# translation of iso_639_3-3.10.1.bn-IN.po to Bengali INDIA # Translation of ISO 639 (language names) to LANGUAGE # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright (C) # # FIRST AUTHOR , YEAR. # Runa Bhattacharjee , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639_3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 13:53+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "ঘোটুও" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "আলুমু-টেসু" #. name for aac msgid "Ari" msgstr "অরি" #. name for aad msgid "Amal" msgstr "অমল" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "আলবেনিয়ান, আর্বেরেশে" #. name for aaf msgid "Aranadan" msgstr "আরানাদান" #. name for aag msgid "Ambrak" msgstr "আমব্রাক" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "আরাপেশ, আবু" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "আরিফিমা-মিনিয়াফিয়া" #. name for aak msgid "Ankave" msgstr "অংকাভে" #. name for aal msgid "Afade" msgstr "অফাডে" #. name for aam msgid "Aramanik" msgstr "আরামানিক" #. name for aan msgid "Anambé" msgstr "অনাম্বে" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান সাহারান" #. name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "আবনাকি, পূর্ব" #. name for aar msgid "Afar" msgstr "আফার" #. name for aas msgid "Aasáx" msgstr "" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "আলবেনিয়ান, আর্ভানিটিকা" #. name for aau msgid "Abau" msgstr "আবাউ" #. name for aaw msgid "Solong" msgstr "সোলোং" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "মান্দোবো আতাস" #. name for aaz msgid "Amarasi" msgstr "আমারাসি" #. name for aba msgid "Abé" msgstr "আবে" #. name for abb msgid "Bankon" msgstr "বাংকোন" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "আয়তা, আম্বালা" #. name for abd #, fuzzy msgid "Manide" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "আবনাকি, পশ্চিম" #. name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "আবাই সুংগাই" #. name for abg msgid "Abaga" msgstr "আবাগা" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "আরবি, তাজিকি" #. name for abi msgid "Abidji" msgstr "আবিডজি" #. name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "আকা-বিয়া" #. name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "আভকাজিয়ান" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" msgstr "লাম্পুং-নিয়ো" #. name for abm msgid "Abanyom" msgstr "আবানিয়োম" #. name for abn msgid "Abua" msgstr "আবুয়া" #. name for abo msgid "Abon" msgstr "এবোন" #. name for abp #, fuzzy msgid "Ayta, Abellen" msgstr "আয়তা, আবেলেন" #. name for abq msgid "Abaza" msgstr "আবাজা" #. name for abr msgid "Abron" msgstr "এবরোন" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "মালায়, অ্যাম্বোনিস" #. name for abt msgid "Ambulas" msgstr "অ্যাম্বুলাস" #. name for abu msgid "Abure" msgstr "আবুরে" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" msgstr "আরবি, বাহারনা" #. name for abw msgid "Pal" msgstr "পাল" #. name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "ইনাবাকনোন" #. name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "অনেমে ওয়েক" #. name for abz msgid "Abui" msgstr "আবুই" #. name for aca msgid "Achagua" msgstr "আচাগুয়া" #. name for acb msgid "Áncá" msgstr "" #. name for acd msgid "Gikyode" msgstr "গিকইয়োডে" #. name for ace msgid "Achinese" msgstr "অ্যাচিনিস" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "ক্রেওল ফ্রেঞ্চ, সেন্ট লুসিয়ান" #. name for ach msgid "Acoli" msgstr "অ্যাকোলি" #. name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "আকা-কারি" #. name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "আকা-কোরা" #. name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "আকার-বালে" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "আরবি, মেসোপোটেপিয়ান" #. name for acn msgid "Achang" msgstr "আচাং" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "আসিপা, পূর্ব" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "আরবি, টাইজি-আদেনি" #. name for acr msgid "Achi" msgstr "অচি" #. name for acs msgid "Acroá" msgstr "" #. name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "আখতেরহোয়েকস" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "আচুয়ার-শিউয়িআর" #. name for acv msgid "Achumawi" msgstr "অচুমাউয়ি" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "আরবি, হিজাজি" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" msgstr "আরবি, ওমানি" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "আরবি, সিপ্রিওট" #. name for acz msgid "Acheron" msgstr "আচেরোন" #. name for ada msgid "Adangme" msgstr "আডাংগমে" #. name for adb msgid "Adabe" msgstr "আডাবে" #. name for add msgid "Dzodinka" msgstr "জোডিংকা" #. name for ade msgid "Adele" msgstr "আডেলে" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "আরবি, ধোফারি" #. name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "আন্ডেগেরেবিনহা" #. name for adh msgid "Adhola" msgstr "অধোলা" #. name for adi msgid "Adi" msgstr "আদি" #. name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "অডিওক্রু" #. name for adl msgid "Galo" msgstr "গালো" #. name for adn msgid "Adang" msgstr "আডাং" #. name for ado msgid "Abu" msgstr "আবু" #. name for adp msgid "Adap" msgstr "আডাপ" #. name for adq msgid "Adangbe" msgstr "আডাংগবে" #. name for adr msgid "Adonara" msgstr "আডোনারা" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "আডামোরোবে সাংকেতিক ভাষা" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "আডনিয়ামাথানহা" #. name for adu msgid "Aduge" msgstr "আদুগে" #. name for adw msgid "Amundava" msgstr "আমুনডাভা" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "তিব্বতি, আমডো" #. name for ady msgid "Adyghe" msgstr "অ্যাডিঘে" #. name for adz msgid "Adzera" msgstr "অ্যাডজেরা" #. name for aea msgid "Areba" msgstr "আরেবা" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "আরবি, টিউনিশিয়ান" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" msgstr "আরবি, সাইদি" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "আর্জেনটিন সাংকেতিক ভাষা" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" msgstr "পাশায়ি, উত্তরপূর্ব" #. name for aek msgid "Haeke" msgstr "হাইকি" #. name for ael msgid "Ambele" msgstr "আম্বেলে" #. name for aem msgid "Arem" msgstr "আরেম" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "আর্মেনিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for aeq msgid "Aer" msgstr "এর" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "অ্যারের্নটে, পূর্ব" #. name for aes msgid "Alsea" msgstr "অ্যাসি" #. name for aeu msgid "Akeu" msgstr "আকিউ" #. name for aew msgid "Ambakich" msgstr "অাম্বাকিচ" #. name for aey msgid "Amele" msgstr "আমেলে" #. name for aez msgid "Aeka" msgstr "একা" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" msgstr "আরবি, খাড়ি" #. name for afd msgid "Andai" msgstr "এনদাই" #. name for afe msgid "Putukwam" msgstr "পুটুকোয়াম" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "আফগান সাংকেতিক ভাষা" #. name for afh msgid "Afrihili" msgstr "অ্যাফ্রিহিলি" #. name for afi msgid "Akrukay" msgstr "আক্রুকে" #. name for afk msgid "Nanubae" msgstr "নানুবেই" #. name for afn msgid "Defaka" msgstr "ডিফাকা" #. name for afo msgid "Eloyi" msgstr "ইলোয়ি" #. name for afp msgid "Tapei" msgstr "তাপেই" #. name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "আফ্রিকান্স" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "ক্রেওল, অ্যাফ্রো-সেমিনোল" #. name for aft msgid "Afitti" msgstr "অ্যাফিটি" #. name for afu msgid "Awutu" msgstr "আউটু" #. name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "ওবোকুইটাই" #. name for aga msgid "Aguano" msgstr "আগুয়ানো" #. name for agb msgid "Legbo" msgstr "লেগবো" #. name for agc msgid "Agatu" msgstr "আগুয়াটু" #. name for agd msgid "Agarabi" msgstr "আগারাবি" #. name for age msgid "Angal" msgstr "আংগাল" #. name for agf msgid "Arguni" msgstr "আর্গুনি" #. name for agg msgid "Angor" msgstr "অ্যাংগোর" #. name for agh msgid "Ngelima" msgstr "এঞ্জেলিমা" #. name for agi msgid "Agariya" msgstr "আগারিয়া" #. name for agj msgid "Argobba" msgstr "আর্গোবা" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "আগটা, ইসারোগ" #. name for agl msgid "Fembe" msgstr "ফেম্বে" #. name for agm msgid "Angaataha" msgstr "অংগাতাহা" #. name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "আগুতায়নেন" #. name for ago msgid "Tainae" msgstr "তাইনে" #. name for agq msgid "Aghem" msgstr "এঘেম" #. name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "আগুয়ারুনা" #. name for ags msgid "Esimbi" msgstr "এসিম্বি" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "আগটা, মধ্য কাগায়ান" #. name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "" #. name for agv #, fuzzy msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "আগটা, রেমোনটাডো" #. name for agw msgid "Kahua" msgstr "কাহুয়া" #. name for agx msgid "Aghul" msgstr "আঘুল" #. name for agy msgid "Alta, Southern" msgstr "অল্টা, দক্ষিণ" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "আগটা, মাউন্ট ইরিগা" #. name for aha msgid "Ahanta" msgstr "অহান্টা" #. name for ahb msgid "Axamb" msgstr "আক্সাম্ব" #. name for ahg msgid "Qimant" msgstr "কিমান্ত" #. name for ahh msgid "Aghu" msgstr "আঘু" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "আইজি, টিয়াগবামরিন" #. name for ahk msgid "Akha" msgstr "আখা" #. name for ahl msgid "Igo" msgstr "ইগো" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "আইজি, মোবুমরিন" #. name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "" #. name for aho msgid "Ahom" msgstr "আহোম" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "আইজি, অ্যাপ্রাউমু" #. name for ahr msgid "Ahirani" msgstr "আহিরানি" #. name for ahs msgid "Ashe" msgstr "অ্যাশে" #. name for aht msgid "Ahtena" msgstr "আহটেনা" #. name for aia msgid "Arosi" msgstr "আরোসি" #. name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "আইনু (চীনা)" #. name for aic msgid "Ainbai" msgstr "আইবাই" #. name for aid msgid "Alngith" msgstr "অ্যালংগিত" #. name for aie msgid "Amara" msgstr "আমারা" #. name for aif msgid "Agi" msgstr "আগি" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, অ্যান্টিগা ও বার্বুডা" #. name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "আই-ছাম" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "নিও-অ্যারামাইক, অ্যাসিরিয়ান" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" msgstr "লিশানিদ নোশান" #. name for aik msgid "Ake" msgstr "আইকে" #. name for ail msgid "Aimele" msgstr "আইমেলে" #. name for aim msgid "Aimol" msgstr "আইমোল" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "আইনু (জাপান)" #. name for aio msgid "Aiton" msgstr "আইটন" #. name for aip msgid "Burumakok" msgstr "বুরুমাকোক" #. name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "আইমাক" #. name for air msgid "Airoran" msgstr "আইরোরান" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "আমিস, নাটাওরান" #. name for ait msgid "Arikem" msgstr "আরিকেম" #. name for aiw msgid "Aari" msgstr "আরি" #. name for aix msgid "Aighon" msgstr "আইঘন" #. name for aiy msgid "Ali" msgstr "আলি" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "অজা (সুদান)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "অজা (বেনিন)" #. name for aji msgid "Ajië" msgstr "" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "আরবি, দক্ষিণ লেভানটিন" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "আরবি, জুডিও-টিউনিশিয়ান" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "আরবি, জুডিও-মোরোক্কান" #. name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "আজাওয়া" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" msgstr "কার্বি, আমরি" #. name for aka msgid "Akan" msgstr "আকান" #. name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "বাটাক অ্যাংগকোলা" #. name for akc msgid "Mpur" msgstr "এমপুর" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "উকপেত-এহোম" #. name for ake msgid "Akawaio" msgstr "আকাওয়াইয়ো" #. name for akf msgid "Akpa" msgstr "আকপা" #. name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "আনাকালাংগু" #. name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "আংগান হেনেংগ" #. name for aki msgid "Aiome" msgstr "আইয়োমে" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "আকা-জেরু" #. name for akk msgid "Akkadian" msgstr "আক্কাডিয়ান" #. name for akl msgid "Aklanon" msgstr "আকলানোন" #. name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "আকা-বো" #. name for ako msgid "Akurio" msgstr "আকুরিও" #. name for akp msgid "Siwu" msgstr "সিয়ু" #. name for akq msgid "Ak" msgstr "আক" #. name for akr msgid "Araki" msgstr "আরাকি" #. name for aks msgid "Akaselem" msgstr "আকাসেলেম" #. name for akt msgid "Akolet" msgstr "আকোলেট" #. name for aku msgid "Akum" msgstr "আকুম" #. name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "আখভাখ" #. name for akw msgid "Akwa" msgstr "আকওয়া" #. name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "আকা-কেডে" #. name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "আকা-কোল" #. name for akz msgid "Alabama" msgstr "আলাবামা" #. name for ala msgid "Alago" msgstr "আলাগো" #. name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "কাওয়াসকার" #. name for ald msgid "Alladian" msgstr "আলাডিয়ান" #. name for ale msgid "Aleut" msgstr "আলুত" #. name for alf msgid "Alege" msgstr "অ্যালেগে" #. name for alh msgid "Alawa" msgstr "আলাওয়া" #. name for ali msgid "Amaimon" msgstr "আমাইমন" #. name for alj msgid "Alangan" msgstr "আলাংগান" #. name for alk msgid "Alak" msgstr "আলাক" #. name for all msgid "Allar" msgstr "আলার" #. name for alm msgid "Amblong" msgstr "আমব্লং" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" msgstr "আলবেনিয়ান, ঘেঘ" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "লারিকে-ওয়াকাসিহু" #. name for alp msgid "Alune" msgstr "অ্যালিউন" #. name for alq msgid "Algonquin" msgstr "অ্যালগোংকিয়ান" #. name for alr msgid "Alutor" msgstr "আলুটোর" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" msgstr "আলবেনিয়ান, টোস্ক" #. name for alt msgid "Altai, Southern" msgstr "অল্টাই, দক্ষিণ" #. name for alu msgid "'Are'are" msgstr "এরিয়ারে" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "আলাবা-কআবিনা" #. name for alx msgid "Amol" msgstr "আমোল" #. name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "আলয়াওয়ার" #. name for alz msgid "Alur" msgstr "আলুর" #. name for ama msgid "Amanayé" msgstr "আমানায়ে" #. name for amb msgid "Ambo" msgstr "অ্যাম্বো" #. name for amc msgid "Amahuaca" msgstr "আমাহুয়াকা" #. name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "হামের-বান্না" #. name for amg msgid "Amarag" msgstr "আমারাগ" #. name for amh msgid "Amharic" msgstr "আমহারিক" #. name for ami msgid "Amis" msgstr "এমিস" #. name for amj msgid "Amdang" msgstr "আমডাং" #. name for amk msgid "Ambai" msgstr "আমবাই" #. name for aml msgid "War-Jaintia" msgstr "ওয়ার-জয়ন্টিয়া" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "আমা (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for amn msgid "Amanab" msgstr "আমানাব" #. name for amo msgid "Amo" msgstr "আমো" #. name for amp msgid "Alamblak" msgstr "আলাম্বাক" #. name for amq msgid "Amahai" msgstr "আমাহাই" #. name for amr msgid "Amarakaeri" msgstr "আমারাকায়েরি" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "আমামি-ওশিমা, দক্ষিণ" #. name for amt msgid "Amto" msgstr "আমটো" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "আমুজগো, গুয়েরেরো" #. name for amv msgid "Ambelau" msgstr "আম্বেলাউ" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "নিও-অ্যারামেইক, পশ্চিম" #. name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "আনমাতাইয়েরে" #. name for amy msgid "Ami" msgstr "আমি" #. name for amz msgid "Atampaya" msgstr "আতামপায়া" #. name for ana msgid "Andaqui" msgstr "আন্দাকুই" #. name for anb msgid "Andoa" msgstr "আন্দোয়া" #. name for anc msgid "Ngas" msgstr "নগাস" #. name for and msgid "Ansus" msgstr "আনসুস" #. name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "" #. name for anf msgid "Animere" msgstr "অ্যানিমেরে" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "ইংরাজি, পুরাতন (সময়াকাল ৪৫০-১১০০)" #. name for anh msgid "Nend" msgstr "নেন্দ" #. name for ani msgid "Andi" msgstr "আন্দি" #. name for anj msgid "Anor" msgstr "আনোর" #. name for ank msgid "Goemai" msgstr "গোয়েমাই" #. name for anl msgid "Anu" msgstr "আনু" #. name for anm msgid "Anal" msgstr "অনল" #. name for ann msgid "Obolo" msgstr "ওবোলো" #. name for ano msgid "Andoque" msgstr "এন্ডোকিউ" #. name for anp msgid "Angika" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "জারোয়া (ভারত)" #. name for anr msgid "Andh" msgstr "আন্ধ" #. name for ans msgid "Anserma" msgstr "আনসের্মা" #. name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "আন্টাকারিনিয়া" #. name for anu msgid "Anuak" msgstr "আনুয়াক" #. name for anv msgid "Denya" msgstr "ডেনয়া" #. name for anw msgid "Anaang" msgstr "আনাং" #. name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "আন্দ্রা-হুস" #. name for any msgid "Anyin" msgstr "আনইন" #. name for anz msgid "Anem" msgstr "এনিম" #. name for aoa msgid "Angolar" msgstr "অ্যাঙ্গোলার" #. name for aob msgid "Abom" msgstr "আবোম" #. name for aoc msgid "Pemon" msgstr "পেমোন" #. name for aod msgid "Andarum" msgstr "আন্দারুম" #. name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "অংগাল এনেন" #. name for aof msgid "Bragat" msgstr "ব্রাগাত" #. name for aog msgid "Angoram" msgstr "অ্যাংগোরাম" #. name for aoh msgid "Arma" msgstr "আর্মা" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "আনিনদিলইয়াকওয়া" #. name for aoj msgid "Mufian" msgstr "মুফিয়ান" #. name for aok msgid "Arhö" msgstr "" #. name for aol msgid "Alor" msgstr "আলোর" #. name for aom msgid "Ömie" msgstr "" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "আরাপেশ, বুম্বিতা" #. name for aor msgid "Aore" msgstr "আওরে" #. name for aos msgid "Taikat" msgstr "তাইকাত" #. name for aot msgid "A'tong" msgstr "" #. name for aox msgid "Atorada" msgstr "আতোরাদা" #. name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "উয়াব মেটো" #. name for apb msgid "Sa'a" msgstr "সা" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "আরবি, উত্তর লেভানটিন" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "আরবি, সুডানিজ" #. name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "বুকিয়িপ" #. name for apf #, fuzzy msgid "Agta, Pahanan" msgstr "আয়তা, বাতান" #. name for apg msgid "Ampanang" msgstr "আমপানাংগ" #. name for aph msgid "Athpariya" msgstr "আথপারিয়া" #. name for api msgid "Apiaká" msgstr "এপিয়াকা" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "অ্যাপাচে, জিকারিলা" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "অ্যাপাচে, কিওয়া" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "অ্যাপাচে, লিপান" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "অ্যাপাচে, মেসকালেরো-চিরিকাহুয়া" #. name for apn msgid "Apinayé" msgstr "এপিনায়ে" #. name for apo #, fuzzy msgid "Ambul" msgstr "অ্যাম্বুলাস" #. name for app msgid "Apma" msgstr "আপমা" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "আরোপ-লোকেপ" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "আরোপ-সিসানো" #. name for apt msgid "Apatani" msgstr "আপাতানি" #. name for apu msgid "Apurinã" msgstr "" #. name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "আলাপমুন্তে" #. name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "অ্যাপাচে, পশ্চিম" #. name for apx msgid "Aputai" msgstr "আপুতাই" #. name for apy msgid "Apalaí" msgstr "" #. name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "সাফেয়োকা" #. name for aqc msgid "Archi" msgstr "আর্চি" #. name for aqd #, fuzzy msgid "Dogon, Ampari" msgstr "বোজো, জেনামা" #. name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "আরিগিডি" #. name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "আতোহওয়েইম" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" msgstr "অল্টা, উত্তর" #. name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "আটাকাপা" #. name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "" #. name for aqz #, fuzzy msgid "Akuntsu" msgstr "আউটু" #. name for ara msgid "Arabic" msgstr "আরবি" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "আরবি, প্রমিত" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "অ্যারামাইক, প্রশাসনিক (৭০০-৩০০ BCE)" #. name for ard msgid "Arabana" msgstr "আরাবানা" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "আরার্নটা, পশ্চিম" #. name for arg msgid "Aragonese" msgstr "অ্যারাগোনিস" #. name for arh msgid "Arhuaco" msgstr "আর্হুয়াজো" #. name for ari msgid "Arikara" msgstr "আরিকারা" #. name for arj msgid "Arapaso" msgstr "আরাপাসো" #. name for ark msgid "Arikapú" msgstr "আরিকাপু" #. name for arl msgid "Arabela" msgstr "আরাবেলা" #. name for arn msgid "Mapudungun" msgstr "মাপুডুংগুন" #. name for aro msgid "Araona" msgstr "আরাওনা" #. name for arp msgid "Arapaho" msgstr "আরাপাহো" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "কারো (ব্রাজিল)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" msgstr "আরবি, নাজদি" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "আরুয়া (আমাজোনাস রাজ্য)" #. name for arv msgid "Arbore" msgstr "আর্বোরে" #. name for arw msgid "Arawak" msgstr "আরাওয়াক" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "আরুয়া (রোডোনিয়া রাজ্য)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "আরবি, মোরোক্কান" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "আরবি, মিশরিয়" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "আসু (তানজানিয়া)" #. name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "অ্যাসিনিবোইনি" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "" #. name for asd msgid "Asas" msgstr "আসাস" #. name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "আমেরিকান সাংকেতিক ভাষা" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "অস্ট্রেলিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for asg msgid "Cishingini" msgstr "" #. name for ash msgid "Abishira" msgstr "আবিশিরা" #. name for asi msgid "Buruwai" msgstr "বুরুওয়াই" #. name for asj msgid "Nsari" msgstr "নসারি" #. name for ask msgid "Ashkun" msgstr "আশকুন" #. name for asl msgid "Asilulu" msgstr "আসিলুলু" #. name for asm msgid "Assamese" msgstr "অসমীয়া" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "" #. name for aso msgid "Dano" msgstr "দানো" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "অ্যালজেরিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা" #. name for asr msgid "Asuri" msgstr "আসুরি" #. name for ass msgid "Ipulo" msgstr "ইপুলো" #. name for ast msgid "Asturian" msgstr "অ্যাস্টুরিয়ান" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "অ্যাসুরিনি, টোকানটিনস" #. name for asv msgid "Asoa" msgstr "অসোয়া" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "অস্ট্রেলিয়ান অ্যাবোরিজিনি সাংকেতিক ভাষা" #. name for asx msgid "Muratayak" msgstr "মুরাতায়েক" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "আসমাত, ইয়াওসাকোর" #. name for asz msgid "As" msgstr "অস" #. name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "পেলে-আতা" #. name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "জাইওয়া" #. name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "আটসাহুয়াকা" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "মানোবো, আটা" #. name for ate msgid "Atemble" msgstr "এটেম্বেল" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "" #. name for ati msgid "Attié" msgstr "" #. name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "" #. name for atk msgid "Ati" msgstr "অটি" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "আগতা, মাউন্ট ইরায়া" #. name for atm msgid "Ata" msgstr "আতা" #. name for atn msgid "Ashtiani" msgstr "আশটিয়ানি" #. name for ato msgid "Atong" msgstr "এটোং" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "আটা, পুডটোল" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "আরাল-তাবুলাহান" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "ওয়াইমিরি-আত্রোয়ারি" #. name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "গ্রোস ভেন্ত্রে" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "আতা, পামপ্লোনা" #. name for atu msgid "Reel" msgstr "রিল" #. name for atv msgid "Altai, Northern" msgstr "অল্টাই, উত্তর" #. name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "আটসুগেউই" #. name for atx msgid "Arutani" msgstr "আরুতানি" #. name for aty msgid "Aneityum" msgstr "এনেইটইয়াম" #. name for atz msgid "Arta" msgstr "আর্তা" #. name for aua msgid "Asumboa" msgstr "আসুমবোয়া" #. name for aub msgid "Alugu" msgstr "আলুগু" #. name for auc msgid "Waorani" msgstr "ওয়াওরানি" #. name for aud msgid "Anuta" msgstr "আনুতা" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" msgstr "কাউকাউ" #. name for aug msgid "Aguna" msgstr "আগুনা" #. name for auh msgid "Aushi" msgstr "আউশি" #. name for aui msgid "Anuki" msgstr "আনুকি" #. name for auj msgid "Awjilah" msgstr "অজিলাহ" #. name for auk msgid "Heyo" msgstr "হেয়ো" #. name for aul msgid "Aulua" msgstr "আউলুয়া" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "আসু (নাইজেরিয়া)" #. name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "ওয়ান, মোলমো" #. name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "আয়োকাওয়া" #. name for aup msgid "Makayam" msgstr "মাকায়াম" #. name for auq msgid "Anus" msgstr "আনুস" #. name for aur msgid "Aruek" msgstr "আরুয়েক" #. name for aut msgid "Austral" msgstr "অস্ট্রাল" #. name for auu msgid "Auye" msgstr "আউয়ে" #. name for auw msgid "Awyi" msgstr "অয়ি" #. name for aux msgid "Aurá" msgstr "" #. name for auy msgid "Awiyaana" msgstr "অউয়িয়ানা" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "আরবি, উজবেকি" #. name for ava msgid "Avaric" msgstr "আভারিক" #. name for avb msgid "Avau" msgstr "আভাউ" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "আলভিরি-ভিদারি" #. name for ave msgid "Avestan" msgstr "আভেস্তান" #. name for avi msgid "Avikam" msgstr "অভিকাম" #. name for avk msgid "Kotava" msgstr "কোটাভা" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "আরবি, পূর্ব মিশরিয় বেদাউই" #. name for avn msgid "Avatime" msgstr "আভাটিমে" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "আগাভোটাগুয়েরা" #. name for avs msgid "Aushiri" msgstr "আউশিরি" #. name for avt msgid "Au" msgstr "আউ" #. name for avu msgid "Avokaya" msgstr "আভোকায়া" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" msgstr "আওয়াধি" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "আওয়া (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for awc msgid "Cicipu" msgstr "সিসিপু" #. name for awe msgid "Awetí" msgstr "" #. name for awh msgid "Awbono" msgstr "অবোনো" #. name for awi msgid "Aekyom" msgstr "এইকিওম" #. name for awk msgid "Awabakal" msgstr "আওয়াবাকাল" #. name for awm msgid "Arawum" msgstr "আরাউম" #. name for awn msgid "Awngi" msgstr "অওগনি" #. name for awo msgid "Awak" msgstr "আওয়াক" #. name for awr msgid "Awera" msgstr "আওয়েরা" #. name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "আউয়ু, দক্ষিণ" #. name for awt msgid "Araweté" msgstr "" #. name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "আউয়ু, মধ্য" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "আউয়ু, জেয়র" #. name for aww msgid "Awun" msgstr "আউন" #. name for awx msgid "Awara" msgstr "আওয়ারা" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "আউয়ু, এডেরা" #. name for axb msgid "Abipon" msgstr "আবিপন" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "ইয়াকা (মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র)" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" msgstr "আর্মেনিয়ান, মধ্য" #. name for axx msgid "Xaragure" msgstr "জারাগুরে" #. name for aya msgid "Awar" msgstr "আওয়ার" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "গবে, আয়িজো" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" msgstr "আয়মারা, দক্ষিণ" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "আয়াবাধু" #. name for aye msgid "Ayere" msgstr "আয়েরে" #. name for ayg msgid "Ginyanga" msgstr "গিনইয়াংগা" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "আরবি, হাদামি" #. name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "লেয়িঘা" #. name for ayk msgid "Akuku" msgstr "আকুকু" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" msgstr "আরবি, লিবিয়ান" #. name for aym msgid "Aymara" msgstr "আয়মারা" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "আরবি, সনানি" #. name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "আয়োরিও" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "আরবি, উত্তর মেসোপোটেমিয়ান" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "আই (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "আয়মারা, মধ্য" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "আয়তা, সোর্সোগন" #. name for ayt #, fuzzy msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি" #. name for ayu msgid "Ayu" msgstr "আয়ু" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "আয়তা, তায়াবাস" #. name for ayz msgid "Mai Brat" msgstr "মাই ব্রেট" #. name for aza msgid "Azha" msgstr "আজা" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" msgstr "আজারবাইজানি, দক্ষিণ" #. name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "আজারবাইজানি" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "আমুজগো, সান পেড্রো আমুজগোস" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" msgstr "আজারবাইজানি, উত্তর" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "আমুজগো, ইপালাপা" #. name for azo msgid "Awing" msgstr "অউইং" #. name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "আটা, ফেইরে" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা" #. name for baa msgid "Babatana" msgstr "বাবাতানা" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "" #. name for bac msgid "Badui" msgstr "বাদুই" #. name for bae msgid "Baré" msgstr "" #. name for baf msgid "Nubaca" msgstr "নুবাকা" #. name for bag msgid "Tuki" msgstr "টুকি" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস" #. name for baj msgid "Barakai" msgstr "বারাকাই" #. name for bak msgid "Bashkir" msgstr "বাশকির" #. name for bal msgid "Baluchi" msgstr "বালুচি" #. name for bam msgid "Bambara" msgstr "বাম্বারা" #. name for ban msgid "Balinese" msgstr "বালিলিস" #. name for bao msgid "Waimaha" msgstr "ওয়াইমাহা" #. name for bap msgid "Bantawa" msgstr "বান্টাওয়া" #. name for bar msgid "Bavarian" msgstr "বাভারিয়ান" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "বাসা (ক্যামেরুন)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "বাদা (নাইজেরিয়া)" #. name for bav msgid "Vengo" msgstr "ভেঙ্গো" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "বাম্বিলি-বাম্বুই" #. name for bax msgid "Bamun" msgstr "বামুন" #. name for bay msgid "Batuley" msgstr "বাটুলে" #. name for baz msgid "Tunen" msgstr "তুনেন" #. name for bba msgid "Baatonum" msgstr "বাটোনাম" #. name for bbb msgid "Barai" msgstr "বারাই" #. name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "বাটাক টোবা" #. name for bbd msgid "Bau" msgstr "বাউ" #. name for bbe msgid "Bangba" msgstr "বাংগবা" #. name for bbf msgid "Baibai" msgstr "বাইবাই" #. name for bbg msgid "Barama" msgstr "বারামা" #. name for bbh msgid "Bugan" msgstr "বুগান" #. name for bbi msgid "Barombi" msgstr "বারোম্বি" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "" #. name for bbk msgid "Babanki" msgstr "বাবাংকি" #. name for bbl msgid "Bats" msgstr "বাট্‌স" #. name for bbm msgid "Babango" msgstr "বাবাংগো" #. name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য" #. name for bbq msgid "Bamali" msgstr "বামালি" #. name for bbr msgid "Girawa" msgstr "গিরাওয়া" #. name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "বাকপিংকা" #. name for bbt msgid "Mburku" msgstr "এমবুর্কু" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "কুলুং (নাইজেরিয়া)" #. name for bbv msgid "Karnai" msgstr "কার্নাই" #. name for bbw msgid "Baba" msgstr "বাবা" #. name for bbx msgid "Bubia" msgstr "বুবিয়া" #. name for bby msgid "Befang" msgstr "বেফাং" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "ক্রেওল আরবি, বাবালিয়া" #. name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "বাই, মধ্য" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" msgstr "বালুচি, দক্ষিণ" #. name for bcd msgid "Babar, North" msgstr "বাবার, উত্তর" #. name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "বামেনইয়াম" #. name for bcf msgid "Bamu" msgstr "বামু" #. name for bcg msgid "Baga Binari" msgstr "বাগা বিনারি" #. name for bch msgid "Bariai" msgstr "বারিয়াই" #. name for bci msgid "Baoulé" msgstr "" #. name for bcj msgid "Bardi" msgstr "বার্ডি" #. name for bck msgid "Bunaba" msgstr "বুনাবা" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" msgstr "বিকোলানে, মধ্য" #. name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "বানোনি" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "বালি (নাইজেরিয়া)" #. name for bco msgid "Kaluli" msgstr "কালুলি" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bcq msgid "Bench" msgstr "বেঞ্চ" #. name for bcr msgid "Babine" msgstr "" #. name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "কোহুমোনো" #. name for bct msgid "Bendi" msgstr "বেন্ডি" #. name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "আওয়াদ বিং" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "শু-মিন্ডা-নাই" #. name for bcw msgid "Bana" msgstr "বানা" #. name for bcy msgid "Bacama" msgstr "বাকামা" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "" #. name for bda msgid "Bayot" msgstr "বায়োট" #. name for bdb msgid "Basap" msgstr "বাসাপ" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "" #. name for bdd msgid "Bunama" msgstr "বুনামা" #. name for bde msgid "Bade" msgstr "" #. name for bdf #, fuzzy msgid "Biage" msgstr "বিটারে" #. name for bdg msgid "Bonggi" msgstr "বোংগি" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "বাকা (সুদান)" #. name for bdi msgid "Burun" msgstr "বুরুন" #. name for bdj msgid "Bai" msgstr "বাই" #. name for bdk msgid "Budukh" msgstr "বুদুক" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "বাজাউ, ইন্দোনেশিয়ান" #. name for bdm msgid "Buduma" msgstr "বুদুমা" #. name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "বালদেমু" #. name for bdo msgid "Morom" msgstr "মোরোম" #. name for bdp msgid "Bende" msgstr "বেন্ডে" #. name for bdq msgid "Bahnar" msgstr "বাহনার" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "" #. name for bds msgid "Burunge" msgstr "বুরুংগে" #. name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "বোকোটো" #. name for bdu msgid "Oroko" msgstr "ওরোকো" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "বড় পরজা" #. name for bdw msgid "Baham" msgstr "বাহাম" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "বুডোং-বুডোং" #. name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "বান্ডজালাং" #. name for bdz msgid "Badeshi" msgstr "বাদেশি" #. name for bea msgid "Beaver" msgstr "বিভার" #. name for beb msgid "Bebele" msgstr "বেবেলে" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "" #. name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "বেদোয়ানাস" #. name for bee msgid "Byangsi" msgstr "বিয়াংসি" #. name for bef msgid "Benabena" msgstr "বেনাবেনা" #. name for beg msgid "Belait" msgstr "" #. name for beh msgid "Biali" msgstr "বিয়ালি" #. name for bei msgid "Bekati'" msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" msgstr "বেজা" #. name for bek msgid "Bebeli" msgstr "বেবেলি" #. name for bel msgid "Belarusian" msgstr "বেলারুশিয়ান" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "বেম্বা (জাম্বিয়া)" #. name for ben msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" #. name for beo msgid "Beami" msgstr "বিয়ামি" #. name for bep msgid "Besoa" msgstr "বেসোয়া" #. name for beq msgid "Beembe" msgstr "বিমবে" #. name for bes msgid "Besme" msgstr "বেসমে" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "" #. name for beu msgid "Blagar" msgstr "ব্লাগার" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "" #. name for bew msgid "Betawi" msgstr "বেতাওয়ি" #. name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "জুর মোদো" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "বেলি (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "বেনে (তানজানিয়া)" #. name for bfa msgid "Bari" msgstr "বারি" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "বারেলি, পাউরি" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" msgstr "বাই, উত্তর" #. name for bfd msgid "Bafut" msgstr "বাফুড" #. name for bfe msgid "Betaf" msgstr "বেতাফ" #. name for bff msgid "Bofi" msgstr "বোফি" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "কায়ান, বুসাং" #. name for bfh msgid "Blafe" msgstr "ব্লাফে" #. name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "ব্রিটিশ সাংকেতিক ভাষা" #. name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "বাফাঞ্জি" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "বান খোর সাংকেতিক ভাষা" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "" #. name for bfm msgid "Mmen" msgstr "এমমেন" #. name for bfn msgid "Bunak" msgstr "বুনাক" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "বিরিফোর, মালবা" #. name for bfp msgid "Beba" msgstr "বেবা" #. name for bfq msgid "Badaga" msgstr "বাদাগা" #. name for bfr msgid "Bazigar" msgstr "বাজিগর" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" msgstr "বাই, দক্ষিণ" #. name for bft msgid "Balti" msgstr "বালতি" #. name for bfu msgid "Gahri" msgstr "গাহরি" #. name for bfw msgid "Bondo" msgstr "বোন্ডো" #. name for bfx #, fuzzy msgid "Bantayanon" msgstr "বান্তোয়ানোন" #. name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "বাঘেলি" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "পাহারি, মাহাসু" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "" #. name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "বোবোংগকো" #. name for bgc msgid "Haryanvi" msgstr "হরিয়ানভি" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "বারেলি, রাথউই" #. name for bge msgid "Bauria" msgstr "বাউরিয়া" #. name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "বানগান্দু" #. name for bgg msgid "Bugun" msgstr "বুগুন" #. name for bgi msgid "Giangan" msgstr "গিয়াংগান" #. name for bgj msgid "Bangolan" msgstr "বাংগোলান" #. name for bgk msgid "Bit" msgstr "বিট" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "বো (লাওস)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" msgstr "বাগা এমবোতানি" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "বালুচি, পশ্চিম" #. name for bgo msgid "Baga Koga" msgstr "বাগা কোগা" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "বালুচি, পূর্ব" #. name for bgq msgid "Bagri" msgstr "বাগরি" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "ছিন, বাওম" #. name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "টাগাবাওয়া" #. name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "বুঘোটু" #. name for bgu msgid "Mbongno" msgstr "এমবোংগো" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "ওয়ার্কে-বিপিম" #. name for bgw msgid "Bhatri" msgstr "ভাতরি" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "তুর্কি, বলকান গাগাওজ" #. name for bgy msgid "Benggoi" msgstr "বেংগোই" #. name for bgz msgid "Banggai" msgstr "বাংগাই" #. name for bha msgid "Bharia" msgstr "ভারিয়া" #. name for bhb msgid "Bhili" msgstr "ভিলি" #. name for bhc msgid "Biga" msgstr "বিগা" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" msgstr "বদ্রাওয়াই" #. name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "ভায়া" #. name for bhf msgid "Odiai" msgstr "ওডিয়াই" #. name for bhg msgid "Binandere" msgstr "বিনানদেরে" #. name for bhh msgid "Bukharic" msgstr "বুখারিক" #. name for bhi msgid "Bhilali" msgstr "ভিলালি" #. name for bhj msgid "Bahing" msgstr "বাহিং" #. name for bhl msgid "Bimin" msgstr "বিমিন" #. name for bhm msgid "Bathari" msgstr "বাথারি" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "ভোজপুরি" #. name for bhp msgid "Bima" msgstr "বিমা" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "টুকাং বেসি দক্ষিণ" #. name for bhr msgid "Malagasy, Bara" msgstr "মালাগাসি, বারা" #. name for bhs msgid "Buwal" msgstr "বুওয়াল" #. name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "ভাটিয়ালি" #. name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "ভুঞ্জিয়া" #. name for bhv msgid "Bahau" msgstr "বাহাউ" #. name for bhw msgid "Biak" msgstr "বিয়াক" #. name for bhx msgid "Bhalay" msgstr "" #. name for bhy msgid "Bhele" msgstr "ভেলে" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "বাদা (ইন্দোনেশিয়া)" #. name for bia msgid "Badimaya" msgstr "বাদিমায়া" #. name for bib msgid "Bissa" msgstr "বিসা" #. name for bic msgid "Bikaru" msgstr "বিকারু" #. name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "বিদিও" #. name for bie msgid "Bepour" msgstr "বেপোর" #. name for bif msgid "Biafada" msgstr "বিয়াফাডা" #. name for big msgid "Biangai" msgstr "বিয়াংগাই" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" msgstr "বিকোল" #. name for bil msgid "Bile" msgstr "বিলে" #. name for bim msgid "Bimoba" msgstr "বিমোবা" #. name for bin msgid "Bini" msgstr "বিনি" #. name for bio msgid "Nai" msgstr "নাই" #. name for bip msgid "Bila" msgstr "বিলা" #. name for biq msgid "Bipi" msgstr "বিপি" #. name for bir msgid "Bisorio" msgstr "বিসেরিও" #. name for bis msgid "Bislama" msgstr "বিসলামা" #. name for bit msgid "Berinomo" msgstr "বেরিনোমো" #. name for biu msgid "Biete" msgstr "বিতে" #. name for biv msgid "Birifor, Southern" msgstr "বিরিফোর, দক্ষিণ" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "কোল (ক্যামেরুন)" #. name for bix msgid "Bijori" msgstr "বিজোরি" #. name for biy msgid "Birhor" msgstr "বিরহোর" #. name for biz msgid "Baloi" msgstr "বালোই" #. name for bja msgid "Budza" msgstr "বুডজা" #. name for bjb msgid "Banggarla" msgstr "বাংগারলা" #. name for bjc msgid "Bariji" msgstr "বারিজি" #. name for bjd msgid "Bandjigali" msgstr "বান্ডজিগালি" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "মিয়েন, বিয়াও-জিয়াও" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "" #. name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "বিদয়িওগো" #. name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "বাহিনেমো" #. name for bji msgid "Burji" msgstr "বুর্জি" #. name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "কনওজি" #. name for bjk msgid "Barok" msgstr "বারোক" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "বুলি (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "বাজেলানি" #. name for bjn msgid "Banjar" msgstr "বাঞ্জার" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "বান্দা, মধ্য-দক্ষিণি" #. name for bjr msgid "Binumarien" msgstr "বিনুমারিয়ান" #. name for bjs msgid "Bajan" msgstr "বাজান" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "বালান্টা-গাঞ্জা" #. name for bju msgid "Busuu" msgstr "বুসু" #. name for bjv msgid "Bedjond" msgstr "বেডজোন্দ" #. name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "বাকওয়ে" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "ইটনেগ, বানাও" #. name for bjy msgid "Bayali" msgstr "বায়ালি" #. name for bjz msgid "Baruga" msgstr "বারুগা" #. name for bka msgid "Kyak" msgstr "কিয়াক" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "বাকা (ক্যামেরুন)" #. name for bkd msgid "Binukid" msgstr "বিনুকিড" #. name for bkf msgid "Beeke" msgstr "বিইক" #. name for bkg msgid "Buraka" msgstr "বুরাকা" #. name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "বাকোকো" #. name for bki msgid "Baki" msgstr "বাকি" #. name for bkj msgid "Pande" msgstr "পান্ডে" #. name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "ব্রোকস্ক্যাট" #. name for bkl msgid "Berik" msgstr "বেরিক" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "কোম (ক্যামেরুন)" #. name for bkn msgid "Bukitan" msgstr "বুকিটান" #. name for bko msgid "Kwa'" msgstr "কওয়া" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bkq msgid "Bakairí" msgstr "বাকাইরি" #. name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "বাকুমপাই" #. name for bks #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for bkt msgid "Boloki" msgstr "বোলোকি" #. name for bku msgid "Buhid" msgstr "বুহিদ" #. name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "বেকওয়ারা" #. name for bkw #, fuzzy msgid "Bekwel" msgstr "বেকউইল" #. name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "বাইকেনো" #. name for bky msgid "Bokyi" msgstr "বোকয়ি" #. name for bkz msgid "Bungku" msgstr "বুংগকু" #. name for bla msgid "Siksika" msgstr "সিকসিকা" #. name for blb msgid "Bilua" msgstr "বিলুয়া" #. name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "বালা কুলা" #. name for bld msgid "Bolango" msgstr "বোলাংগো" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "বালান্টা-কেন্টোহে" #. name for blf msgid "Buol" msgstr "বুয়োল" #. name for blg msgid "Balau" msgstr "বালাউ" #. name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "কুওয়া" #. name for bli msgid "Bolia" msgstr "বোলিয়া" #. name for blj msgid "Bolongan" msgstr "বোলোংগান" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "কারেন, পাও" #. name for bll msgid "Biloxi" msgstr "বিলোক্সি" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "বেলি (সুদান)" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস" #. name for blo msgid "Anii" msgstr "আনি" #. name for blp msgid "Blablanga" msgstr "ব্লাব্লাংগা" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "বালুয়ান-পাম" #. name for blr msgid "Blang" msgstr "ব্লাং" #. name for bls msgid "Balaesang" msgstr "বালায়েসাংগ" #. name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "তাই দাম" #. name for blv msgid "Bolo" msgstr "বোলো" #. name for blw msgid "Balangao" msgstr "বালাংগাও" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি" #. name for bly msgid "Notre" msgstr "নোতরে" #. name for blz msgid "Balantak" msgstr "বালানটাক" #. name for bma msgid "Lame" msgstr "লামে" #. name for bmb msgid "Bembe" msgstr "বেম্বে" #. name for bmc msgid "Biem" msgstr "বিয়েম" #. name for bmd msgid "Manduri, Baga" msgstr "মান্ডুরি, বাগা" #. name for bme msgid "Limassa" msgstr "লিমাসা" #. name for bmf msgid "Bom" msgstr "বোম" #. name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "বামওয়ে" #. name for bmh msgid "Kein" msgstr "কিয়েন" #. name for bmi msgid "Bagirmi" msgstr "বাগিরমি" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "বোতে-মাঝি" #. name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "ঘায়াভি" #. name for bml msgid "Bomboli" msgstr "বোমবোলি" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "মালাগাসি, উত্তর বেটসিমিডারাকা" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "বিনা (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for bmo msgid "Bambalang" msgstr "বামবালাং" #. name for bmp msgid "Bulgebi" msgstr "বুলগেবি" #. name for bmq msgid "Bomu" msgstr "বোমু" #. name for bmr msgid "Muinane" msgstr "মুইনানে" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "কানুরি, বিলমা" #. name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "বিয়াও মোন" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" msgstr "বুম" #. name for bmw msgid "Bomwali" msgstr "বোমওয়ালি" #. name for bmx msgid "Baimak" msgstr "বাইমাক" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bmz msgid "Baramu" msgstr "বারামু" #. name for bna msgid "Bonerate" msgstr "" #. name for bnb msgid "Bookan" msgstr "বুকান" #. name for bnc #, fuzzy msgid "Bontok" msgstr "বোন্ডো" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "বান্ডা (ইন্দোনেশিয়া)" #. name for bne msgid "Bintauna" msgstr "বিনটুয়ানিয়া" #. name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "মাসিওয়াং" #. name for bng msgid "Benga" msgstr "বেংগা" #. name for bni msgid "Bangi" msgstr "বাংগি" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "তোবুইদ, পূর্ব" #. name for bnk msgid "Bierebo" msgstr "বাইরেবো" #. name for bnl msgid "Boon" msgstr "বুন" #. name for bnm msgid "Batanga" msgstr "বাতাংগা" #. name for bnn msgid "Bunun" msgstr "বুনুন" #. name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "বান্তোয়ানোন" #. name for bnp msgid "Bola" msgstr "বোলা" #. name for bnq msgid "Bantik" msgstr "বান্তিক" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "বুটমাস-টুর" #. name for bns msgid "Bundeli" msgstr "বুণ্ডেলি" #. name for bnu msgid "Bentong" msgstr "বেনটোং" #. name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "বোনেরিফ" #. name for bnw msgid "Bisis" msgstr "বিসিস" #. name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "বাংগুবাংগু" #. name for bny msgid "Bintulu" msgstr "বিনটুলু" #. name for bnz msgid "Beezen" msgstr "বুজেন" #. name for boa msgid "Bora" msgstr "বোরা" #. name for bob msgid "Aweer" msgstr "আউইর" #. name for bod msgid "Tibetan" msgstr "তিব্বতি" #. name for boe msgid "Mundabli" msgstr "মুন্ডাবলি" #. name for bof msgid "Bolon" msgstr "বোলোন" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "বামাকো সাংকেতিক ভাষা" #. name for boh msgid "Boma" msgstr "বোমা" #. name for boi msgid "Barbareño" msgstr "বার্বারেনো" #. name for boj msgid "Anjam" msgstr "আঞ্জাম" #. name for bok msgid "Bonjo" msgstr "বোঞ্জো" #. name for bol msgid "Bole" msgstr "বোলে" #. name for bom msgid "Berom" msgstr "বেরোম" #. name for bon msgid "Bine" msgstr "বিনে" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "" #. name for bop msgid "Bonkiman" msgstr "বোংকিমান" #. name for boq msgid "Bogaya" msgstr "বোগায়া" #. name for bor msgid "Borôro" msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" msgstr "বসনিয়ান" #. name for bot msgid "Bongo" msgstr "বোংগো" #. name for bou msgid "Bondei" msgstr "বোন্ডেই" #. name for bov msgid "Tuwuli" msgstr "টুউলি" #. name for bow msgid "Rema" msgstr "রেমা" #. name for box msgid "Buamu" msgstr "বুয়ামু" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "বোডো (মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র)" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "" #. name for bpa msgid "Dakaka" msgstr "ডাকাকা" #. name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "বারবাকোয়াস" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "বান্ডা-বান্ডা" #. name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "বোংগগো" #. name for bph msgid "Botlikh" msgstr "বোটলিখ" #. name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "বাগুপি" #. name for bpj msgid "Binji" msgstr "বিনজি" #. name for bpk msgid "Orowe" msgstr "ওরোওয়ে" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "" #. name for bpm msgid "Biyom" msgstr "বিয়োম" #. name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "ডজাও মিন" #. name for bpo msgid "Anasi" msgstr "আনাসি" #. name for bpp msgid "Kaure" msgstr "কাওরে" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" msgstr "মালায়, বান্ডা" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "ব্লান, কোরোনাডাল" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "ব্লান, সারাংগানি" #. name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "বেরো পয়েন্ট" #. name for bpu msgid "Bongu" msgstr "বোংগু" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" msgstr "মারিন্দ, বিয়ান" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "বো (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "বারেলি, পালয়া" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "বিষ্ণুপ্রিয়া" #. name for bpz msgid "Bilba" msgstr "বিলবা" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "" #. name for bqb msgid "Bagusa" msgstr "বাগুসা" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "বোকো (বেনিন)" #. name for bqd msgid "Bung" msgstr "বুংগ" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "বাগা কালুওম" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "বাগো-কুসুন্টু" #. name for bqh msgid "Baima" msgstr "বাইমা" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" msgstr "বাখতিয়ারি" #. name for bqj msgid "Bandial" msgstr "বান্ডিয়াল" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "" #. name for bql msgid "Bilakura" msgstr "বিলাকুরা" #. name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "উমবোকো" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "বুলগেরিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for bqo msgid "Balo" msgstr "বালো" #. name for bqp msgid "Busa" msgstr "বুসা" #. name for bqq msgid "Biritai" msgstr "বিরিতাই" #. name for bqr msgid "Burusu" msgstr "বুরুসু" #. name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "বসনগান" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "বামুকুমবিত" #. name for bqu msgid "Boguru" msgstr "বোগুরু" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" msgstr "বেগবেরে-এজার" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "বুরু (নাইজেরিয়া)" #. name for bqx msgid "Baangi" msgstr "বাংগি" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "বেংগকালা সাংকেতিক ভাষা" #. name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "বাকাকা" #. name for bra msgid "Braj" msgstr "ব্রজ" #. name for brb msgid "Lave" msgstr "লাভে" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "ক্রেওল ডাচ, বারবিস" #. name for brd msgid "Baraamu" msgstr "বারামু" #. name for bre msgid "Breton" msgstr "ব্রেটন" #. name for brf msgid "Bera" msgstr "বেরা" #. name for brg msgid "Baure" msgstr "বাওরে" #. name for brh msgid "Brahui" msgstr "ব্রাহুই" #. name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "" #. name for brj msgid "Bieria" msgstr "বিয়েরিয়া" #. name for brk msgid "Birked" msgstr "বির্কেড" #. name for brl msgid "Birwa" msgstr "বিরওয়া" #. name for brm msgid "Barambu" msgstr "বারাম্বু" #. name for brn msgid "Boruca" msgstr "বোরুকা" #. name for bro msgid "Brokkat" msgstr "ব্রোক্কাট" #. name for brp msgid "Barapasi" msgstr "বারাপাসি" #. name for brq msgid "Breri" msgstr "ব্রেরি" #. name for brr msgid "Birao" msgstr "বিরাও" #. name for brs msgid "Baras" msgstr "বারাস" #. name for brt msgid "Bitare" msgstr "বিটারে" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "ব্রু, পূর্ব" #. name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "ব্রু, পশ্চিম" #. name for brw msgid "Bellari" msgstr "বেলারি" #. name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "বোড়ো (ভারত)" #. name for bry msgid "Burui" msgstr "বুরুই" #. name for brz msgid "Bilbil" msgstr "বিলবিল" #. name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "এবিনোমন" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "বিসায়া, ব্রুনেই" #. name for bsc msgid "Bassari" msgstr "বাসারি" #. name for bse msgid "Wushi" msgstr "উশি" #. name for bsf msgid "Bauchi" msgstr "বাউচি" #. name for bsg msgid "Bashkardi" msgstr "বাশকার্ডি" #. name for bsh msgid "Kati" msgstr "কাটি" #. name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "বাসোসি" #. name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "বাংগউইঞ্জি" #. name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "বুরুশাসকি" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "বাসা-গুমনা" #. name for bsm msgid "Busami" msgstr "বুসামি" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" msgstr "বারাসানা-এডুরিয়া" #. name for bso msgid "Buso" msgstr "বুসো" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "বাগা সিটেমু" #. name for bsq msgid "Bassa" msgstr "বাসসা" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "বাসসা-কোনটাগোরা" #. name for bss msgid "Akoose" msgstr "আকুস" #. name for bst msgid "Basketo" msgstr "বাসকেটো" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "বাহোনসুয়াই" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "" #. name for bsw msgid "Baiso" msgstr "বাইসো" #. name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "ইয়াংকাম" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "বিসায়া, সাবাহ" #. name for bta msgid "Bata" msgstr "বাতা" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "বাতি (ক্যামেরুন)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "বাতাক দাইরি" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "গামো-নিংগি" #. name for btf msgid "Birgit" msgstr "বিরগিট" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "বিডায়ু, বিয়াতাহ" #. name for bti msgid "Burate" msgstr "বুরাতে" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "মালায়, বাকানিস" #. name for btl msgid "Bhatola" msgstr "ভাটোলা" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "বাটাক মান্দাইলিং" #. name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "রাতাগনন" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" msgstr "বুডিবুড" #. name for btq msgid "Batek" msgstr "বাতেক" #. name for btr msgid "Baetora" msgstr "বায়েটোরা" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "বাটাক সিমালুংগুন" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "বেটে-বেন্ডি" #. name for btu msgid "Batu" msgstr "বাটু" #. name for btv msgid "Bateri" msgstr "বাতেরি" #. name for btw msgid "Butuanon" msgstr "বুটুয়ানোন" #. name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "বাটাক কারো" #. name for bty msgid "Bobot" msgstr "বোবোট" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "বাটাক আলাস-ক্লুয়েট" #. name for bua msgid "Buriat" msgstr "বুরিয়াত" #. name for bub msgid "Bua" msgstr "বুয়া" #. name for buc msgid "Bushi" msgstr "বুশি" #. name for bud msgid "Ntcham" msgstr "" #. name for bue msgid "Beothuk" msgstr "বিওথুক" #. name for buf msgid "Bushoong" msgstr "বুশুংগ" #. name for bug msgid "Buginese" msgstr "বাগিনিস" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "বুনু, ইউনু" #. name for bui msgid "Bongili" msgstr "বোংগিলি" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "বাসা-গুরমানা" #. name for buk msgid "Bugawac" msgstr "বুগাওয়াক" #. name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "বুলু (ক্যামেরুন)" #. name for bun msgid "Sherbro" msgstr "শেরব্রো" #. name for buo msgid "Terei" msgstr "টেরেই" #. name for bup msgid "Busoa" msgstr "বুসোয়া" #. name for buq msgid "Brem" msgstr "ব্রেম" #. name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "বোকোবারু" #. name for but msgid "Bungain" msgstr "বুনগেইন" #. name for buu msgid "Budu" msgstr "বুডু" #. name for buv msgid "Bun" msgstr "বুন" #. name for buw msgid "Bubi" msgstr "বুবি" #. name for bux msgid "Boghom" msgstr "বোঘোম" #. name for buy msgid "Bullom So" msgstr "বুলোম সো" #. name for buz msgid "Bukwen" msgstr "বুকওয়েন" #. name for bva msgid "Barein" msgstr "বারেইন" #. name for bvb msgid "Bube" msgstr "বুবে" #. name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "বেইলেলিয়া" #. name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "বেইগু" #. name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "মালায়, বেরাউ" #. name for bvf msgid "Boor" msgstr "বুর" #. name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "বোনকেং" #. name for bvh msgid "Bure" msgstr "বুরে" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "বেলান্ডা ভিরি" #. name for bvj msgid "Baan" msgstr "বান" #. name for bvk msgid "Bukat" msgstr "বুকাত" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "বোলিভিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "বামুনকা" #. name for bvn msgid "Buna" msgstr "বুনা" #. name for bvo msgid "Bolgo" msgstr "বোলগো" #. name for bvq msgid "Birri" msgstr "বিররি" #. name for bvr msgid "Burarra" msgstr "বুরাররা" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "বাটি (ইন্দোনেশিয়া)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "মালায়, বুকিট" #. name for bvv msgid "Baniva" msgstr "বানিভা" #. name for bvw msgid "Boga" msgstr "বোগা" #. name for bvx msgid "Dibole" msgstr "ডিবোলে" #. name for bvy #, fuzzy msgid "Baybayanon" msgstr "বাবাংগো" #. name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "বাউজি" #. name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "বওয়াটু" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "নামোসি-নাইটাসিরি-সেরুয়া" #. name for bwc msgid "Bwile" msgstr "বউইল" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "বউইডোকা" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "কারেন, বোয়ে" #. name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "বোসেলেওয়া" #. name for bwg msgid "Barwe" msgstr "বারওয়ে" #. name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "বিশুও" #. name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "বানিওয়া" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "" #. name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "বাউওয়াকি" #. name for bwl msgid "Bwela" msgstr "বওয়েলা" #. name for bwm msgid "Biwat" msgstr "বিওয়াত" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "বুনু, উনাই" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "বোরো (ইথিওপিয়া)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "মান্ডোবো বাওয়াহ" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "বুরা-পাবির" #. name for bws msgid "Bomboma" msgstr "বোমবোমা" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "বাফাও-বালোং" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "বুলি (ঘানা)" #. name for bww msgid "Bwa" msgstr "বওয়া" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "বুনু, বু-নাও" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "বওয়ামু, সউই" #. name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "বউইসি" #. name for bxa msgid "Bauro" msgstr "বাওরো" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "বোর, বেলান্ডা" #. name for bxc msgid "Molengue" msgstr "মোলেংগুই" #. name for bxd msgid "Pela" msgstr "পেলা" #. name for bxe msgid "Birale" msgstr "বিরালে" #. name for bxf msgid "Bilur" msgstr "বিলুর" #. name for bxg msgid "Bangala" msgstr "বাংগালা" #. name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "বুহুটু" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "পিরলাটাপা" #. name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "বাইয়ুংগু" #. name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "বুকুসু" #. name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "জালকুনান" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "বুরিয়াত, মঙ্গোলিয়ান" #. name for bxn msgid "Burduna" msgstr "বুরদুনা" #. name for bxo msgid "Barikanchi" msgstr "বারিকাঞ্চি" #. name for bxp msgid "Bebil" msgstr "বেবিল" #. name for bxq msgid "Beele" msgstr "বিইলি" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "বুরিয়াত, রাশিয়া" #. name for bxs msgid "Busam" msgstr "বুসাম" #. name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "বুরিয়াত, চীন" #. name for bxv msgid "Berakou" msgstr "বেরাকুউ" #. name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "বাংকাগুমা" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bxz msgid "Binahari" msgstr "বিনাহারি" #. name for bya msgid "Batak" msgstr "বাতাক" #. name for byb msgid "Bikya" msgstr "বিকয়া" #. name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "উবাঘারা" #. name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "" #. name for bye msgid "Pouye" msgstr "পোউইয়ে" #. name for byf msgid "Bete" msgstr "বেটে" #. name for byg msgid "Baygo" msgstr "বেগো" #. name for byh #, fuzzy msgid "Bhujel" msgstr "ভেলে" #. name for byi msgid "Buyu" msgstr "বুয়ু" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "বিনা (নাইজেরিয়া)" #. name for byk msgid "Biao" msgstr "বিয়াও" #. name for byl msgid "Bayono" msgstr "বায়োনো" #. name for bym msgid "Bidyara" msgstr "বিদয়ারা" #. name for byn msgid "Bilin" msgstr "বিলিন" #. name for byo msgid "Biyo" msgstr "বিয়ো" #. name for byp msgid "Bumaji" msgstr "বুমাজি" #. name for byq msgid "Basay" msgstr "বাসে" #. name for byr msgid "Baruya" msgstr "বেরুয়া" #. name for bys msgid "Burak" msgstr "বুরাক" #. name for byt msgid "Berti" msgstr "বেরটি" #. name for byv msgid "Medumba" msgstr "মেডুমবা" #. name for byw msgid "Belhariya" msgstr "বেলহারিয়া" #. name for byx msgid "Qaqet" msgstr "কাকেত" #. name for byy msgid "Buya" msgstr "বুয়া" #. name for byz msgid "Banaro" msgstr "বানারো" #. name for bza msgid "Bandi" msgstr "বান্ডি" #. name for bzb msgid "Andio" msgstr "আন্ডিও" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "মালাগাসি, দক্ষিণ বেটসিমিডারাকা" #. name for bzd msgid "Bribri" msgstr "ব্রিব্রি" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "বোজো, জেনামা" #. name for bzf msgid "Boikin" msgstr "বোইকিন" #. name for bzg msgid "Babuza" msgstr "বাবুজা" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "বুয়াং, মাপোস" #. name for bzi msgid "Bisu" msgstr "বিসু" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "ক্রাইওল ইংরাজি, বেলিজে" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, নিকারাগুয়া" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "বোয়ানো (সুলাওয়েসি)" #. name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "বোলোন্ডো" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "বোয়ানো (মালুকু)" #. name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "বোজাবা" #. name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "কেমবেরানো" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "বুলি (ইন্দোনেশিয়ান)" #. name for bzr msgid "Biri" msgstr "বিরি" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "ব্রাজেলিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "ব্রিথেনিগ" #. name for bzu msgid "Burmeso" msgstr "বুরমেসো" #. name for bzv msgid "Bebe" msgstr "বেবে" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "বাসা (নাইজেরিয়া)" #. name for bzx #, fuzzy msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "বোজো, হাইনাক্সো" #. name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "ওবানলিকু" #. name for bzz msgid "Evant" msgstr "এভান্ত" #. name for caa msgid "Chortí" msgstr "" #. name for cab msgid "Garifuna" msgstr "গারিফুনা" #. name for cac msgid "Chuj" msgstr "ছুজ" #. name for cad msgid "Caddo" msgstr "ক্যাডো" #. name for cae msgid "Lehar" msgstr "লেহার" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" msgstr "কেরিয়ার, দক্ষিণ" #. name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "" #. name for cah msgid "Cahuarano" msgstr "কাহুয়ারোনো" #. name for caj msgid "Chané" msgstr "" #. name for cak msgid "Kaqchikel" msgstr "কাকছিকেল" #. name for cal msgid "Carolinian" msgstr "ক্যারোলিনিয়ান" #. name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "" #. name for can msgid "Chambri" msgstr "ছাম্বরি" #. name for cao msgid "Chácobo" msgstr "" #. name for cap msgid "Chipaya" msgstr "ছিপায়া" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "নিকোবারিস, কার" #. name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "কারিব, গালিবি" #. name for cas msgid "Tsimané" msgstr "সিমানে" #. name for cat msgid "Catalan" msgstr "কাটালান" #. name for cav msgid "Cavineña" msgstr "" #. name for caw msgid "Callawalla" msgstr "কালাওয়ালা" #. name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "চিকুইটানো" #. name for cay msgid "Cayuga" msgstr "কায়ুগা" #. name for caz msgid "Canichana" msgstr "কানিছানা" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "" #. name for cbc msgid "Carapana" msgstr "কারাপানা" #. name for cbd msgid "Carijona" msgstr "কারিজোনা" #. name for cbe msgid "Chipiajes" msgstr "ছিপিয়াজেস" #. name for cbg msgid "Chimila" msgstr "ছিমিলা" #. name for cbh msgid "Cagua" msgstr "কাগুয়া" #. name for cbi msgid "Chachi" msgstr "ছাছি" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "এডে কাবে" #. name for cbk msgid "Chavacano" msgstr "ছাভাকানো" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "ছিন, বুয়ালখাও" #. name for cbn msgid "Nyahkur" msgstr "নিয়াখুর" #. name for cbo msgid "Izora" msgstr "আইজোরা" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "কাশিবো-কাকাটাইবো" #. name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "কাশিনাহুয়া" #. name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "ছায়াহুইতা" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "কান্ডোশি-শাপরা" #. name for cbv msgid "Cacua" msgstr "কাকুয়া" #. name for cbw #, fuzzy msgid "Kinabalian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for cby msgid "Carabayo" msgstr "কারাবায়ো" #. name for cca msgid "Cauca" msgstr "কাউকা" #. name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "ছামিকুরো" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "ক্রেওল, কাফুন্ডো" #. name for cce msgid "Chopi" msgstr "ছোপি" #. name for ccg msgid "Daka, Samba" msgstr "ডাকা, সাম্বা" #. name for cch msgid "Atsam" msgstr "অটসাম" #. name for ccj msgid "Kasanga" msgstr "কাসাঙ্গা" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "কাটচি-সোয়াহিলি" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "ক্রেওল মালায়, মালাক্কান" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "চিনানটেক, কোমালটেপেক" #. name for ccp msgid "Chakma" msgstr "চাকমা" #. name for ccq msgid "Chaungtha" msgstr "চাউংগথা" #. name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "কাকাওপেরা" #. name for cda msgid "Choni" msgstr "ছোনি" #. name for cde msgid "Chenchu" msgstr "ছেনছু" #. name for cdf msgid "Chiru" msgstr "ছুরি" #. name for cdg msgid "Chamari" msgstr "ছামার" #. name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "ছামবিয়ালি" #. name for cdi msgid "Chodri" msgstr "ছোডরি" #. name for cdj msgid "Churahi" msgstr "ছুরাহি" #. name for cdm msgid "Chepang" msgstr "ছেপাং" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "ছাউডাংশি" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "চীনা, মিন ডং" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "সিন্ডা-রেগি-টিয়াল" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "চাডিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for cdy msgid "Chadong" msgstr "চাডোং" #. name for cdz msgid "Koda" msgstr "কোডা" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "চেহালিস, নীম্ন" #. name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "সেবুয়ানো" #. name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "চামাকোকো" #. name for cen msgid "Cen" msgstr "সেন" #. name for ces msgid "Czech" msgstr "চেক" #. name for cet msgid "Centúúm" msgstr "" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "ডিজিম-বিউইলিম" #. name for cfd msgid "Cara" msgstr "কারা" #. name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "কোমো কারিম" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "চিন, ফালাম" #. name for cga msgid "Changriwa" msgstr "চাংরিওয়া" #. name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "কাগায়ানেন" #. name for cgg msgid "Chiga" msgstr "চিগা" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "চোকানগাসাকা" #. name for cha msgid "Chamorro" msgstr "চামোরো" #. name for chb msgid "Chibcha" msgstr "চিবচা" #. name for chc msgid "Catawba" msgstr "কাটাওবা" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" msgstr "চেচেন" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "ছোনটান, টাবাস্কো" #. name for chg msgid "Chagatai" msgstr "চাগাতাই" #. name for chh msgid "Chinook" msgstr "চিনুক" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "চিনানটেক, ওহিটলেন" #. name for chk msgid "Chuukese" msgstr "চুকিস" #. name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "কাহুইলা" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" msgstr "মারি (রাশিয়া)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "চিনুক জারগন" #. name for cho msgid "Choctaw" msgstr "চকটো" #. name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "চিপেওয়ান" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "চিনানটেক, কুইয়োটেপেক" #. name for chr msgid "Cherokee" msgstr "চেরুকি" #. name for cht msgid "Cholón" msgstr "" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" msgstr "স্লাভোনিক, পুরাতন" #. name for chv msgid "Chuvash" msgstr "চুভাশ" #. name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "চুওয়াবা" #. name for chx msgid "Chantyal" msgstr "চান্টিয়াল" #. name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "কেয়েইন" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "চিনানটেক, ওজুমাসিন" #. name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "সিয়া-সিয়া" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "গবে, সি" #. name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "চিকাসো" #. name for cid msgid "Chimariko" msgstr "চিমারিকো" #. name for cie msgid "Cineni" msgstr "সিনেনি" #. name for cih msgid "Chinali" msgstr "ছিনালি" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "কিন্নৌরি, চিটকুলি" #. name for cim msgid "Cimbrian" msgstr "সিমব্রিয়ান" #. name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "সিন্টা লার্গা" #. name for cip msgid "Chiapanec" msgstr "চিয়াপানেক" #. name for cir msgid "Tiri" msgstr "টিরি" #. name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "চিপ্পেওয়া" #. name for ciy msgid "Chaima" msgstr "চাইমা" #. name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "ছাম, পশ্চিমা" #. name for cje msgid "Chru" msgstr "ছ্রু" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "ছেনালিস, আপার" #. name for cji msgid "Chamalal" msgstr "ছমালাল" #. name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "ছোকওয়ে" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "ছাম, পূর্বী" #. name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "ছেনাপিয়ান" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "" #. name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "" #. name for cjs msgid "Shor" msgstr "শোর" #. name for cjv msgid "Chuave" msgstr "ছুয়াভে" #. name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "চীনা, জিনইয়ু" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" msgstr "চীন, খুমি আওয়া" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" msgstr "কুর্ডিশ, কেন্দ্রিয়" #. name for ckh msgid "Chak" msgstr "চাক" #. name for ckl msgid "Cibak" msgstr "সিবাক" #. name for cko msgid "Anufo" msgstr "আনুফো" #. name for ckq msgid "Kajakse" msgstr "কাজাখসে" #. name for ckr msgid "Kairak" msgstr "কাইরাখ" #. name for cks msgid "Tayo" msgstr "টায়ো" #. name for ckt msgid "Chukot" msgstr "চুকোট" #. name for cku msgid "Koasati" msgstr "কোয়াসাটি" #. name for ckv msgid "Kavalan" msgstr "কাভালান" #. name for ckx msgid "Caka" msgstr "সাকা" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "সাকফেম-মুশেরে" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "" #. name for cla msgid "Ron" msgstr "রোন" #. name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "চিলকোটিন" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "চিনানটেক, লিয়ালাও" #. name for clh msgid "Chilisso" msgstr "চিলিসসো" #. name for cli msgid "Chakali" msgstr "চাকালি" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "ইডু-মিশমি" #. name for cll msgid "Chala" msgstr "ছালা" #. name for clm msgid "Clallam" msgstr "ক্লালাম" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "" #. name for clu msgid "Caluyanun" msgstr "কালুয়ানুন" #. name for clw msgid "Chulym" msgstr "চুলইয়ম" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "ছাটিনো, পূর্ব হাইল্যান্ড" #. name for cma msgid "Maa" msgstr "মা" #. name for cme msgid "Cerma" msgstr "সের্মা" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" msgstr "মঙ্গোলিয়ান, পারম্পরিক" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "" #. name for cml msgid "Campalagian" msgstr "কাম্পালাজিয়ান" #. name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "মিচিগামিয়া" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "চীনা। মেন্ডারিন" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "মনোং, কেন্দ্রিয়" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" msgstr "ছিন, ম্রো" #. name for cms msgid "Messapic" msgstr "মেসাপিক" #. name for cmt msgid "Camtho" msgstr "কামথো" #. name for cna msgid "Changthang" msgstr "চাংথাং" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "ছিন, ছিনবোন" #. name for cnc msgid "Côông" msgstr "" #. name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "কিয়াং, উত্তর" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" msgstr "ছিন, হাকা" #. name for cni msgid "Asháninka" msgstr "" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "ছিন, খুমি" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "চিনানটেক, লালানা" #. name for cno msgid "Con" msgstr "কোন" #. name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "আসমাত, মধ্য" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "চিনানটেক, টেপেটোটুটলা" #. name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "ছেনুউয়া" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "ছিন, নগোন" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" msgstr "কর্নিশ, মধ্য" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "মালায়, কোকোস দ্বীপপূঞ্জ" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "ছিকোমুসেলটেক" #. name for coc msgid "Cocopa" msgstr "কোকোপা" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "কোকামা-কোকামিল্লা" #. name for coe msgid "Koreguaje" msgstr "কোরেগুয়াজে" #. name for cof msgid "Colorado" msgstr "কলোরাডো" #. name for cog msgid "Chong" msgstr "ছোং" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "" #. name for coj msgid "Cochimi" msgstr "" #. name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "" #. name for com msgid "Comanche" msgstr "কোমাঞ্চে" #. name for con msgid "Cofán" msgstr "" #. name for coo msgid "Comox" msgstr "কোমোক্স" #. name for cop msgid "Coptic" msgstr "কোপ্টিক" #. name for coq msgid "Coquille" msgstr "কোকুইল" #. name for cor msgid "Cornish" msgstr "কর্নিশ" #. name for cos msgid "Corsican" msgstr "কোর্সিকান" #. name for cot msgid "Caquinte" msgstr "" #. name for cou #, fuzzy msgid "Wamey" msgstr "ওয়ারে" #. name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "" #. name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "" #. name for cox #, fuzzy msgid "Nanti" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for coy #, fuzzy msgid "Coyaima" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for coz #, fuzzy msgid "Chochotec" msgstr "চেচেন" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "চিনানটেক, পালানটলা" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "" #. name for cpn #, fuzzy msgid "Cherepon" msgstr "চেচেন" #. name for cps msgid "Capiznon" msgstr "" #. name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "" #. name for cpx #, fuzzy msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "চিনা" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "" #. name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "" #. name for cqu #, fuzzy msgid "Quechua, Chilean" msgstr "কেচুওয়া" #. name for cra #, fuzzy msgid "Chara" msgstr "চামোরো" #. name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "" #. name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" msgstr "ক্রি" #. name for crf msgid "Caramanta" msgstr "" #. name for crg msgid "Michif" msgstr "" #. name for crh #, fuzzy msgid "Turkish, Crimean" msgstr "তুর্কমেন" #. name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "" #. name for crj #, fuzzy msgid "Cree, Southern East" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "" #. name for crl #, fuzzy msgid "Cree, Northern East" msgstr "উত্তর