" msgstr "Ареццо" #. name for IT-AP msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Асколі-Пічено" #. name for IT-AT msgid "Asti" msgstr "Асті" #. name for IT-AV msgid "Avellino" msgstr "Авелліно" #. name for IT-BA, name for SO-BR msgid "Bari" msgstr "Барі" #. name for IT-BT msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Барлетта-Андрія-Трані" #. name for IT-BL msgid "Belluno" msgstr "Беллуно" #. name for IT-BN msgid "Benevento" msgstr "Беневенто" #. name for IT-BG msgid "Bergamo" msgstr "Бергамо" #. name for IT-BI msgid "Biella" msgstr "Бієлла" #. name for IT-BO msgid "Bologna" msgstr "Болонья" #. name for IT-BZ msgid "Bolzano" msgstr "Больцано" #. name for IT-BS msgid "Brescia" msgstr "Брешіа" #. name for IT-BR msgid "Brindisi" msgstr "Бриндізі" #. name for IT-CA msgid "Cagliari" msgstr "Кальярі" #. name for IT-CL msgid "Caltanissetta" msgstr "Кальтаніссетта" #. name for IT-CB msgid "Campobasso" msgstr "Кампобассо" #. name for IT-CI msgid "Carbonia-Iglesias" msgstr "Карбонія-Іглезіас" #. name for IT-CE msgid "Caserta" msgstr "Казерата" #. name for IT-CT msgid "Catania" msgstr "Катанія" #. name for IT-CZ msgid "Catanzaro" msgstr "Катандзаро" #. name for IT-CH msgid "Chieti" msgstr "Кьєті" #. name for IT-CO msgid "Como" msgstr "Комо" #. name for IT-CS msgid "Cosenza" msgstr "Козенца" #. name for IT-CR msgid "Cremona" msgstr "Кремона" #. name for IT-KR msgid "Crotone" msgstr "Кротоне" #. name for IT-CN msgid "Cuneo" msgstr "Кунео" #. name for IT-EN msgid "Enna" msgstr "Енна" #. name for IT-FM msgid "Fermo" msgstr "Фермо" #. name for IT-FE msgid "Ferrara" msgstr "Феррара" #. name for IT-FI msgid "Firenze" msgstr "Фіренце" #. name for IT-FG msgid "Foggia" msgstr "Фоджа" #. name for IT-FC msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Форлі-Чезена" #. name for IT-FR msgid "Frosinone" msgstr "Фрозіноне" #. name for IT-GE msgid "Genova" msgstr "Генуя" #. name for IT-GO msgid "Gorizia" msgstr "Гориція" #. name for IT-GR msgid "Grosseto" msgstr "Гроссето" #. name for IT-IM msgid "Imperia" msgstr "Імперія" #. name for IT-IS msgid "Isernia" msgstr "Ізернія" #. name for IT-SP msgid "La Spezia" msgstr "Спеція" #. name for IT-AQ msgid "L'Aquila" msgstr "Л’Акуїла" #. name for IT-LT msgid "Latina" msgstr "Латіна" #. name for IT-LE msgid "Lecce" msgstr "Лечче" #. name for IT-LC msgid "Lecco" msgstr "Лекко" #. name for IT-LI msgid "Livorno" msgstr "Ліворно" #. name for IT-LO msgid "Lodi" msgstr "Лоді" #. name for IT-LU msgid "Lucca" msgstr "Лукка" #. name for IT-MC msgid "Macerata" msgstr "Мачерата" #. name for IT-MN msgid "Mantova" msgstr "Мантуя" #. name for IT-MS msgid "Massa-Carrara" msgstr "Масса-Каррара" #. name for IT-MT msgid "Matera" msgstr "Матера" #. name for IT-VS msgid "Medio Campidano" msgstr "Медіо-Кампідано" #. name for IT-ME msgid "Messina" msgstr "Мессіна" #. name for IT-MI msgid "Milano" msgstr "Мілан" #. name for IT-MO msgid "Modena" msgstr "Модена" #. name for IT-MB msgid "Monza e Brianza" msgstr "Монца і Бріанца" #. name for IT-NA msgid "Napoli" msgstr "Неаполь" #. name for IT-NO msgid "Novara" msgstr "Новара" #. name for IT-NU msgid "Nuoro" msgstr "Нуоро" #. name for IT-OG msgid "Ogliastra" msgstr "Ольястра" #. name for IT-OT msgid "Olbia-Tempio" msgstr "Ольбія-Темпіо" #. name for IT-OR msgid "Oristano" msgstr "Ористано" #. name for IT-PD msgid "Padova" msgstr "Падуя" #. name for IT-PA msgid "Palermo" msgstr "Палермо" #. name for IT-PR msgid "Parma" msgstr "Парма" #. name for IT-PV msgid "Pavia" msgstr "Павія" #. name for IT-PG msgid "Perugia" msgstr "Перуджа" #. name for IT-PU msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Пезаро-е-Урбіно" #. name for IT-PE msgid "Pescara" msgstr "Пескара" #. name for IT-PC msgid "Piacenza" msgstr "П'яченца" #. name for IT-PI msgid "Pisa" msgstr "Піза" #. name for IT-PT msgid "Pistoia" msgstr "Пістойя" #. name for IT-PN msgid "Pordenone" msgstr "Порденоне" #. name for IT-PZ msgid "Potenza" msgstr "Потенца" #. name for IT-PO msgid "Prato" msgstr "Прато" #. name for IT-RG msgid "Ragusa" msgstr "Рагуза" #. name for IT-RA msgid "Ravenna" msgstr "Равенна" #. name for IT-RC msgid "Reggio Calabria" msgstr "Реджо-Калабрія" #. name for IT-RE msgid "Reggio Emilia" msgstr "Реджо-Емілія" #. name for IT-RI msgid "Rieti" msgstr "Ріеті" #. name for IT-RN msgid "Rimini" msgstr "Ріміні" #. name for IT-RM msgid "Roma" msgstr "Рим" #. name for IT-RO msgid "Rovigo" msgstr "Ровіго" #. name for IT-SA msgid "Salerno" msgstr "Салерно" #. name for IT-SS msgid "Sassari" msgstr "Сассарі" #. name for IT-SV msgid "Savona" msgstr "Савона" #. name for IT-SI msgid "Siena" msgstr "Сієна" #. name for IT-SR msgid "Siracusa" msgstr "Сиракуза" #. name for IT-SO msgid "Sondrio" msgstr "Сондріо" #. name for IT-TA msgid "Taranto" msgstr "Таранто" #. name for IT-TE msgid "Teramo" msgstr "Терамо" #. name for IT-TR msgid "Terni" msgstr "Терні" #. name for IT-TO msgid "Torino" msgstr "Турін" #. name for IT-TP msgid "Trapani" msgstr "Трапані" #. name for IT-TN msgid "Trento" msgstr "Тренто" #. name for IT-TV msgid "Treviso" msgstr "Тревізо" #. name for IT-TS msgid "Trieste" msgstr "Трієст" #. name for IT-UD msgid "Udine" msgstr "Удіне" #. name for IT-VA msgid "Varese" msgstr "Варезе" #. name for IT-VE msgid "Venezia" msgstr "Венеція" #. name for IT-VB msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола" #. name for IT-VC msgid "Vercelli" msgstr "Верчеллі" #. name for IT-VR msgid "Verona" msgstr "Верона" #. name for IT-VV msgid "Vibo Valentia" msgstr "Вібо-Валентія" #. name for IT-VI msgid "Vicenza" msgstr "Віченца" #. name for IT-VT msgid "Viterbo" msgstr "Вітербо" #. name for JM-13 msgid "Clarendon" msgstr "Кларендон" #. name for JM-09 msgid "Hanover" msgstr "Гановер" #. name for JM-01 msgid "Kingston" msgstr "Кінгстон" #. name for JM-04 msgid "Portland" msgstr "Портланд" #. name for JM-06 msgid "Saint Ann" msgstr "Санта-Анна" #. name for JM-14 msgid "Saint Catherine" msgstr "Санта-Катерина" #. name for JM-11 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Санта-Елізабет" #. name for JM-07 msgid "Trelawny" msgstr "Трелоні" #. name for JM-10 msgid "Westmoreland" msgstr "Вестморленд" #. name for JO-AJ msgid "`Ajlun" msgstr "Аджлун" #. name for JO-AQ msgid "Al `Aqabah" msgstr "Акаба" #. name for JO-BA msgid "Al Balqā'" msgstr "Ель-Балка" #. name for JO-KA msgid "Al Karak" msgstr "Ель-Карак" #. name for JO-MA msgid "Al Mafraq" msgstr "Ель-Мафрак" #. name for JO-AM msgid "Amman" msgstr "Амман" #. name for JO-AT msgid "Aţ Ţafīlah" msgstr "Ет-Тафіла" #. name for JO-AZ msgid "Az Zarqā'" msgstr "Ез-Зарка" #. name for JO-JR msgid "Irbid" msgstr "Ірбід" #. name for JO-JA msgid "Jarash" msgstr "Джараш" #. name for JO-MN msgid "Ma`ān" msgstr "Маан" #. name for JO-MD msgid "Mādabā" msgstr "Мадаба" #. name for JP-23 msgid "Aichi" msgstr "Айті" #. name for JP-05 msgid "Akita" msgstr "Акіта" #. name for JP-02 msgid "Aomori" msgstr "Аоморі" #. name for JP-12 msgid "Chiba" msgstr "Тіба" #. name for JP-38 msgid "Ehime" msgstr "Ехіме" #. name for JP-18 msgid "Fukui" msgstr "Фукуї" #. name for JP-40 msgid "Fukuoka" msgstr "Фукуока" #. name for JP-07 msgid "Fukushima" msgstr "Фукусіма" #. name for JP-21 msgid "Gifu" msgstr "Гіфу" #. name for JP-10 msgid "Gunma" msgstr "Гумма" #. name for JP-34 msgid "Hiroshima" msgstr "Хіросіма" #. name for JP-01 msgid "Hokkaido" msgstr "Хоккайдо" #. name for JP-28 msgid "Hyogo" msgstr "Хього" #. name for JP-08 msgid "Ibaraki" msgstr "Ібаракі" #. name for JP-17 msgid "Ishikawa" msgstr "Ісікава" #. name for JP-03 msgid "Iwate" msgstr "Івате" #. name for JP-37 msgid "Kagawa" msgstr "Кагава" #. name for JP-46 msgid "Kagoshima" msgstr "Кагосіма" #. name for JP-14 msgid "Kanagawa" msgstr "Канагава" #. name for JP-39 msgid "Kochi" msgstr "Кочі" #. name for JP-43 msgid "Kumamoto" msgstr "Кумамото" #. name for JP-26 msgid "Kyoto" msgstr "Кіото" #. name for JP-24 msgid "Mie" msgstr "Міе" #. name for JP-04 msgid "Miyagi" msgstr "Міягі" #. name for JP-45 msgid "Miyazaki" msgstr "Міядзакі" #. name for JP-20 msgid "Nagano" msgstr "Нагано" #. name for JP-42 msgid "Nagasaki" msgstr "Нагасакі" #. name for JP-29 msgid "Nara" msgstr "Нара" #. name for JP-15 msgid "Niigata" msgstr "Ніігата" #. name for JP-44 msgid "Oita" msgstr "Оїта" #. name for JP-33 msgid "Okayama" msgstr "Окаяма" #. name for JP-47 msgid "Okinawa" msgstr "Окінава" #. name for JP-27 msgid "Osaka" msgstr "Осака" #. name for JP-41 msgid "Saga" msgstr "Сага" #. name for JP-11 msgid "Saitama" msgstr "Сайтама" #. name for JP-25 msgid "Shiga" msgstr "Сіга" #. name for JP-32 msgid "Shimane" msgstr "Сімане" #. name for JP-22 msgid "Shizuoka" msgstr "Сідзуока" #. name for JP-09 msgid "Tochigi" msgstr "Тотігі" #. name for JP-36 msgid "Tokushima" msgstr "Токусіма" #. name for JP-13 msgid "Tokyo" msgstr "Токіо" #. name for JP-31 msgid "Tottori" msgstr "Тотторі" #. name for JP-16 msgid "Toyama" msgstr "Тояма" #. name for JP-30 msgid "Wakayama" msgstr "Вакаяма" #. name for JP-06 msgid "Yamagata" msgstr "Ямагата" #. name for JP-35 msgid "Yamaguchi" msgstr "Ямагуті" #. name for JP-19 msgid "Yamanashi" msgstr "Яманасі" #. name for KE-110 msgid "Nairobi Municipality" msgstr "Муніципалітет Найробі" #. name for KE-300 msgid "Coast" msgstr "Берег" #. name for KE-500 msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki" msgstr "Північно-Східна провінція" #. name for KE-700 msgid "Rift Valley" msgstr "Рифт-Валлі" #. name for KE-900 msgid "Western Magharibi" msgstr "Західна провінція" #. name for KG-GB msgid "Bishkek" msgstr "Бішкек" #. name for KG-B msgid "Batken" msgstr "Баткенська область" #. name for KG-C msgid "Chü" msgstr "Чуйська область" #. name for KG-J msgid "Jalal-Abad" msgstr "Джелалабадська область" #. name for KG-N msgid "Naryn" msgstr "Наринська область" #. name for KG-O msgid "Osh" msgstr "Ошська область" #. name for KG-T msgid "Talas" msgstr "Таласька область" #. name for KG-Y msgid "Ysyk-Köl" msgstr "Іссик-Кульська область" #. name for KH-23 msgid "Krong Kaeb" msgstr "Каеп" #. name for KH-24 msgid "Krong Pailin" msgstr "Пайлін" #. name for KH-18 msgid "Krong Preah Sihanouk" msgstr "Сіанувіль" #. name for KH-12 msgid "Phnom Penh" msgstr "Пномпень" #. name for KH-2 msgid "Battambang" msgstr "Баттамбанг" #. name for KH-1 msgid "Banteay Mean Chey" msgstr "Бантеаймеантьєй" #. name for KH-3 msgid "Kampong Cham" msgstr "Кампонтям" #. name for KH-4 msgid "Kampong Chhnang" msgstr "Кампонгчнанг" #. name for KH-5 msgid "Kampong Speu" msgstr "Кампонгспи" #. name for KH-6 msgid "Kampong Thom" msgstr "Кампонгтхом" #. name for KH-7 msgid "Kampot" msgstr "Кампот" #. name for KH-8 msgid "Kandal" msgstr "Кандал" #. name for KH-9 msgid "Kach Kong" msgstr "Кахконг" #. name for KH-10 msgid "Krachoh" msgstr "Кратьєх" #. name for KH-11 msgid "Mondol Kiri" msgstr "Мондолькірі" #. name for KH-22 msgid "Otdar Mean Chey" msgstr "Оддармеантьєй" #. name for KH-15 msgid "Pousaat" msgstr "Поусат" #. name for KH-13 msgid "Preah Vihear" msgstr "Преахвіхеа" #. name for KH-14 msgid "Prey Veaeng" msgstr "Прейвенг" #. name for KH-16 msgid "Rotanak Kiri" msgstr "Ратанакірі" #. name for KH-17 msgid "Siem Reab" msgstr "Сіємреап" #. name for KH-19 msgid "Stueng Traeng" msgstr "Стингтраенг" #. name for KH-20 msgid "Svaay Rieng" msgstr "Свайрієнг" #. name for KH-21 msgid "Taakaev" msgstr "Такео" #. name for KI-G msgid "Gilbert Islands" msgstr "Острови Гільберта" #. name for KI-L msgid "Line Islands" msgstr "Острови Лайн" #. name for KI-P msgid "Phoenix Islands" msgstr "Острови Фенікс" #. name for KN-K msgid "Saint Kitts" msgstr "Сент-Кітс" #. name for KN-N msgid "Nevis" msgstr "Невіс" #. name for KN-01 msgid "Christ Church Nichola Town" msgstr "Крайст-Черч-Нікола-Таун" #. name for KN-02 msgid "Saint Anne Sandy Point" msgstr "Сент-Енн-Сенді-Пойнт" #. name for KN-03 msgid "Saint George Basseterre" msgstr "Сент-Джордж-Бастер" #. name for KN-04 msgid "Saint George Gingerland" msgstr "Сент-Джордж-Джинджерленд" #. name for KN-05 msgid "Saint James Windward" msgstr "Сент-Джеймс-Віндворд" #. name for KN-06 msgid "Saint John Capisterre" msgstr "Сент-Джон-Капістер" #. name for KN-07 msgid "Saint John Figtree" msgstr "Сент-Джон-Фігтрі" #. name for KN-08 msgid "Saint Mary Cayon" msgstr "Сент-Мері-Кайон" #. name for KN-09 msgid "Saint Paul Capisterre" msgstr "Сент-Пол-Капістер" #. name for KN-10 msgid "Saint Paul Charlestown" msgstr "Сент-Пол-Чарлстаун" #. name for KN-11 msgid "Saint Peter Basseterre" msgstr "Сент-Пітер-Бастер" #. name for KN-12 msgid "Saint Thomas Lowland" msgstr "Сент-Томас-Лоуленд" #. name for KN-13 msgid "Saint Thomas Middle Island" msgstr "Сент-Томас-Мідл-Айленд" #. name for KN-15 msgid "Trinity Palmetto Point" msgstr "Трініті-Палметто-Пойнт" #. name for KM-A msgid "Andjouân (Anjwān)" msgstr "Анжуан" #. name for KM-G msgid "Andjazîdja (Anjazījah)" msgstr "Анджазіджа (Анджазія)" #. name for KM-M msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)" msgstr "Мохелі" #. name for KP-01 msgid "P’yŏngyang" msgstr "Пхеньян" #. name for KP-13 msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)" msgstr "Ресон (Раїн-Сенбон)" #. name for KP-02 msgid "P’yŏngan-namdo" msgstr "Пхьонан-намдо" #. name for KP-03 msgid "P’yŏngan-bukto" msgstr "Пхьонан-пукто" #. name for KP-04 msgid "Chagang-do" msgstr "Чагандо" #. name for KP-05 msgid "Hwanghae-namdo" msgstr "Хванхе-намдо" #. name for KP-06 msgid "Hwanghae-bukto" msgstr "Хванхе-пукто" #. name for KP-07 msgid "Kangwŏn-do" msgstr "Канвондо" #. name for KP-08 msgid "Hamgyŏng-namdo" msgstr "Хамгьон-намдо" #. name for KP-09 msgid "Hamgyŏng-bukto" msgstr "Хамгьон-пукто" #. name for KP-10 msgid "Yanggang-do" msgstr "Янгандо" #. name for KR-11 msgid "Seoul Teugbyeolsi" msgstr "Сеул" #. name for KR-26 msgid "Busan Gwang'yeogsi" msgstr "Пусан" #. name for KR-27 msgid "Daegu Gwang'yeogsi" msgstr "Тегу" #. name for KR-30 msgid "Daejeon Gwang'yeogsi" msgstr "Теджон" #. name for KR-29 msgid "Gwangju Gwang'yeogsi" msgstr "Кванджу" #. name for KR-28 msgid "Incheon Gwang'yeogsi" msgstr "Інчхон" #. name for KR-31 msgid "Ulsan Gwang'yeogsi" msgstr "Ульсан" #. name for KR-43 msgid "Chungcheongbukdo" msgstr "Чхунчхон-пукто" #. name for KR-44 msgid "Chungcheongnamdo" msgstr "Чхунчхон-намдо" #. name for KR-42 msgid "Gang'weondo" msgstr "Канвондо" #. name for KR-41 msgid "Gyeonggido" msgstr "Кьйонгідо" #. name for KR-47 msgid "Gyeongsangbukdo" msgstr "Кьйонсан-пукто" #. name for KR-48 msgid "Gyeongsangnamdo" msgstr "Кьйонсан-намдо" #. name for KR-49 msgid "Jejudo" msgstr "Чеджудо" #. name for KR-45 msgid "Jeonrabukdo" msgstr "Чолла-пукто" #. name for KR-46 msgid "Jeonranamdo" msgstr "Чолла-намдо" #. name for KW-AH msgid "Al Ahmadi" msgstr "Ель-Ахмаді" #. name for KW-FA msgid "Al Farwānīyah" msgstr "Ель-Фарванія" #. name for KW-JA msgid "Al Jahrah" msgstr "Ель-Джахра" #. name for KW-KU msgid "Al Kuwayt" msgstr "Ель-Кувейт" #. name for KW-HA msgid "Hawallī" msgstr "Хаваллі" #. name for KZ-ALA msgid "Almaty" msgstr "Алмати" #. name for KZ-AST msgid "Astana" msgstr "Астана" #. name for KZ-ALM msgid "Almaty oblysy" msgstr "Алматинська область" #. name for KZ-AKM msgid "Aqmola oblysy" msgstr "Акмолінська область" #. name for KZ-AKT msgid "Aqtöbe oblysy" msgstr "Актюбинська область" #. name for KZ-ATY msgid "Atyraū oblysy" msgstr "Атирауська область" #. name for KZ-ZAP msgid "Batys Quzaqstan oblysy" msgstr "Західно-Казахстанська область" #. name for KZ-MAN msgid "Mangghystaū oblysy" msgstr "Мангістаурська область" #. name for KZ-YUZ msgid "Ongtüstik Qazaqstan oblysy" msgstr "Південно-Казахстанська область" #. name for KZ-PAV msgid "Pavlodar oblysy" msgstr "Павлодарська область" #. name for KZ-KAR msgid "Qaraghandy oblysy" msgstr "Карагандинська область" #. name for KZ-KUS msgid "Qostanay oblysy" msgstr "Кустанайська область" #. name for KZ-KZY msgid "Qyzylorda oblysy" msgstr "Кизилординська область" #. name for KZ-VOS msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy" msgstr "Східно-Казахстанська область" #. name for KZ-SEV msgid "Soltüstik Quzaqstan oblysy" msgstr "Північно-Казахстанська область" #. name for KZ-ZHA msgid "Zhambyl oblysy" msgstr "Жамбилська область" #. name for LA-VT, name for LA-VI msgid "Vientiane" msgstr "В'єнтьян" #. name for LA-AT msgid "Attapu" msgstr "Аттапи" #. name for LA-BK msgid "Bokèo" msgstr "Бокео" #. name for LA-BL msgid "Bolikhamxai" msgstr "Болікхамсай" #. name for LA-CH msgid "Champasak" msgstr "Тямпасак" #. name for LA-HO msgid "Houaphan" msgstr "Хуапхан" #. name for LA-KH msgid "Khammouan" msgstr "Кхаммуан" #. name for LA-LM msgid "Louang Namtha" msgstr "Луангнамтха" #. name for LA-LP msgid "Louangphabang" msgstr "Луангпхабанг" #. name for LA-OU msgid "Oudômxai" msgstr "Удомсай" #. name for LA-PH msgid "Phôngsali" msgstr "Пхонгсалі" #. name for LA-SL msgid "Salavan" msgstr "Салаван" #. name for LA-SV msgid "Savannakhét" msgstr "Саваннакхет" #. name for LA-XA msgid "Xaignabouli" msgstr "Сайнябулі" #. name for LA-XE msgid "Xékong" msgstr "Секонг" #. name for LA-XI msgid "Xiangkhoang" msgstr "Сієнгкхуанг" #. name for LA-XN msgid "Xiasômboun" msgstr "Сайсомбун" #. name for LI-01 msgid "Balzers" msgstr "Бальцерс" #. name for LI-02 msgid "Eschen" msgstr "Ешен" #. name for LI-03 msgid "Gamprin" msgstr "Гампрін" #. name for LI-04 msgid "Mauren" msgstr "Маурен" #. name for LI-05 msgid "Planken" msgstr "Планкен" #. name for LI-06 msgid "Ruggell" msgstr "Руггель" #. name for LI-07 msgid "Schaan" msgstr "Шаан" #. name for LI-08 msgid "Schellenberg" msgstr "Шелленберг" #. name for LI-09 msgid "Triesen" msgstr "Трізен" #. name for LI-10 msgid "Triesenberg" msgstr "Трізенберг" #. name for LI-11 msgid "Vaduz" msgstr "Вадуц" #. name for LB-AK msgid "Aakkâr" msgstr "Ааккар" #. name for LB-BH msgid "Baalbek-Hermel" msgstr "Баальбек-Хермель" #. name for LB-BI msgid "Béqaa" msgstr "Бекаа" #. name for LB-BA msgid "Beyrouth" msgstr "Бейрут" #. name for LB-AS msgid "Liban-Nord" msgstr "Північний Ліван" #. name for LB-JA msgid "Liban-Sud" msgstr "Південний Ліван" #. name for LB-JL msgid "Mont-Liban" msgstr "Гірський Ліван" #. name for LB-NA msgid "Nabatîyé" msgstr "Набатія" #. name for LK-1 msgid "Basnāhira paḷāta" msgstr "Західна провінція" #. name for LK-3 msgid "Dakuṇu paḷāta" msgstr "Південна провінція" #. name for LK-2 msgid "Madhyama paḷāta" msgstr "Центральна провінція" #. name for LK-5 msgid "Næ̆gĕnahira paḷāta" msgstr "Східна провінція" #. name for LK-9 msgid "Sabaragamuva paḷāta" msgstr "Провінція Сабарагамува" #. name for LK-7 msgid "Uturumæ̆da paḷāta" msgstr "Північно-Центральна провінція" #. name for LK-4 msgid "Uturu paḷāta" msgstr "Північна провінція" #. name for LK-8 msgid "Ūva paḷāta" msgstr "Провінція Ува" #. name for LK-6 #, fuzzy msgid "Vayamba paḷāta" msgstr "Центральна провінція" #. name for LK-52 msgid "Ampāara" msgstr "Ампара" #. name for LK-71 msgid "Anurādhapura" msgstr "Анурадхапура" #. name for LK-81 msgid "Badulla" msgstr "Бадулла" #. name for LK-51 msgid "Maḍakalapuva" msgstr "Мадакалапува" #. name for LK-11 msgid "Kŏḷamba" msgstr "Коломбо" #. name for LK-31 msgid "Gālla" msgstr "Галле" #. name for LK-12 msgid "Gampaha" msgstr "Гампаха" #. name for LK-33 msgid "Hambantŏṭa" msgstr "Хамбантота" #. name for LK-41 msgid "Yāpanaya" msgstr "Джафна" #. name for LK-13 msgid "Kaḷutara" msgstr "Калутара" #. name for LK-21 msgid "Mahanuvara" msgstr "Маханувара" #. name for LK-92 msgid "Kægalla" msgstr "Кегалла" #. name for LK-42 msgid "Kilinŏchchi" msgstr "Кіліночхі" #. name for LK-61 msgid "Kuruṇægala" msgstr "Курунегала" #. name for LK-43 msgid "Mannārama" msgstr "Маннарама" #. name for LK-22 msgid "Mātale" msgstr "Матале" #. name for LK-32 msgid "Mātara" msgstr "Матара" #. name for LK-82 msgid "Mŏṇarāgala" msgstr "Монерагала" #. name for LK-45 msgid "Mulativ" msgstr "Мулатів" #. name for LK-23 msgid "Nuvara Ĕliya" msgstr "Нувара-Елія" #. name for LK-72 msgid "Pŏḷŏnnaruva" msgstr "Полонарува" #. name for LK-62 msgid "Puttalama" msgstr "Путталама" #. name for LK-91 msgid "Ratnapura" msgstr "Ратнапура" #. name for LK-53 msgid "Trikuṇāmalaya" msgstr "Трікунамалая" #. name for LK-44 msgid "Vavuniyāva" msgstr "Вавуніява" #. name for LR-BM msgid "Bomi" msgstr "Бомі" #. name for LR-BG msgid "Bong" msgstr "Бонг" #. name for LR-GB msgid "Grand Bassa" msgstr "Гранд-Басса" #. name for LR-CM msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Гранд-Кейп-Маунт" #. name for LR-GG msgid "Grand Gedeh" msgstr "Гранд-Геде" #. name for LR-GK msgid "Grand Kru" msgstr "Гранд-Кру" #. name for LR-LO msgid "Lofa" msgstr "Лофа" #. name for LR-MG msgid "Margibi" msgstr "Маргібі" #. name for LR-MY, name for US-MD msgid "Maryland" msgstr "Меріленд" #. name for LR-MO msgid "Montserrado" msgstr "Монтсеррадо" #. name for LR-NI msgid "Nimba" msgstr "Німба" #. name for LR-RI msgid "Rivercess" msgstr "Рівер-Сесс" #. name for LR-SI msgid "Sinoe" msgstr "Сіное" #. name for LS-D msgid "Berea" msgstr "Береа" #. name for LS-B msgid "Butha-Buthe" msgstr "Бута-Буте" #. name for LS-C msgid "Leribe" msgstr "Лерібе" #. name for LS-E msgid "Mafeteng" msgstr "Мафетенг" #. name for LS-A msgid "Maseru" msgstr "Масеру" #. name for LS-F msgid "Mohale's Hoek" msgstr "Мохалес-Хук" #. name for LS-J msgid "Mokhotlong" msgstr "Мокотлонг" #. name for LS-H msgid "Qacha's Nek" msgstr "Цгачас-Нек" #. name for LS-G msgid "Quthing" msgstr "Цгутінг" #. name for LS-K msgid "Thaba-Tseka" msgstr "Таба-Цека" #. name for LT-AL msgid "Alytaus Apskritis" msgstr "Алітуський повіт" #. name for LT-KU msgid "Kauno Apskritis" msgstr "Каунаський повіт" #. name for LT-KL msgid "Klaipėdos Apskritis" msgstr "Клайпедський повіт" #. name for LT-MR msgid "Marijampolės Apskritis" msgstr "Маріямпольський повіт" #. name for LT-PN msgid "Panevėžio Apskritis" msgstr "Паневезький повіт" #. name for LT-SA msgid "Šiaulių Apskritis" msgstr "Шяуляйський повіт" #. name for LT-TA msgid "Tauragés Apskritis" msgstr "Таурагський повіт" #. name for LT-TE msgid "Telšių Apskritis" msgstr "Тельшяйський повіт" #. name for LT-UT msgid "Utenos Apskritis" msgstr "Утенський повіт" #. name for LT-VL msgid "Vilniaus Apskritis" msgstr "Вільнюський повіт" #. name for LU-D msgid "Diekirch" msgstr "Дікірх" #. name for LU-G msgid "Grevenmacher" msgstr "Ґревенмахер" #. name for LV-AI msgid "Aizkraukle Apriņķis" msgstr "Айзаркауклеський район" #. name for LV-AL msgid "Alūksne Apriņķis" msgstr "Алукснеський район" #. name for LV-BL msgid "Balvi Apriņķis" msgstr "Балвський район" #. name for LV-BU msgid "Bauska Apriņķis" msgstr "Бауський район" #. name for LV-CE msgid "Cēsis Apriņķis" msgstr "Цесіський район" #. name for LV-DA msgid "Daugavpils Apriņķis" msgstr "Даугавпілський район" #. name for LV-DO msgid "Dobele Apriņķis" msgstr "Добелеський район" #. name for LV-GU msgid "Gulbene Apriņķis" msgstr "Гулбенеський район" #. name for LV-JK msgid "Jēkabpils Apriņķis" msgstr "Єкабпілський район" #. name for LV-JL msgid "Jelgava Apriņķis" msgstr "Єлгавський район" #. name for LV-KR msgid "Krāslava Apriņķis" msgstr "Краславський район" #. name for LV-KU msgid "Kuldīga Apriņķis" msgstr "Кулдізький район" #. name for LV-LE msgid "Liepāja Apriņķis" msgstr "Лієпайський район" #. name for LV-LM msgid "Limbaži Apriņķis" msgstr "Лімбажський район" #. name for LV-LU msgid "Ludza Apriņķis" msgstr "Лудзький район" #. name for LV-MA msgid "Madona Apriņķis" msgstr "Мадонський район" #. name for LV-OG msgid "Ogre Apriņķis" msgstr "Огреський район" #. name for LV-PR msgid "Preiļi Apriņķis" msgstr "Прейліський район" #. name for LV-RE msgid "Rēzekne Apriņķis" msgstr "Резекнеський район" #. name for LV-RI msgid "Rīga Apriņķis" msgstr "Ризький район" #. name for LV-SA msgid "Saldus Apriņķis" msgstr "Салдуський район" #. name for LV-TA msgid "Talsi Apriņķis" msgstr "Талський район" #. name for LV-TU msgid "Tukums Apriņķis" msgstr "Тукумський район" #. name for LV-VK msgid "Valka Apriņķis" msgstr "Валкський район" #. name for LV-VM msgid "Valmiera Apriņķis" msgstr "Валміерський район" #. name for LV-VE msgid "Ventspils Apriņķis" msgstr "Вентспілський район" #. name for LV-DGV msgid "Daugavpils" msgstr "Даугавпілс" #. name for LV-JEL msgid "Jelgava" msgstr "Єлгава" #. name for LV-JUR msgid "Jūrmala" msgstr "Місто Юрмала" #. name for LV-LPX msgid "Liepāja" msgstr "Лієпая" #. name for LV-REZ msgid "Rēzekne" msgstr "Резекне" #. name for LV-RIX msgid "Rīga" msgstr "Рига" #. name for LV-VEN msgid "Ventspils" msgstr "Вентспілс" #. name for LY-BU msgid "Al Buţnān" msgstr "Ель-Бутнан" #. name for LY-JA msgid "Al Jabal al Akhḑar" msgstr "Ель-Джебал-Ель-Ахдар" #. name for LY-JG msgid "Al Jabal al Gharbī" msgstr "Ель-Джебал-Ель-Гарбі" #. name for LY-JI msgid "Al Jifārah" msgstr "Ель-Джифара" #. name for LY-JU msgid "Al Jufrah" msgstr "Ель-Джуфра" #. name for LY-KF msgid "Al Kufrah" msgstr "Ель-Куфра" #. name for LY-MJ msgid "Al Marj" msgstr "Ель-Мардж" #. name for LY-MB msgid "Al Marqab" msgstr "Ель-Маргаб" #. name for LY-WA msgid "Al Wāḩāt" msgstr "Ель-Вахат" #. name for LY-NQ msgid "An Nuqaţ al Khams" msgstr "Ен-Нугат-Ель-Хумс" #. name for LY-ZA msgid "Az Zāwiyah" msgstr "Ез-Завія" #. name for LY-BA msgid "Banghāzī" msgstr "Бенгазі" #. name for LY-DR msgid "Darnah" msgstr "Дерна" #. name for LY-GT msgid "Ghāt" msgstr "Гат" #. name for LY-JB msgid "Jaghbūb" msgstr "Джахбуб" #. name for LY-MI msgid "Mişrātah" msgstr "Місурата" #. name for LY-MQ msgid "Murzuq" msgstr "Марзук" #. name for LY-NL msgid "Nālūt" msgstr "Налут" #. name for LY-SB msgid "Sabhā" msgstr "Сабха" #. name for LY-SR msgid "Surt" msgstr "Сурт" #. name for LY-TB msgid "Ţarābulus" msgstr "Тріполі" #. name for LY-WD msgid "Wādī al Ḩayāt" msgstr "Ваді-Ель-Хаят" #. name for LY-WS msgid "Wādī ash Shāţiʾ" msgstr "Ваді-еш-Шаті" #. name for MA-09 msgid "Chaouia-Ouardigha" msgstr "Шауя-Урдіга" #. name for MA-10 msgid "Doukhala-Abda" msgstr "Дукалла-Абда" #. name for MA-05 msgid "Fès-Boulemane" msgstr "Фес-Бульман" #. name for MA-02 msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen" msgstr "Габр-Шрарда-Бені-Хсен" #. name for MA-08 msgid "Grand Casablanca" msgstr "Велика Касабланка" #. name for MA-14 msgid "Guelmim-Es Smara" msgstr "Гулімім-Ес-Смара" #. name for MA-15 msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra" msgstr "Ель-Аюн-Буждур-Сагієт-ель-Хамра" #. name for MA-04 msgid "L'Oriental" msgstr "Східна область" #. name for MA-11 msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz" msgstr "Марракеш-Тенсіфт-Ель-Хауз" #. name for MA-06 msgid "Meknès-Tafilalet" msgstr "Мекнес-Тафілалет" #. name for MA-16 msgid "Oued ed Dahab-Lagouira" msgstr "Уд-Ед-Дахаб-Лагуера" #. name for MA-07 msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer" msgstr "Рабат-Сале-Заммур-Заер" #. name for MA-13 msgid "Sous-Massa-Draa" msgstr "Сус-Масса-Драа" #. name for MA-12 msgid "Tadla-Azilal" msgstr "Тадла-Азілал" #. name for MA-01 msgid "Tanger-Tétouan" msgstr "Танжер-Тетуан" #. name for MA-03 msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate" msgstr "Таза-Ель-Хосейма-Таунат" #. name for MA-HAO msgid "Al Haouz" msgstr "Ель-Хауз" #. name for MA-HOC msgid "Al Hoceïma" msgstr "Ель-Хосейма" #. name for MA-ASZ msgid "Assa-Zag" msgstr "Асса-Заг" #. name for MA-AZI msgid "Azilal" msgstr "Азілал" #. name for MA-BEM msgid "Beni Mellal" msgstr "Бені-Мелал" #. name for MA-BES msgid "Ben Slimane" msgstr "Бен-Сліман" #. name for MA-BER msgid "Berkane" msgstr "Беркан" #. name for MA-BOD msgid "Boujdour (EH)" msgstr "Буждур" #. name for MA-BOM msgid "Boulemane" msgstr "Бульман" #. name for MA-CHE msgid "Chefchaouen" msgstr "Чефчауен" #. name for MA-CHI msgid "Chichaoua" msgstr "Чичауа" #. name for MA-CHT msgid "Chtouka-Ait Baha" msgstr "Чтука-Аїт-Баха" #. name for MA-HAJ msgid "El Hajeb" msgstr "Ель-Хаджеб" #. name for MA-JDI msgid "El Jadida" msgstr "Ель-Джадіда" #. name for MA-ERR msgid "Errachidia" msgstr "Еррахідія" #. name for MA-ESI msgid "Essaouira" msgstr "Ес-Сувейра" #. name for MA-ESM msgid "Es Smara (EH)" msgstr "Ес-Смара" #. name for MA-FIG msgid "Figuig" msgstr "Фігуїг" #. name for MA-GUE msgid "Guelmim" msgstr "Гулімін" #. name for MA-IFR msgid "Ifrane" msgstr "Іфран" #. name for MA-JRA msgid "Jrada" msgstr "Джерада" #. name for MA-KES msgid "Kelaat es Sraghna" msgstr "Келаат-ес-Шрагна" #. name for MA-KEN msgid "Kénitra" msgstr "Кенітра" #. name for MA-KHE msgid "Khemisaet" msgstr "Хемісает" #. name for MA-KHN msgid "Khenifra" msgstr "Хеніфра" #. name for MA-KHO msgid "Khouribga" msgstr "Хурібжа" #. name for MA-LAA msgid "Laâyoune (EH)" msgstr "Ель-Аюн" #. name for MA-LAR msgid "Larache" msgstr "Лараш" #. name for MA-MED msgid "Médiouna" msgstr "Медіуна" #. name for MA-MOU msgid "Moulay Yacoub" msgstr "Мулай-Якуб" #. name for MA-NAD msgid "Nador" msgstr "Надор" #. name for MA-NOU msgid "Nouaceur" msgstr "Нуасер" #. name for MA-OUA msgid "Ouarzazate" msgstr "Варзазат" #. name for MA-OUD msgid "Oued ed Dahab (EH)" msgstr "Уд-Ед-Дахаб" #. name for MA-SAF, name for MT-47 msgid "Safi" msgstr "Сафі" #. name for MA-SEF msgid "Sefrou" msgstr "Сефру" #. name for MA-SET msgid "Settat" msgstr "Сеттат" #. name for MA-SIK msgid "Sidl Kacem" msgstr "Сідл-Касем" #. name for MA-TNT msgid "Tan-Tan" msgstr "Тан-Тан" #. name for MA-TAO msgid "Taounate" msgstr "Таунат" #. name for MA-TAI msgid "Taourirt" msgstr "Таурірт" #. name for MA-TAR msgid "Taroudant" msgstr "Тарудант" #. name for MA-TAT msgid "Tata" msgstr "Тата" #. name for MA-TAZ msgid "Taza" msgstr "Таза" #. name for MA-TIZ msgid "Tiznit" msgstr "Тізніт" #. name for MA-ZAG msgid "Zagora" msgstr "Загора" #. name for MA-AGD msgid "Agadir-Ida-Outanane" msgstr "Агадір-Іда-Утанане" #. name for MA-AOU msgid "Aousserd" msgstr "Ауссерд" #. name for MA-CAS msgid "Casablanca [Dar el Beïda]" msgstr "Касабланка" #. name for MA-FAH msgid "Fahs-Beni Makada" msgstr "Фахс-Бені-Макада" #. name for MA-FES msgid "Fès-Dar-Dbibegh" msgstr "Фес-Дар-Дбібег" #. name for MA-INE msgid "Inezgane-Ait Melloul" msgstr "Інезгане-Аїт-Меллул" #. name for MA-MMD msgid "Marrakech-Medina" msgstr "Марракеш-Медіна" #. name for MA-MMN msgid "Marrakech-Menara" msgstr "Марракеш-Менара" #. name for MA-MEK msgid "Meknès" msgstr "Мекнес" #. name for MA-MOH msgid "Mohammadia" msgstr "Мохаммадія" #. name for MA-OUJ msgid "Oujda-Angad" msgstr "Уджа-Ангад" #. name for MA-RAB msgid "Rabat" msgstr "Рабат" #. name for MA-SAL msgid "Salé" msgstr "Сале" #. name for MA-SYB msgid "Sidi Youssef Ben Ali" msgstr "Сіді-Юсеф-Бен-Алі" #. name for MA-SKH msgid "Skhirate-Témara" msgstr "Скхірате-Темара" #. name for MA-TNG msgid "Tanger-Assilah" msgstr "Танжер-Ассіла" #. name for MA-TET msgid "Tétouan" msgstr "Тетуан" #. name for MD-GA msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă" msgstr "Гагаузія, автономне територіальне утворення" #. name for MD-BA msgid "Bălți" msgstr "Белць" #. name for MD-BD msgid "Tighina" msgstr "Бендер" #. name for MD-CU msgid "Chișinău" msgstr "Кишинів" #. name for MD-AN msgid "Anenii Noi" msgstr "Нові Анени" #. name for MD-BS msgid "Basarabeasca" msgstr "Бесарабка" #. name for MD-BR msgid "Briceni" msgstr "Бричани" #. name for MD-CA msgid "Cahul" msgstr "Кагул" #. name for MD-CT msgid "Cantemir" msgstr "Кантемір" #. name for MD-CL, name for RO-CL msgid "Călărași" msgstr "Калараш" #. name for MD-CS msgid "Căușeni" msgstr "Каушень" #. name for MD-CM msgid "Cimișlia" msgstr "Чімішлія" #. name for MD-CR msgid "Criuleni" msgstr "Кріулень" #. name for MD-DO msgid "Dondușeni" msgstr "Дондушень" #. name for MD-DR msgid "Drochia" msgstr "Дрокія" #. name for MD-DU msgid "Dubăsari" msgstr "Дубасарь" #. name for MD-ED msgid "Edineț" msgstr "Єдінец" #. name for MD-FA msgid "Fălești" msgstr "Фалешть" #. name for MD-FL msgid "Florești" msgstr "Флорешть" #. name for MD-GL msgid "Glodeni" msgstr "Ґлодень" #. name for MD-HI msgid "Hîncești" msgstr "Гинчешть" #. name for MD-IA msgid "Ialoveni" msgstr "Яловень" #. name for MD-LE msgid "Leova" msgstr "Леова" #. name for MD-NI msgid "Nisporeni" msgstr "Ніспорень" #. name for MD-OC msgid "Ocnița" msgstr "Окніца" #. name for MD-OR msgid "Orhei" msgstr "Оргей" #. name for MD-RE msgid "Rezina" msgstr "Резіна" #. name for MD-RI msgid "Rîșcani" msgstr "Ришкань" #. name for MD-SI msgid "Sîngerei" msgstr "Синджерей" #. name for MD-SO msgid "Soroca" msgstr "Сорока" #. name for MD-ST msgid "Strășeni" msgstr "Страшень" #. name for MD-SD msgid "Șoldănești" msgstr "Шолданешть" #. name for MD-SV msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Штефан-Вода" #. name for MD-TA msgid "Taraclia" msgstr "Тараклія" #. name for MD-TE msgid "Telenești" msgstr "Теленешть" #. name for MD-UN msgid "Ungheni" msgstr "Унгень" #. name for MD-SN msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din" msgstr "Придністров’я" #. name for ME-01 msgid "Andrijevica" msgstr "Андрієвіца" #. name for ME-02 msgid "Bar" msgstr "Бар" #. name for ME-03 msgid "Berane" msgstr "Беране" #. name for ME-04 msgid "Bijelo Polje" msgstr "Бієло-Поле" #. name for ME-05 msgid "Budva" msgstr "Будва" #. name for ME-06 msgid "Cetinje" msgstr "Цетіне" #. name for ME-07 msgid "Danilovgrad" msgstr "Даніловград" #. name for ME-08 msgid "Herceg-Novi" msgstr "Херцег-Нові" #. name for ME-09 msgid "Kolašin" msgstr "Колашин" #. name for ME-10 msgid "Kotor" msgstr "Котор" #. name for ME-11 msgid "Mojkovac" msgstr "Мойковац" #. name for ME-12 msgid "Nikšić" msgstr "Нікшич" #. name for ME-13 msgid "Plav" msgstr "Плав" #. name for ME-14 msgid "Pljevlja" msgstr "Плєвля" #. name for ME-15 msgid "Plužine" msgstr "Плужине" #. name for ME-16 msgid "Podgorica" msgstr "Подгоріца" #. name for ME-17 msgid "Rožaje" msgstr "Рожає" #. name for ME-18 msgid "Šavnik" msgstr "Шавнік" #. name for ME-19 msgid "Tivat" msgstr "Тіват" #. name for ME-20 msgid "Ulcinj" msgstr "Ульцинь" #. name for ME-21 msgid "Žabljak" msgstr "Жабляк" #. name for MG-T msgid "Antananarivo" msgstr "Антананаріву" #. name for MG-D msgid "Antsiranana" msgstr "Антширанана" #. name for MG-F msgid "Fianarantsoa" msgstr "Фіанарантсоа" #. name for MG-M msgid "Mahajanga" msgstr "Махаджанга" #. name for MG-A msgid "Toamasina" msgstr "Туамасіна" #. name for MG-U msgid "Toliara" msgstr "Туліара" #. name for MH-L msgid "Ralik chain" msgstr "Ланцюг Ралік" #. name for MH-T msgid "Ratak chain" msgstr "Ланцюг Ратак" #. name for MH-ALL msgid "Ailinglaplap" msgstr "Айлінглапалап" #. name for MH-ALK msgid "Ailuk" msgstr "Айлук" #. name for MH-ARN msgid "Arno" msgstr "Арно" #. name for MH-AUR msgid "Aur" msgstr "Аур" #. name for MH-EBO msgid "Ebon" msgstr "Ебон" #. name for MH-ENI msgid "Enewetak" msgstr "Еніветок" #. name for MH-JAB msgid "Jabat" msgstr "Джабат" #. name for MH-JAL msgid "Jaluit" msgstr "Джалуїт" #. name for MH-KIL msgid "Kili" msgstr "Кілі" #. name for MH-KWA msgid "Kwajalein" msgstr "Кваджалейн" #. name for MH-LAE msgid "Lae" msgstr "Лае" #. name for MH-LIB msgid "Lib" msgstr "Ліб" #. name for MH-LIK msgid "Likiep" msgstr "Лікіеп" #. name for MH-MAJ msgid "Majuro" msgstr "Маджуро" #. name for MH-MAL msgid "Maloelap" msgstr "Малоелап" #. name for MH-MEJ msgid "Mejit" msgstr "Меджит" #. name for MH-MIL msgid "Mili" msgstr "Мілі" #. name for MH-NMK msgid "Namdrik" msgstr "Намдрік" #. name for MH-NMU msgid "Namu" msgstr "Наму" #. name for MH-RON msgid "Rongelap" msgstr "Ронгелап" #. name for MH-UJA msgid "Ujae" msgstr "Уджае" #. name for MH-UTI msgid "Utirik" msgstr "Утірік" #. name for MH-WTN msgid "Wotho" msgstr "Вото" #. name for MH-WTJ msgid "Wotje" msgstr "Вотхе" #. name for MK-01 msgid "Aerodrom" msgstr "Аеродром" #. name for MK-02 msgid "Aračinovo" msgstr "Арачиново" #. name for MK-03 msgid "Berovo" msgstr "Берово" #. name for MK-04 msgid "Bitola" msgstr "Бітола" #. name for MK-05 msgid "Bogdanci" msgstr "Богданці" #. name for MK-06 msgid "Bogovinje" msgstr "Боговіньє" #. name for MK-07 msgid "Bosilovo" msgstr "Босілово" #. name for MK-08 msgid "Brvenica" msgstr "Брвєніца" #. name for MK-09 msgid "Butel" msgstr "Бутел" #. name for MK-77 msgid "Centar" msgstr "Центар" #. name for MK-78 msgid "Centar Župa" msgstr "Центар Жупа" #. name for MK-79 msgid "Čair" msgstr "Чаїр" #. name for MK-80 msgid "Čaška" msgstr "Чашка" #. name for MK-81 msgid "Češinovo-Obleševo" msgstr "Чешиново-Облешево" #. name for MK-82 msgid "Čučer Sandevo" msgstr "Чучер Сандєво" #. name for MK-21 msgid "Debar" msgstr "Дебар" #. name for MK-22 msgid "Debarca" msgstr "Дебарца" #. name for MK-23 msgid "Delčevo" msgstr "Делчево" #. name for MK-25 msgid "Demir Hisar" msgstr "Демір Хісар" #. name for MK-24 msgid "Demir Kapija" msgstr "Демір Капія" #. name for MK-26 msgid "Dojran" msgstr "Дойран" #. name for MK-27 msgid "Dolneni" msgstr "Долнені" #. name for MK-28 msgid "Drugovo" msgstr "Другово" #. name for MK-17 msgid "Gazi Baba" msgstr "Газі Баба" #. name for MK-18 msgid "Gevgelija" msgstr "Гевгелія" #. name for MK-29 msgid "Gjorče Petrov" msgstr "Горче Петров" #. name for MK-19 msgid "Gostivar" msgstr "Гостівар" #. name for MK-20 msgid "Gradsko" msgstr "Градско" #. name for MK-34 msgid "Ilinden" msgstr "Ілінден" #. name for MK-35 msgid "Jegunovce" msgstr "Єгуновце" #. name for MK-37 msgid "Karbinci" msgstr "Карбінці" #. name for MK-38 msgid "Karpoš" msgstr "Карпош" #. name for MK-36 msgid "Kavadarci" msgstr "Кавадарці" #. name for MK-40 msgid "Kičevo" msgstr "Кічево" #. name for MK-39 msgid "Kisela Voda" msgstr "Кісєла Вода" #. name for MK-42 msgid "Kočani" msgstr "Кочані" #. name for MK-41 msgid "Konče" msgstr "Конче" #. name for MK-43 msgid "Kratovo" msgstr "Кратово" #. name for MK-44 msgid "Kriva Palanka" msgstr "Кріва Паланка" #. name for MK-45 msgid "Krivogaštani" msgstr "Крівогаштані" #. name for MK-46 msgid "Kruševo" msgstr "Крушево" #. name for MK-47 msgid "Kumanovo" msgstr "Куманово" #. name for MK-48 msgid "Lipkovo" msgstr "Ліпково" #. name for MK-49 msgid "Lozovo" msgstr "Лозово" #. name for MK-51 msgid "Makedonska Kamenica" msgstr "Македонска Каменіца" #. name for MK-52 msgid "Makedonski Brod" msgstr "Македонскі Брод" #. name for MK-50 msgid "Mavrovo-i-Rostuša" msgstr "Маврово-і-Ростуша" #. name for MK-53 msgid "Mogila" msgstr "Могіла" #. name for MK-54 msgid "Negotino" msgstr "Неготіно" #. name for MK-55 msgid "Novaci" msgstr "Новаці" #. name for MK-56 msgid "Novo Selo" msgstr "Ново Село" #. name for MK-58 msgid "Ohrid" msgstr "Охрід" #. name for MK-57 msgid "Oslomej" msgstr "Осломей" #. name for MK-60 msgid "Pehčevo" msgstr "Пехчево" #. name for MK-59 msgid "Petrovec" msgstr "Петровец" #. name for MK-61 msgid "Plasnica" msgstr "Пласніца" #. name for MK-62 msgid "Prilep" msgstr "Прілєп" #. name for MK-63 msgid "Probištip" msgstr "Пробіштіп" #. name for MK-64 msgid "Radoviš" msgstr "Радовіш" #. name for MK-65 msgid "Rankovce" msgstr "Ранковце" #. name for MK-66 msgid "Resen" msgstr "Ресен" #. name for MK-67 msgid "Rosoman" msgstr "Росоман" #. name for MK-68 msgid "Saraj" msgstr "Сарай" #. name for MK-83 msgid "Štip" msgstr "Штіп" #. name for MK-84 msgid "Šuto Orizari" msgstr "Шуто Орізарі" #. name for MK-70 msgid "Sopište" msgstr "Сопіште" #. name for MK-71 msgid "Staro Nagoričane" msgstr "Старо Нагорічане" #. name for MK-72 msgid "Struga" msgstr "Струга" #. name for MK-73 msgid "Strumica" msgstr "Струміца" #. name for MK-74 msgid "Studeničani" msgstr "Студенічані" #. name for MK-69 msgid "Sveti Nikole" msgstr "Светі Ніколе" #. name for MK-75 msgid "Tearce" msgstr "Теарце" #. name for MK-76 msgid "Tetovo" msgstr "Тетово" #. name for MK-10 msgid "Valandovo" msgstr "Валандово" #. name for MK-11 msgid "Vasilevo" msgstr "Васілево" #. name for MK-13 msgid "Veles" msgstr "Велес" #. name for MK-12 msgid "Vevčani" msgstr "Вевчані" #. name for MK-14 msgid "Vinica" msgstr "Вініца" #. name for MK-15 msgid "Vraneštica" msgstr "Вранештіца" #. name for MK-16 msgid "Vrapčište" msgstr "Врапчиште" #. name for MK-31 msgid "Zajas" msgstr "Заяц" #. name for MK-32 msgid "Zelenikovo" msgstr "Зеленіково" #. name for MK-30 msgid "Želino" msgstr "Желіно" #. name for MK-33 msgid "Zrnovci" msgstr "Зрновці" #. name for ML-BK0 msgid "Bamako" msgstr "Бамако" #. name for ML-7 msgid "Gao" msgstr "Гао" #. name for ML-1 msgid "Kayes" msgstr "Каєс" #. name for ML-8 msgid "Kidal" msgstr "Кідаль" #. name for ML-2 msgid "Koulikoro" msgstr "Кулікоро" #. name for ML-5 msgid "Mopti" msgstr "Мопті" #. name for ML-4 msgid "Ségou" msgstr "Сегу" #. name for ML-3 msgid "Sikasso" msgstr "Сікасо" #. name for ML-6 msgid "Tombouctou" msgstr "Тимбукту" #. name for MM-07 msgid "Ayeyarwady" msgstr "Іраваді" #. name for MM-02 msgid "Bago" msgstr "Баго" #. name for MM-03 msgid "Magway" msgstr "Магуей" #. name for MM-04 msgid "Mandalay" msgstr "Мандалай" #. name for MM-01 msgid "Sagaing" msgstr "Сагайн" #. name for MM-05 msgid "Tanintharyi" msgstr "Танінтайї" #. name for MM-06 msgid "Yangon" msgstr "Янгон" #. name for MM-14 msgid "Chin" msgstr "Чин" #. name for MM-11 msgid "Kachin" msgstr "Качин" #. name for MM-12 msgid "Kayah" msgstr "Кайя" #. name for MM-13 msgid "Kayin" msgstr "Кайїн" #. name for MM-15 msgid "Mon" msgstr "Пнд" #. name for MM-16 msgid "Rakhine" msgstr "Ракхайн" #. name for MM-17 msgid "Shan" msgstr "Шан" #. name for MN-073 msgid "Arhangay" msgstr "Арахангайський аймак" #. name for MN-069 msgid "Bayanhongor" msgstr "Баянхонгорський аймак" #. name for MN-071 msgid "Bayan-Ölgiy" msgstr "Баян-Улегей" #. name for MN-067 msgid "Bulgan" msgstr "Булган" #. name for MN-061 msgid "Dornod" msgstr "Східний аймак" #. name for MN-063 msgid "Dornogovi" msgstr "Східно-Гобійський аймак" #. name for MN-059 msgid "Dundgovi" msgstr "Середньо-Гобійський аймак" #. name for MN-057 msgid "Dzavhan" msgstr "Дзабханський аймак" #. name for MN-065 msgid "Govi-Altay" msgstr "Гобі-Алтайський аймак" #. name for MN-039 msgid "Hentiy" msgstr "Хентейський аймак" #. name for MN-043 msgid "Hovd" msgstr "Говд" #. name for MN-041 msgid "Hövsgöl" msgstr "Губсгульський аймак" #. name for MN-053 msgid "Ömnögovi" msgstr "Південно-Гобійський аймак" #. name for MN-055 msgid "Övörhangay" msgstr "Уверхангайський аймак" #. name for MN-049 msgid "Selenge" msgstr "Селенгінський аймак" #. name for MN-051 msgid "Sühbaatar" msgstr "Сухе-Батор" #. name for MN-047 msgid "Töv" msgstr "Центральний аймак" #. name for MN-046 msgid "Uvs" msgstr "Убсунурський аймак" #. name for MN-1 msgid "Ulanbaatar" msgstr "Улан-Батор" #. name for MN-037 msgid "Darhan uul" msgstr "Дархан-Уул" #. name for MN-064 msgid "Govi-Sumber" msgstr "Гобі-Сумберський аймак" #. name for MN-035 msgid "Orhon" msgstr "Орхонський аймак" #. name for MR-NKC msgid "Nouakchott" msgstr "Нуакшот" #. name for MR-03 msgid "Assaba" msgstr "Ассаба" #. name for MR-05 msgid "Brakna" msgstr "Бракна" #. name for MR-08 msgid "Dakhlet Nouadhibou" msgstr "Дахлет-Нуадібу" #. name for MR-04 msgid "Gorgol" msgstr "Горгол" #. name for MR-10 msgid "Guidimaka" msgstr "Кудімага" #. name for MR-01 msgid "Hodh ech Chargui" msgstr "Ход-еш-Шаркі" #. name for MR-02 msgid "Hodh el Charbi" msgstr "Ход-ель-Гарбі" #. name for MR-12 msgid "Inchiri" msgstr "Інширі" #. name for MR-09 msgid "Tagant" msgstr "Тагант" #. name for MR-11 msgid "Tiris Zemmour" msgstr "Тіріс-Земмур" #. name for MR-06 msgid "Trarza" msgstr "Трарза" #. name for MT-01 msgid "Attard" msgstr "Аттард" #. name for MT-02 msgid "Balzan" msgstr "Балзан" #. name for MT-03 msgid "Birgu" msgstr "Біргу" #. name for MT-04 msgid "Birkirkara" msgstr "Біркіркара" #. name for MT-05 msgid "Birżebbuġa" msgstr "Бірзеббуджа" #. name for MT-06 msgid "Bormla" msgstr "Бормла" #. name for MT-07 msgid "Dingli" msgstr "Дінглі" #. name for MT-08 msgid "Fgura" msgstr "Фгура" #. name for MT-09 msgid "Floriana" msgstr "Флоріана" #. name for MT-10 msgid "Fontana" msgstr "Фонтана" #. name for MT-11 msgid "Gudja" msgstr "Гудья" #. name for MT-12 msgid "Gżira" msgstr "Гзіра" #. name for MT-13 msgid "Għajnsielem" msgstr "Айнсілем" #. name for MT-14 msgid "Għarb" msgstr "Арб" #. name for MT-15 msgid "Għargħur" msgstr "Гаргур" #. name for MT-16 msgid "Għasri" msgstr "Асрі" #. name for MT-17 msgid "Għaxaq" msgstr "Ашак" #. name for MT-18 msgid "Ħamrun" msgstr "Хамрун" #. name for MT-19 msgid "Iklin" msgstr "Іклін" #. name for MT-20 msgid "Isla" msgstr "Ісла" #. name for MT-21 msgid "Kalkara" msgstr "Калькара" #. name for MT-22 msgid "Kerċem" msgstr "Керчем" #. name for MT-23 msgid "Kirkop" msgstr "Кіркоп" #. name for MT-24 msgid "Lija" msgstr "Лія" #. name for MT-25 msgid "Luqa" msgstr "Лука" #. name for MT-26 msgid "Marsa" msgstr "Марса" #. name for MT-27 msgid "Marsaskala" msgstr "Марсаскала" #. name for MT-28 msgid "Marsaxlokk" msgstr "Марсашлокк" #. name for MT-29 msgid "Mdina" msgstr "Мдіна" #. name for MT-30 msgid "Mellieħa" msgstr "Мелліха" #. name for MT-31 msgid "Mġarr" msgstr "Мджарр" #. name for MT-32 msgid "Mosta" msgstr "Моста" #. name for MT-33 msgid "Mqabba" msgstr "Мкабба" #. name for MT-34 msgid "Msida" msgstr "Мсіда" #. name for MT-35 msgid "Mtarfa" msgstr "Мтарфа" #. name for MT-36 msgid "Munxar" msgstr "Муншар" #. name for MT-37 msgid "Nadur" msgstr "Надур" #. name for MT-38 msgid "Naxxar" msgstr "Нашшар" #. name for MT-39 msgid "Paola" msgstr "Паола" #. name for MT-40 msgid "Pembroke" msgstr "Пембрук" #. name for MT-41 msgid "Pietà" msgstr "Піта" #. name for MT-42 msgid "Qala" msgstr "Кала" #. name for MT-43 msgid "Qormi" msgstr "Кормі" #. name for MT-44 msgid "Qrendi" msgstr "Кренді" #. name for MT-45 msgid "Rabat Għawdex" msgstr "Рабат Гаудеш" #. name for MT-46 msgid "Rabat Malta" msgstr "Рабат Мальта" #. name for MT-48 msgid "San Ġiljan" msgstr "Сан-Джиліан" #. name for MT-49 msgid "San Ġwann" msgstr "Сан-Джуанн" #. name for MT-50 msgid "San Lawrenz" msgstr "Сан-Лауренц" #. name for MT-51 msgid "San Pawl il-Baħar" msgstr "Сан-Пауль-іль-Бахар" #. name for MT-52 msgid "Sannat" msgstr "Саннат" #. name for MT-53 msgid "Santa Luċija" msgstr "Санта-Лучія" #. name for MT-54 msgid "Santa Venera" msgstr "Санта-Венера" #. name for MT-55 msgid "Siġġiewi" msgstr "Сіддживі" #. name for MT-56 msgid "Sliema" msgstr "Сліма" #. name for MT-57 msgid "Swieqi" msgstr "Суїкі" #. name for MT-58 msgid "Ta’ Xbiex" msgstr "Та-Шбіш" #. name for MT-59 msgid "Tarxien" msgstr "Таршин" #. name for MT-60 msgid "Valletta" msgstr "Валетта" #. name for MT-61 msgid "Xagħra" msgstr "Шаара" #. name for MT-62 msgid "Xewkija" msgstr "Шеукія" #. name for MT-63 msgid "Xgħajra" msgstr "Шайра" #. name for MT-64 msgid "Żabbar" msgstr "Заббар" #. name for MT-65 msgid "Żebbuġ Għawdex" msgstr "Зеббудж Гаудеш" #. name for MT-66 msgid "Żebbuġ Malta" msgstr "Зеббудж Мальта" #. name for MT-67 msgid "Żejtun" msgstr "Зейтун" #. name for MT-68 msgid "Żurrieq" msgstr "Зуррік" #. name for MU-BR msgid "Beau Bassin-Rose Hill" msgstr "Бо-Басен-Роуз-Гілл" #. name for MU-CU msgid "Curepipe" msgstr "Курепіп" #. name for MU-PU, name for MU-PL msgid "Port Louis" msgstr "Порт-Луї" #. name for MU-QB msgid "Quatre Bornes" msgstr "Кватре-Борне" #. name for MU-VP msgid "Vacoas-Phoenix" msgstr "Ваку-Фенікс" #. name for MU-AG msgid "Agalega Islands" msgstr "Острови Агалега" #. name for MU-CC msgid "Cargados Carajos Shoals" msgstr "Острови Каргадос-Карахос" #. name for MU-RO msgid "Rodrigues Island" msgstr "Острів Родрігес" #. name for MU-BL msgid "Black River" msgstr "Блек-Рівер" #. name for MU-FL msgid "Flacq" msgstr "Флак" #. name for MU-GP msgid "Grand Port" msgstr "Гранд-Порт" #. name for MU-MO msgid "Moka" msgstr "Мока" #. name for MU-PA msgid "Pamplemousses" msgstr "Памплемусес" #. name for MU-PW msgid "Plaines Wilhems" msgstr "Плен-Вільєм" #. name for MU-RP msgid "Rivière du Rempart" msgstr "Рив’єр-дю-Ремпар" #. name for MU-SA msgid "Savanne" msgstr "Саванн" #. name for MV-MLE msgid "Male" msgstr "Мале" #. name for MV-02 msgid "Alif" msgstr "Північний" #. name for MV-20 msgid "Baa" msgstr "Баа" #. name for MV-17 msgid "Dhaalu" msgstr "Південний" #. name for MV-14 msgid "Faafu" msgstr "Фаафу" #. name for MV-27 msgid "Gaafu Aliff" msgstr "Північний Гаафу" #. name for MV-28 msgid "Gaafu Daalu" msgstr "Південний Гаафу" #. name for MV-29 msgid "Gnaviyani" msgstr "Гнавіяні" #. name for MV-07 msgid "Haa Alif" msgstr "Північний Хаа" #. name for MV-23 msgid "Haa Dhaalu" msgstr "Південний Хаа" #. name for MV-26 msgid "Kaafu" msgstr "Каафу" #. name for MV-05 msgid "Laamu" msgstr "Лааму" #. name for MV-03 msgid "Lhaviyani" msgstr "Лхавіяні" #. name for MV-12 msgid "Meemu" msgstr "Меему" #. name for MV-25 msgid "Noonu" msgstr "Ноону" #. name for MV-13 msgid "Raa" msgstr "Раа" #. name for MV-01 msgid "Seenu" msgstr "Сеену" #. name for MV-24 msgid "Shaviyani" msgstr "Шавіяні" #. name for MV-08 msgid "Thaa" msgstr "Тхаа" #. name for MV-04 msgid "Vaavu" msgstr "Вааву" #. name for MW-C msgid "Central Region" msgstr "Центральний регіон" #. name for MW-N msgid "Northern Region" msgstr "Північний Регіон" #. name for MW-S msgid "Southern Region" msgstr "Південний Регіон" #. name for MW-BA msgid "Balaka" msgstr "Балака" #. name for MW-BL msgid "Blantyre" msgstr "Блантира" #. name for MW-CK msgid "Chikwawa" msgstr "Чиквава" #. name for MW-CR msgid "Chiradzulu" msgstr "Чирадзулу" #. name for MW-CT msgid "Chitipa" msgstr "Читіпа" #. name for MW-DE msgid "Dedza" msgstr "Дедза" #. name for MW-DO msgid "Dowa" msgstr "Дова" #. name for MW-KR msgid "Karonga" msgstr "Каронга" #. name for MW-KS msgid "Kasungu" msgstr "Касунгу" #. name for MW-LK msgid "Likoma" msgstr "Лікома" #. name for MW-LI msgid "Lilongwe" msgstr "Лілонгве" #. name for MW-MH msgid "Machinga" msgstr "Мачінга" #. name for MW-MG msgid "Mangochi" msgstr "Мангочі" #. name for MW-MC msgid "Mchinji" msgstr "Мчінджі" #. name for MW-MU msgid "Mulanje" msgstr "Муландже" #. name for MW-MW, name for TZ-18 msgid "Mwanza" msgstr "Мванза" #. name for MW-MZ msgid "Mzimba" msgstr "Мзімба" #. name for MW-NE msgid "Neno" msgstr "Нено" #. name for MW-NB msgid "Nkhata Bay" msgstr "Затока Нкхата" #. name for MW-NK msgid "Nkhotakota" msgstr "Нкхотакота" #. name for MW-NS msgid "Nsanje" msgstr "Нсандже" #. name for MW-NU msgid "Ntcheu" msgstr "Нтчеу" #. name for MW-NI msgid "Ntchisi" msgstr "Нтчісі" #. name for MW-PH msgid "Phalombe" msgstr "Фаломбе" #. name for MW-RU msgid "Rumphi" msgstr "Румфі" #. name for MW-SA msgid "Salima" msgstr "Саліма" #. name for MW-TH msgid "Thyolo" msgstr "Тйоло" #. name for MW-ZO msgid "Zomba" msgstr "Зомба" #. name for MX-AGU msgid "Aguascalientes" msgstr "Агуаскальєнтос" #. name for MX-BCN msgid "Baja California" msgstr "Нижня Каліфорнія" #. name for MX-BCS msgid "Baja California Sur" msgstr "Південна Нижня Каліфорнія" #. name for MX-CAM msgid "Campeche" msgstr "Кампече" #. name for MX-COA msgid "Coahuila" msgstr "Коауїла" #. name for MX-COL msgid "Colima" msgstr "Коліма" #. name for MX-CHP msgid "Chiapas" msgstr "Чіапас" #. name for MX-CHH msgid "Chihuahua" msgstr "Чиуауа" #. name for MX-DUR msgid "Durango" msgstr "Дуранго" #. name for MX-GUA msgid "Guanajuato" msgstr "Гуанахуато" #. name for MX-GRO msgid "Guerrero" msgstr "Герреро" #. name for MX-HID msgid "Hidalgo" msgstr "Ідальго" #. name for MX-JAL msgid "Jalisco" msgstr "Халіско" #. name for MX-MEX msgid "México" msgstr "Мехіко" #. name for MX-MIC msgid "Michoacán" msgstr "Мічоакан" #. name for MX-MOR msgid "Morelos" msgstr "Морелос" #. name for MX-NAY msgid "Nayarit" msgstr "Наяріт" #. name for MX-NLE msgid "Nuevo León" msgstr "Нуево-Леон" #. name for MX-OAX msgid "Oaxaca" msgstr "Оахака" #. name for MX-PUE msgid "Puebla" msgstr "Пуебла" #. name for MX-QUE msgid "Querétaro" msgstr "Керетаро" #. name for MX-ROO msgid "Quintana Roo" msgstr "Кінтана-Роо" #. name for MX-SLP msgid "San Luis Potosí" msgstr "Сан-Луїс-Потосі" #. name for MX-SIN msgid "Sinaloa" msgstr "Сіналоа" #. name for MX-SON msgid "Sonora" msgstr "Сонора" #. name for MX-TAB msgid "Tabasco" msgstr "Табаско" #. name for MX-TAM msgid "Tamaulipas" msgstr "Тамауліпас" #. name for MX-TLA msgid "Tlaxcala" msgstr "Тлашкала" #. name for MX-VER msgid "Veracruz" msgstr "Веракрус" #. name for MX-YUC msgid "Yucatán" msgstr "Юкатан" #. name for MX-ZAC msgid "Zacatecas" msgstr "Сакатекас" #. name for MY-14 msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur" msgstr "Місто Куала-Лумпур" #. name for MY-15 msgid "Wilayah Persekutuan Labuan" msgstr "Місто Лабуан" #. name for MY-16 msgid "Wilayah Persekutuan Putrajaya" msgstr "Місто Путраджая" #. name for MY-01 msgid "Johor" msgstr "Джохор" #. name for MY-02 msgid "Kedah" msgstr "Кедах" #. name for MY-03 msgid "Kelantan" msgstr "Келантан" #. name for MY-04 msgid "Melaka" msgstr "Мелака" #. name for MY-05 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Негері-Сембелан" #. name for MY-06 msgid "Pahang" msgstr "Паханг" #. name for MY-08 msgid "Perak" msgstr "Перак" #. name for MY-09 msgid "Perlis" msgstr "Перліс" #. name for MY-07 msgid "Pulau Pinang" msgstr "Пулау Пінанг" #. name for MY-12 msgid "Sabah" msgstr "Сабах" #. name for MY-13 msgid "Sarawak" msgstr "Саравак" #. name for MY-10 msgid "Selangor" msgstr "Селангор" #. name for MY-11 msgid "Terengganu" msgstr "Теренгану" #. name for MZ-MPM msgid "Maputo (city)" msgstr "Місто Мапуту" #. name for MZ-P msgid "Cabo Delgado" msgstr "Кабо-Дельгадо" #. name for MZ-G msgid "Gaza" msgstr "Газа" #. name for MZ-I msgid "Inhambane" msgstr "Інгамбане" #. name for MZ-B msgid "Manica" msgstr "Маніка" #. name for MZ-L msgid "Maputo" msgstr "Мапуту" #. name for MZ-N msgid "Numpula" msgstr "Німпула" #. name for MZ-A msgid "Niassa" msgstr "Ньяса" #. name for MZ-S msgid "Sofala" msgstr "Софала" #. name for MZ-T msgid "Tete" msgstr "Тете" #. name for MZ-Q msgid "Zambezia" msgstr "Замбезія" #. name for NA-CA msgid "Caprivi" msgstr "Капріві" #. name for NA-ER msgid "Erongo" msgstr "Еронго" #. name for NA-HA msgid "Hardap" msgstr "Хардап" #. name for NA-KA msgid "Karas" msgstr "Карас" #. name for NA-KH msgid "Khomas" msgstr "Хомас" #. name for NA-KU msgid "Kunene" msgstr "Кунене" #. name for NA-OW msgid "Ohangwena" msgstr "Охангвена" #. name for NA-OK msgid "Okavango" msgstr "Окаванго" #. name for NA-OH msgid "Omaheke" msgstr "Омахеке" #. name for NA-OS msgid "Omusati" msgstr "Омусаті" #. name for NA-ON msgid "Oshana" msgstr "Ошана" #. name for NA-OT msgid "Oshikoto" msgstr "Ошикото" #. name for NA-OD msgid "Otjozondjupa" msgstr "Очосондьюпа" #. name for NE-8 msgid "Niamey" msgstr "Ніамей" #. name for NE-1 msgid "Agadez" msgstr "Агадез" #. name for NE-2 msgid "Diffa" msgstr "Діффа" #. name for NE-3 msgid "Dosso" msgstr "Доссо" #. name for NE-4 msgid "Maradi" msgstr "Мараді" #. name for NE-5 msgid "Tahoua" msgstr "Тахуа" #. name for NE-6 msgid "Tillabéri" msgstr "Тіллабері" #. name for NE-7 msgid "Zinder" msgstr "Зіндер" #. name for NG-FC msgid "Abuja Capital Territory" msgstr "Федеральна столична територія (Абуджа)" #. name for NG-AB msgid "Abia" msgstr "Абія" #. name for NG-AD msgid "Adamawa" msgstr "Адамава" #. name for NG-AK msgid "Akwa Ibom" msgstr "Аква-Ібом" #. name for NG-AN msgid "Anambra" msgstr "Анамбра" #. name for NG-BA msgid "Bauchi" msgstr "Баучі" #. name for NG-BY msgid "Bayelsa" msgstr "Баєлса" #. name for NG-BE msgid "Benue" msgstr "Бенуе" #. name for NG-BO msgid "Borno" msgstr "Борно" #. name for NG-CR msgid "Cross River" msgstr "Кросс-Рівер" #. name for NG-DE msgid "Delta" msgstr "Делта" #. name for NG-EB msgid "Ebonyi" msgstr "Ебоньї" #. name for NG-ED msgid "Edo" msgstr "Едо" #. name for NG-EK msgid "Ekiti" msgstr "Екіті" #. name for NG-EN msgid "Enugu" msgstr "Енугу" #. name for NG-GO msgid "Gombe" msgstr "Гомбе" #. name for NG-IM msgid "Imo" msgstr "Імо" #. name for NG-JI msgid "Jigawa" msgstr "Джігава" #. name for NG-KD msgid "Kaduna" msgstr "Кадуна" #. name for NG-KN msgid "Kano" msgstr "Кано" #. name for NG-KT msgid "Katsina" msgstr "Кацина" #. name for NG-KE msgid "Kebbi" msgstr "Кеббі" #. name for NG-KO msgid "Kogi" msgstr "Когі" #. name for NG-KW msgid "Kwara" msgstr "Квара" #. name for NG-LA msgid "Lagos" msgstr "Лагос" #. name for NG-NA msgid "Nassarawa" msgstr "Нассарава" #. name for NG-NI msgid "Niger" msgstr "Нігер" #. name for NG-OG msgid "Ogun" msgstr "Огун" #. name for NG-ON msgid "Ondo" msgstr "Ондо" #. name for NG-OS msgid "Osun" msgstr "Осун" #. name for NG-OY msgid "Oyo" msgstr "Ойо" #. name for NG-RI msgid "Rivers" msgstr "Ріверс" #. name for NG-SO msgid "Sokoto" msgstr "Сокото" #. name for NG-TA msgid "Taraba" msgstr "Тараба" #. name for NG-YO msgid "Yobe" msgstr "Йобе" #. name for NG-ZA msgid "Zamfara" msgstr "Замфара" #. name for NI-BO msgid "Boaco" msgstr "Боако" #. name for NI-CA msgid "Carazo" msgstr "Карасо" #. name for NI-CI msgid "Chinandega" msgstr "Чинандега" #. name for NI-CO msgid "Chontales" msgstr "Чонталес" #. name for NI-ES msgid "Estelí" msgstr "Естелі" #. name for NI-JI msgid "Jinotega" msgstr "Хінотега" #. name for NI-MD msgid "Madriz" msgstr "Мадрис" #. name for NI-MN msgid "Managua" msgstr "Манагуа" #. name for NI-MS msgid "Masaya" msgstr "Масая" #. name for NI-MT msgid "Matagalpa" msgstr "Матагальпа" #. name for NI-NS msgid "Nueva Segovia" msgstr "Нуева-Сеговія" #. name for NI-SJ msgid "Río San Juan" msgstr "Сан-Хуан" #. name for NI-RI msgid "Rivas" msgstr "Рівас" #. name for NI-AN msgid "Atlántico Norte" msgstr "Північно-Атлантичний департамент" #. name for NI-AS msgid "Atlántico Sur" msgstr "Південно-Атлантичний департамент" #. name for NL-DR msgid "Drenthe" msgstr "Дренте" #. name for NL-FL msgid "Flevoland" msgstr "Флеволанд" #. name for NL-FR msgid "Friesland" msgstr "Фрисландія" #. name for NL-GE msgid "Gelderland" msgstr "Гелдерланд" #. name for NL-GR msgid "Groningen" msgstr "Гронінген" #. name for NL-NB msgid "Noord-Brabant" msgstr "Північний Брабант" #. name for NL-NH msgid "Noord-Holland" msgstr "Північна Голландія" #. name for NL-OV msgid "Overijssel" msgstr "Оверейссел" #. name for NL-UT msgid "Utrecht" msgstr "Утрехт" #. name for NL-ZE msgid "Zeeland" msgstr "Зеландія" #. name for NL-ZH msgid "Zuid-Holland" msgstr "Південна Голландія" #. name for NO-02 msgid "Akershus" msgstr "Акершус" #. name for NO-09 msgid "Aust-Agder" msgstr "Східний Агдер" #. name for NO-06 msgid "Buskerud" msgstr "Бускеруд" #. name for NO-20 msgid "Finnmark" msgstr "Фіннмарк" #. name for NO-04 msgid "Hedmark" msgstr "Хедмарк" #. name for NO-12 msgid "Hordaland" msgstr "Хордаланд" #. name for NO-15 msgid "Møre og Romsdal" msgstr "Мьоре-о-Румсдал" #. name for NO-18 msgid "Nordland" msgstr "Нурланд" #. name for NO-17 msgid "Nord-Trøndelag" msgstr "Північний Трьонделаг" #. name for NO-05 msgid "Oppland" msgstr "Уппланд" #. name for NO-03 msgid "Oslo" msgstr "Осло" #. name for NO-11 msgid "Rogaland" msgstr "Ругаланд" #. name for NO-14 msgid "Sogn og Fjordane" msgstr "Согн-о-Фьйордане" #. name for NO-16 msgid "Sør-Trøndelag" msgstr "Південний Трьонделаг" #. name for NO-08 msgid "Telemark" msgstr "Телемарк" #. name for NO-19 msgid "Troms" msgstr "Тромс" #. name for NO-10 msgid "Vest-Agder" msgstr "Західний Агдер" #. name for NO-07 msgid "Vestfold" msgstr "Вестфолд" #. name for NO-01 msgid "Østfold" msgstr "Остфолд" #. name for NO-22 msgid "Jan Mayen" msgstr "Ян-Маєн" #. name for NO-21 msgid "Svalbard" msgstr "Свальбард" #. name for NP-1 msgid "Madhyamanchal" msgstr "Центральний регіон" #. name for NP-2 msgid "Madhya Pashchimanchal" msgstr "Середньо-Західний регіон" #. name for NP-3 msgid "Pashchimanchal" msgstr "Західний регіон" #. name for NP-4 msgid "Purwanchal" msgstr "Східний регіон" #. name for NP-5 msgid "Sudur Pashchimanchal" msgstr "Далекозахідний регіон" #. name for NP-BA msgid "Bagmati" msgstr "Багматі" #. name for NP-BH msgid "Bheri" msgstr "Бхері" #. name for NP-DH msgid "Dhawalagiri" msgstr "Дхавалагірі" #. name for NP-GA msgid "Gandaki" msgstr "Гандакі" #. name for NP-JA msgid "Janakpur" msgstr "Джанакпур" #. name for NP-KA msgid "Karnali" msgstr "Карналі" #. name for NP-KO msgid "Kosi" msgstr "Косі" #. name for NP-LU msgid "Lumbini" msgstr "Лумбіні" #. name for NP-MA msgid "Mahakali" msgstr "Махакалі" #. name for NP-ME msgid "Mechi" msgstr "Мечі" #. name for NP-NA msgid "Narayani" msgstr "Нараяні" #. name for NP-RA msgid "Rapti" msgstr "Рапті" #. name for NP-SA msgid "Sagarmatha" msgstr "Сагарматха" #. name for NP-SE msgid "Seti" msgstr "Сетхі" #. name for NR-01 msgid "Aiwo" msgstr "Айво" #. name for NR-02 msgid "Anabar" msgstr "Анабар" #. name for NR-03 msgid "Anetan" msgstr "Анетан" #. name for NR-04 msgid "Anibare" msgstr "Анібар" #. name for NR-05 msgid "Baiti" msgstr "Баїті" #. name for NR-06 msgid "Boe" msgstr "Бое" #. name for NR-07 msgid "Buada" msgstr "Буада" #. name for NR-08 msgid "Denigomodu" msgstr "Денігомоду" #. name for NR-09 msgid "Ewa" msgstr "Ева" #. name for NR-10 msgid "Ijuw" msgstr "Іюв" #. name for NR-11 msgid "Meneng" msgstr "Мененг" #. name for NR-12 msgid "Nibok" msgstr "Нібок" #. name for NR-13 msgid "Uaboe" msgstr "Уабо" #. name for NR-14 msgid "Yaren" msgstr "Ярен" #. name for NZ-N msgid "North Island" msgstr "Північний острів" #. name for NZ-S msgid "South Island" msgstr "Південний острів" #. name for NZ-AUK msgid "Auckland" msgstr "Окленд" #. name for NZ-BOP msgid "Bay of Plenty" msgstr "Бей-оф-Пленті" #. name for NZ-CAN msgid "Canterbury" msgstr "Кентербері" #. name for NZ-HKB msgid "Hawke's Bay" msgstr "Гокс-Бей" #. name for NZ-MWT msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Манавату-Уангануї" #. name for NZ-NTL msgid "Northland" msgstr "Нортленд" #. name for NZ-OTA msgid "Otago" msgstr "Отаго" #. name for NZ-STL msgid "Southland" msgstr "Саутленд" #. name for NZ-TKI msgid "Taranaki" msgstr "Таранакі" #. name for NZ-WKO msgid "Waikato" msgstr "Уайкато" #. name for NZ-WGN msgid "Wellington" msgstr "Веллінгтон" #. name for NZ-WTC msgid "West Coast" msgstr "Вест-Кост" #. name for NZ-GIS msgid "Gisborne District" msgstr "Округ Гісборн" #. name for NZ-MBH msgid "Marlborough District" msgstr "Округ Марлборо" #. name for NZ-NSN msgid "Nelson City" msgstr "Нельсон-Сіті" #. name for NZ-TAS msgid "Tasman District" msgstr "Округ Тасманія" #. name for NZ-CIT msgid "Chatham Islands Territory" msgstr "Територія Острови Чатем" #. name for OM-DA msgid "Ad Dākhilīya" msgstr "Ед-Дахілія" #. name for OM-BA msgid "Al Bāţinah" msgstr "Ель-Батіна" #. name for OM-ZA msgid "Az̧ Z̧āhirah" msgstr "Ез-Захіра" #. name for OM-BU msgid "Al Buraymī" msgstr "Бураймі" #. name for OM-MA msgid "Masqaţ" msgstr "Маскат" #. name for OM-MU msgid "Musandam" msgstr "Мусандам" #. name for OM-ZU msgid "Z̧ufār" msgstr "Дофар" #. name for PA-1 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Бокас-дель-Торо" #. name for PA-4 msgid "Chiriquí" msgstr "Чирикі" #. name for PA-2 msgid "Coclé" msgstr "Кокле" #. name for PA-5 msgid "Darién" msgstr "Даріен" #. name for PA-6 msgid "Herrera" msgstr "Геррера" #. name for PA-7 msgid "Los Santos" msgstr "Лос-Сантос" #. name for PA-8 msgid "Panamá" msgstr "Панама" #. name for PA-9 msgid "Veraguas" msgstr "Верагас" #. name for PA-EM msgid "Emberá" msgstr "Ембера" #. name for PA-KY msgid "Kuna Yala" msgstr "Куна-Яла" #. name for PA-NB msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Нгобе-Бугле" #. name for PE-CAL msgid "El Callao" msgstr "Кальяо" #. name for PE-LMA msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Муніципалітет міста Ліма" #. name for PE-ANC msgid "Ancash" msgstr "Анкаш" #. name for PE-APU msgid "Apurímac" msgstr "Апурімак" #. name for PE-ARE msgid "Arequipa" msgstr "Арекіпа" #. name for PE-AYA msgid "Ayacucho" msgstr "Аякучо" #. name for PE-CAJ msgid "Cajamarca" msgstr "Кахамарка" #. name for PE-CUS msgid "Cusco [Cuzco]" msgstr "Куско" #. name for PE-HUV msgid "Huancavelica" msgstr "Уанкавеліка" #. name for PE-HUC msgid "Huánuco" msgstr "Уануко" #. name for PE-ICA msgid "Ica" msgstr "Іка" #. name for PE-JUN msgid "Junín" msgstr "Хунін" #. name for PE-LAL, name for SV-LI msgid "La Libertad" msgstr "Ла-Лібертад" #. name for PE-LAM msgid "Lambayeque" msgstr "Ламбаеке" #. name for PE-LIM msgid "Lima" msgstr "Ліма" #. name for PE-LOR msgid "Loreto" msgstr "Лорето" #. name for PE-MDD msgid "Madre de Dios" msgstr "Мадре-де-Діос" #. name for PE-MOQ msgid "Moquegua" msgstr "Мокегуа" #. name for PE-PAS msgid "Pasco" msgstr "Паско" #. name for PE-PIU msgid "Piura" msgstr "П'юра" #. name for PE-PUN msgid "Puno" msgstr "Пуно" #. name for PE-SAM msgid "San Martín" msgstr "Сан-Мартін" #. name for PE-TAC msgid "Tacna" msgstr "Такна" #. name for PE-TUM msgid "Tumbes" msgstr "Тумбес" #. name for PE-UCA msgid "Ucayali" msgstr "Укаялі" #. name for PG-NCD msgid "National Capital District (Port Moresby)" msgstr "Національний Столичний Район (Порт-Морсбі)" #. name for PG-CPK msgid "Chimbu" msgstr "Чімбу" #. name for PG-EHG msgid "Eastern Highlands" msgstr "Східне Нагір’я" #. name for PG-EBR msgid "East New Britain" msgstr "Східна Нова Британія" #. name for PG-ESW msgid "East Sepik" msgstr "Східний Сепік" #. name for PG-EPW msgid "Enga" msgstr "Енга" #. name for PG-GPK msgid "Gulf" msgstr "Затока" #. name for PG-MPM msgid "Madang" msgstr "Маданг" #. name for PG-MRL msgid "Manus" msgstr "Манус" #. name for PG-MBA msgid "Milne Bay" msgstr "Затока Мілна" #. name for PG-MPL msgid "Morobe" msgstr "Моробе" #. name for PG-NIK msgid "New Ireland" msgstr "Нова Ірландія" #. name for PG-NSA msgid "North Solomons" msgstr "Північні Соломонові Острови" #. name for PG-SAN msgid "Sandaun" msgstr "Сандон" #. name for PG-SHM msgid "Southern Highlands" msgstr "Південне Нагір’я" #. name for PG-WHM msgid "Western Highlands" msgstr "Західне Нагір’я" #. name for PG-WBK msgid "West New Britain" msgstr "Західна Нова Британія" #. name for PH-14 msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)" msgstr "Автономний регіон у Мусульманському Мінданао (АРММ)" #. name for PH-05 msgid "Bicol (Region V)" msgstr "Бікол (Регіон V)" #. name for PH-02 msgid "Cagayan Valley (Region II)" msgstr "Долина Кагаян (Регіон II)" #. name for PH-40 msgid "CALABARZON (Region IV-A)" msgstr "КАЛАБАРЗОН (Регіон IV-A)" #. name for PH-13 msgid "Caraga (Region XIII)" msgstr "Карага (Регіон XIII)" #. name for PH-03 msgid "Central Luzon (Region III)" msgstr "Центральний Лусон (Регіон III)" #. name for PH-07 msgid "Central Visayas (Region VII)" msgstr "Центральні Вісаї (Регіон VII)" #. name for PH-15 msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)" msgstr "Кордільєрський адміністративний регіон (CAR)" #. name for PH-08 msgid "Eastern Visayas (Region VIII)" msgstr "Східні Вісаї (Регіон VIII)" #. name for PH-01 msgid "Ilocos (Region I)" msgstr "Ілокос (Регіон I)" #. name for PH-41 msgid "MIMAROPA (Region IV-B)" msgstr "МІМАРОПА (Регіон IV-B)" #. name for PH-00 msgid "National Capital Region" msgstr "Національна столичний регіон" #. name for PH-10 msgid "Northern Mindanao (Region X)" msgstr "Північне Мінданао (Регіон X)" #. name for PH-11 #, fuzzy msgid "Davao (Region XI)" msgstr "Карага (Регіон XIII)" #. name for PH-12 msgid "Soccsksargen (Region XII)" msgstr "Соксарджен (Регіон XII)" #. name for PH-06 msgid "Western Visayas (Region VI)" msgstr "Західні Вісаї (Регіон VI)" #. name for PH-09 msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)" msgstr "Півострів Замбоанга (Регіон IX)" #. name for PH-ABR msgid "Abra" msgstr "Абра" #. name for PH-AGN msgid "Agusan del Norte" msgstr "Північний Агусан" #. name for PH-AGS msgid "Agusan del Sur" msgstr "Південний Агусан" #. name for PH-AKL msgid "Aklan" msgstr "Аклан" #. name for PH-ALB msgid "Albay" msgstr "Албай" #. name for PH-ANT msgid "Antique" msgstr "Антіке" #. name for PH-APA msgid "Apayao" msgstr "Апаяо" #. name for PH-AUR msgid "Aurora" msgstr "Аврора" #. name for PH-BAS msgid "Basilan" msgstr "Басілан" #. name for PH-BAN msgid "Batasn" msgstr "Батаан" #. name for PH-BTN msgid "Batanes" msgstr "Батанес" #. name for PH-BTG msgid "Batangas" msgstr "Батангас" #. name for PH-BEN msgid "Benguet" msgstr "Бенгет" #. name for PH-BIL msgid "Biliran" msgstr "Біліран" #. name for PH-BOH msgid "Bohol" msgstr "Бохоль" #. name for PH-BUK msgid "Bukidnon" msgstr "Букіднон" #. name for PH-BUL msgid "Bulacan" msgstr "Булакан" #. name for PH-CAG msgid "Cagayan" msgstr "Кагаян" #. name for PH-CAN msgid "Camarines Norte" msgstr "Північний Камарінес" #. name for PH-CAS msgid "Camarines Sur" msgstr "Південний Камарінас" #. name for PH-CAM msgid "Camiguin" msgstr "Камігін" #. name for PH-CAP msgid "Capiz" msgstr "Капіс" #. name for PH-CAT msgid "Catanduanes" msgstr "Катандуанес" #. name for PH-CAV msgid "Cavite" msgstr "Кавіте" #. name for PH-CEB msgid "Cebu" msgstr "Себу" #. name for PH-COM msgid "Compostela Valley" msgstr "Долина Компостела" #. name for PH-DAV msgid "Davao del Norte" msgstr "Північний Давао" #. name for PH-DAS msgid "Davao del Sur" msgstr "Південний Давао" #. name for PH-DAO msgid "Davao Oriental" msgstr "Східний Давао" #. name for PH-DIN msgid "Dinagat Islands" msgstr "Острови Дінагат" #. name for PH-EAS msgid "Eastern Samar" msgstr "Східний Самар" #. name for PH-GUI msgid "Guimaras" msgstr "Гімарас" #. name for PH-IFU msgid "Ifugao" msgstr "Іфугао" #. name for PH-ILN msgid "Ilocos Norte" msgstr "Північний Ілокос" #. name for PH-ILS msgid "Ilocos Sur" msgstr "Південний Ілокос" #. name for PH-ILI msgid "Iloilo" msgstr "Ілоіло" #. name for PH-ISA msgid "Isabela" msgstr "Ісабела" #. name for PH-KAL msgid "Kalinga-Apayso" msgstr "Калінга" #. name for PH-LAG msgid "Laguna" msgstr "Лагуна" #. name for PH-LAN msgid "Lanao del Norte" msgstr "Північний Ланао" #. name for PH-LAS msgid "Lanao del Sur" msgstr "Південний Ланао" #. name for PH-LUN msgid "La Union" msgstr "Ла-Уніон" #. name for PH-LEY msgid "Leyte" msgstr "Лейте" #. name for PH-MAG msgid "Maguindanao" msgstr "Магінданао" #. name for PH-MAD msgid "Marinduque" msgstr "Маріндуке" #. name for PH-MAS msgid "Masbate" msgstr "Масбате" #. name for PH-MDC msgid "Mindoro Occidental" msgstr "Західний Міндоро" #. name for PH-MDR msgid "Mindoro Oriental" msgstr "Східний Міндоро" #. name for PH-MSC msgid "Misamis Occidental" msgstr "Західний Місаміс" #. name for PH-MSR msgid "Misamis Oriental" msgstr "Східний Місаміс" #. name for PH-MOU msgid "Mountain Province" msgstr "Гірська провінція" #. name for PH-NEC msgid "Negroe Occidental" msgstr "Західний Негрос" #. name for PH-NER msgid "Negros Oriental" msgstr "Східний Негрос" #. name for PH-NCO msgid "North Cotabato" msgstr "Північний Котабато" #. name for PH-NSA msgid "Northern Samar" msgstr "Північний Самар" #. name for PH-NUE msgid "Nueva Ecija" msgstr "Нуева-Есіха" #. name for PH-NUV msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Нуева-Віская" #. name for PH-PLW msgid "Palawan" msgstr "Палаван" #. name for PH-PAM msgid "Pampanga" msgstr "Пампанга" #. name for PH-PAN msgid "Pangasinan" msgstr "Пангасінан" #. name for PH-QUE msgid "Quezon" msgstr "Кесон" #. name for PH-QUI msgid "Quirino" msgstr "Кіріно" #. name for PH-RIZ msgid "Rizal" msgstr "Рісаль" #. name for PH-ROM msgid "Romblon" msgstr "Ромблон" #. name for PH-SAR msgid "Sarangani" msgstr "Сарангані" #. name for PH-SIG msgid "Siquijor" msgstr "Сікіхор" #. name for PH-SOR msgid "Sorsogon" msgstr "Сорсогон" #. name for PH-SCO msgid "South Cotabato" msgstr "Південний Котабато" #. name for PH-SLE msgid "Southern Leyte" msgstr "Південний Лейте" #. name for PH-SUK msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Султан-Кударат" #. name for PH-SLU msgid "Sulu" msgstr "Сулу" #. name for PH-SUN msgid "Surigao del Norte" msgstr "Північний Сурігао" #. name for PH-SUR msgid "Surigao del Sur" msgstr "Південний Сурігао" #. name for PH-TAR msgid "Tarlac" msgstr "Тарлак" #. name for PH-TAW msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Таві-Таві" #. name for PH-WSA msgid "Western Samar" msgstr "Західний Самар" #. name for PH-ZMB msgid "Zambales" msgstr "Замбалес" #. name for PH-ZAN msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Північна Замбоанга" #. name for PH-ZAS msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Південна Замбоанга" #. name for PH-ZSI msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Замбоанга-Сібугей" #. name for PK-IS msgid "Islamabad" msgstr "Ісламабад" #. name for PK-BA msgid "Balochistan" msgstr "Белуджистан" #. name for PK-NW msgid "North-West Frontier" msgstr "Північно-Західна Прикордонна Провінція" #. name for PK-SD msgid "Sindh" msgstr "Сінд" #. name for PK-TA msgid "Federally Administered Tribal Areas" msgstr "Федеральна Територія Племен" #. name for PK-JK msgid "Azad Kashmir" msgstr "Азад Кашмір" #. name for PK-NA msgid "Northern Areas" msgstr "Північні Області" #. name for PL-DS msgid "Dolnośląskie" msgstr "Нижньосілезьке воєводство" #. name for PL-KP msgid "Kujawsko-pomorskie" msgstr "Куявсько-Поморське воєводство" #. name for PL-LU msgid "Lubelskie" msgstr "Люблінське воєводство" #. name for PL-LB msgid "Lubuskie" msgstr "Любуське воєводство" #. name for PL-LD msgid "Łódzkie" msgstr "Лодзьке воєводство" #. name for PL-MA msgid "Małopolskie" msgstr "Малопольське воєводство" #. name for PL-MZ msgid "Mazowieckie" msgstr "Мазовецьке воєводство" #. name for PL-OP msgid "Opolskie" msgstr "Опольське воєводство" #. name for PL-PK msgid "Podkarpackie" msgstr "Підкарпатське воєводство" #. name for PL-PD msgid "Podlaskie" msgstr "Підляське воєводство" #. name for PL-PM msgid "Pomorskie" msgstr "Поморське воєводство" #. name for PL-SL msgid "Śląskie" msgstr "Сілезьке воєводство" #. name for PL-SK msgid "Świętokrzyskie" msgstr "Свентокшиське воєводство" #. name for PL-WN msgid "Warmińsko-mazurskie" msgstr "Вармінсько-Мазурське воєводство" #. name for PL-WP msgid "Wielkopolskie" msgstr "Вєлікопольсе воєводство" #. name for PL-ZP msgid "Zachodniopomorskie" msgstr "Західнопоморське воєводство" #. name for PT-01 msgid "Aveiro" msgstr "Авейро" #. name for PT-02 msgid "Beja" msgstr "Бежа" #. name for PT-03 msgid "Braga" msgstr "Брага" #. name for PT-04 msgid "Bragança" msgstr "Браганса" #. name for PT-05 msgid "Castelo Branco" msgstr "Каштелу-Бранку" #. name for PT-06 msgid "Coimbra" msgstr "Коїмбра" #. name for PT-07 msgid "Évora" msgstr "Евора" #. name for PT-08 msgid "Faro" msgstr "Фаро" #. name for PT-09 msgid "Guarda" msgstr "Гуарда" #. name for PT-10 msgid "Leiria" msgstr "Лейрія" #. name for PT-11 msgid "Lisboa" msgstr "Лісабон" #. name for PT-12 msgid "Portalegre" msgstr "Порталегре" #. name for PT-13 msgid "Porto" msgstr "Порту" #. name for PT-14 msgid "Santarém" msgstr "Сантарем" #. name for PT-15 msgid "Setúbal" msgstr "Сетубал" #. name for PT-16 msgid "Viana do Castelo" msgstr "Віана-ду-Каштелу" #. name for PT-17 msgid "Vila Real" msgstr "Вілья-Реал" #. name for PT-18 msgid "Viseu" msgstr "Візеу" #. name for PT-20 msgid "Região Autónoma dos Açores" msgstr "Автономний регіон Азорські острови" #. name for PT-30 msgid "Região Autónoma da Madeira" msgstr "Автономний регіон острови Мадейра" #. name for PW-002 msgid "Aimeliik" msgstr "Аймеліік" #. name for PW-004 msgid "Airai" msgstr "Айраї" #. name for PW-010 msgid "Angaur" msgstr "Ангаур" #. name for PW-050 msgid "Hatobohei" msgstr "Хатохобей" #. name for PW-100 msgid "Kayangel" msgstr "Каянгел" #. name for PW-150 msgid "Koror" msgstr "Корор" #. name for PW-212 msgid "Melekeok" msgstr "Мелекеок" #. name for PW-214 msgid "Ngaraard" msgstr "Нгараард" #. name for PW-218 msgid "Ngarchelong" msgstr "Нгархелонг" #. name for PW-222 msgid "Ngardmau" msgstr "Нгардмау" #. name for PW-224 msgid "Ngatpang" msgstr "Нгатпанг" #. name for PW-226 msgid "Ngchesar" msgstr "Нгхесар" #. name for PW-227 msgid "Ngeremlengui" msgstr "Нгеремленгуї" #. name for PW-228 msgid "Ngiwal" msgstr "Нгівал" #. name for PW-350 msgid "Peleliu" msgstr "Пелеліу" #. name for PW-370 msgid "Sonsorol" msgstr "Сонсорол" #. name for PY-ASU msgid "Asunción" msgstr "Асунсьйон" #. name for PY-16 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Альто Парагвай" #. name for PY-10 msgid "Alto Paraná" msgstr "Альто Парана" #. name for PY-13 msgid "Amambay" msgstr "Амамбай" #. name for PY-19 msgid "Boquerón" msgstr "Бокьєрон" #. name for PY-5 msgid "Caaguazú" msgstr "Каагуазу" #. name for PY-6 msgid "Caazapá" msgstr "Каазапа" #. name for PY-14 msgid "Canindeyú" msgstr "Каніндью" #. name for PY-1 msgid "Concepción" msgstr "Консепсьйон" #. name for PY-3 msgid "Cordillera" msgstr "Кордільєра" #. name for PY-4 msgid "Guairá" msgstr "Гауїра" #. name for PY-7 msgid "Itapúa" msgstr "Ітапуа" #. name for PY-12 msgid "Ñeembucú" msgstr "Неембуку" #. name for PY-9 msgid "Paraguarí" msgstr "Парагуарі" #. name for PY-15 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Презідент-Хайс" #. name for PY-2 msgid "San Pedro" msgstr "Сан-Педро" #. name for QA-DA msgid "Ad Dawhah" msgstr "Ед-Доха" #. name for QA-GH msgid "Al Ghuwayriyah" msgstr "Ель-Джуварія" #. name for QA-JU msgid "Al Jumayliyah" msgstr "Ель-Джумалія" #. name for QA-KH msgid "Al Khawr" msgstr "Ель-Хор" #. name for QA-WA msgid "Al Wakrah" msgstr "Ель-Вакра" #. name for QA-RA msgid "Ar Rayyan" msgstr "Ер-Райян" #. name for QA-JB msgid "Jariyan al Batnah" msgstr "Джаріян-ель-Батна" #. name for QA-MS msgid "Madinat ash Shamal" msgstr "Мадінат-еш-Шамаль" #. name for QA-US msgid "Umm Salal" msgstr "Умм-Салаль" #. name for RO-AB msgid "Alba" msgstr "Алба" #. name for RO-AR msgid "Arad" msgstr "Арад" #. name for RO-AG msgid "Argeș" msgstr "Арджеш" #. name for RO-BC msgid "Bacău" msgstr "Бакеу" #. name for RO-BH msgid "Bihor" msgstr "Біхор" #. name for RO-BN msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Бистріца-Несеуд" #. name for RO-BT msgid "Botoșani" msgstr "Ботошані" #. name for RO-BV msgid "Brașov" msgstr "Брашов" #. name for RO-BR msgid "Brăila" msgstr "Бреїла" #. name for RO-BZ msgid "Buzău" msgstr "Бузеу" #. name for RO-CS msgid "Caraș-Severin" msgstr "Караш-Северін" #. name for RO-CJ msgid "Cluj" msgstr "Клуж" #. name for RO-CT msgid "Constanța" msgstr "Констанца" #. name for RO-CV msgid "Covasna" msgstr "Ковасна" #. name for RO-DB msgid "Dâmbovița" msgstr "Димбовіца" #. name for RO-DJ msgid "Dolj" msgstr "Долж" #. name for RO-GL msgid "Galați" msgstr "Галац" #. name for RO-GR msgid "Giurgiu" msgstr "Джурджу" #. name for RO-GJ msgid "Gorj" msgstr "Горж" #. name for RO-HR msgid "Harghita" msgstr "Харгіта" #. name for RO-HD msgid "Hunedoara" msgstr "Хунедоара" #. name for RO-IL msgid "Ialomița" msgstr "Яломіца" #. name for RO-IS msgid "Iași" msgstr "Ясси" #. name for RO-IF msgid "Ilfov" msgstr "Ілфов" #. name for RO-MM msgid "Maramureș" msgstr "Марамуреш" #. name for RO-MH msgid "Mehedinți" msgstr "Мехедінці" #. name for RO-MS msgid "Mureș" msgstr "Муреш" #. name for RO-NT msgid "Neamț" msgstr "Нямц" #. name for RO-OT msgid "Olt" msgstr "Олт" #. name for RO-PH msgid "Prahova" msgstr "Прахова" #. name for RO-SM msgid "Satu Mare" msgstr "Сату-Маре" #. name for RO-SJ msgid "Sălaj" msgstr "Селаж" #. name for RO-SB msgid "Sibiu" msgstr "Сибіу" #. name for RO-SV msgid "Suceava" msgstr "Сучава" #. name for RO-TR msgid "Teleorman" msgstr "Телеорман" #. name for RO-TM msgid "Timiș" msgstr "Тіміш" #. name for RO-TL msgid "Tulcea" msgstr "Тулча" #. name for RO-VS msgid "Vaslui" msgstr "Васлуй" #. name for RO-VL msgid "Vâlcea" msgstr "Вилча" #. name for RO-VN msgid "Vrancea" msgstr "Вранча" #. name for RO-B msgid "București" msgstr "Бухарест" #. name for RS-00 msgid "Beograd" msgstr "Белград" #. name for RS-KM msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "Косово-Метохія" #. name for RS-VO msgid "Vojvodina" msgstr "Воєводіна" #. name for RS-14 msgid "Borski okrug" msgstr "Борський округ" #. name for RS-11 msgid "Braničevski okrug" msgstr "Бранічевський округ" #. name for RS-23 msgid "Jablanički okrug" msgstr "Ябланічський округ" #. name for RS-06 msgid "Južnobački okrug" msgstr "Південно-Бачський округ" #. name for RS-04 msgid "Južnobanatski okrug" msgstr "Південно-Банатський округ" #. name for RS-09 msgid "Kolubarski okrug" msgstr "Колубарський округ" #. name for RS-25 msgid "Kosovski okrug" msgstr "Косівський округ" #. name for RS-28 msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug" msgstr "Косівско-Мітровіцький округ" #. name for RS-29 msgid "Kosovsko-Pomoravski okrug" msgstr "Косівсько-Поморавський округ" #. name for RS-08 msgid "Mačvanski okrug" msgstr "Мачванський округ" #. name for RS-17 msgid "Moravički okrug" msgstr "Моравічський округ" #. name for RS-20 msgid "Nišavski okrug" msgstr "Нішавський округ" #. name for RS-24 msgid "Pčinjski okrug" msgstr "Пчиньський округ" #. name for RS-26 msgid "Pećki okrug" msgstr "Печський округ" #. name for RS-22 msgid "Pirotski okrug" msgstr "Піротський округ" #. name for RS-10 msgid "Podunavski okrug" msgstr "Подунайський округ" #. name for RS-13 msgid "Pomoravski okrug" msgstr "Поморавський округ" #. name for RS-27 msgid "Prizrenski okrug" msgstr "Призренський округ" #. name for RS-19 msgid "Rasinski okrug" msgstr "Расінський округ" #. name for RS-18 msgid "Raški okrug" msgstr "Рашський округ" #. name for RS-01 msgid "Severnobački okrug" msgstr "Північно-Бачський округ" #. name for RS-03 msgid "Severnobanatski okrug" msgstr "Північно-Банатський округ" #. name for RS-02 msgid "Srednjebanatski okrug" msgstr "Середньо-Банатський округ" #. name for RS-07 msgid "Sremski okrug" msgstr "Сремський округ" #. name for RS-12 msgid "Šumadijski okrug" msgstr "Шумадійський округ" #. name for RS-21 msgid "Toplički okrug" msgstr "Топлічський округ" #. name for RS-15 msgid "Zaječarski okrug" msgstr "Заєчарський округ" #. name for RS-05 msgid "Zapadnobački okrug" msgstr "Західно-Бачський округ" #. name for RS-16 msgid "Zlatiborski okrug" msgstr "Златіборський округ" #. name for RU-AD msgid "Adygeya, Respublika" msgstr "Республіка Адигея" #. name for RU-AL msgid "Altay, Respublika" msgstr "Республіка Алтай" #. name for RU-BA msgid "Bashkortostan, Respublika" msgstr "Республіка Башкортостан" #. name for RU-BU msgid "Buryatiya, Respublika" msgstr "Республіка Бурятія" #. name for RU-CE msgid "Chechenskaya Respublika" msgstr "Чеченська Республіка" #. name for RU-CU msgid "Chuvashskaya Respublika" msgstr "Чуваська Республіка" #. name for RU-DA msgid "Dagestan, Respublika" msgstr "Респубіка Дагестан" #. name for RU-IN msgid "Respublika Ingushetiya" msgstr "Республіка Інгушетія" #. name for RU-KB msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika" msgstr "Кабардино-Балкарська Республіка" #. name for RU-KL msgid "Kalmykiya, Respublika" msgstr "Республіка Калмикія" #. name for RU-KC msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika" msgstr "Карачаєво-Черкеська республіка" #. name for RU-KR msgid "Kareliya, Respublika" msgstr "Республіка Карелія" #. name for RU-KK msgid "Khakasiya, Respublika" msgstr "Республіка Хакасія" #. name for RU-KO msgid "Komi, Respublika" msgstr "Республіка Комі" #. name for RU-ME msgid "Mariy El, Respublika" msgstr "Республіка Марій Ел" #. name for RU-MO msgid "Mordoviya, Respublika" msgstr "Республіка Мордовія" #. name for RU-SA msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]" msgstr "Республіка Саха (Якутія)" #. name for RU-SE msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika" msgstr "Республіка Північна Осетія-Аланія" #. name for RU-TA msgid "Tatarstan, Respublika" msgstr "Республіка Татарстан" #. name for RU-TY msgid "Tyva, Respublika [Tuva]" msgstr "Республіка Тива (Тува)" #. name for RU-UD msgid "Udmurtskaya Respublika" msgstr "Удмурдська Республіка" #. name for RU-ALT msgid "Altayskiy kray" msgstr "Алтайський край" #. name for RU-KAM msgid "Kamchatskiy kray" msgstr "Камчатський край" #. name for RU-KHA msgid "Khabarovskiy kray" msgstr "Хабаровський край" #. name for RU-KDA msgid "Krasnodarskiy kray" msgstr "Краснодарський край" #. name for RU-KYA msgid "Krasnoyarskiy kray" msgstr "Красноярський край" #. name for RU-PER msgid "Permskiy kray" msgstr "Пермський край" #. name for RU-PRI msgid "Primorskiy kray" msgstr "Приморський край" #. name for RU-STA msgid "Stavropol'skiy kray" msgstr "Ставропольський край" #. name for RU-ZAB msgid "Zabajkal'skij kraj" msgstr "Забайкальський край" #. name for RU-AMU msgid "Amurskaya oblast'" msgstr "Амурська область" #. name for RU-ARK msgid "Arkhangel'skaya oblast'" msgstr "Архангельська область" #. name for RU-AST msgid "Astrakhanskaya oblast'" msgstr "Астраханська область" #. name for RU-BEL msgid "Belgorodskaya oblast'" msgstr "Білгородська область" #. name for RU-BRY msgid "Bryanskaya oblast'" msgstr "Брянська область" #. name for RU-CHE msgid "Chelyabinskaya oblast'" msgstr "Челябінська область" #. name for RU-IRK msgid "Irkutiskaya oblast'" msgstr "Іркутська область" #. name for RU-IVA msgid "Ivanovskaya oblast'" msgstr "Іванівська область" #. name for RU-KGD msgid "Kaliningradskaya oblast'" msgstr "Калінінградська область" #. name for RU-KLU msgid "Kaluzhskaya oblast'" msgstr "Калузька область" #. name for RU-KEM msgid "Kemerovskaya oblast'" msgstr "Кемеровська область" #. name for RU-KIR msgid "Kirovskaya oblast'" msgstr "Кіровська область" #. name for RU-KOS msgid "Kostromskaya oblast'" msgstr "Костромська область" #. name for RU-KGN msgid "Kurganskaya oblast'" msgstr "Курганська область" #. name for RU-KRS msgid "Kurskaya oblast'" msgstr "Курська область" #. name for RU-LEN msgid "Leningradskaya oblast'" msgstr "Ленінградська область" #. name for RU-LIP msgid "Lipetskaya oblast'" msgstr "Ліпецька область" #. name for RU-MAG msgid "Magadanskaya oblast'" msgstr "Магаданська область" #. name for RU-MOS msgid "Moskovskaya oblast'" msgstr "Московська область" #. name for RU-MUR msgid "Murmanskaya oblast'" msgstr "Мурманська область" #. name for RU-NIZ msgid "Nizhegorodskaya oblast'" msgstr "Ніжегородська область" #. name for RU-NGR msgid "Novgorodskaya oblast'" msgstr "Новгородська область" #. name for RU-NVS msgid "Novosibirskaya oblast'" msgstr "Новосибірська область" #. name for RU-OMS msgid "Omskaya oblast'" msgstr "Омська область" #. name for RU-ORE msgid "Orenburgskaya oblast'" msgstr "Оренбурзька область" #. name for RU-ORL msgid "Orlovskaya oblast'" msgstr "Орловська область" #. name for RU-PNZ msgid "Penzenskaya oblast'" msgstr "Пензенська область" #. name for RU-PSK msgid "Pskovskaya oblast'" msgstr "Псковська область" #. name for RU-ROS msgid "Rostovskaya oblast'" msgstr "Ростовська область" #. name for RU-RYA msgid "Ryazanskaya oblast'" msgstr "Рязанська область" #. name for RU-SAK msgid "Sakhalinskaya oblast'" msgstr "Сахалінська область" #. name for RU-SAM msgid "Samaraskaya oblast'" msgstr "Самарська область" #. name for RU-SAR msgid "Saratovskaya oblast'" msgstr "Саратовська область" #. name for RU-SMO msgid "Smolenskaya oblast'" msgstr "Смоленська область" #. name for RU-SVE msgid "Sverdlovskaya oblast'" msgstr "Свердловська область" #. name for RU-TAM msgid "Tambovskaya oblast'" msgstr "Тамбовська область" #. name for RU-TOM msgid "Tomskaya oblast'" msgstr "Томська область" #. name for RU-TUL msgid "Tul'skaya oblast'" msgstr "Тульська область" #. name for RU-TVE msgid "Tverskaya oblast'" msgstr "Тверська область" #. name for RU-TYU msgid "Tyumenskaya oblast'" msgstr "Тюменська область" #. name for RU-ULY msgid "Ul'yanovskaya oblast'" msgstr "Ульянівська область" #. name for RU-VLA msgid "Vladimirskaya oblast'" msgstr "Владимирська область" #. name for RU-VGG msgid "Volgogradskaya oblast'" msgstr "Волгоградська область" #. name for RU-VLG msgid "Vologodskaya oblast'" msgstr "Вологодська область" #. name for RU-VOR msgid "Voronezhskaya oblast'" msgstr "Воронізька область" #. name for RU-YAR msgid "Yaroslavskaya oblast'" msgstr "Ярославська область" #. name for RU-MOW msgid "Moskva" msgstr "Москва" #. name for RU-SPE msgid "Sankt-Peterburg" msgstr "Санкт-Петербург" #. name for RU-YEV msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast'" msgstr "Єврейська автономна область" #. name for RU-CHU msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug" msgstr "Чукотський автономний округ" #. name for RU-KHM msgid "Khanty-Mansiysky avtonomnyy okrug-Yugra" msgstr "Ханти-Мансійський автономний округ-Югра" #. name for RU-NEN msgid "Nenetskiy avtonomnyy okrug" msgstr "Ненецький автономний округ" #. name for RU-YAN msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug" msgstr "Ямало-Ненецький автономний округ" #. name for RW-01 msgid "Ville de Kigali" msgstr "Місто Кігалі" #. name for SA-11 msgid "Al Bāhah" msgstr "Ель-Баха" #. name for SA-08 msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah" msgstr "Ель-Худуд-аш-Шамалія" #. name for SA-12, name for YE-JA msgid "Al Jawf" msgstr "Ель-Джауф" #. name for SA-03 msgid "Al Madīnah" msgstr "Медіна" #. name for SA-05 msgid "Al Qaşīm" msgstr "Касім" #. name for SA-01 msgid "Ar Riyāḍ" msgstr "Ер-Ріяд" #. name for SA-14 msgid "`Asīr" msgstr "Асір" #. name for SA-06 msgid "Ḥā'il" msgstr "Хаїль" #. name for SA-09 msgid "Jīzan" msgstr "Джизан" #. name for SA-02 msgid "Makkah" msgstr "Мекка" #. name for SA-10 msgid "Najrān" msgstr "Наджран" #. name for SA-07 msgid "Tabūk" msgstr "Табук" #. name for SB-CT msgid "Capital Territory (Honiara)" msgstr "Столична Територія (Хоніара)" #. name for SB-CH msgid "Choiseul" msgstr "Шаузьол" #. name for SB-GU msgid "Guadalcanal" msgstr "Гуадалканал" #. name for SB-IS msgid "Isabel" msgstr "Ісабель" #. name for SB-MK msgid "Makira" msgstr "Макіра" #. name for SB-ML msgid "Malaita" msgstr "Малаїта" #. name for SB-RB msgid "Rennell and Bellona" msgstr "Реннелл і Беллона" #. name for SB-TE msgid "Temotu" msgstr "Темоту" #. name for SC-01 msgid "Anse aux Pins" msgstr "Анс Пін" #. name for SC-02 msgid "Anse Boileau" msgstr "Анс Боїліо" #. name for SC-03 msgid "Anse Etoile" msgstr "Анс-Етуаль" #. name for SC-04 msgid "Anse Louis" msgstr "Анс Луї" #. name for SC-05 msgid "Anse Royale" msgstr "Анс Рояль" #. name for SC-06 msgid "Baie Lazare" msgstr "Баї Лазар" #. name for SC-07 msgid "Baie Sainte Anne" msgstr "Баї Сент-Анн" #. name for SC-08 msgid "Beau Vallon" msgstr "Бо Валлон" #. name for SC-09 msgid "Bel Air" msgstr "Бель Ер" #. name for SC-10 msgid "Bel Ombre" msgstr "Бель Омбре" #. name for SC-11 msgid "Cascade" msgstr "Каскад" #. name for SC-12 msgid "Glacis" msgstr "Глесі" #. name for SC-13 msgid "Grand Anse Mahe" msgstr "Гранд-Анс-Маха" #. name for SC-14 msgid "Grand Anse Praslin" msgstr "Гранд-Анс-Прален" #. name for SC-15 msgid "La Digue" msgstr "Ла-Діг" #. name for SC-16 msgid "English River" msgstr "Англійська Ріка" #. name for SC-24 msgid "Les Mamelles" msgstr "Ле-Мамель" #. name for SC-17 msgid "Mont Buxton" msgstr "Монт-Букстон" #. name for SC-18 msgid "Mont Fleuri" msgstr "Монт-Флері" #. name for SC-19 msgid "Plaisance" msgstr "Плезенс" #. name for SC-20 msgid "Pointe Larue" msgstr "Пойнт-ла-Ру" #. name for SC-21 msgid "Port Glaud" msgstr "Порт-Глод" #. name for SC-25 msgid "Roche Caiman" msgstr "Рош-Кайман" #. name for SC-22 msgid "Saint Louis" msgstr "Сен-Луї" #. name for SC-23 msgid "Takamaka" msgstr "Такамака" #. name for SD-26 msgid "Al Baḩr al Aḩmar" msgstr "Червоне Море" #. name for SD-18 msgid "Al Buḩayrāt" msgstr "Озерний" #. name for SD-07 msgid "Al Jazīrah" msgstr "Ель-Гезіра" #. name for SD-03 msgid "Al Kharţūm" msgstr "Хартум" #. name for SD-06 msgid "Al Qaḑārif" msgstr "Гедареф" #. name for SD-22 msgid "Al Waḩdah" msgstr "Ель-Вахда (Єдність)" #. name for SD-04 msgid "An Nīl" msgstr "Ніл" #. name for SD-08 msgid "An Nīl al Abyaḑ" msgstr "Білий Ніл" #. name for SD-24 msgid "An Nīl al Azraq" msgstr "Блакитний Ніл" #. name for SD-23 msgid "A‘ālī an Nīl" msgstr "Верхній Ніл" #. name for SD-17 msgid "Baḩr al Jabal" msgstr "Центральна Екваторія" #. name for SD-16 msgid "Gharb al Istiwā'īyah" msgstr "Західна Екваторія" #. name for SD-14 msgid "Gharb Baḩr al Ghazāl" msgstr "Західний Бахр-ель-Газаль" #. name for SD-12 msgid "Gharb Dārfūr" msgstr "Західний Дарфур" #. name for SD-11 msgid "Janūb Dārfūr" msgstr "Південний Дарфур" #. name for SD-13 msgid "Janūb Kurdufān" msgstr "Південний Кордофан" #. name for SD-20 msgid "Jūnqalī" msgstr "Джонглій" #. name for SD-05 msgid "Kassalā" msgstr "Кассала" #. name for SD-15 msgid "Shamāl Baḩr al Ghazāl" msgstr "Північний Бахр-ель-Газаль" #. name for SD-02 msgid "Shamāl Dārfūr" msgstr "Північний Дарфур" #. name for SD-09 msgid "Shamāl Kurdufān" msgstr "Північний Кордофан" #. name for SD-19 msgid "Sharq al Istiwā'īyah" msgstr "Східна Екваторія" #. name for SD-25 msgid "Sinnār" msgstr "Сеннар" #. name for SD-21 msgid "Wārāb" msgstr "Вараб" #. name for SE-K msgid "Blekinge län" msgstr "Округ Блекінге" #. name for SE-W msgid "Dalarnas län" msgstr "Округ Даларна" #. name for SE-I msgid "Gotlands län" msgstr "Округ Готланд" #. name for SE-X msgid "Gävleborgs län" msgstr "Округ Евлеборг" #. name for SE-N msgid "Hallands län" msgstr "Округ Халланд" #. name for SE-Z msgid "Jämtlande län" msgstr "Округ Емтланд" #. name for SE-F msgid "Jönköpings län" msgstr "Округ Йончопінг" #. name for SE-H msgid "Kalmar län" msgstr "Округ Кальмар" #. name for SE-G msgid "Kronobergs län" msgstr "Округ Крунуберг" #. name for SE-BD msgid "Norrbottens län" msgstr "Округ Норботтен" #. name for SE-M msgid "Skåne län" msgstr "Округ Сконе" #. name for SE-AB msgid "Stockholms län" msgstr "Округ Стокгольм" #. name for SE-D msgid "Södermanlands län" msgstr "Округ Седерманланд" #. name for SE-C msgid "Uppsala län" msgstr "Округ Уппсала" #. name for SE-S msgid "Värmlands län" msgstr "Округ Вермланд" #. name for SE-AC msgid "Västerbottens län" msgstr "Округ Вестерботтен" #. name for SE-Y msgid "Västernorrlands län" msgstr "Округ Вестерноррланд" #. name for SE-U msgid "Västmanlands län" msgstr "Округ Вестманланд" #. name for SE-O msgid "Västra Götalands län" msgstr "Округ Вестра-Геталанд" #. name for SE-T msgid "Örebro län" msgstr "Округ Еребру" #. name for SE-E msgid "Östergötlands län" msgstr "Округ Естерготланд" #. name for SG-01 msgid "Central Singapore" msgstr "Центральний Сінгапур" #. name for SG-02 msgid "North East" msgstr "Північно-Східний" #. name for SG-03 msgid "North West" msgstr "Північно-Західна провінція" #. name for SG-04 msgid "South East" msgstr "Південно-Східний" #. name for SG-05 msgid "South West" msgstr "Південно-західний" #. name for SI-001 msgid "Ajdovščina" msgstr "Айдовшчина" #. name for SI-195 msgid "Apače" msgstr "Апаче" #. name for SI-002 msgid "Beltinci" msgstr "Белтінці" #. name for SI-148 msgid "Benedikt" msgstr "Бенедікт" #. name for SI-149 msgid "Bistrica ob Sotli" msgstr "Бистріца-об-Сотлі" #. name for SI-003 msgid "Bled" msgstr "Блед" #. name for SI-150 msgid "Bloke" msgstr "Блоке" #. name for SI-004 msgid "Bohinj" msgstr "Бохінь" #. name for SI-005 msgid "Borovnica" msgstr "Боровніца" #. name for SI-006 msgid "Bovec" msgstr "Бовец" #. name for SI-151 msgid "Braslovče" msgstr "Брасловче" #. name for SI-007 msgid "Brda" msgstr "Брда" #. name for SI-008 msgid "Brezovica" msgstr "Брезовіца" #. name for SI-009 msgid "Brežice" msgstr "Брежице" #. name for SI-152 msgid "Cankova" msgstr "Цанкова" #. name for SI-011 msgid "Celje" msgstr "Цельє" #. name for SI-012 msgid "Cerklje na Gorenjskem" msgstr "Церклє-на-Гореньскем" #. name for SI-013 msgid "Cerknica" msgstr "Церкніца" #. name for SI-014 msgid "Cerkno" msgstr "Церкно" #. name for SI-153 msgid "Cerkvenjak" msgstr "Церквеняк" #. name for SI-196 msgid "Cirkulane" msgstr "Циркулане" #. name for SI-015 msgid "Črenšovci" msgstr "Чреншовці" #. name for SI-016 msgid "Črna na Koroškem" msgstr "Чрна-на-Корошкем" #. name for SI-017 msgid "Črnomelj" msgstr "Чрномель" #. name for SI-018 msgid "Destrnik" msgstr "Дестрнік" #. name for SI-019 msgid "Divača" msgstr "Дівача" #. name for SI-154 msgid "Dobje" msgstr "Доб’є" #. name for SI-020 msgid "Dobrepolje" msgstr "Добрепольє" #. name for SI-155 msgid "Dobrna" msgstr "Добрна" #. name for SI-021 msgid "Dobrova-Polhov Gradec" msgstr "Доброва-Полхов Градєц" #. name for SI-156 msgid "Dobrovnik/Dobronak" msgstr "Добровнік/Добронак" #. name for SI-022 msgid "Dol pri Ljubljani" msgstr "Дол-прі-Любляні" #. name for SI-157 msgid "Dolenjske Toplice" msgstr "Долєньске Топліце" #. name for SI-023 msgid "Domžale" msgstr "Домжале" #. name for SI-024 msgid "Dornava" msgstr "Дорнава" #. name for SI-025 msgid "Dravograd" msgstr "Дравоград" #. name for SI-026 msgid "Duplek" msgstr "Дуплек" #. name for SI-027 msgid "Gorenja vas-Poljane" msgstr "Горенья-вас-Полянє" #. name for SI-028 msgid "Gorišnica" msgstr "Горішніца" #. name for SI-207 msgid "Gorje" msgstr "Горьє" #. name for SI-029 msgid "Gornja Radgona" msgstr "Горня Радгона" #. name for SI-030 msgid "Gornji Grad" msgstr "Горні Град" #. name for SI-031 msgid "Gornji Petrovci" msgstr "Горні Петровці" #. name for SI-158 msgid "Grad" msgstr "Гради" #. name for SI-032 msgid "Grosuplje" msgstr "Гросуплє" #. name for SI-159 msgid "Hajdina" msgstr "Хайдіна" #. name for SI-160 msgid "Hoče-Slivnica" msgstr "Хоче-Слівніца" #. name for SI-161 msgid "Hodoš/Hodos" msgstr "Ходош/Ходос" #. name for SI-162 msgid "Horjul" msgstr "Хорюл" #. name for SI-034 msgid "Hrastnik" msgstr "Храстнік" #. name for SI-035 msgid "Hrpelje-Kozina" msgstr "Хрпельє-Козіна" #. name for SI-036 msgid "Idrija" msgstr "Ідрія" #. name for SI-037 msgid "Ig" msgstr "Іг" #. name for SI-038 msgid "Ilirska Bistrica" msgstr "Ілірска Бистріца" #. name for SI-039 msgid "Ivančna Gorica" msgstr "Іванчна Горіца" #. name for SI-040 msgid "Izola/Isola" msgstr "Ізола/Ісола" #. name for SI-041 msgid "Jesenice" msgstr "Єсеніце" #. name for SI-163 msgid "Jezersko" msgstr "Єзерско" #. name for SI-042 msgid "Juršinci" msgstr "Юршинці" #. name for SI-043 msgid "Kamnik" msgstr "Камнік" #. name for SI-044 msgid "Kanal" msgstr "Канал" #. name for SI-045 msgid "Kidričevo" msgstr "Кідрічево" #. name for SI-046 msgid "Kobarid" msgstr "Кобарід" #. name for SI-047 msgid "Kobilje" msgstr "Кобильє" #. name for SI-048 msgid "Kočevje" msgstr "Кочев’є" #. name for SI-049 msgid "Komen" msgstr "Комен" #. name for SI-164 msgid "Komenda" msgstr "Коменда" #. name for SI-050 msgid "Koper/Capodistria" msgstr "Копер/Каподістрія" #. name for SI-197 msgid "Kosanjevica na Krki" msgstr "Косанєвіца-на-Кркі" #. name for SI-165 msgid "Kostel" msgstr "Костел" #. name for SI-051 msgid "Kozje" msgstr "Козьє" #. name for SI-052 msgid "Kranj" msgstr "Крань" #. name for SI-053 msgid "Kranjska Gora" msgstr "Краньска Гора" #. name for SI-166 msgid "Križevci" msgstr "Кріжевці" #. name for SI-054 msgid "Krško" msgstr "Кршко" #. name for SI-055 msgid "Kungota" msgstr "Кунгота" #. name for SI-056 msgid "Kuzma" msgstr "Кузма" #. name for SI-057 msgid "Laško" msgstr "Лашко" #. name for SI-058 msgid "Lenart" msgstr "Ленарт" #. name for SI-059 msgid "Lendava/Lendva" msgstr "Лендава/Лендва" #. name for SI-060 msgid "Litija" msgstr "Літія" #. name for SI-061 msgid "Ljubljana" msgstr "Любляна" #. name for SI-062 msgid "Ljubno" msgstr "Любно" #. name for SI-063 msgid "Ljutomer" msgstr "Лютомер" #. name for SI-208 msgid "Log-Dragomer" msgstr "Лог-Дагомер" #. name for SI-064 msgid "Logatec" msgstr "Логатец" #. name for SI-065 msgid "Loška dolina" msgstr "Лошка доліна" #. name for SI-066 msgid "Loški Potok" msgstr "Лошкі Поток" #. name for SI-167 msgid "Lovrenc na Pohorju" msgstr "Ловренц-на-Погор’ю" #. name for SI-067 msgid "Luče" msgstr "Луче" #. name for SI-068 msgid "Lukovica" msgstr "Луковіца" #. name for SI-069 msgid "Majšperk" msgstr "Майшперк" #. name for SI-198 msgid "Makole" msgstr "Маколе" #. name for SI-070 msgid "Maribor" msgstr "Марібор" #. name for SI-168 msgid "Markovci" msgstr "Марковці" #. name for SI-071 msgid "Medvode" msgstr "Медводе" #. name for SI-072 msgid "Mengeš" msgstr "Менгеш" #. name for SI-073 msgid "Metlika" msgstr "Метліка" #. name for SI-074 msgid "Mežica" msgstr "Межица" #. name for SI-169 msgid "Miklavž na Dravskem polju" msgstr "Міклавж-на-Дравскем-полю" #. name for SI-075 msgid "Miren-Kostanjevica" msgstr "Мірен-Костанєвіца" #. name for SI-170 msgid "Mirna Peč" msgstr "Мірна-Печ" #. name for SI-076 msgid "Mislinja" msgstr "Місліня" #. name for SI-199 msgid "Mokronog-Trebelno" msgstr "Мокроног-Требелно" #. name for SI-077 msgid "Moravče" msgstr "Моравче" #. name for SI-078 msgid "Moravske Toplice" msgstr "Моравске Топліце" #. name for SI-079 msgid "Mozirje" msgstr "Мозирьє" #. name for SI-080 msgid "Murska Sobota" msgstr "Мурска Собота" #. name for SI-081 msgid "Muta" msgstr "Мута" #. name for SI-082 msgid "Naklo" msgstr "Накло" #. name for SI-083 msgid "Nazarje" msgstr "Назарьє" #. name for SI-084 msgid "Nova Gorica" msgstr "Нова-Горіца" #. name for SI-085 msgid "Novo mesto" msgstr "Ново-Мєсто" #. name for SI-086 msgid "Odranci" msgstr "Одранці" #. name for SI-171 msgid "Oplotnica" msgstr "Оплотніца" #. name for SI-087 msgid "Ormož" msgstr "Ормож" #. name for SI-088 msgid "Osilnica" msgstr "Осілніца" #. name for SI-089 msgid "Pesnica" msgstr "Песніца" #. name for SI-090 msgid "Piran/Pirano" msgstr "Піран/Пірано" #. name for SI-091 msgid "Pivka" msgstr "Півка" #. name for SI-092 msgid "Podčetrtek" msgstr "Подчетртек" #. name for SI-172 msgid "Podlehnik" msgstr "Подлєхнік" #. name for SI-093 msgid "Podvelka" msgstr "Повелка" #. name for SI-200 msgid "Poljčane" msgstr "Польчане" #. name for SI-173 msgid "Polzela" msgstr "Ползела" #. name for SI-094 msgid "Postojna" msgstr "Постойна" #. name for SI-174 msgid "Prebold" msgstr "Преболд" #. name for SI-095 msgid "Preddvor" msgstr "Преддвор" #. name for SI-175 msgid "Prevalje" msgstr "Превальє" #. name for SI-096 msgid "Ptuj" msgstr "Птуй" #. name for SI-097 msgid "Puconci" msgstr "Пуцонці" #. name for SI-098 msgid "Rače-Fram" msgstr "Раче-Фрам" #. name for SI-099 msgid "Radeče" msgstr "Радече" #. name for SI-100 msgid "Radenci" msgstr "Раденці" #. name for SI-101 msgid "Radlje ob Dravi" msgstr "Радлє-об-Драві" #. name for SI-102 msgid "Radovljica" msgstr "Радовліца" #. name for SI-103 msgid "Ravne na Koroškem" msgstr "Равне-на-Корошкем" #. name for SI-176 msgid "Razkrižje" msgstr "Разкріже" #. name for SI-209 msgid "Rečica ob Savinji" msgstr "Речіца-об-Савіні" #. name for SI-201 msgid "Renče-Vogrsko" msgstr "Ренче-Вогрско" #. name for SI-104 msgid "Ribnica" msgstr "Рибніца" #. name for SI-177 msgid "Ribnica na Pohorju" msgstr "Рибніца-на-Погорью" #. name for SI-106 msgid "Rogaška Slatina" msgstr "Роганшка Слатіна" #. name for SI-105 msgid "Rogašovci" msgstr "Рогашовці" #. name for SI-107 msgid "Rogatec" msgstr "Рогатєц" #. name for SI-108 msgid "Ruše" msgstr "Руше" #. name for SI-178 msgid "Selnica ob Dravi" msgstr "Селніца-об-Драві" #. name for SI-109 msgid "Semič" msgstr "Семіч" #. name for SI-110 msgid "Sevnica" msgstr "Севніца" #. name for SI-111 msgid "Sežana" msgstr "Сежана" #. name for SI-112 msgid "Slovenj Gradec" msgstr "Словень Градєц" #. name for SI-113 msgid "Slovenska Bistrica" msgstr "Словенска Бистріца" #. name for SI-114 msgid "Slovenske Konjice" msgstr "Словенске Коньїце" #. name for SI-179 msgid "Sodražica" msgstr "Содражица" #. name for SI-180 msgid "Solčava" msgstr "Солчава" #. name for SI-202 msgid "Središče ob Dravi" msgstr "Средішче-об-Драві" #. name for SI-115 msgid "Starče" msgstr "Старче" #. name for SI-203 msgid "Straža" msgstr "Стража" #. name for SI-181 msgid "Sveta Ana" msgstr "Света Ана" #. name for SI-204 msgid "Sveta Trojica v Slovenskih Goricah" msgstr "Света-Тройца-в-Словенскіх-Горіцах" #. name for SI-182 msgid "Sveta Andraž v Slovenskih Goricah" msgstr "Света-Андраж-в-Словенскіх-Горіцах" #. name for SI-116 msgid "Sveti Jurij" msgstr "Свети Юрій" #. name for SI-210 msgid "Sveti Jurij v Slovenskih Goricah" msgstr "Свети-Юрій-в-Словенскіх-Горіцах" #. name for SI-205 msgid "Sveti Tomaž" msgstr "Свети-Томаж" #. name for SI-033 msgid "Šalovci" msgstr "Шаловці" #. name for SI-183 msgid "Šempeter-Vrtojba" msgstr "Шемптер-Вртойба" #. name for SI-117 msgid "Šenčur" msgstr "Шенчур" #. name for SI-118 msgid "Šentilj" msgstr "Шентіль" #. name for SI-119 msgid "Šentjernej" msgstr "Шентєрней" #. name for SI-120 msgid "Šentjur" msgstr "Шентюр" #. name for SI-211 msgid "Šentrupert" msgstr "Шентруперт" #. name for SI-121 msgid "Škocjan" msgstr "Шкоцян" #. name for SI-122 msgid "Škofja Loka" msgstr "Шкофья Лока" #. name for SI-123 msgid "Škofljica" msgstr "Шкофліца" #. name for SI-124 msgid "Šmarje pri Jelšah" msgstr "Шмарьє-прі-Єльшах" #. name for SI-206 msgid "Šmarjeske Topliče" msgstr "Шмарєске-Топліце" #. name for SI-125 msgid "Šmartno ob Paki" msgstr "Шмартно-об-Пакі" #. name for SI-194 msgid "Šmartno pri Litiji" msgstr "Шмартно-прі-Літії" #. name for SI-126 msgid "Šoštanj" msgstr "Шоштань" #. name for SI-127 msgid "Štore" msgstr "Шторе" #. name for SI-184 msgid "Tabor" msgstr "Табор" #. name for SI-010 msgid "Tišina" msgstr "Тішіна" #. name for SI-128 msgid "Tolmin" msgstr "Толмін" #. name for SI-129 msgid "Trbovlje" msgstr "Трбовлє" #. name for SI-130 msgid "Trebnje" msgstr "Требнє" #. name for SI-185 msgid "Trnovska vas" msgstr "Трновска вас" #. name for SI-186 msgid "Trzin" msgstr "Трзін" #. name for SI-131 msgid "Tržič" msgstr "Тржич" #. name for SI-132 msgid "Turnišče" msgstr "Турнішче" #. name for SI-133 msgid "Velenje" msgstr "Веленьє" #. name for SI-187 msgid "Velika Polana" msgstr "Веліка Полана" #. name for SI-134 msgid "Velike Lašče" msgstr "Веліке Лашче" #. name for SI-188 msgid "Veržej" msgstr "Вержей" #. name for SI-135 msgid "Videm" msgstr "Відем" #. name for SI-136 msgid "Vipava" msgstr "Віпава" #. name for SI-137 msgid "Vitanje" msgstr "Вітаньє" #. name for SI-138 msgid "Vodice" msgstr "Водіце" #. name for SI-139 msgid "Vojnik" msgstr "Войнік" #. name for SI-189 msgid "Vransko" msgstr "Вранско" #. name for SI-140 msgid "Vrhnika" msgstr "Врхніка" #. name for SI-141 msgid "Vuzenica" msgstr "Вузєніца" #. name for SI-142 msgid "Zagorje ob Savi" msgstr "Загорьє-об-Саві" #. name for SI-143 msgid "Zavrč" msgstr "Заврч" #. name for SI-144 msgid "Zreče" msgstr "Зрече" #. name for SI-190 msgid "Žalec" msgstr "Жалєц" #. name for SI-146 msgid "Železniki" msgstr "Железнікі" #. name for SI-191 msgid "Žetale" msgstr "Жетале" #. name for SI-147 msgid "Žiri" msgstr "Жирі" #. name for SI-192 msgid "Žirovnica" msgstr "Жировніца" #. name for SI-193 msgid "Žužemberk" msgstr "Жужемберк" #. name for SK-BC msgid "Banskobystrický kraj" msgstr "Банскобистріцький край" #. name for SK-BL msgid "Bratislavský kraj" msgstr "Братиславський край" #. name for SK-KI msgid "Košický kraj" msgstr "Кошицький край" #. name for SK-NI msgid "Nitriansky kraj" msgstr "Нітранський край" #. name for SK-PV msgid "Prešovský kraj" msgstr "Пряшівський край" #. name for SK-TC msgid "Trenčiansky kraj" msgstr "Тренчинський край" #. name for SK-TA msgid "Trnavský kraj" msgstr "Трнавський край" #. name for SK-ZI msgid "Žilinský kraj" msgstr "Жилінський край" #. name for SL-W msgid "Western Area (Freetown)" msgstr "Західна область (Фрітаун)" #. name for SL-S msgid "Southern (Sierra Leone)" msgstr "Південна провінція (Сьєрра-Леоне)" #. name for SM-01 msgid "Acquaviva" msgstr "Аккуавіва" #. name for SM-06 msgid "Borgo Maggiore" msgstr "Борго-Маджоре" #. name for SM-02 msgid "Chiesanuova" msgstr "Кьєсануова" #. name for SM-03 msgid "Domagnano" msgstr "Доманьяно" #. name for SM-04 msgid "Faetano" msgstr "Фаетано" #. name for SM-05 msgid "Fiorentino" msgstr "Фьорентіно" #. name for SM-08 msgid "Montegiardino" msgstr "Монтегардіно" #. name for SM-07 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #. name for SM-09 msgid "Serravalle" msgstr "Серравалле" #. name for SN-DK msgid "Dakar" msgstr "Дакар" #. name for SN-DB msgid "Diourbel" msgstr "Діурбель" #. name for SN-FK msgid "Fatick" msgstr "Фатік" #. name for SN-KA msgid "Kaffrine" msgstr "Каффріне" #. name for SN-KL msgid "Kaolack" msgstr "Каолак" #. name for SN-KE msgid "Kédougou" msgstr "Кедугу" #. name for SN-KD msgid "Kolda" msgstr "Колда" #. name for SN-LG msgid "Louga" msgstr "Луга" #. name for SN-MT msgid "Matam" msgstr "Матам" #. name for SN-SL msgid "Saint-Louis" msgstr "Сен-Луї" #. name for SN-SE msgid "Sédhiou" msgstr "Седіу" #. name for SN-TC msgid "Tambacounda" msgstr "Тамбакунда" #. name for SN-TH msgid "Thiès" msgstr "Тієс" #. name for SN-ZG msgid "Ziguinchor" msgstr "Зигіншор" #. name for SO-AW msgid "Awdal" msgstr "Авдаль" #. name for SO-BK msgid "Bakool" msgstr "Бакол" #. name for SO-BN msgid "Banaadir" msgstr "Бенадір" #. name for SO-BY msgid "Bay" msgstr "Бей" #. name for SO-GA msgid "Galguduud" msgstr "Галгудуд" #. name for SO-GE msgid "Gedo" msgstr "Гедо" #. name for SO-HI msgid "Hiirsan" msgstr "Хіран" #. name for SO-JD msgid "Jubbada Dhexe" msgstr "Середня Джубба" #. name for SO-JH msgid "Jubbada Hoose" msgstr "Нижня Джубба" #. name for SO-MU msgid "Mudug" msgstr "Мудуг" #. name for SO-NU msgid "Nugaal" msgstr "Нугал" #. name for SO-SA msgid "Saneag" msgstr "Санаг" #. name for SO-SD msgid "Shabeellaha Dhexe" msgstr "Середня Шабелль" #. name for SO-SH msgid "Shabeellaha Hoose" msgstr "Нижня Шабелль" #. name for SO-SO msgid "Sool" msgstr "Сол" #. name for SO-TO msgid "Togdheer" msgstr "Тогдер" #. name for SO-WO msgid "Woqooyi Galbeed" msgstr "Вокуй-Гальбід" #. name for SR-BR msgid "Brokopondo" msgstr "Брокопондо" #. name for SR-CM msgid "Commewijne" msgstr "Коммервійн" #. name for SR-CR msgid "Coronie" msgstr "Короні" #. name for SR-MA msgid "Marowijne" msgstr "Маровіне" #. name for SR-NI msgid "Nickerie" msgstr "Ніккері" #. name for SR-PR msgid "Para" msgstr "Пара" #. name for SR-PM msgid "Paramaribo" msgstr "Парамарибо" #. name for SR-SA msgid "Saramacca" msgstr "Сарамакка" #. name for SR-SI msgid "Sipaliwini" msgstr "Сіпалівіні" #. name for SR-WA msgid "Wanica" msgstr "Ваніка" #. name for ST-P msgid "Príncipe" msgstr "Прінсіпі" #. name for ST-S msgid "São Tomé" msgstr "Сан-Томе" #. name for SV-AH msgid "Ahuachapán" msgstr "Ахуачапан" #. name for SV-CA msgid "Cabañas" msgstr "Кабаньяс" #. name for SV-CU msgid "Cuscatlán" msgstr "Кускатлан" #. name for SV-CH msgid "Chalatenango" msgstr "Чалатенанго" #. name for SV-UN msgid "La Unión" msgstr "Ла-Юньйон" #. name for SV-MO msgid "Morazán" msgstr "Моразан" #. name for SV-SM msgid "San Miguel" msgstr "Сан-Мігель" #. name for SV-SA msgid "Santa Ana" msgstr "Санта-Ана" #. name for SV-SV msgid "San Vicente" msgstr "Сан-Вінсенте" #. name for SV-SO msgid "Sonsonate" msgstr "Сонсонате" #. name for SV-US msgid "Usulután" msgstr "Усулутан" #. name for SY-HA msgid "Al Hasakah" msgstr "Ель-Хасеке" #. name for SY-LA msgid "Al Ladhiqiyah" msgstr "Латакія" #. name for SY-QU msgid "Al Qunaytirah" msgstr "Кунейтра" #. name for SY-RA msgid "Ar Raqqah" msgstr "Ер-Ракка" #. name for SY-SU msgid "As Suwayda'" msgstr "Ес-Сувейда" #. name for SY-DR msgid "Dar'a" msgstr "Дара" #. name for SY-DY msgid "Dayr az Zawr" msgstr "Дейр-ез-Зор" #. name for SY-DI msgid "Dimashq" msgstr "Дамаск" #. name for SY-HL msgid "Halab" msgstr "Халеб" #. name for SY-HM msgid "Hamah" msgstr "Хама" #. name for SY-HI msgid "Homs" msgstr "Хомс" #. name for SY-ID msgid "Idlib" msgstr "Ідліб" #. name for SY-RD msgid "Rif Dimashq" msgstr "Ріф Дамаск" #. name for SY-TA msgid "Tartus" msgstr "Тартус" #. name for SZ-HH msgid "Hhohho" msgstr "Хохо" #. name for SZ-LU msgid "Lubombo" msgstr "Лубомбо" #. name for SZ-MA msgid "Manzini" msgstr "Манзіні" #. name for SZ-SH msgid "Shiselweni" msgstr "Шиселвені" #. name for TD-BA msgid "Al Baṭḩah" msgstr "Батха" #. name for TD-LC msgid "Al Buḩayrah" msgstr "Бухейра" #. name for TD-BG msgid "Baḩr al Ghazāl" msgstr "Бахр-ель-Газаль" #. name for TD-BO msgid "Būrkū" msgstr "Бурку" #. name for TD-HL msgid "Ḥajjar Lamīs" msgstr "Хаджер-Ламі" #. name for TD-EN msgid "Innīdī" msgstr "Енеді" #. name for TD-KA msgid "Kānim" msgstr "Канем" #. name for TD-LO msgid "Lūqūn al Gharbī" msgstr "Західне Логоне" #. name for TD-LR msgid "Lūqūn ash Sharqī" msgstr "Східне Логоне" #. name for TD-ND msgid "Madīnat Injamīnā" msgstr "Долина Нджамена" #. name for TD-MA msgid "Māndūl" msgstr "Мандул" #. name for TD-MO msgid "Māyū Kībbī al Gharbī" msgstr "Західне Майо-Кеббі" #. name for TD-ME msgid "Māyū Kībbī ash Sharqī" msgstr "Східне Майо-Кеббі" #. name for TD-GR msgid "Qīrā" msgstr "Куера" #. name for TD-SA msgid "Salāmāt" msgstr "Саламат" #. name for TD-MC msgid "Shārī al Awsaṭ" msgstr "Середня Шарі" #. name for TD-CB msgid "Shārī Bāqirmī" msgstr "Шарі-Багірмі" #. name for TD-SI msgid "Sīlā" msgstr "Сіла" #. name for TD-TA msgid "Tānjilī" msgstr "Танджиле" #. name for TD-TI msgid "Tibastī" msgstr "Тібасте" #. name for TD-OD msgid "Waddāy" msgstr "Вадаї" #. name for TD-WF msgid "Wādī Fīrā" msgstr "Ваді-Фіра" #. name for TG-C msgid "Région du Centre" msgstr "Центральна область" #. name for TG-K msgid "Région de la Kara" msgstr "Кара" #. name for TG-M msgid "Région Maritime" msgstr "Приморська область" #. name for TG-P msgid "Région des Plateaux" msgstr "Плато" #. name for TG-S msgid "Région des Savannes" msgstr "Саван" #. name for TH-10 msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok" msgstr "Столичний округ Бангкок" #. name for TH-S msgid "Phatthaya" msgstr "Пхатая" #. name for TH-37 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Амнат Чароен" #. name for TH-15 msgid "Ang Thong" msgstr "Анг Тонг" #. name for TH-31 msgid "Buri Ram" msgstr "Бурірам" #. name for TH-24 msgid "Chachoengsao" msgstr "Чачоенгсао" #. name for TH-18 msgid "Chai Nat" msgstr "Чайнат" #. name for TH-36 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Чайяпум" #. name for TH-22 msgid "Chanthaburi" msgstr "Чантабурі" #. name for TH-50 msgid "Chiang Mai" msgstr "Чиангмай" #. name for TH-57 msgid "Chiang Rai" msgstr "Чианг Рай" #. name for TH-20 msgid "Chon Buri" msgstr "Чонбурі (Паттая)" #. name for TH-86 msgid "Chumphon" msgstr "Чумпон" #. name for TH-46 msgid "Kalasin" msgstr "Каласін" #. name for TH-62 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Кампаенг Пет" #. name for TH-71 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Канчанабурі" #. name for TH-40 msgid "Khon Kaen" msgstr "Кон Каен" #. name for TH-81 msgid "Krabi" msgstr "Крабі" #. name for TH-52 msgid "Lampang" msgstr "Лампанг" #. name for TH-51 msgid "Lamphun" msgstr "Лампун" #. name for TH-42 msgid "Loei" msgstr "Лоей" #. name for TH-16 msgid "Lop Buri" msgstr "Лопбурі" #. name for TH-58 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Мае Хонг Сон" #. name for TH-44 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Маха Саракам" #. name for TH-49 msgid "Mukdahan" msgstr "Мукдахан" #. name for TH-26 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Након Найок" #. name for TH-73 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Након Патом" #. name for TH-48 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Након Паком" #. name for TH-30 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Након Рачатсіма" #. name for TH-60 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Након Саван" #. name for TH-80 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Након Сі Тамарат" #. name for TH-55 msgid "Nan" msgstr "Нан" #. name for TH-96 msgid "Narathiwat" msgstr "Наратіват" #. name for TH-39 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Нонгбуалампху" #. name for TH-43 msgid "Nong Khai" msgstr "Нонг Кай" #. name for TH-12 msgid "Nonthaburi" msgstr "Нонтабурі" #. name for TH-13 msgid "Pathum Thani" msgstr "Патамтані" #. name for TH-94 msgid "Pattani" msgstr "Паттані" #. name for TH-82 msgid "Phangnga" msgstr "Пхангнга" #. name for TH-93 msgid "Phatthalung" msgstr "Патталунг" #. name for TH-56 msgid "Phayao" msgstr "Пайао" #. name for TH-67 msgid "Phetchabun" msgstr "Петчабун" #. name for TH-76 msgid "Phetchaburi" msgstr "Петчабурі" #. name for TH-66 msgid "Phichit" msgstr "Пічит" #. name for TH-65 msgid "Phitsanulok" msgstr "Пітсанулок" #. name for TH-54 msgid "Phrae" msgstr "Прае" #. name for TH-14 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" msgstr "Пра Након Сі Аюттайя" #. name for TH-83 msgid "Phuket" msgstr "Пхукет" #. name for TH-25 msgid "Prachin Buri" msgstr "Прачинбурі" #. name for TH-77 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Прачуап Кірі Кан" #. name for TH-85 msgid "Ranong" msgstr "Ранонг" #. name for TH-70 msgid "Ratchaburi" msgstr "Рачабурі" #. name for TH-21 msgid "Rayong" msgstr "Районг" #. name for TH-45 msgid "Roi Et" msgstr "Рой Йот" #. name for TH-27 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Сакео" #. name for TH-47 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Сакон Након" #. name for TH-11 msgid "Samut Prakan" msgstr "Самут Пракан" #. name for TH-74 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Самут Сакон" #. name for TH-75 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Самут Сонгкрам" #. name for TH-19 msgid "Saraburi" msgstr "Сарабурі" #. name for TH-91 msgid "Satun" msgstr "Сатун" #. name for TH-17 msgid "Sing Buri" msgstr "Сінгбурі" #. name for TH-33 msgid "Si Sa Ket" msgstr "Сі Са Кет" #. name for TH-90 msgid "Songkhla" msgstr "Сонгкла" #. name for TH-64 msgid "Sukhothai" msgstr "Сукотай" #. name for TH-72 msgid "Suphan Buri" msgstr "Супанбурі" #. name for TH-84 msgid "Surat Thani" msgstr "Сурат Тані" #. name for TH-32 msgid "Surin" msgstr "Сурін" #. name for TH-63 msgid "Tak" msgstr "Так" #. name for TH-92 msgid "Trang" msgstr "Транг" #. name for TH-23 msgid "Trat" msgstr "Трат" #. name for TH-34 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Убон Ратчатані" #. name for TH-41 msgid "Udon Thani" msgstr "Удон Тані" #. name for TH-61 msgid "Uthai Thani" msgstr "Утай Тані" #. name for TH-53 msgid "Uttaradit" msgstr "Уттарадіт" #. name for TH-95 msgid "Yala" msgstr "Йала" #. name for TH-35 msgid "Yasothon" msgstr "Ясотсон" #. name for TJ-GB msgid "Gorno-Badakhshan" msgstr "Гірсько-Бадахшанська область" #. name for TJ-KT msgid "Khatlon" msgstr "Хатлон" #. name for TJ-SU msgid "Sughd" msgstr "Согд" #. name for TL-AL msgid "Aileu" msgstr "Айлеу" #. name for TL-AN msgid "Ainaro" msgstr "Айнару" #. name for TL-BA msgid "Baucau" msgstr "Баукау" #. name for TL-BO msgid "Bobonaro" msgstr "Бобонаро" #. name for TL-CO msgid "Cova Lima" msgstr "Кова-Ліма" #. name for TL-DI msgid "Dili" msgstr "Ділі" #. name for TL-ER msgid "Ermera" msgstr "Ермера" #. name for TL-LA msgid "Lautem" msgstr "Лаутем" #. name for TL-LI msgid "Liquiça" msgstr "Лікіса" #. name for TL-MT msgid "Manatuto" msgstr "Манатуту" #. name for TL-MF msgid "Manufahi" msgstr "Мануфахі" #. name for TL-OE msgid "Oecussi" msgstr "Окусі" #. name for TL-VI msgid "Viqueque" msgstr "Вікеке" #. name for TM-A msgid "Ahal" msgstr "Ахальський велаят" #. name for TM-B msgid "Balkan" msgstr "Балканський велаят" #. name for TM-D msgid "Daşoguz" msgstr "Дашогузький велаят" #. name for TM-L msgid "Lebap" msgstr "Лебапський велаят" #. name for TM-M msgid "Mary" msgstr "Марийський велаят" #. name for TM-S msgid "Aşgabat" msgstr "Ашгабат" #. name for TN-31 msgid "Béja" msgstr "Беджа" #. name for TN-13 msgid "Ben Arous" msgstr "Бен-Арус" #. name for TN-23 msgid "Bizerte" msgstr "Бізерта" #. name for TN-81 msgid "Gabès" msgstr "Габес" #. name for TN-71 msgid "Gafsa" msgstr "Гафса" #. name for TN-32 msgid "Jendouba" msgstr "Жендуба" #. name for TN-41 msgid "Kairouan" msgstr "Кайруан" #. name for TN-42 msgid "Kasserine" msgstr "Касерин" #. name for TN-73 msgid "Kebili" msgstr "Кебілі" #. name for TN-12 msgid "L'Ariana" msgstr "Аріана" #. name for TN-33 msgid "Le Kef" msgstr "Кеф" #. name for TN-53 msgid "Mahdia" msgstr "Махдія" #. name for TN-14 msgid "La Manouba" msgstr "Мануба" #. name for TN-82 msgid "Medenine" msgstr "Меденін" #. name for TN-52 msgid "Monastir" msgstr "Монастір" #. name for TN-21 msgid "Nabeul" msgstr "Набуль" #. name for TN-61 msgid "Sfax" msgstr "Сфакс" #. name for TN-43 msgid "Sidi Bouzid" msgstr "Сіді-Бузід" #. name for TN-34 msgid "Siliana" msgstr "Сіліана" #. name for TN-51 msgid "Sousse" msgstr "Сус" #. name for TN-83 msgid "Tataouine" msgstr "Татауїн" #. name for TN-72 msgid "Tozeur" msgstr "Таузар" #. name for TN-11 msgid "Tunis" msgstr "Туніс" #. name for TN-22 msgid "Zaghouan" msgstr "Загуан" #. name for TO-01 msgid "'Eua" msgstr "Еуа" #. name for TO-02 msgid "Ha'apai" msgstr "Хаапаї" #. name for TO-03 msgid "Niuas" msgstr "Ніуас" #. name for TO-04 msgid "Tongatapu" msgstr "Тонгатапу" #. name for TO-05 msgid "Vava'u" msgstr "Вавау" #. name for TR-01 msgid "Adana" msgstr "Адана" #. name for TR-02 msgid "Adıyaman" msgstr "Адияман" #. name for TR-03 msgid "Afyon" msgstr "Афьон" #. name for TR-04 msgid "Ağrı" msgstr "Агри" #. name for TR-68 msgid "Aksaray" msgstr "Аксарай" #. name for TR-05 msgid "Amasya" msgstr "Амасья" #. name for TR-06 msgid "Ankara" msgstr "Анкара" #. name for TR-07 msgid "Antalya" msgstr "Анталья" #. name for TR-75 msgid "Ardahan" msgstr "Ардахан" #. name for TR-08 msgid "Artvin" msgstr "Артвін" #. name for TR-09 msgid "Aydın" msgstr "Айдин" #. name for TR-10 msgid "Balıkesir" msgstr "Баликесір" #. name for TR-74 msgid "Bartın" msgstr "Бартин" #. name for TR-72 msgid "Batman" msgstr "Батман" #. name for TR-69 msgid "Bayburt" msgstr "Байбурт" #. name for TR-11 msgid "Bilecik" msgstr "Білєджик" #. name for TR-12 msgid "Bingöl" msgstr "Бінгьоль" #. name for TR-13 msgid "Bitlis" msgstr "Бітліс" #. name for TR-14 msgid "Bolu" msgstr "Болу" #. name for TR-15 msgid "Burdur" msgstr "Бурдур" #. name for TR-16 msgid "Bursa" msgstr "Бурса" #. name for TR-17 msgid "Çanakkale" msgstr "Чанаккале" #. name for TR-18 msgid "Çankırı" msgstr "Чанкири" #. name for TR-19 msgid "Çorum" msgstr "Чорум" #. name for TR-20 msgid "Denizli" msgstr "Денізлі" #. name for TR-21 msgid "Diyarbakır" msgstr "Діярбакир" #. name for TR-81 msgid "Düzce" msgstr "Дюздже" #. name for TR-22 msgid "Edirne" msgstr "Едірне" #. name for TR-23 msgid "Elazığ" msgstr "Елязиг" #. name for TR-24 msgid "Erzincan" msgstr "Ерзінджан" #. name for TR-25 msgid "Erzurum" msgstr "Ерзурум" #. name for TR-26 msgid "Eskişehir" msgstr "Ескішехір" #. name for TR-27 msgid "Gaziantep" msgstr "Газіантеп" #. name for TR-28 msgid "Giresun" msgstr "Гіресун" #. name for TR-29 msgid "Gümüşhane" msgstr "Гюмюшхане" #. name for TR-30 msgid "Hakkâri" msgstr "Хаккярі" #. name for TR-31 msgid "Hatay" msgstr "Хатай" #. name for TR-76 msgid "Iğdır" msgstr "Игдир" #. name for TR-32 msgid "Isparta" msgstr "Испарта" #. name for TR-33 msgid "İçel" msgstr "Мерсін" #. name for TR-34 msgid "İstanbul" msgstr "Стамбул" #. name for TR-35 msgid "İzmir" msgstr "Ізмір" #. name for TR-46 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Кахраманмараш" #. name for TR-78 msgid "Karabük" msgstr "Карабюк" #. name for TR-70 msgid "Karaman" msgstr "Караман" #. name for TR-36 msgid "Kars" msgstr "Карс" #. name for TR-37 msgid "Kastamonu" msgstr "Кастамону" #. name for TR-38 msgid "Kayseri" msgstr "Кайсері" #. name for TR-71 msgid "Kırıkkale" msgstr "Кириккале" #. name for TR-39 msgid "Kırklareli" msgstr "Киркларелі" #. name for TR-40 msgid "Kırşehir" msgstr "Киршехір" #. name for TR-79 msgid "Kilis" msgstr "Кіліс" #. name for TR-41 msgid "Kocaeli" msgstr "Коджаелі" #. name for TR-42 msgid "Konya" msgstr "Конья" #. name for TR-43 msgid "Kütahya" msgstr "Кютахья" #. name for TR-44 msgid "Malatya" msgstr "Малатья" #. name for TR-45 msgid "Manisa" msgstr "Маніса" #. name for TR-47 msgid "Mardin" msgstr "Мардін" #. name for TR-48 msgid "Muğla" msgstr "Мугла" #. name for TR-49 msgid "Muş" msgstr "Муш" #. name for TR-50 msgid "Nevşehir" msgstr "Невшехір" #. name for TR-51 msgid "Niğde" msgstr "Нігде" #. name for TR-52 msgid "Ordu" msgstr "Орду" #. name for TR-80 msgid "Osmaniye" msgstr "Османіє" #. name for TR-53 msgid "Rize" msgstr "Різе" #. name for TR-54 msgid "Sakarya" msgstr "Сакарья" #. name for TR-55 msgid "Samsun" msgstr "Самсун" #. name for TR-56 msgid "Siirt" msgstr "Сіірт" #. name for TR-57 msgid "Sinop" msgstr "Синоп" #. name for TR-58 msgid "Sivas" msgstr "Сивас" #. name for TR-63 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Шанлиурфа" #. name for TR-73 msgid "Şırnak" msgstr "Ширнак" #. name for TR-59 msgid "Tekirdağ" msgstr "Текірдаг" #. name for TR-60 msgid "Tokat" msgstr "Токат" #. name for TR-61 msgid "Trabzon" msgstr "Трабзон" #. name for TR-62 msgid "Tunceli" msgstr "Тунджелі" #. name for TR-64 msgid "Uşak" msgstr "Ушак" #. name for TR-65 msgid "Van" msgstr "Ван" #. name for TR-77 msgid "Yalova" msgstr "Ялова" #. name for TR-66 msgid "Yozgat" msgstr "Йозгат" #. name for TR-67 msgid "Zonguldak" msgstr "Зонгулдак" #. name for TT-CTT msgid "Couva-Tabaquite-Talparo" msgstr "Кува-Табакіте-Тальпаро" #. name for TT-DMN msgid "Diego Martin" msgstr "Дієго-Мартін" #. name for TT-ETO msgid "Eastern Tobago" msgstr "Східне Тобаго" #. name for TT-PED msgid "Penal-Debe" msgstr "Пенал-Дебе" #. name for TT-PRT msgid "Princes Town" msgstr "Прінсес-Таун" #. name for TT-RCM msgid "Rio Claro-Mayaro" msgstr "Ріо-Кларо-Маяро" #. name for TT-SGE msgid "Sangre Grande" msgstr "Сангре-Гранде" #. name for TT-SJL msgid "San Juan-Laventille" msgstr "Сан-Хуан-Лавентіль" #. name for TT-SIP msgid "Siparia" msgstr "Сіпарія" #. name for TT-TUP msgid "Tunapuna-Piarco" msgstr "Тунапуна-Піарко" #. name for TT-WTO msgid "Western Tobago" msgstr "Західне Тобаго" #. name for TT-ARI msgid "Arima" msgstr "Аріма" #. name for TT-CHA msgid "Chaguanas" msgstr "Чагуанас" #. name for TT-PTF msgid "Point Fortin" msgstr "Пойнт-Фортін" #. name for TT-POS msgid "Port of Spain" msgstr "Порт-оф-Спейн" #. name for TT-SFO msgid "San Fernando" msgstr "Сан-Фернандо" #. name for TV-FUN msgid "Funafuti" msgstr "Фунафуті" #. name for TV-NMG msgid "Nanumanga" msgstr "Нануманга" #. name for TV-NMA msgid "Nanumea" msgstr "Нанумеа" #. name for TV-NIT msgid "Niutao" msgstr "Ніутао" #. name for TV-NIU msgid "Nui" msgstr "Нуї" #. name for TV-NKF msgid "Nukufetau" msgstr "Нукуфетау" #. name for TV-NKL msgid "Nukulaelae" msgstr "Нукулеле" #. name for TV-VAI msgid "Vaitupu" msgstr "Ваїтупу" #. name for TW-CHA msgid "Changhua" msgstr "Чжанхуа" #. name for TW-CYQ msgid "Chiayi" msgstr "Цзяї" #. name for TW-HSQ msgid "Hsinchu" msgstr "Сіньчжу" #. name for TW-HUA msgid "Hualien" msgstr "Хауалянь" #. name for TW-ILA msgid "Ilan" msgstr "Ілань" #. name for TW-KHQ msgid "Kaohsiung" msgstr "Гаосюн" #. name for TW-MIA msgid "Miaoli" msgstr "Мяолі" #. name for TW-NAN msgid "Nantou" msgstr "Наньтоу" #. name for TW-PEN msgid "Penghu" msgstr "Пенху" #. name for TW-PIF msgid "Pingtung" msgstr "Піндун" #. name for TW-TXQ msgid "Taichung" msgstr "Тайчжун" #. name for TW-TNQ msgid "Tainan" msgstr "Тайнань" #. name for TW-TPQ msgid "Taipei" msgstr "Тайбей" #. name for TW-TTT msgid "Taitung" msgstr "Тайдун" #. name for TW-TAO msgid "Taoyuan" msgstr "Таоюань" #. name for TW-YUN msgid "Yunlin" msgstr "Юньлінь" #. name for TW-CYI msgid "Chiay City" msgstr "Місто Цзяі" #. name for TW-HSZ msgid "Hsinchui City" msgstr "Місто Синьчжу" #. name for TW-KEE msgid "Keelung City" msgstr "Місто Цзілун" #. name for TW-TXG msgid "Taichung City" msgstr "Місто Тайчжун" #. name for TW-TNN msgid "Tainan City" msgstr "Місто Тайнань" #. name for TW-KHH msgid "Kaohsiung City" msgstr "Місто Гаосюн" #. name for TW-TPE msgid "Taipei City" msgstr "Місто Тайбей" #. name for TZ-01 msgid "Arusha" msgstr "Аруша" #. name for TZ-02 msgid "Dar-es-Salaam" msgstr "Дар-ес-Салам" #. name for TZ-03 msgid "Dodoma" msgstr "Додома" #. name for TZ-04 msgid "Iringa" msgstr "Ірінга" #. name for TZ-05 msgid "Kagera" msgstr "Кагера" #. name for TZ-06 msgid "Kaskazini Pemba" msgstr "Північна Пемба" #. name for TZ-07 msgid "Kaskazini Unguja" msgstr "Північний Занзібар" #. name for TZ-08 msgid "Kigoma" msgstr "Кігома" #. name for TZ-09 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Кіліманджаро" #. name for TZ-10 msgid "Kusini Pemba" msgstr "Південна Пемба" #. name for TZ-11 msgid "Kusini Unguja" msgstr "Південний Занзібар" #. name for TZ-12 msgid "Lindi" msgstr "Лінді" #. name for TZ-26 msgid "Manyara" msgstr "Маньяра" #. name for TZ-13 msgid "Mara" msgstr "Мара" #. name for TZ-14 msgid "Mbeya" msgstr "Мбея" #. name for TZ-15 msgid "Mjini Magharibi" msgstr "Західний Занзібар" #. name for TZ-16 msgid "Morogoro" msgstr "Морогоро" #. name for TZ-17 msgid "Mtwara" msgstr "Мтвара" #. name for TZ-19 msgid "Pwani" msgstr "Пвані" #. name for TZ-20 msgid "Rukwa" msgstr "Руква" #. name for TZ-21 msgid "Ruvuma" msgstr "Рувума" #. name for TZ-22 msgid "Shinyanga" msgstr "Шиньянга" #. name for TZ-23 msgid "Singida" msgstr "Сінгіда" #. name for TZ-24 msgid "Tabora" msgstr "Табора" #. name for TZ-25 msgid "Tanga" msgstr "Танга" #. name for UA-71 msgid "Cherkas'ka Oblast'" msgstr "Черкаська область" #. name for UA-74 msgid "Chernihivs'ka Oblast'" msgstr "Чернігівська область" #. name for UA-77 msgid "Chernivets'ka Oblast'" msgstr "Чернівецька область" #. name for UA-12 msgid "Dnipropetrovs'ka Oblast'" msgstr "Дніпропетровська область" #. name for UA-14 msgid "Donets'ka Oblast'" msgstr "Донецька область" #. name for UA-26 msgid "Ivano-Frankivs'ka Oblast'" msgstr "Івано-Франківська область" #. name for UA-63 msgid "Kharkivs'ka Oblast'" msgstr "Харківська область" #. name for UA-65 msgid "Khersons'ka Oblast'" msgstr "Херсонська область" #. name for UA-68 msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'" msgstr "Хмельницька область" #. name for UA-35 msgid "Kirovohrads'ka Oblast'" msgstr "Кіровоградська область" #. name for UA-32 msgid "Kyïvs'ka Oblast'" msgstr "Київська область" #. name for UA-09 msgid "Luhans'ka Oblast'" msgstr "Луганська область" #. name for UA-46 msgid "L'vivs'ka Oblast'" msgstr "Львівська область" #. name for UA-48 msgid "Mykolaïvs'ka Oblast'" msgstr "Миколаївська область" #. name for UA-51 msgid "Odes'ka Oblast'" msgstr "Одеська область" #. name for UA-53 msgid "Poltavs'ka Oblast'" msgstr "Полтавська область" #. name for UA-56 msgid "Rivnens'ka Oblast'" msgstr "Рівненська область" #. name for UA-59 msgid "Sums 'ka Oblast'" msgstr "Сумська область" #. name for UA-61 msgid "Ternopil's'ka Oblast'" msgstr "Тернопільська область" #. name for UA-05 msgid "Vinnyts'ka Oblast'" msgstr "Вінницька область" #. name for UA-07 msgid "Volyns'ka Oblast'" msgstr "Волинська область" #. name for UA-21 msgid "Zakarpats'ka Oblast'" msgstr "Закарпатська область" #. name for UA-23 msgid "Zaporiz'ka Oblast'" msgstr "Запорізька область" #. name for UA-18 msgid "Zhytomyrs'ka Oblast'" msgstr "Житомирська область" #. name for UA-43 msgid "Respublika Krym" msgstr "Автономна Республіка Крим" #. name for UA-30 msgid "Kyïvs'ka mis'ka rada" msgstr "Київ" #. name for UA-40 msgid "Sevastopol" msgstr "Севастополь" #. name for UG-317 msgid "Abim" msgstr "Абім" #. name for UG-301 msgid "Adjumani" msgstr "Аджумані" #. name for UG-314 msgid "Amolatar" msgstr "Амолатар" #. name for UG-216 msgid "Amuria" msgstr "Амурія" #. name for UG-319 msgid "Amuru" msgstr "Амуру" #. name for UG-302 msgid "Apac" msgstr "Апак" #. name for UG-303 msgid "Arua" msgstr "Аруа" #. name for UG-217 msgid "Budaka" msgstr "Будака" #. name for UG-223 msgid "Bududa" msgstr "Будуда" #. name for UG-201 msgid "Bugiri" msgstr "Бугірі" #. name for UG-224 msgid "Bukedea" msgstr "Букедеа" #. name for UG-218 msgid "Bukwa" msgstr "Буква" #. name for UG-419 msgid "Buliisa" msgstr "Булііса" #. name for UG-401 msgid "Bundibugyo" msgstr "Бундібугйо" #. name for UG-402 msgid "Bushenyi" msgstr "Бушеньї" #. name for UG-202 msgid "Busia" msgstr "Бусія" #. name for UG-219 msgid "Butaleja" msgstr "Буталеджа" #. name for UG-318 msgid "Dokolo" msgstr "Доколо" #. name for UG-304 msgid "Gulu" msgstr "Гулу" #. name for UG-403 msgid "Hoima" msgstr "Хойма" #. name for UG-416 msgid "Ibanda" msgstr "Ібанда" #. name for UG-203 msgid "Iganga" msgstr "Іганга" #. name for UG-417 msgid "Isingiro" msgstr "Ісінгіро" #. name for UG-204 msgid "Jinja" msgstr "Дзіндзя" #. name for UG-315 msgid "Kaabong" msgstr "Каабонг" #. name for UG-404 msgid "Kabale" msgstr "Кабале" #. name for UG-405 msgid "Kabarole" msgstr "Кабароле" #. name for UG-213 msgid "Kaberamaido" msgstr "Каберамайдо" #. name for UG-101 msgid "Kalangala" msgstr "Калангала" #. name for UG-220 msgid "Kaliro" msgstr "Каліро" #. name for UG-102 msgid "Kampala" msgstr "Кампала" #. name for UG-205 msgid "Kamuli" msgstr "Камулі" #. name for UG-413 msgid "Kamwenge" msgstr "Камвенге" #. name for UG-414 msgid "Kanungu" msgstr "Канунгу" #. name for UG-206 msgid "Kapchorwa" msgstr "Капчорва" #. name for UG-406 msgid "Kasese" msgstr "Касесе" #. name for UG-207 msgid "Katakwi" msgstr "Катакві" #. name for UG-112 msgid "Kayunga" msgstr "Каюнга" #. name for UG-407 msgid "Kibaale" msgstr "Кібаале" #. name for UG-103 msgid "Kiboga" msgstr "Кібога" #. name for UG-418 msgid "Kiruhura" msgstr "Кірухура" #. name for UG-408 msgid "Kisoro" msgstr "Кісоро" #. name for UG-305 msgid "Kitgum" msgstr "Кітгум" #. name for UG-316 msgid "Koboko" msgstr "Кобоко" #. name for UG-306 msgid "Kotido" msgstr "Котідо" #. name for UG-208 msgid "Kumi" msgstr "Кумі" #. name for UG-415 msgid "Kyenjojo" msgstr "К’єнджоджо" #. name for UG-307 msgid "Lira" msgstr "Ліра" #. name for UG-104 msgid "Luwero" msgstr "Луверо" #. name for UG-116 msgid "Lyantonde" msgstr "Лятонде" #. name for UG-221 msgid "Manafwa" msgstr "Манафва" #. name for UG-320 msgid "Maracha" msgstr "Марача" #. name for UG-105 msgid "Masaka" msgstr "Масака" #. name for UG-409 msgid "Masindi" msgstr "Масінді" #. name for UG-214 msgid "Mayuge" msgstr "Маюге" #. name for UG-209 msgid "Mbale" msgstr "Мбале" #. name for UG-410 msgid "Mbarara" msgstr "Мбарара" #. name for UG-114 msgid "Mityana" msgstr "Мітьяна" #. name for UG-308 msgid "Moroto" msgstr "Морото" #. name for UG-309 msgid "Moyo" msgstr "Мойо" #. name for UG-106 msgid "Mpigi" msgstr "Мпігі" #. name for UG-107 msgid "Mubende" msgstr "Мубенде" #. name for UG-108 msgid "Mukono" msgstr "Муконо" #. name for UG-311 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Накапіріпіріт" #. name for UG-115 msgid "Nakaseke" msgstr "Накасеке" #. name for UG-109 msgid "Nakasongola" msgstr "Накасонгола" #. name for UG-222 msgid "Namutumba" msgstr "Намутумба" #. name for UG-310 msgid "Nebbi" msgstr "Неббі" #. name for UG-411 msgid "Ntungamo" msgstr "Нтунгамо" #. name for UG-321 msgid "Oyam" msgstr "Оям" #. name for UG-312 msgid "Pader" msgstr "Падер" #. name for UG-210 msgid "Pallisa" msgstr "Палліса" #. name for UG-110 msgid "Rakai" msgstr "Ракай" #. name for UG-412 msgid "Rukungiri" msgstr "Рукунгірі" #. name for UG-111 msgid "Sembabule" msgstr "Сембабуле" #. name for UG-215 msgid "Sironko" msgstr "Сіронко" #. name for UG-211 msgid "Soroti" msgstr "Сороті" #. name for UG-212 msgid "Tororo" msgstr "Тороро" #. name for UG-113 msgid "Wakiso" msgstr "Вакісо" #. name for UG-313 msgid "Yumbe" msgstr "Юмбе" #. name for UM-81 msgid "Baker Island" msgstr "Острів Бейкер" #. name for UM-84 msgid "Howland Island" msgstr "Острів Хауленд" #. name for UM-86 msgid "Jarvis Island" msgstr "Острів Джарвіс" #. name for UM-67 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Атол Джонстон" #. name for UM-89 msgid "Kingman Reef" msgstr "Ріф Кінгмен" #. name for UM-71 msgid "Midway Islands" msgstr "Острови Мідуей" #. name for UM-76 msgid "Navassa Island" msgstr "Острів Навасса" #. name for UM-95 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Атол Пальміра" #. name for UM-79 msgid "Wake Island" msgstr "Острів Вейк" #. name for US-AL msgid "Alabama" msgstr "Алабама" #. name for US-AK msgid "Alaska" msgstr "Аляска" #. name for US-AZ msgid "Arizona" msgstr "Аризона" #. name for US-AR msgid "Arkansas" msgstr "Арканзас" #. name for US-CA msgid "California" msgstr "Каліфорнія" #. name for US-CO msgid "Colorado" msgstr "Колорадо" #. name for US-CT msgid "Connecticut" msgstr "Коннектикут" #. name for US-DE msgid "Delaware" msgstr "Делавер" #. name for US-FL, name for UY-FD msgid "Florida" msgstr "Флорида" #. name for US-GA msgid "Georgia" msgstr "Джорджія" #. name for US-HI msgid "Hawaii" msgstr "Гавайї" #. name for US-ID msgid "Idaho" msgstr "Айдахо" #. name for US-IL msgid "Illinois" msgstr "Іллінойс" #. name for US-IN msgid "Indiana" msgstr "Індіана" #. name for US-IA msgid "Iowa" msgstr "Айова" #. name for US-KS msgid "Kansas" msgstr "Канзас" #. name for US-KY msgid "Kentucky" msgstr "Кентуккі" #. name for US-LA msgid "Louisiana" msgstr "Луїзіана" #. name for US-ME msgid "Maine" msgstr "Мейн" #. name for US-MA msgid "Massachusetts" msgstr "Массачусетс" #. name for US-MI msgid "Michigan" msgstr "Мічиган" #. name for US-MN msgid "Minnesota" msgstr "Міннесота" #. name for US-MS msgid "Mississippi" msgstr "Міссісіпі" #. name for US-MO msgid "Missouri" msgstr "Міссурі" #. name for US-NE msgid "Nebraska" msgstr "Небраска" #. name for US-NV msgid "Nevada" msgstr "Невада" #. name for US-NH msgid "New Hampshire" msgstr "Нью-Гемпшир" #. name for US-NJ msgid "New Jersey" msgstr "Нью-Джерсі" #. name for US-NM msgid "New Mexico" msgstr "Нью-Мексико" #. name for US-NY msgid "New York" msgstr "Нью-Йорк" #. name for US-NC msgid "North Carolina" msgstr "Північна Кароліна" #. name for US-ND msgid "North Dakota" msgstr "Північна Дакота" #. name for US-OH msgid "Ohio" msgstr "Огайо" #. name for US-OK msgid "Oklahoma" msgstr "Оклахома" #. name for US-OR msgid "Oregon" msgstr "Орегон" #. name for US-PA msgid "Pennsylvania" msgstr "Пенсільванія" #. name for US-RI msgid "Rhode Island" msgstr "Род-Айленд" #. name for US-SC msgid "South Carolina" msgstr "Південна Кароліна" #. name for US-SD msgid "South Dakota" msgstr "Південна Дакота" #. name for US-TN msgid "Tennessee" msgstr "Теннессі" #. name for US-TX msgid "Texas" msgstr "Техас" #. name for US-UT msgid "Utah" msgstr "Юта" #. name for US-VT msgid "Vermont" msgstr "Вермонт" #. name for US-VA msgid "Virginia" msgstr "Вірджинія" #. name for US-WA msgid "Washington" msgstr "Вашингтон" #. name for US-WV msgid "West Virginia" msgstr "Західна Вірджинія" #. name for US-WI msgid "Wisconsin" msgstr "Вісконсин" #. name for US-WY msgid "Wyoming" msgstr "Вайомінг" #. name for US-DC msgid "District of Columbia" msgstr "Округ Колумбія" #. name for US-AS msgid "American Samoa" msgstr "Американське Самоа" #. name for US-GU msgid "Guam" msgstr "Ґуам" #. name for US-MP msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Північні Маріанські Острови" #. name for US-PR msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто-Рико" #. name for US-UM msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Американські Малі Віддалені Острови" #. name for US-VI msgid "Virgin Islands" msgstr "Віргінські Острови" #. name for UY-AR msgid "Artigas" msgstr "Артигас" #. name for UY-CA msgid "Canelones" msgstr "Канелонес" #. name for UY-CL msgid "Cerro Largo" msgstr "Сьєрро-Ларго" #. name for UY-CO msgid "Colonia" msgstr "Колонія" #. name for UY-DU msgid "Durazno" msgstr "Дуразно" #. name for UY-FS msgid "Flores" msgstr "Флорес" #. name for UY-LA msgid "Lavalleja" msgstr "Лавальєха" #. name for UY-MA msgid "Maldonado" msgstr "Мальдонадо" #. name for UY-MO msgid "Montevideo" msgstr "Монтевідео" #. name for UY-PA msgid "Paysandú" msgstr "Пайсанду" #. name for UY-RN msgid "Río Negro" msgstr "Ріо-Негро" #. name for UY-RV msgid "Rivera" msgstr "Рівера" #. name for UY-RO msgid "Rocha" msgstr "Роча" #. name for UY-SA msgid "Salto" msgstr "Сальто" #. name for UY-SO msgid "Soriano" msgstr "Соріано" #. name for UY-TA msgid "Tacuarembó" msgstr "Такуарембо" #. name for UY-TT msgid "Treinta y Tres" msgstr "Трейнта-і-Трес" #. name for UZ-TK, name for UZ-TO msgid "Toshkent" msgstr "Ташкент" #. name for UZ-AN msgid "Andijon" msgstr "Андижан" #. name for UZ-BU msgid "Buxoro" msgstr "Бухара" #. name for UZ-FA msgid "Farg'ona" msgstr "Фергана" #. name for UZ-JI msgid "Jizzax" msgstr "Джизак" #. name for UZ-NG msgid "Namangan" msgstr "Наманган" #. name for UZ-NW msgid "Navoiy" msgstr "Навої" #. name for UZ-QA msgid "Qashqadaryo" msgstr "Кашкадар’їнська область" #. name for UZ-SA msgid "Samarqand" msgstr "Самарканд" #. name for UZ-SI msgid "Sirdaryo" msgstr "Сирдар’їнська область" #. name for UZ-SU msgid "Surxondaryo" msgstr "Сурхандар’їнська область" #. name for UZ-XO msgid "Xorazm" msgstr "Хорезм" #. name for UZ-QR msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi" msgstr "Каракалпакська Республіка" #. name for VC-01 msgid "Charlotte" msgstr "Шарлотт" #. name for VC-06 msgid "Grenadines" msgstr "Гренадини" #. name for VE-W msgid "Dependencias Federales" msgstr "Федеральна власність" #. name for VE-B msgid "Anzoátegui" msgstr "Ансоатегі" #. name for VE-C msgid "Apure" msgstr "Апуре" #. name for VE-D msgid "Aragua" msgstr "Арагуа" #. name for VE-E msgid "Barinas" msgstr "Барінас" #. name for VE-G msgid "Carabobo" msgstr "Карабобо" #. name for VE-H msgid "Cojedes" msgstr "Кохедес" #. name for VE-Y msgid "Delta Amacuro" msgstr "Дельта-Амакуро" #. name for VE-I msgid "Falcón" msgstr "Фалькон" #. name for VE-J msgid "Guárico" msgstr "Гуаріко" #. name for VE-K msgid "Lara" msgstr "Лара" #. name for VE-L msgid "Mérida" msgstr "Мерида" #. name for VE-M msgid "Miranda" msgstr "Міранда" #. name for VE-N msgid "Monagas" msgstr "Монагас" #. name for VE-O msgid "Nueva Esparta" msgstr "Нуева-Еспарта" #. name for VE-P msgid "Portuguesa" msgstr "Португеса" #. name for VE-S msgid "Táchira" msgstr "Тачира" #. name for VE-T msgid "Trujillo" msgstr "Трухільо" #. name for VE-X msgid "Vargas" msgstr "Варгас" #. name for VE-U msgid "Yaracuy" msgstr "Яракуй" #. name for VE-V msgid "Zulia" msgstr "Сулія" #. name for VN-44 msgid "An Giang" msgstr "Анзянг" #. name for VN-43 msgid "Bà Rịa - Vũng Tàu" msgstr "Баріа-Вунгтау" #. name for VN-53 msgid "Bắc Kạn" msgstr "Баккан" #. name for VN-54 msgid "Bắc Giang" msgstr "Бакзянг" #. name for VN-55 msgid "Bạc Liêu" msgstr "Бакльєу" #. name for VN-56 msgid "Bắc Ninh" msgstr "Бакнінь" #. name for VN-50 msgid "Bến Tre" msgstr "Бенче" #. name for VN-31 msgid "Bình Định" msgstr "Біньдінь" #. name for VN-57 msgid "Bình Dương" msgstr "Біньзионг" #. name for VN-58 msgid "Bình Phước" msgstr "Біньфиок" #. name for VN-40 msgid "Bình Thuận" msgstr "Біньтхуан" #. name for VN-59 msgid "Cà Mau" msgstr "Камау" #. name for VN-48 msgid "Cần Thơ" msgstr "Кантхо" #. name for VN-04 msgid "Cao Bằng" msgstr "Каобанг" #. name for VN-60 msgid "Đà Nẵng, thành phố" msgstr "Дананг" #. name for VN-33 msgid "Đắc Lắk" msgstr "Даклак" #. name for VN-72 msgid "Đắk Nông" msgstr "Дакнонг" #. name for VN-71 msgid "Điện Biên" msgstr "Дьєнбьєн" #. name for VN-39 msgid "Đồng Nai" msgstr "Донгнай" #. name for VN-45 msgid "Đồng Tháp" msgstr "Донгтхап" #. name for VN-30 msgid "Gia Lai" msgstr "Зялай" #. name for VN-03 msgid "Hà Giang" msgstr "Анзянг" #. name for VN-63 msgid "Hà Nam" msgstr "Ханам" #. name for VN-64 msgid "Hà Nội, thủ đô" msgstr "Ханой" #. name for VN-15 msgid "Hà Tây" msgstr "Хатей" #. name for VN-23 msgid "Hà Tỉnh" msgstr "Хатінь" #. name for VN-61 msgid "Hải Duong" msgstr "Хайзионг" #. name for VN-62 msgid "Hải Phòng, thành phố" msgstr "Хайфон" #. name for VN-73 msgid "Hậu Giang" msgstr "Хаузянг" #. name for VN-14 msgid "Hoà Bình" msgstr "Хоабінь" #. name for VN-65 msgid "Hồ Chí Minh, thành phố [Sài Gòn]" msgstr "Хошимін" #. name for VN-66 msgid "Hưng Yên" msgstr "Хингйен" #. name for VN-34 msgid "Khánh Hòa" msgstr "Кханьхоа" #. name for VN-47 msgid "Kiên Giang" msgstr "Кьєнзянг" #. name for VN-28 msgid "Kon Tum" msgstr "Контум" #. name for VN-01 msgid "Lai Châu" msgstr "Лайтяу" #. name for VN-35 msgid "Lâm Đồng" msgstr "Ламдонг" #. name for VN-09 msgid "Lạng Sơn" msgstr "Лангшон" #. name for VN-02 msgid "Lào Cai" msgstr "Лаокай" #. name for VN-41 msgid "Long An" msgstr "Лонган" #. name for VN-67 msgid "Nam Định" msgstr "Намдінь" #. name for VN-22 msgid "Nghệ An" msgstr "Нгеан" #. name for VN-18 msgid "Ninh Bình" msgstr "Ніньбінь" #. name for VN-36 msgid "Ninh Thuận" msgstr "Ніньтуан" #. name for VN-68 msgid "Phú Thọ" msgstr "Футхо" #. name for VN-32 msgid "Phú Yên" msgstr "Хингйен" #. name for VN-24 msgid "Quảng Bình" msgstr "Куангбінь" #. name for VN-27 msgid "Quảng Nam" msgstr "Куангнам" #. name for VN-29 msgid "Quảng Ngãi" msgstr "Куангнгай" #. name for VN-13 msgid "Quảng Ninh" msgstr "Куангнінь" #. name for VN-25 msgid "Quảng Trị" msgstr "Куангчі" #. name for VN-52 msgid "Sóc Trăng" msgstr "Шокчанг" #. name for VN-05 msgid "Sơn La" msgstr "Шонла" #. name for VN-37 msgid "Tây Ninh" msgstr "Тейнінь" #. name for VN-20 msgid "Thái Bình" msgstr "Тхайбінь" #. name for VN-69 msgid "Thái Nguyên" msgstr "Тхайнгуен" #. name for VN-21 msgid "Thanh Hóa" msgstr "Тханьхоа" #. name for VN-26 msgid "Thừa Thiên-Huế" msgstr "Тхиатхьєн-Хюе" #. name for VN-46 msgid "Tiền Giang" msgstr "Тьєнзянг" #. name for VN-51 msgid "Trà Vinh" msgstr "Чавінь" #. name for VN-07 msgid "Tuyên Quang" msgstr "Туенкуанг" #. name for VN-49 msgid "Vĩnh Long" msgstr "Віньлонг" #. name for VN-70 msgid "Vĩnh Phúc" msgstr "Вінфук" #. name for VN-06 msgid "Yên Bái" msgstr "Єнбай" #. name for VU-MAP msgid "Malampa" msgstr "Малампа" #. name for VU-PAM msgid "Pénama" msgstr "Пенама" #. name for VU-SAM msgid "Sanma" msgstr "Санма" #. name for VU-SEE msgid "Shéfa" msgstr "Шефа" #. name for VU-TAE msgid "Taféa" msgstr "Тафеа" #. name for VU-TOB msgid "Torba" msgstr "Торба" #. name for WS-AA msgid "A'ana" msgstr "Аана" #. name for WS-AL msgid "Aiga-i-le-Tai" msgstr "Аїга-і-ле-Таї" #. name for WS-AT msgid "Atua" msgstr "Атуа" #. name for WS-FA msgid "Fa'asaleleaga" msgstr "Фаасалелеага" #. name for WS-GE msgid "Gaga'emauga" msgstr "Гагаемауга" #. name for WS-GI msgid "Gagaifomauga" msgstr "Гагаїфомауга" #. name for WS-PA msgid "Palauli" msgstr "Палаулі" #. name for WS-SA msgid "Satupa'itea" msgstr "Сатупаїтеа" #. name for WS-TU msgid "Tuamasaga" msgstr "Туамасага" #. name for WS-VF msgid "Va'a-o-Fonoti" msgstr "Ваа-о-Фоноті" #. name for WS-VS msgid "Vaisigano" msgstr "Ваїсігано" #. name for YE-AB msgid "Abyān" msgstr "Аб’ян" #. name for YE-AD msgid "'Adan" msgstr "Аден" #. name for YE-DA msgid "Aḑ Ḑāli‘" msgstr "Ад-Далі" #. name for YE-BA msgid "Al Bayḑā'" msgstr "Ель-Бейда" #. name for YE-MU msgid "Al Ḩudaydah" msgstr "Ходейда" #. name for YE-MR msgid "Al Mahrah" msgstr "Ель-Махра" #. name for YE-MW msgid "Al Maḩwīt" msgstr "Махвіт" #. name for YE-AM msgid "'Amrān" msgstr "Амран" #. name for YE-DH msgid "Dhamār" msgstr "Дамар" #. name for YE-HD msgid "Ḩaḑramawt" msgstr "Хадрамаут" #. name for YE-HJ msgid "Ḩajjah" msgstr "Хаджа" #. name for YE-IB msgid "Ibb" msgstr "Ібб" #. name for YE-LA msgid "Laḩij" msgstr "Лахдж" #. name for YE-MA msgid "Ma'rib" msgstr "Мааріб" #. name for YE-RA msgid "Raymah" msgstr "Райма" #. name for YE-SD msgid "Şa'dah" msgstr "Саада" #. name for YE-SN msgid "Şan'ā'" msgstr "Сана" #. name for YE-SH msgid "Shabwah" msgstr "Шабва" #. name for YE-TA msgid "Tā'izz" msgstr "Таїз" #. name for ZA-EC msgid "Eastern Cape" msgstr "Східна Капська провінція" #. name for ZA-FS msgid "Free State" msgstr "Вільна держава" #. name for ZA-GT msgid "Gauteng" msgstr "Гаутенг" #. name for ZA-NL msgid "Kwazulu-Natal" msgstr "Квазулу-Наталь" #. name for ZA-LP msgid "Limpopo" msgstr "Лімпопо" #. name for ZA-MP msgid "Mpumalanga" msgstr "Мпумаланга" #. name for ZA-NC msgid "Northern Cape" msgstr "Північна Капська провінція" #. name for ZA-NW msgid "North-West (South Africa)" msgstr "Північно-західна (Південна Африка)" #. name for ZA-WC msgid "Western Cape" msgstr "Західна Капська провінція" #. name for ZM-08 msgid "Copperbelt" msgstr "Коппербелт" #. name for ZM-04 msgid "Luapula" msgstr "Луапула" #. name for ZM-09 msgid "Lusaka" msgstr "Лусака" #. name for ZM-06 msgid "North-Western" msgstr "Північно-західна" #. name for ZM-07 msgid "Southern (Zambia)" msgstr "Південна" #. name for ZW-BU msgid "Bulawayo" msgstr "Булавайо" #. name for ZW-HA msgid "Harare" msgstr "Хараре" #. name for ZW-MA msgid "Manicaland" msgstr "Манікаленд" #. name for ZW-MC msgid "Mashonaland Central" msgstr "Центр Машоналенду" #. name for ZW-ME msgid "Mashonaland East" msgstr "Схід Машоналенду" #. name for ZW-MW msgid "Mashonaland West" msgstr "Захід Машоналенду" #. name for ZW-MV msgid "Masvingo" msgstr "Масвінго" #. name for ZW-MN msgid "Matabeleland North" msgstr "Північ Матабелеленду" #. name for ZW-MS msgid "Matabeleland South" msgstr "Південь Матабелеленду" #. name for ZW-MI msgid "Midlands" msgstr "Мідлендс"