সামি" #. name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "" #. name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "" #. name for cro msgid "Crow" msgstr "" #. name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "" #. name for crr #, fuzzy msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "অ্যালগোংকিয়ান ভাষা" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "" #. name for crv #, fuzzy msgid "Chaura" msgstr "চুভাশ" #. name for crw msgid "Chrau" msgstr "" #. name for crx msgid "Carrier" msgstr "" #. name for cry #, fuzzy msgid "Cori" msgstr "কর্নিশ" #. name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "চিনানটেক, চিলটেপেক" #. name for csb msgid "Kashubian" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for csc #, fuzzy msgid "Catalan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for csd #, fuzzy msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for cse #, fuzzy msgid "Czech Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for csf #, fuzzy msgid "Cuba Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for csg #, fuzzy msgid "Chilean Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "" #. name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "" #. name for csl #, fuzzy msgid "Chinese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "" #. name for csn #, fuzzy msgid "Colombian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" msgstr "চিনানটেক, সোচিয়াপান" #. name for csq #, fuzzy msgid "Croatia Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for csr #, fuzzy msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for css #, fuzzy msgid "Ohlone, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for cst #, fuzzy msgid "Ohlone, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "" #. name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "" #. name for csz msgid "Coos" msgstr "" #. name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "" #. name for ctc #, fuzzy msgid "Chetco" msgstr "চেচেন" #. name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "চিনানটেক, টেপিনাপা" #. name for ctg #, fuzzy msgid "Chittagonian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "চিনানটেক, ট্‌লাকোটয়িনটেপেক" #. name for ctm #, fuzzy msgid "Chitimacha" msgstr "চিবচা" #. name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" msgstr "" #. name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "" #. name for ctu msgid "Chol" msgstr "" #. name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "" #. name for cua #, fuzzy msgid "Cua" msgstr "সেবুয়ানো" #. name for cub msgid "Cubeo" msgstr "" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "চিনানটেক, উসিলা" #. name for cug msgid "Cung" msgstr "" #. name for cuh #, fuzzy msgid "Chuka" msgstr "চুভাশ" #. name for cui #, fuzzy msgid "Cuiba" msgstr "চিবচা" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "" #. name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "" #. name for cul msgid "Culina" msgstr "" #. name for cum #, fuzzy msgid "Cumeral" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "" #. name for cup msgid "Cupeño" msgstr "" #. name for cuq #, fuzzy msgid "Cun" msgstr "সেবুয়ানো" #. name for cur msgid "Chhulung" msgstr "" #. name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "" #. name for cuu #, fuzzy msgid "Tai Ya" msgstr "থাই" #. name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "" #. name for cuw #, fuzzy msgid "Chukwa" msgstr "চুভাশ" #. name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "" #. name for cvg msgid "Chug" msgstr "" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "চিনানটেক, ভেলি নেশিওনাল" #. name for cwa #, fuzzy msgid "Kabwa" msgstr "কাম্বা" #. name for cwb #, fuzzy msgid "Maindo" msgstr "মানডিংগো" #. name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "" #. name for cwe #, fuzzy msgid "Kwere" msgstr "সেরের" #. name for cwg msgid "Chewong" msgstr "" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "" #. name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "" #. name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" msgstr "ওয়েলশ" #. name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "" #. name for czh #, fuzzy msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "চিনা" #. name for czk #, fuzzy msgid "Knaanic" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "" #. name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "" #. name for dac #, fuzzy msgid "Dambi" msgstr "কাম্বা" #. name for dad #, fuzzy msgid "Marik" msgstr "মারি" #. name for dae #, fuzzy msgid "Duupa" msgstr "হুপা" #. name for daf #, fuzzy msgid "Dan" msgstr "ডেনিশ" #. name for dag #, fuzzy msgid "Dagbani" msgstr "ডেনিশ" #. name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "" #. name for dai msgid "Day" msgstr "" #. name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" msgstr "ডাকোটা" #. name for dal #, fuzzy msgid "Dahalo" msgstr "তাগালোগ" #. name for dam msgid "Damakawa" msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" msgstr "ডেনিশ" #. name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "" #. name for dap msgid "Nisi (India)" msgstr "" #. name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" msgstr "দার্গওয়া" #. name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "" #. name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "" #. name for dav #, fuzzy msgid "Taita" msgstr "তাতার" #. name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "" #. name for dax #, fuzzy msgid "Dayi" msgstr "ডেনিশ" #. name for daz #, fuzzy msgid "Dao" msgstr "ডাকোটা" #. name for dba msgid "Bangi Me" msgstr "" #. name for dbb #, fuzzy msgid "Deno" msgstr "টেরেনো" #. name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "" #. name for dbe #, fuzzy msgid "Dabe" msgstr "কবায়েল" #. name for dbf msgid "Edopi" msgstr "" #. name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "" #. name for dbi #, fuzzy msgid "Doka" msgstr "ডিংকা" #. name for dbj #, fuzzy msgid "Ida'an" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "" #. name for dbm #, fuzzy msgid "Duguri" msgstr "ডোগরি" #. name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "" #. name for dbo #, fuzzy msgid "Dulbu" msgstr "জুলু" #. name for dbp #, fuzzy msgid "Duwai" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dbq #, fuzzy msgid "Daba" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dbr #, fuzzy msgid "Dabarre" msgstr "ডেলাওয়ের" #. name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "" #. name for dbv msgid "Dungu" msgstr "" #. name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "" #. name for dcc msgid "Deccan" msgstr "" #. name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "" #. name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "" #. name for dde #, fuzzy msgid "Doondo" msgstr "ইওন্ডো" #. name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "" #. name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "" #. name for ddj #, fuzzy msgid "Jaru" msgstr "নাউরু" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "" #. name for ddo #, fuzzy msgid "Dido" msgstr "সিডামো" #. name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "" #. name for dec #, fuzzy msgid "Dagik" msgstr "ডিংকা" #. name for ded #, fuzzy msgid "Dedua" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dee msgid "Dewoin" msgstr "" #. name for def msgid "Dezfuli" msgstr "" #. name for deg msgid "Degema" msgstr "" #. name for deh #, fuzzy msgid "Dehwari" msgstr "ডেলাওয়ের" #. name for dei msgid "Demisa" msgstr "" #. name for dek msgid "Dek" msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" msgstr "ডেলাওয়ের" #. name for dem msgid "Dem" msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)" #. name for dep #, fuzzy msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "ডেলাওয়ের" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "" #. name for der #, fuzzy msgid "Deori" msgstr "ডোগরি" #. name for des #, fuzzy msgid "Desano" msgstr "আভেস্তান" #. name for deu msgid "German" msgstr "জার্মান" #. name for dev msgid "Domung" msgstr "" #. name for dez msgid "Dengese" msgstr "" #. name for dga #, fuzzy msgid "Dagaare, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "আগতা, ক্যাসিগুরান দুমাগাত" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "দাগারি দিউলা" #. name for dge msgid "Degenan" msgstr "দেগেনান" #. name for dgg #, fuzzy msgid "Doga" msgstr "ডোগরি" #. name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "" #. name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "" #. name for dgk #, fuzzy msgid "Dagba" msgstr "দার্গওয়া" #. name for dgn #, fuzzy msgid "Dagoman" msgstr "ডাকোটা" #. name for dgo #, fuzzy msgid "Dogri (individual language)" msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা" #. name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "ডোগ্রিব" #. name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "" #. name for dgu msgid "Degaru" msgstr "" #. name for dgx #, fuzzy msgid "Doghoro" msgstr "ডোগরি" #. name for dgz #, fuzzy msgid "Daga" msgstr "দার্গওয়া" #. name for dhd #, fuzzy msgid "Dhundari" msgstr "লুন্ডা" #. name for dhg #, fuzzy msgid "Dhangu" msgstr "ফ্যাং" #. name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "" #. name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "" #. name for dhm #, fuzzy msgid "Zemba" msgstr "বেম্বা" #. name for dhn #, fuzzy msgid "Dhanki" msgstr "ডেনিশ" #. name for dho #, fuzzy msgid "Dhodia" msgstr "সগডিয়ান" #. name for dhr #, fuzzy msgid "Dhargari" msgstr "দার্গওয়া" #. name for dhs #, fuzzy msgid "Dhaiso" msgstr "ডেনিশ" #. name for dhu #, fuzzy msgid "Dhurga" msgstr "দার্গওয়া" #. name for dhv msgid "Dehu" msgstr "" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "" #. name for dia #, fuzzy msgid "Dia" msgstr "ডিংকা" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "" #. name for dic #, fuzzy msgid "Dida, Lakota" msgstr "ডাকোটা" #. name for did #, fuzzy msgid "Didinga" msgstr "ডিংকা" #. name for dif #, fuzzy msgid "Dieri" msgstr "ডোগরি" #. name for dig msgid "Digo" msgstr "" #. name for dih #, fuzzy msgid "Kumiai" msgstr "কুটিনাই" #. name for dii #, fuzzy msgid "Dimbong" msgstr "মংগ" #. name for dij #, fuzzy msgid "Dai" msgstr "ডেনিশ" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "" #. name for dil msgid "Dilling" msgstr "" #. name for dim #, fuzzy msgid "Dime" msgstr "টিমনে" #. name for din msgid "Dinka" msgstr "ডিংকা" #. name for dio #, fuzzy msgid "Dibo" msgstr "ডোগ্রিব" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "" #. name for diq #, fuzzy msgid "Dimli (individual language)" msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা" #. name for dir #, fuzzy msgid "Dirim" msgstr "ডোগরি" #. name for dis #, fuzzy msgid "Dimasa" msgstr "বাসা" #. name for dit #, fuzzy msgid "Dirari" msgstr "বিহারি" #. name for diu msgid "Diriku" msgstr "" #. name for div msgid "Dhivehi" msgstr "" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "" #. name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "" #. name for diy msgid "Diuwe" msgstr "" #. name for diz #, fuzzy msgid "Ding" msgstr "ডিংকা" #. name for djb #, fuzzy msgid "Djinba" msgstr "ডিংকা" #. name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "" #. name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "" #. name for dje #, fuzzy msgid "Zarma" msgstr "কাম্বা" #. name for djf msgid "Djangun" msgstr "" #. name for dji #, fuzzy msgid "Djinang" msgstr "ডিংকা" #. name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "" #. name for djl msgid "Djiwarli" msgstr "" #. name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "" #. name for djn #, fuzzy msgid "Djauan" msgstr "পালাউয়ান" #. name for djo msgid "Jangkang" msgstr "" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "" #. name for dju #, fuzzy msgid "Kapriman" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for djw #, fuzzy msgid "Djawi" msgstr "কাওয়ি" #. name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "" #. name for dkk #, fuzzy msgid "Dakka" msgstr "ডাকোটা" #. name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "" #. name for dkx #, fuzzy msgid "Mazagway" msgstr "মালাগাসি" #. name for dlg #, fuzzy msgid "Dolgan" msgstr "সগডিয়ান" #. name for dlm #, fuzzy msgid "Dalmatian" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for dln #, fuzzy msgid "Darlong" msgstr "দার্গওয়া" #. name for dma #, fuzzy msgid "Duma" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dmb #, fuzzy msgid "Dogon, Mombo" msgstr "ওয়ান, মোলমো" #. name for dmc msgid "Dimir" msgstr "" #. name for dme msgid "Dugwor" msgstr "" #. name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "" #. name for dmk #, fuzzy msgid "Domaaki" msgstr "সোমালী" #. name for dml #, fuzzy msgid "Dameli" msgstr "পালি" #. name for dmm #, fuzzy msgid "Dama" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dmo msgid "Kemezung" msgstr "" #. name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "" #. name for dms #, fuzzy msgid "Dampelas" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dmu msgid "Dubu" msgstr "" #. name for dmv #, fuzzy msgid "Dumpas" msgstr "হুপা" #. name for dmx #, fuzzy msgid "Dema" msgstr "বেম্বা" #. name for dmy #, fuzzy msgid "Demta" msgstr "বেম্বা" #. name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "" #. name for dnd #, fuzzy msgid "Daonda" msgstr "গান্ডা" #. name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "" #. name for dng #, fuzzy msgid "Dungan" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "" #. name for dnk #, fuzzy msgid "Dengka" msgstr "ডিংকা" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "" #. name for dnr #, fuzzy msgid "Danaru" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "" #. name for dnu #, fuzzy msgid "Danau" msgstr "ডিংকা" #. name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "" #. name for dny msgid "Dení" msgstr "" #. name for doa msgid "Dom" msgstr "" #. name for dob #, fuzzy msgid "Dobu" msgstr "ডোগ্রিব" #. name for doc #, fuzzy msgid "Dong, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for doe msgid "Doe" msgstr "" #. name for dof msgid "Domu" msgstr "" #. name for doh #, fuzzy msgid "Dong" msgstr "ডোগরি" #. name for doi #, fuzzy msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "রোমান্স ভাষা" #. name for dok #, fuzzy msgid "Dondo" msgstr "ইওন্ডো" #. name for dol msgid "Doso" msgstr "" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for doo #, fuzzy msgid "Dongo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for dop #, fuzzy msgid "Lukpa" msgstr "হুপা" #. name for doq #, fuzzy msgid "Dominican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for dor #, fuzzy msgid "Dori'o" msgstr "ডোগরি" #. name for dos msgid "Dogosé" msgstr "" #. name for dot #, fuzzy msgid "Dass" msgstr "ডেনিশ" #. name for dov msgid "Dombe" msgstr "" #. name for dow #, fuzzy msgid "Doyayo" msgstr "গায়ো" #. name for dox #, fuzzy msgid "Bussa" msgstr "বাসা" #. name for doy #, fuzzy msgid "Dompo" msgstr "ওরোমো" #. name for doz #, fuzzy msgid "Dorze" msgstr "ডোগরি" #. name for dpp #, fuzzy msgid "Papar" msgstr "তাতার" #. name for drb #, fuzzy msgid "Dair" msgstr "ডেনিশ" #. name for drc #, fuzzy msgid "Minderico" msgstr "হিন্দি" #. name for drd #, fuzzy msgid "Darmiya" msgstr "ওড়িয়া" #. name for dre #, fuzzy msgid "Dolpo" msgstr "ওলুফ" #. name for drg #, fuzzy msgid "Rungus" msgstr "ইংগুশ" #. name for dri msgid "C'lela" msgstr "" #. name for drl #, fuzzy msgid "Darling" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for drn msgid "Damar, West" msgstr "" #. name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "" #. name for drq #, fuzzy msgid "Dura" msgstr "ডুয়ালা" #. name for drr msgid "Dororo" msgstr "" #. name for drs #, fuzzy msgid "Gedeo" msgstr "গিয়েজ" #. name for drt msgid "Drents" msgstr "" #. name for dru #, fuzzy msgid "Rukai" msgstr "রুন্ডি" #. name for dry #, fuzzy msgid "Darai" msgstr "দার্গওয়া" #. name for dsb msgid "Sorbian, Lower" msgstr "" #. name for dse #, fuzzy msgid "Dutch Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "" #. name for dsi #, fuzzy msgid "Disa" msgstr "ডিংকা" #. name for dsl #, fuzzy msgid "Danish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for dsn msgid "Dusner" msgstr "" #. name for dso #, fuzzy msgid "Desiya" msgstr "ফার্সি" #. name for dsq #, fuzzy msgid "Tadaksahak" msgstr "তামাশেক" #. name for dta #, fuzzy msgid "Daur" msgstr "নাউরু" #. name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "" #. name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "" #. name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "" #. name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "" #. name for dtp msgid "Dusun, Central" msgstr "" #. name for dtr #, fuzzy msgid "Lotud" msgstr "লুন্ডা" #. name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "" #. name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "" #. name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dub #, fuzzy msgid "Dubli" msgstr "ডুয়ালা" #. name for duc #, fuzzy msgid "Duna" msgstr "ডিংকা" #. name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "" #. name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "" #. name for duf #, fuzzy msgid "Dumbea" msgstr "তুমবুকা" #. name for dug #, fuzzy msgid "Duruma" msgstr "সুকুমা" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "" #. name for dui msgid "Dumun" msgstr "" #. name for duj #, fuzzy msgid "Dhuwal" msgstr "ডুয়ালা" #. name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "" #. name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "ডাচ, মধ্যকালের (সময়কাল ১০৫০-১৩৫০)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "" #. name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "" #. name for dup #, fuzzy msgid "Duano" msgstr "সেবুয়ানো" #. name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "" #. name for dur msgid "Dii" msgstr "" #. name for dus msgid "Dumi" msgstr "" #. name for duu msgid "Drung" msgstr "" #. name for duv #, fuzzy msgid "Duvle" msgstr "ডুয়ালা" #. name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "" #. name for dux msgid "Duungooma" msgstr "" #. name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "" #. name for duz #, fuzzy msgid "Duli" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dva #, fuzzy msgid "Duau" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dwa #, fuzzy msgid "Diri" msgstr "ডোগরি" #. name for dwl msgid "Dogon, Walo Kumbe" msgstr "" #. name for dwr #, fuzzy msgid "Dawro" msgstr "ডেলাওয়ের" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "" #. name for dww #, fuzzy msgid "Dawawa" msgstr "দার্গওয়া" #. name for dya #, fuzzy msgid "Dyan" msgstr "ডিউলা" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "" #. name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "" #. name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "" #. name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "" #. name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "" #. name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" msgstr "ডিউলা" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "" #. name for dza msgid "Tunzu" msgstr "" #. name for dzd #, fuzzy msgid "Daza" msgstr "ডুয়ালা" #. name for dzg #, fuzzy msgid "Dazaga" msgstr "দার্গওয়া" #. name for dzl #, fuzzy msgid "Dzalakha" msgstr "জোংগা" #. name for dzn msgid "Dzando" msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "জোংগা" #. name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "" #. name for ebk #, fuzzy msgid "Bontok, Eastern" msgstr "ব্রু, পূর্ব" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "" #. name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "" #. name for ebu msgid "Embu" msgstr "" #. name for ecr #, fuzzy msgid "Eteocretan" msgstr "কোরিয়ান" #. name for ecs #, fuzzy msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "" #. name for eee msgid "E" msgstr "" #. name for efa #, fuzzy msgid "Efai" msgstr "এফিক" #. name for efe #, fuzzy msgid "Efe" msgstr "ইউয়ি" #. name for efi msgid "Efik" msgstr "এফিক" #. name for ega msgid "Ega" msgstr "" #. name for egl #, fuzzy msgid "Emilian" msgstr "ফ্রিউলিয়ান" #. name for ego msgid "Eggon" msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "" #. name for eip msgid "Eipomek" msgstr "" #. name for eit #, fuzzy msgid "Eitiep" msgstr "ইলামাইট" #. name for eiv #, fuzzy msgid "Askopan" msgstr "আকান" #. name for eja #, fuzzy msgid "Ejamat" msgstr "ইলামাইট" #. name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "একাজুক" #. name for eke msgid "Ekit" msgstr "" #. name for ekg #, fuzzy msgid "Ekari" msgstr "মারি" #. name for eki msgid "Eki" msgstr "" #. name for ekk #, fuzzy msgid "Estonian, Standard" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. name for ekl msgid "Kol" msgstr "" #. name for ekm msgid "Elip" msgstr "" #. name for eko #, fuzzy msgid "Koti" msgstr "কোমি" #. name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "" #. name for ekr #, fuzzy msgid "Yace" msgstr "ইযাপিস" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "" #. name for ele msgid "Elepi" msgstr "" #. name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "" #. name for eli #, fuzzy msgid "Nding" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for elk msgid "Elkei" msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "গ্রিক, নবীন (১৪৫৩ থেকে আরম্ভ)" #. name for elm #, fuzzy msgid "Eleme" msgstr "ইলামাইট" #. name for elo msgid "El Molo" msgstr "" #. name for elp msgid "Elpaputih" msgstr "" #. name for elu msgid "Elu" msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" msgstr "ইলামাইট" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "" #. name for emb msgid "Embaloh" msgstr "" #. name for eme msgid "Emerillon" msgstr "" #. name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "" #. name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "" #. name for emm msgid "Mamulique" msgstr "" #. name for emn #, fuzzy msgid "Eman" msgstr "জার্মান" #. name for emo msgid "Emok" msgstr "" #. name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "" #. name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "" #. name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "" #. name for emw msgid "Emplawas" msgstr "" #. name for emx #, fuzzy msgid "Erromintxela" msgstr "ইলামাইট" #. name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "" #. name for ena #, fuzzy msgid "Apali" msgstr "নেপালি" #. name for enb #, fuzzy msgid "Markweeta" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for enc msgid "En" msgstr "" #. name for end #, fuzzy msgid "Ende" msgstr "মেন্ডে" #. name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "" #. name for eng msgid "English" msgstr "ইংরেজি" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "ইংরাজি, মধ্যকাল (১১০০-১৫০০)" #. name for enn msgid "Engenni" msgstr "" #. name for eno msgid "Enggano" msgstr "" #. name for enq #, fuzzy msgid "Enga" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for enr msgid "Emumu" msgstr "" #. name for enu msgid "Enu" msgstr "" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for epi msgid "Epie" msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" msgstr "এসপারান্তো" #. name for era msgid "Eravallan" msgstr "" #. name for erg #, fuzzy msgid "Sie" msgstr "সোনিনকে" #. name for erh #, fuzzy msgid "Eruwa" msgstr "ইর্জয়া" #. name for eri #, fuzzy msgid "Ogea" msgstr "ওসেজ" #. name for erk msgid "Efate, South" msgstr "" #. name for ero #, fuzzy msgid "Horpa" msgstr "হুপা" #. name for err msgid "Erre" msgstr "" #. name for ers msgid "Ersu" msgstr "" #. name for ert msgid "Eritai" msgstr "" #. name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "" #. name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "" #. name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "" #. name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "" #. name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "" #. name for esl #, fuzzy msgid "Egypt Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for esm msgid "Esuma" msgstr "" #. name for esn #, fuzzy msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for eso #, fuzzy msgid "Estonian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for esq msgid "Esselen" msgstr "" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "" #. name for etb msgid "Etebi" msgstr "" #. name for etc msgid "Etchemin" msgstr "" #. name for eth #, fuzzy msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "" #. name for etr #, fuzzy msgid "Edolo" msgstr "ওলুফ" #. name for ets msgid "Yekhee" msgstr "" #. name for ett #, fuzzy msgid "Etruscan" msgstr "কোর্সিকান" #. name for etu msgid "Ejagham" msgstr "" #. name for etx msgid "Eten" msgstr "" #. name for etz msgid "Semimi" msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" msgstr "বাস্ক" #. name for eve msgid "Even" msgstr "" #. name for evh #, fuzzy msgid "Uvbie" msgstr "উজবেক" #. name for evn msgid "Evenki" msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" msgstr "ইউয়ি" #. name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "ইওন্ডো" #. name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "" #. name for eya #, fuzzy msgid "Eyak" msgstr "ইর্জয়া" #. name for eyo msgid "Keiyo" msgstr "" #. name for eze #, fuzzy msgid "Uzekwe" msgstr "উজবেক" #. name for faa #, fuzzy msgid "Fasu" msgstr "বাস্ক" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" msgstr "" #. name for fad #, fuzzy msgid "Wagi" msgstr "মাগাহি" #. name for faf #, fuzzy msgid "Fagani" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for fag msgid "Finongan" msgstr "" #. name for fah msgid "Fali, Baissa" msgstr "" #. name for fai msgid "Faiwol" msgstr "" #. name for faj #, fuzzy msgid "Faita" msgstr "তাহিশিয়ান" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "" #. name for fal msgid "Fali, South" msgstr "" #. name for fam msgid "Fam" msgstr "" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" msgstr "ফেরোইজ" #. name for fap #, fuzzy msgid "Palor" msgstr "পালি" #. name for far msgid "Fataleka" msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" msgstr "ফার্সি" #. name for fat msgid "Fanti" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for fau msgid "Fayu" msgstr "" #. name for fax #, fuzzy msgid "Fala" msgstr "ডুয়ালা" #. name for fay #, fuzzy msgid "Fars, Southwestern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "" #. name for fbl #, fuzzy msgid "Bikol, West Albay" msgstr "বিকোলানো, অ্যালবে" #. name for fcs #, fuzzy msgid "Quebec Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for fer #, fuzzy msgid "Feroge" msgstr "ফেরোইজ" #. name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "" #. name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "" #. name for fgr #, fuzzy msgid "Fongoro" msgstr "কোঙ্গো" #. name for fia msgid "Nobiin" msgstr "" #. name for fie msgid "Fyer" msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" msgstr "ফিজিয়ান" #. name for fil #, fuzzy msgid "Filipino" msgstr "ফ্রিউলিয়ান" #. name for fin msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" #. name for fip #, fuzzy msgid "Fipa" msgstr "ফিজিয়ান" #. name for fir #, fuzzy msgid "Firan" msgstr "ফিজিয়ান" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "" #. name for fiw #, fuzzy msgid "Fiwaga" msgstr "ফ্যাং" #. name for fkv #, fuzzy msgid "Finnish, Kven" msgstr "ফিনিশ" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "" #. name for flh msgid "Foau" msgstr "" #. name for fli #, fuzzy msgid "Fali" msgstr "পালি" #. name for fll msgid "Fali, North" msgstr "" #. name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "" #. name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" msgstr "" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "" #. name for fng #, fuzzy msgid "Fanagalo" msgstr "ফ্যাং" #. name for fni #, fuzzy msgid "Fania" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for fod msgid "Foodo" msgstr "" #. name for foi #, fuzzy msgid "Foi" msgstr "ফন" #. name for fom #, fuzzy msgid "Foma" msgstr "রোমানি" #. name for fon msgid "Fon" msgstr "ফন" #. name for for #, fuzzy msgid "Fore" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. name for fos msgid "Siraya" msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ফার্নান্ডো পো" #. name for fqs #, fuzzy msgid "Fas" msgstr "ফেরোইজ" #. name for fra msgid "French" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. name for frc #, fuzzy msgid "French, Cajun" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. name for frd msgid "Fordata" msgstr "" #. name for frk #, fuzzy msgid "Frankish" msgstr "ডেনিশ" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "ফ্রেঞ্চ; পুরাতন (৮৪২-সময়কাল ১৪০০)" #. name for frp #, fuzzy msgid "Arpitan" msgstr "আর্তা" #. name for frq msgid "Forak" msgstr "" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" msgstr "" #. name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "" #. name for fry msgid "Frisian, Western" msgstr "" #. name for fse #, fuzzy msgid "Finnish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for fsl #, fuzzy msgid "French Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for fss #, fuzzy msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "" #. name for fuc #, fuzzy msgid "Pulaar" msgstr "পালাউয়ান" #. name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "" #. name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "" #. name for fuf #, fuzzy msgid "Pular" msgstr "ডুয়ালা" #. name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "" #. name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "" #. name for fuj #, fuzzy msgid "Ko" msgstr "কোমি" #. name for ful msgid "Fulah" msgstr "ফুলা" #. name for fum msgid "Fum" msgstr "" #. name for fun msgid "Fulniô" msgstr "" #. name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" msgstr "ফ্রিউলিয়ান" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "" #. name for fuu #, fuzzy msgid "Furu" msgstr "নাউরু" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "" #. name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "" #. name for fvr msgid "Fur" msgstr "" #. name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "" #. name for fwe #, fuzzy msgid "Fwe" msgstr "ইউয়ি" #. name for gaa msgid "Ga" msgstr "গা" #. name for gab #, fuzzy msgid "Gabri" msgstr "মারি" #. name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "" #. name for gad #, fuzzy msgid "Gaddang" msgstr "গান্ডা" #. name for gae msgid "Guarequena" msgstr "" #. name for gaf #, fuzzy msgid "Gende" msgstr "মেন্ডে" #. name for gag msgid "Gagauz" msgstr "" #. name for gah #, fuzzy msgid "Alekano" msgstr "আকান" #. name for gai #, fuzzy msgid "Borei" msgstr "ভোজপুরি" #. name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "" #. name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "" #. name for gal #, fuzzy msgid "Galoli" msgstr "গায়ো" #. name for gam #, fuzzy msgid "Kandawo" msgstr "কন্নড়" #. name for gan #, fuzzy msgid "Chinese, Gan" msgstr "চিনা" #. name for gao #, fuzzy msgid "Gants" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for gap #, fuzzy msgid "Gal" msgstr "গা" #. name for gaq #, fuzzy msgid "Gata'" msgstr "গবায়া" #. name for gar #, fuzzy msgid "Galeya" msgstr "গবায়া" #. name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "" #. name for gat #, fuzzy msgid "Kenati" msgstr "কুটিনাই" #. name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "" #. name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "" #. name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" msgstr "গায়ো" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "" #. name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "" #. name for gbc #, fuzzy msgid "Garawa" msgstr "আরাওয়াক" #. name for gbd #, fuzzy msgid "Karadjeri" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for gbe #, fuzzy msgid "Niksek" msgstr "সিকসিকা" #. name for gbf #, fuzzy msgid "Gaikundi" msgstr "গোন্দি" #. name for gbg #, fuzzy msgid "Gbanziri" msgstr "মনিপুরী" #. name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "" #. name for gbi msgid "Galela" msgstr "" #. name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "" #. name for gbk #, fuzzy msgid "Gaddi" msgstr "ক্যাডো" #. name for gbl #, fuzzy msgid "Gamit" msgstr "ইলামাইট" #. name for gbm #, fuzzy msgid "Garhwali" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "" #. name for gbo #, fuzzy msgid "Grebo, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "" #. name for gbr #, fuzzy msgid "Gbagyi" msgstr "গবায়া" #. name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "" #. name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "" #. name for gbv #, fuzzy msgid "Gbanu" msgstr "ইবান" #. name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "" #. name for gby #, fuzzy msgid "Gbari" msgstr "মারি" #. name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "" #. name for gcc #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "মারি" #. name for gcd #, fuzzy msgid "Ganggalida" msgstr "গান্ডা" #. name for gce #, fuzzy msgid "Galice" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গ্রেনাডিয়ান" #. name for gcn #, fuzzy msgid "Gaina" msgstr "গান্ডা" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "" #. name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "" #. name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "" #. name for gde msgid "Gude" msgstr "" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "" #. name for gdg #, fuzzy msgid "Ga'dang" msgstr "গান্ডা" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "" #. name for gdi #, fuzzy msgid "Gundi" msgstr "গোন্দি" #. name for gdj #, fuzzy msgid "Gurdjar" msgstr "গুজরাতি" #. name for gdk #, fuzzy msgid "Gadang" msgstr "গান্ডা" #. name for gdl #, fuzzy msgid "Dirasha" msgstr "ডেনিশ" #. name for gdm #, fuzzy msgid "Laal" msgstr "লাম্বা" #. name for gdn #, fuzzy msgid "Umanakaina" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "" #. name for gdq #, fuzzy msgid "Mehri" msgstr "মারি" #. name for gdr msgid "Wipi" msgstr "" #. name for gdu msgid "Gudu" msgstr "" #. name for gdx #, fuzzy msgid "Godwari" msgstr "গোন্দি" #. name for gea #, fuzzy msgid "Geruma" msgstr "জার্মান" #. name for geb #, fuzzy msgid "Kire" msgstr "টিগ্রে" #. name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "" #. name for ged #, fuzzy msgid "Gade" msgstr "গা" #. name for geg #, fuzzy msgid "Gengle" msgstr "বাংলা" #. name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "" #. name for gei #, fuzzy msgid "Gebe" msgstr "গিয়েজ" #. name for gej #, fuzzy msgid "Gen" msgstr "জার্মান" #. name for gek msgid "Yiwom" msgstr "" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "" #. name for geq #, fuzzy msgid "Geme" msgstr "গিয়েজ" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "" #. name for gew #, fuzzy msgid "Gera" msgstr "জার্মান" #. name for gex #, fuzzy msgid "Garre" msgstr "গ্রেবো" #. name for gey #, fuzzy msgid "Enya" msgstr "ইর্জয়া" #. name for gez msgid "Geez" msgstr "গিয়েজ" #. name for gfk #, fuzzy msgid "Patpatar" msgstr "তাতার" #. name for gft #, fuzzy msgid "Gafat" msgstr "গুজরাতি" #. name for gga #, fuzzy msgid "Gao" msgstr "গায়ো" #. name for ggb msgid "Gbii" msgstr "" #. name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "" #. name for gge #, fuzzy msgid "Guragone" msgstr "অ্যারাগোনিস" #. name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "" #. name for ggk #, fuzzy msgid "Kungarakany" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for ggl #, fuzzy msgid "Ganglau" msgstr "গান্ডা" #. name for ggn msgid "Gurung, Eastern" msgstr "" #. name for ggo #, fuzzy msgid "Gondi, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" msgstr "" #. name for ggt msgid "Gitua" msgstr "" #. name for ggu #, fuzzy msgid "Gagu" msgstr "গা" #. name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "" #. name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "" #. name for ghc #, fuzzy msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক" #. name for ghe #, fuzzy msgid "Ghale, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for ghh #, fuzzy msgid "Ghale, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "" #. name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "" #. name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "" #. name for gho #, fuzzy msgid "Ghomara" msgstr "আয়মারা" #. name for ghr #, fuzzy msgid "Ghera" msgstr "জার্মান" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "" #. name for ght msgid "Ghale, Kutang" msgstr "" #. name for gia msgid "Kitja" msgstr "" #. name for gib #, fuzzy msgid "Gibanawa" msgstr "গবায়া" #. name for gic #, fuzzy msgid "Gail" msgstr "গা" #. name for gid #, fuzzy msgid "Gidar" msgstr "হাইডা" #. name for gig #, fuzzy msgid "Goaria" msgstr "জর্জিয়ান" #. name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "গিলবার্টিজ" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "" #. name for gin #, fuzzy msgid "Hinukh" msgstr "আইনু" #. name for gio #, fuzzy msgid "Gelao" msgstr "গায়ো" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "" #. name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "" #. name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "" #. name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "" #. name for git msgid "Gitxsan" msgstr "" #. name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "" #. name for gix #, fuzzy msgid "Gilima" msgstr "বিসলামা" #. name for giy msgid "Giyug" msgstr "" #. name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "" #. name for gji msgid "Geji" msgstr "" #. name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "" #. name for gjn #, fuzzy msgid "Gonja" msgstr "গোন্দি" #. name for gju #, fuzzy msgid "Gujari" msgstr "গুজরাতি" #. name for gka #, fuzzy msgid "Guya" msgstr "গা" #. name for gke #, fuzzy msgid "Ndai" msgstr "নোগাই" #. name for gkn #, fuzzy msgid "Gokana" msgstr "গান্ডা" #. name for gkp #, fuzzy msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "কপেলা" #. name for gla #, fuzzy msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "গেলিক; স্কটিশ গেলিক" #. name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "" #. name for gld #, fuzzy msgid "Nanai" msgstr "সাঁওতালি" #. name for gle msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" #. name for glg msgid "Galician" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" msgstr "" #. name for gli msgid "Guliguli" msgstr "" #. name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "" #. name for glk msgid "Gilaki" msgstr "" #. name for glo msgid "Galambu" msgstr "" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for glw #, fuzzy msgid "Glavda" msgstr "গান্ডা" #. name for gly msgid "Gule" msgstr "" #. name for gma #, fuzzy msgid "Gambera" msgstr "বাম্বারা" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "" #. name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (সময়কাল ১০৫০-১৫০০)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" msgstr "" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "" #. name for gmn #, fuzzy msgid "Gimnime" msgstr "টিমনে" #. name for gmu #, fuzzy msgid "Gumalu" msgstr "টুভালু" #. name for gmv #, fuzzy msgid "Gamo" msgstr "গায়ো" #. name for gmx #, fuzzy msgid "Magoma" msgstr "মাগাহি" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "" #. name for gna #, fuzzy msgid "Kaansa" msgstr "কন্নড়" #. name for gnb #, fuzzy msgid "Gangte" msgstr "আডাংগমে" #. name for gnc #, fuzzy msgid "Guanche" msgstr "মাঞ্চু" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "" #. name for gne #, fuzzy msgid "Ganang" msgstr "গান্ডা" #. name for gng #, fuzzy msgid "Ngangam" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for gnh #, fuzzy msgid "Lere" msgstr "সেরের" #. name for gni #, fuzzy msgid "Gooniyandi" msgstr "গোন্দি" #. name for gnk #, fuzzy msgid "//Gana" msgstr "গান্ডা" #. name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "" #. name for gnm #, fuzzy msgid "Ginuman" msgstr "জার্মান" #. name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "" #. name for gno #, fuzzy msgid "Gondi, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for gnq #, fuzzy msgid "Gana" msgstr "গান্ডা" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "" #. name for gnt #, fuzzy msgid "Guntai" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gnu #, fuzzy msgid "Gnau" msgstr "গা" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "" #. name for gnz #, fuzzy msgid "Ganzi" msgstr "গুয়ারানি" #. name for goa #, fuzzy msgid "Guro" msgstr "গ্রেবো" #. name for gob msgid "Playero" msgstr "" #. name for goc #, fuzzy msgid "Gorakor" msgstr "গোরোনটালো" #. name for god #, fuzzy msgid "Godié" msgstr "গোন্দি" #. name for goe #, fuzzy msgid "Gongduk" msgstr "গোন্দি" #. name for gof #, fuzzy msgid "Gofa" msgstr "গা" #. name for gog #, fuzzy msgid "Gogo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "জার্মান, পুরোনো উচ্চ (সময়কাল ৭৫০-১০৫০)" #. name for goi msgid "Gobasi" msgstr "" #. name for goj msgid "Gowlan" msgstr "" #. name for gok #, fuzzy msgid "Gowli" msgstr "অ্যাকোলি" #. name for gol #, fuzzy msgid "Gola" msgstr "গা" #. name for gom #, fuzzy msgid "Konkani, Goan" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for gon msgid "Gondi" msgstr "গোন্দি" #. name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "" #. name for gop #, fuzzy msgid "Yeretuar" msgstr "সেরের" #. name for goq #, fuzzy msgid "Gorap" msgstr "জর্জিয়ান" #. name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "গোরোনটালো" #. name for gos #, fuzzy msgid "Gronings" msgstr "গোন্দি" #. name for got msgid "Gothic" msgstr "গথিক" #. name for gou #, fuzzy msgid "Gavar" msgstr "গবায়া" #. name for gow #, fuzzy msgid "Gorowa" msgstr "গোরোনটালো" #. name for gox msgid "Gobu" msgstr "" #. name for goy #, fuzzy msgid "Goundo" msgstr "গোন্দি" #. name for goz #, fuzzy msgid "Gozarkhani" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "" #. name for gpn #, fuzzy msgid "Taiap" msgstr "থাই" #. name for gqa #, fuzzy msgid "Ga'anda" msgstr "গান্ডা" #. name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "" #. name for gqr msgid "Gor" msgstr "" #. name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" msgstr "গ্রেবো" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "গ্রিক, প্রাচীন (১৪৫৩ অবধি)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "" #. name for grg #, fuzzy msgid "Madi" msgstr "মারি" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "" #. name for gri #, fuzzy msgid "Ghari" msgstr "বিহারি" #. name for grj #, fuzzy msgid "Grebo, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gro #, fuzzy msgid "Groma" msgstr "জার্মান" #. name for grq msgid "Gorovu" msgstr "" #. name for grr #, fuzzy msgid "Taznatit" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for grs #, fuzzy msgid "Gresi" msgstr "গ্রেবো" #. name for grt #, fuzzy msgid "Garo" msgstr "গায়ো" #. name for gru msgid "Kistane" msgstr "" #. name for grv #, fuzzy msgid "Grebo, Central" msgstr "গোরোনটালো" #. name for grw #, fuzzy msgid "Gweda" msgstr "গান্ডা" #. name for grx #, fuzzy msgid "Guriaso" msgstr "বুরিয়াত" #. name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "" #. name for grz msgid "Guramalum" msgstr "" #. name for gse #, fuzzy msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for gsg #, fuzzy msgid "German Sign Language" msgstr "জার্মানিক ভাষা" #. name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "" #. name for gsm #, fuzzy msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for gsn #, fuzzy msgid "Gusan" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "" #. name for gsp #, fuzzy msgid "Wasembo" msgstr "ওয়াশো" #. name for gss #, fuzzy msgid "Greek Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for gsw #, fuzzy msgid "German, Swiss" msgstr "জার্মান" #. name for gta msgid "Guató" msgstr "" #. name for gti msgid "Gbati-ri" msgstr "" #. name for gua #, fuzzy msgid "Shiki" msgstr "সিকসিকা" #. name for gub #, fuzzy msgid "Guajajára" msgstr "গুজরাতি" #. name for guc #, fuzzy msgid "Wayuu" msgstr "নাউরু" #. name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "" #. name for gue #, fuzzy msgid "Gurinji" msgstr "গুয়ারানি" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "" #. name for guh msgid "Guahibo" msgstr "" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" msgstr "গুজরাতি" #. name for guk msgid "Gumuz" msgstr "" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, সি দ্বীপ" #. name for gum #, fuzzy msgid "Guambiano" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "" #. name for guo #, fuzzy msgid "Guayabero" msgstr "গায়ো" #. name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "" #. name for guq msgid "Aché" msgstr "" #. name for gur #, fuzzy msgid "Farefare" msgstr "ফেরোইজ" #. name for gus #, fuzzy msgid "Guinean Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "" #. name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "" #. name for guv msgid "Gey" msgstr "" #. name for guw #, fuzzy msgid "Gun" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "" #. name for guz msgid "Gusii" msgstr "" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "" #. name for gvc #, fuzzy msgid "Guanano" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gve msgid "Duwet" msgstr "" #. name for gvf #, fuzzy msgid "Golin" msgstr "জর্জিয়ান" #. name for gvj msgid "Guajá" msgstr "" #. name for gvl #, fuzzy msgid "Gulay" msgstr "গায়ো" #. name for gvm #, fuzzy msgid "Gurmana" msgstr "জার্মান" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "" #. name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "" #. name for gvr msgid "Gurung, Western" msgstr "" #. name for gvs #, fuzzy msgid "Gumawana" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gvy #, fuzzy msgid "Guyani" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gwa #, fuzzy msgid "Mbato" msgstr "মাওরি" #. name for gwb #, fuzzy msgid "Gwa" msgstr "গা" #. name for gwc #, fuzzy msgid "Kalami" msgstr "ইলামাইট" #. name for gwd #, fuzzy msgid "Gawwada" msgstr "গান্ডা" #. name for gwe #, fuzzy msgid "Gweno" msgstr "গ্রেবো" #. name for gwf #, fuzzy msgid "Gowro" msgstr "গ্রেবো" #. name for gwg #, fuzzy msgid "Moo" msgstr "মঙ্গো" #. name for gwi #, fuzzy msgid "Gwichʼin" msgstr "গুইচিন" #. name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "" #. name for gwn #, fuzzy msgid "Gwandara" msgstr "গান্ডা" #. name for gwr #, fuzzy msgid "Gwere" msgstr "গিয়েজ" #. name for gwt #, fuzzy msgid "Gawar-Bati" msgstr "গুজরাতি" #. name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "" #. name for gww #, fuzzy msgid "Kwini" msgstr "কাওয়ি" #. name for gwx #, fuzzy msgid "Gua" msgstr "গা" #. name for gxx #, fuzzy msgid "Wè Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "" #. name for gyb #, fuzzy msgid "Garus" msgstr "হাওসা" #. name for gyd #, fuzzy msgid "Kayardild" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for gye #, fuzzy msgid "Gyem" msgstr "জার্মান" #. name for gyf #, fuzzy msgid "Gungabula" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for gyg #, fuzzy msgid "Gbayi" msgstr "গবায়া" #. name for gyi #, fuzzy msgid "Gyele" msgstr "গিয়েজ" #. name for gyl #, fuzzy msgid "Gayil" msgstr "গায়ো" #. name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গায়ানিস" #. name for gyr #, fuzzy msgid "Guarayu" msgstr "গুয়ারানি" #. name for gyy #, fuzzy msgid "Gunya" msgstr "গবায়া" #. name for gza #, fuzzy msgid "Ganza" msgstr "গান্ডা" #. name for gzi #, fuzzy msgid "Gazi" msgstr "গা" #. name for gzn #, fuzzy msgid "Gane" msgstr "গা" #. name for haa msgid "Han" msgstr "" #. name for hab #, fuzzy msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for hac #, fuzzy msgid "Gurani" msgstr "গুয়ারানি" #. name for had #, fuzzy msgid "Hatam" msgstr "হাইডা" #. name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "" #. name for haf #, fuzzy msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for hag #, fuzzy msgid "Hanga" msgstr "ফ্যাং" #. name for hah #, fuzzy msgid "Hahon" msgstr "মংগ" #. name for hai msgid "Haida" msgstr "হাইডা" #. name for haj #, fuzzy msgid "Hajong" msgstr "মংগ" #. name for hak #, fuzzy msgid "Chinese, Hakka" msgstr "চিনা" #. name for hal #, fuzzy msgid "Halang" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for ham #, fuzzy msgid "Hewa" msgstr "হিব্রু" #. name for han #, fuzzy msgid "Hangaza" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for hao msgid "Hakö" msgstr "" #. name for hap #, fuzzy msgid "Hupla" msgstr "হুপা" #. name for haq #, fuzzy msgid "Ha" msgstr "হুপা" #. name for har #, fuzzy msgid "Harari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for has #, fuzzy msgid "Haisla" msgstr "হাইডা" #. name for hat #, fuzzy msgid "Creole, Haitian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for hau msgid "Hausa" msgstr "হাওসা" #. name for hav #, fuzzy msgid "Havu" msgstr "হাওসা" #. name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "হাওয়াইয়ান" #. name for hax #, fuzzy msgid "Haida, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for hay #, fuzzy msgid "Haya" msgstr "গবায়া" #. name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "" #. name for hba #, fuzzy msgid "Hamba" msgstr "কাম্বা" #. name for hbb #, fuzzy msgid "Huba" msgstr "হুপা" #. name for hbn #, fuzzy msgid "Heiban" msgstr "সেবুয়ানো" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "" #. name for hbs #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for hbu #, fuzzy msgid "Habu" msgstr "হাওসা" #. name for hca #, fuzzy msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "ক্রেওল ও পিডগিন" #. name for hch #, fuzzy msgid "Huichol" msgstr "হিমাচলী" #. name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "" #. name for hds #, fuzzy msgid "Honduras Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for hdy #, fuzzy msgid "Hadiyya" msgstr "হাইডা" #. name for hea #, fuzzy msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. name for heb msgid "Hebrew" msgstr "হিব্রু" #. name for hed msgid "Herdé" msgstr "" #. name for heg #, fuzzy msgid "Helong" msgstr "মংগ" #. name for heh #, fuzzy msgid "Hehe" msgstr "হিব্রু" #. name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "" #. name for hem #, fuzzy msgid "Hemba" msgstr "বেম্বা" #. name for her msgid "Herero" msgstr "হেরেরো" #. name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "" #. name for hgw #, fuzzy msgid "Haigwai" msgstr "হাইডা" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "" #. name for hhr msgid "Kerak" msgstr "" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" msgstr "" #. name for hia #, fuzzy msgid "Lamang" msgstr "লাম্বা" #. name for hib #, fuzzy msgid "Hibito" msgstr "হিটাইট" #. name for hid #, fuzzy msgid "Hidatsa" msgstr "হাইডা" #. name for hif #, fuzzy msgid "Hindi, Fiji" msgstr "হিন্দি" #. name for hig #, fuzzy msgid "Kamwe" msgstr "কাওয়ি" #. name for hih msgid "Pamosu" msgstr "" #. name for hii #, fuzzy msgid "Hinduri" msgstr "হিন্দি" #. name for hij msgid "Hijuk" msgstr "" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "হিলিগেনন" #. name for hin msgid "Hindi" msgstr "হিন্দি" #. name for hio #, fuzzy msgid "Tsoa" msgstr "সোঙ্গা" #. name for hir msgid "Himarimã" msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" msgstr "হিটাইট" #. name for hiw msgid "Hiw" msgstr "" #. name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "" #. name for hji #, fuzzy msgid "Haji" msgstr "হাইডা" #. name for hka #, fuzzy msgid "Kahe" msgstr "কবায়েল" #. name for hke #, fuzzy msgid "Hunde" msgstr "হিন্দি" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "" #. name for hks #, fuzzy msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for hla #, fuzzy msgid "Halia" msgstr "হাইডা" #. name for hlb #, fuzzy msgid "Halbi" msgstr "পালি" #. name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "" #. name for hle msgid "Hlersu" msgstr "" #. name for hlt msgid "Nga La" msgstr "" #. name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "" #. name for hma #, fuzzy msgid "Miao, Southern Mashan" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "" #. name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" msgstr "" #. name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "" #. name for hme #, fuzzy msgid "Miao, Eastern Huishui" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. name for hmf #, fuzzy msgid "Hmong Don" msgstr "মংগ" #. name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "" #. name for hmh msgid "Miao, Southwestern Huishui" msgstr "" #. name for hmi #, fuzzy msgid "Miao, Northern Huishui" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. name for hmj #, fuzzy msgid "Ge" msgstr "গিয়েজ" #. name for hmk #, fuzzy msgid "Maek" msgstr "মোহক" #. name for hml msgid "Miao, Luopohe" msgstr "" #. name for hmm msgid "Miao, Central Mashan" msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" msgstr "মংগ" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "হিরি মোটু" #. name for hmp #, fuzzy msgid "Miao, Northern Mashan" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "" #. name for hmr #, fuzzy msgid "Hmar" msgstr "আয়মারা" #. name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "" #. name for hmt #, fuzzy msgid "Hamtai" msgstr "সাঁওতালি" #. name for hmu #, fuzzy msgid "Hamap" msgstr "হাইডা" #. name for hmv #, fuzzy msgid "Hmong Dô" msgstr "মংগ" #. name for hmw #, fuzzy msgid "Miao, Western Mashan" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. name for hmy msgid "Miao, Southern Guiyang" msgstr "" #. name for hmz msgid "Miao, Sinicized" msgstr "" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "" #. name for hnd #, fuzzy msgid "Hindko, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "" #. name for hnh msgid "//Ani" msgstr "" #. name for hni #, fuzzy msgid "Hani" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for hnj #, fuzzy msgid "Hmong Njua" msgstr "মংগ" #. name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "" #. name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "" #. name for hnu #, fuzzy msgid "Hung" msgstr "মংগ" #. name for hoa #, fuzzy msgid "Hoava" msgstr "হাইডা" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "" #. name for hoc msgid "Ho" msgstr "" #. name for hod msgid "Holma" msgstr "" #. name for hoe #, fuzzy msgid "Horom" msgstr "নিওরো" #. name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "" #. name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "" #. name for hoj #, fuzzy msgid "Hadothi" msgstr "আওয়াধি" #. name for hol msgid "Holu" msgstr "" #. name for hom #, fuzzy msgid "Homa" msgstr "রোমানি" #. name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "" #. name for hop #, fuzzy msgid "Hopi" msgstr "কোপ্টিক" #. name for hor #, fuzzy msgid "Horo" msgstr "নিওরো" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "" #. name for hot msgid "Hote" msgstr "" #. name for hov #, fuzzy msgid "Hovongan" msgstr "মংগ" #. name for how #, fuzzy msgid "Honi" msgstr "গোন্দি" #. name for hoy msgid "Holiya" msgstr "" #. name for hoz msgid "Hozo" msgstr "" #. name for hpo #, fuzzy msgid "Hpon" msgstr "মংগ" #. name for hps #, fuzzy msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "" #. name for hre #, fuzzy msgid "Hre" msgstr "হিব্রু" #. name for hrk msgid "Haruku" msgstr "" #. name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "" #. name for hro #, fuzzy msgid "Haroi" msgstr "মারি" #. name for hrr msgid "Horuru" msgstr "" #. name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "" #. name for hru #, fuzzy msgid "Hruso" msgstr "হাওসা" #. name for hrv msgid "Croatian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for hrx #, fuzzy msgid "Hunsrik" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for hrz #, fuzzy msgid "Harzani" msgstr "গুয়ারানি" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "" #. name for hsh #, fuzzy msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for hsl #, fuzzy msgid "Hausa Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for hsn #, fuzzy msgid "Chinese, Xiang" msgstr "চিনা" #. name for hss #, fuzzy msgid "Harsusi" msgstr "হাওসা" #. name for hti #, fuzzy msgid "Hoti" msgstr "ভোটিক" #. name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "" #. name for hts #, fuzzy msgid "Hadza" msgstr "হাইডা" #. name for htu #, fuzzy msgid "Hitu" msgstr "হিরি মোটু" #. name for htx #, fuzzy msgid "Hittite, Middle" msgstr "হিটাইট" #. name for hub #, fuzzy msgid "Huambisa" msgstr "হাইডা" #. name for huc #, fuzzy msgid "=/Hua" msgstr "হুপা" #. name for hud #, fuzzy msgid "Huaulu" msgstr "টুভালু" #. name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "" #. name for huf #, fuzzy msgid "Humene" msgstr "বার্মিজ" #. name for hug #, fuzzy msgid "Huachipaeri" msgstr "হিমাচলী" #. name for huh msgid "Huilliche" msgstr "" #. name for hui msgid "Huli" msgstr "" #. name for huj #, fuzzy msgid "Miao, Northern Guiyang" msgstr "উত্তর ফ্রিসিয়ান" #. name for huk #, fuzzy msgid "Hulung" msgstr "জুলু" #. name for hul #, fuzzy msgid "Hula" msgstr "হুপা" #. name for hum #, fuzzy msgid "Hungana" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for hun msgid "Hungarian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for huo #, fuzzy msgid "Hu" msgstr "হুপা" #. name for hup msgid "Hupa" msgstr "হুপা" #. name for huq #, fuzzy msgid "Tsat" msgstr "তাতার" #. name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "" #. name for hus msgid "Huastec" msgstr "" #. name for hut #, fuzzy msgid "Humla" msgstr "হুপা" #. name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "" #. name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "" #. name for huw #, fuzzy msgid "Hukumina" msgstr "সুকুমা" #. name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "" #. name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "" #. name for huz #, fuzzy msgid "Hunzib" msgstr "জুনি" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "" #. name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "" #. name for hvk msgid "Haveke" msgstr "" #. name for hvn msgid "Sabu" msgstr "" #. name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "" #. name for hwa msgid "Wané" msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, হাওয়াই" #. name for hwo #, fuzzy msgid "Hwana" msgstr "সোওয়ানা" #. name for hya msgid "Hya" msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. name for iai #, fuzzy msgid "Iaai" msgstr "মাসাই" #. name for ian msgid "Iatmul" msgstr "" #. name for iap msgid "Iapama" msgstr "" #. name for iar #, fuzzy msgid "Purari" msgstr "গুয়ারানি" #. name for iba msgid "Iban" msgstr "ইবান" #. name for ibb #, fuzzy msgid "Ibibio" msgstr "ইগবো" #. name for ibd #, fuzzy msgid "Iwaidja" msgstr "হাইডা" #. name for ibe msgid "Akpes" msgstr "" #. name for ibg #, fuzzy msgid "Ibanag" msgstr "ইবান" #. name for ibi #, fuzzy msgid "Ibilo" msgstr "ইগবো" #. name for ibl #, fuzzy msgid "Ibaloi" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for ibm #, fuzzy msgid "Agoi" msgstr "অ্যাকোলি" #. name for ibn #, fuzzy msgid "Ibino" msgstr "ইবান" #. name for ibo msgid "Igbo" msgstr "ইগবো" #. name for ibr #, fuzzy msgid "Ibuoro" msgstr "ইগবো" #. name for ibu msgid "Ibu" msgstr "" #. name for iby #, fuzzy msgid "Ibani" msgstr "ইবান" #. name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "" #. name for ich msgid "Etkywan" msgstr "" #. name for icl #, fuzzy msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, আইল্যান্ডার" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "" #. name for idb #, fuzzy msgid "Indo-Portuguese" msgstr "পোর্তুগিস" #. name for idc #, fuzzy msgid "Idon" msgstr "ইডো" #. name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "" #. name for ide #, fuzzy msgid "Idere" msgstr "সেরের" #. name for idi #, fuzzy msgid "Idi" msgstr "ইডো" #. name for ido msgid "Ido" msgstr "ইডো" #. name for idr #, fuzzy msgid "Indri" msgstr "আইরিশ" #. name for ids #, fuzzy msgid "Idesa" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for idt msgid "Idaté" msgstr "" #. name for idu #, fuzzy msgid "Idoma" msgstr "ইডো" #. name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "" #. name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "" #. name for ife msgid "Ifè" msgstr "" #. name for iff #, fuzzy msgid "Ifo" msgstr "ইডো" #. name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "" #. name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "" #. name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "" #. name for igb #, fuzzy msgid "Ebira" msgstr "ইর্জয়া" #. name for ige #, fuzzy msgid "Igede" msgstr "মেন্ডে" #. name for igg #, fuzzy msgid "Igana" msgstr "ইবান" #. name for igl #, fuzzy msgid "Igala" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for igm msgid "Kanggape" msgstr "" #. name for ign #, fuzzy msgid "Ignaciano" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for igo msgid "Isebe" msgstr "" #. name for igs msgid "Interglossa" msgstr "" #. name for igw msgid "Igwe" msgstr "" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "" #. name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "" #. name for ihp msgid "Iha" msgstr "" #. name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "" #. name for ijc msgid "Izon" msgstr "" #. name for ije #, fuzzy msgid "Biseni" msgstr "বাংলা" #. name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "" #. name for ijn #, fuzzy msgid "Kalabari" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for ijs #, fuzzy msgid "Ijo, Southeast" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "" #. name for iki #, fuzzy msgid "Iko" msgstr "ইলোকো" #. name for ikk msgid "Ika" msgstr "" #. name for ikl #, fuzzy msgid "Ikulu" msgstr "জুলু" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "" #. name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "ইনুকটিটুট" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "" #. name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "" #. name for ikx msgid "Ik" msgstr "" #. name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "" #. name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "" #. name for ilb #, fuzzy msgid "Ila" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for ile #, fuzzy msgid "Interlingue" msgstr "ইন্টারলিঙ্গুই; অসিডেন্ট্যাল" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "" #. name for ili #, fuzzy msgid "Ili Turki" msgstr "তুর্কি" #. name for ilk #, fuzzy msgid "Ilongot" msgstr "ইলোকো" #. name for ill #, fuzzy msgid "Iranun" msgstr "ইবান" #. name for ilo msgid "Iloko" msgstr "ইলোকো" #. name for ils msgid "International Sign" msgstr "" #. name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "" #. name for ilv msgid "Ilue" msgstr "" #. name for ilw #, fuzzy msgid "Talur" msgstr "টুভালু" #. name for ima #, fuzzy msgid "Malasar, Mala" msgstr "মালায়ালম" #. name for ime msgid "Imeraguen" msgstr "" #. name for imi msgid "Anamgura" msgstr "" #. name for iml msgid "Miluk" msgstr "" #. name for imn msgid "Imonda" msgstr "" #. name for imo #, fuzzy msgid "Imbongu" msgstr "মংগ" #. name for imr #, fuzzy msgid "Imroing" msgstr "মংগ" #. name for ims #, fuzzy msgid "Marsian" msgstr "মারি" #. name for imy #, fuzzy msgid "Milyan" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষার সমিতি)" #. name for inb #, fuzzy msgid "Inga" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for ind msgid "Indonesian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" msgstr "ইংগুশ" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "" #. name for inl #, fuzzy msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for inm #, fuzzy msgid "Minaean" msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for inn msgid "Isinai" msgstr "" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "" #. name for inp msgid "Iñapari" msgstr "" #. name for ins #, fuzzy msgid "Indian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for int msgid "Intha" msgstr "" #. name for inz msgid "Ineseño" msgstr "" #. name for ior msgid "Inor" msgstr "" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "" #. name for ipi msgid "Ipili" msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "ইনুপিয়াক" #. name for ipo #, fuzzy msgid "Ipiko" msgstr "বিকোল" #. name for iqu msgid "Iquito" msgstr "" #. name for ire msgid "Iresim" msgstr "" #. name for irh msgid "Irarutu" msgstr "" #. name for iri msgid "Irigwe" msgstr "" #. name for irk msgid "Iraqw" msgstr "" #. name for irn msgid "Irántxe" msgstr "" #. name for irr msgid "Ir" msgstr "" #. name for iru #, fuzzy msgid "Irula" msgstr "ফ্রিউলিয়ান" #. name for irx #, fuzzy msgid "Kamberau" msgstr "কাম্বা" #. name for iry #, fuzzy msgid "Iraya" msgstr "গবায়া" #. name for isa #, fuzzy msgid "Isabi" msgstr "মাসাই" #. name for isc msgid "Isconahua" msgstr "" #. name for isd #, fuzzy msgid "Isnag" msgstr "ওসেজ" #. name for ise #, fuzzy msgid "Italian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for isg #, fuzzy msgid "Irish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for ish #, fuzzy msgid "Esan" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "" #. name for isk msgid "Ishkashimi" msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" msgstr "আইসল্যান্ডিক" #. name for ism #, fuzzy msgid "Masimasi" msgstr "মাসাই" #. name for isn #, fuzzy msgid "Isanzu" msgstr "ইবান" #. name for iso #, fuzzy msgid "Isoko" msgstr "ইলোকো" #. name for isr #, fuzzy msgid "Israeli Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for ist msgid "Istriot" msgstr "" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "" #. name for ite #, fuzzy msgid "Itene" msgstr "মেন্ডে" #. name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "" #. name for itk #, fuzzy msgid "Judeo-Italian" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for itl msgid "Itelmen" msgstr "" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "" #. name for ito msgid "Itonama" msgstr "" #. name for itr #, fuzzy msgid "Iteri" msgstr "আইরিশ" #. name for its msgid "Isekiri" msgstr "" #. name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "" #. name for itv #, fuzzy msgid "Itawit" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for itw #, fuzzy msgid "Ito" msgstr "ইডো" #. name for itx msgid "Itik" msgstr "" #. name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "" #. name for itz msgid "Itzá" msgstr "" #. name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "" #. name for ivb #, fuzzy msgid "Ibatan" msgstr "ইবান" #. name for ivv #, fuzzy msgid "Ivatan" msgstr "আভেস্তান" #. name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "" #. name for iwm msgid "Iwam" msgstr "" #. name for iwo msgid "Iwur" msgstr "" #. name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "" #. name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "" #. name for ixl msgid "Ixil" msgstr "" #. name for iya msgid "Iyayu" msgstr "" #. name for iyo #, fuzzy msgid "Mesaka" msgstr "মাকাসার" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "" #. name for izh #, fuzzy msgid "Ingrian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" msgstr "" #. name for izr #, fuzzy msgid "Izere" msgstr "সেরের" #. name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "" #. name for jab msgid "Hyam" msgstr "" #. name for jac #, fuzzy msgid "Popti'" msgstr "কোপ্টিক" #. name for jad #, fuzzy msgid "Jahanka" msgstr "লাহন্ডা" #. name for jae msgid "Yabem" msgstr "" #. name for jaf #, fuzzy msgid "Jara" msgstr "ওয়ারে" #. name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "" #. name for jaj msgid "Zazao" msgstr "" #. name for jak #, fuzzy msgid "Jakun" msgstr "ইয়াকুট" #. name for jal #, fuzzy msgid "Yalahatan" msgstr "পালাউয়ান" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, জামাইকান" #. name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "" #. name for jaq #, fuzzy msgid "Yaqay" msgstr "মালায়" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" msgstr "" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "" #. name for jat #, fuzzy msgid "Jakati" msgstr "মারাঠি" #. name for jau #, fuzzy msgid "Yaur" msgstr "নাউরু" #. name for jav msgid "Javanese" msgstr "জাভানিস" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" msgstr "মালায়, জাম্বি" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" msgstr "" #. name for jaz msgid "Jawe" msgstr "" #. name for jbe #, fuzzy msgid "Judeo-Berber" msgstr "জুডিও-আরবি" #. name for jbj #, fuzzy msgid "Arandai" msgstr "গান্ডা" #. name for jbn #, fuzzy msgid "Nafusi" msgstr "নিয়াস" #. name for jbo msgid "Lojban" msgstr "লোজবান" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "" #. name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "" #. name for jct msgid "Krymchak" msgstr "" #. name for jda msgid "Jad" msgstr "" #. name for jdg #, fuzzy msgid "Jadgali" msgstr "মাগাহি" #. name for jdt #, fuzzy msgid "Judeo-Tat" msgstr "জুডিও-আরবি" #. name for jeb #, fuzzy msgid "Jebero" msgstr "হেরেরো" #. name for jee msgid "Jerung" msgstr "" #. name for jeg #, fuzzy msgid "Jeng" msgstr "জেনাগা" #. name for jeh msgid "Jeh" msgstr "" #. name for jei msgid "Yei" msgstr "" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "" #. name for jel msgid "Yelmek" msgstr "" #. name for jen msgid "Dza" msgstr "" #. name for jer #, fuzzy msgid "Jere" msgstr "সেরের" #. name for jet #, fuzzy msgid "Manem" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "" #. name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "" #. name for jge #, fuzzy msgid "Judeo-Georgian" msgstr "জুডিও-ফার্সি" #. name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "" #. name for jhi #, fuzzy msgid "Jehai" msgstr "থাই" #. name for jhs #, fuzzy msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for jia #, fuzzy msgid "Jina" msgstr "ডিংকা" #. name for jib msgid "Jibu" msgstr "" #. name for jic #, fuzzy msgid "Tol" msgstr "টুকালাউ" #. name for jid msgid "Bu" msgstr "" #. name for jie msgid "Jilbe" msgstr "" #. name for jig msgid "Djingili" msgstr "" #. name for jih #, fuzzy msgid "Shangzhai" msgstr "সাঁওতালি" #. name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "" #. name for jil msgid "Jilim" msgstr "" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "" #. name for jio #, fuzzy msgid "Jiamao" msgstr "সিডামো" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "" #. name for jit msgid "Jita" msgstr "" #. name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "" #. name for jiv #, fuzzy msgid "Shuar" msgstr "শান" #. name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "" #. name for jko msgid "Kubo" msgstr "" #. name for jku #, fuzzy msgid "Labir" msgstr "লাম্বা" #. name for jle #, fuzzy msgid "Ngile" msgstr "নোগাই" #. name for jls #, fuzzy msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for jma #, fuzzy msgid "Dima" msgstr "ডিংকা" #. name for jmb #, fuzzy msgid "Zumbun" msgstr "তুমবুকা" #. name for jmc #, fuzzy msgid "Machame" msgstr "মাঞ্চু" #. name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jml msgid "Jumli" msgstr "" #. name for jmn msgid "Naga, Makuri" msgstr "" #. name for jmr #, fuzzy msgid "Kamara" msgstr "বাম্বারা" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "" #. name for jna #, fuzzy msgid "Jangshung" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for jnd #, fuzzy msgid "Jandavra" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for jng #, fuzzy msgid "Yangman" msgstr "সামোয়ান" #. name for jni #, fuzzy msgid "Janji" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for jnj #, fuzzy msgid "Yemsa" msgstr "বেম্বা" #. name for jnl #, fuzzy msgid "Rawat" msgstr "সোয়াতি" #. name for jns #, fuzzy msgid "Jaunsari" msgstr "সংস্কৃত" #. name for job #, fuzzy msgid "Joba" msgstr "লোজবান" #. name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "" #. name for jor msgid "Jorá" msgstr "" #. name for jos #, fuzzy msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for jow #, fuzzy msgid "Jowulu" msgstr "জুলু" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" msgstr "জাপানি" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "জুডিও-ফার্সি" #. name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "" #. name for jra #, fuzzy msgid "Jarai" msgstr "মারি" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "জুডিও-আরবি" #. name for jrr msgid "Jiru" msgstr "" #. name for jrt #, fuzzy msgid "Jorto" msgstr "নিওরো" #. name for jru msgid "Japrería" msgstr "" #. name for jsl #, fuzzy msgid "Japanese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for jua msgid "Júma" msgstr "" #. name for jub msgid "Wannu" msgstr "" #. name for juc msgid "Jurchen" msgstr "" #. name for jud msgid "Worodougou" msgstr "" #. name for juh msgid "Hõne" msgstr "" #. name for juk #, fuzzy msgid "Wapan" msgstr "রাপানুই" #. name for jul #, fuzzy msgid "Jirel" msgstr "টিগ্রে" #. name for jum msgid "Jumjum" msgstr "" #. name for jun #, fuzzy msgid "Juang" msgstr "ফ্যাং" #. name for juo #, fuzzy msgid "Jiba" msgstr "ওজিবওয়ে" #. name for jup #, fuzzy msgid "Hupdë" msgstr "হুপা" #. name for jur msgid "Jurúna" msgstr "" #. name for jus #, fuzzy msgid "Jumla Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for jut #, fuzzy msgid "Jutish" msgstr "কুর্ডিশ" #. name for juu msgid "Ju" msgstr "" #. name for juw msgid "Wãpha" msgstr "" #. name for juy #, fuzzy msgid "Juray" msgstr "ওয়ারে" #. name for jvd #, fuzzy msgid "Javindo" msgstr "লাডিনো" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "" #. name for jya msgid "Jiarong" msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "আরবি, জুডিও-ইয়েমেনি" #. name for jyy #, fuzzy msgid "Jaya" msgstr "গবায়া" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "কারা-কালপাক" #. name for kab msgid "Kabyle" msgstr "কবায়েল" #. name for kac #, fuzzy msgid "Kachin" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for kad #, fuzzy msgid "Kadara" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for kae #, fuzzy msgid "Ketangalan" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for kaf #, fuzzy msgid "Katso" msgstr "খাসি" #. name for kag #, fuzzy msgid "Kajaman" msgstr "কাম্বা" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kai #, fuzzy msgid "Karekare" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kaj msgid "Jju" msgstr "" #. name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" msgstr "" #. name for kal #, fuzzy msgid "Kalaallisut" msgstr "কালালিসুটল; গ্রিনল্যান্ডিক" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" msgstr "কন্নড়" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "" #. name for kap msgid "Bezhta" msgstr "" #. name for kaq #, fuzzy msgid "Capanahua" msgstr "রাপানুই" #. name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "কাশমিরী" #. name for kat msgid "Georgian" msgstr "জর্জিয়ান" #. name for kau msgid "Kanuri" msgstr "কানুরি" #. name for kav msgid "Katukína" msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" msgstr "কাওয়ি" #. name for kax #, fuzzy msgid "Kao" msgstr "লাও" #. name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "কাজাখ" #. name for kba #, fuzzy msgid "Kalarko" msgstr "কাজাখ" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for kbe #, fuzzy msgid "Kanju" msgstr "কানুরি" #. name for kbf msgid "Kakauhua" msgstr "" #. name for kbg #, fuzzy msgid "Khamba" msgstr "কাম্বা" #. name for kbh msgid "Camsá" msgstr "" #. name for kbi msgid "Kaptiau" msgstr "" #. name for kbj #, fuzzy msgid "Kari" msgstr "কানুরি" #. name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "" #. name for kbl #, fuzzy msgid "Kanembu" msgstr "কাম্বা" #. name for kbm msgid "Iwal" msgstr "" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kbo msgid "Keliko" msgstr "" #. name for kbp #, fuzzy msgid "Kabiyè" msgstr "কবায়েল" #. name for kbq #, fuzzy msgid "Kamano" msgstr "কাম্বা" #. name for kbr #, fuzzy msgid "Kafa" msgstr "কাম্বা" #. name for kbs #, fuzzy msgid "Kande" msgstr "কন্নড়" #. name for kbt #, fuzzy msgid "Abadi" msgstr "আওয়াধি" #. name for kbu #, fuzzy msgid "Kabutra" msgstr "কাম্বা" #. name for kbv #, fuzzy msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for kbw #, fuzzy msgid "Kaiep" msgstr "কাওয়ি" #. name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "" #. name for kby #, fuzzy msgid "Kanuri, Manga" msgstr "কানুরি" #. name for kbz #, fuzzy msgid "Duhwa" msgstr "ডুয়ালা" #. name for kca #, fuzzy msgid "Khanty" msgstr "শান" #. name for kcb #, fuzzy msgid "Kawacha" msgstr "কাজাখ" #. name for kcc #, fuzzy msgid "Lubila" msgstr "লুবা-লুলুয়া" #. name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "" #. name for kce #, fuzzy msgid "Kaivi" msgstr "কাওয়ি" #. name for kcf #, fuzzy msgid "Ukaan" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. name for kcg msgid "Tyap" msgstr "" #. name for kch #, fuzzy msgid "Vono" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kci #, fuzzy msgid "Kamantan" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for kcj #, fuzzy msgid "Kobiana" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for kck #, fuzzy msgid "Kalanga" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kcn msgid "Nubi" msgstr "" #. name for kco #, fuzzy msgid "Kinalakna" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for kcp #, fuzzy msgid "Kanga" msgstr "ফ্যাং" #. name for kcq #, fuzzy msgid "Kamo" msgstr "কাম্বা" #. name for kcr #, fuzzy msgid "Katla" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kcs #, fuzzy msgid "Koenoem" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kct #, fuzzy msgid "Kaian" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kcu #, fuzzy msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. name for kcv #, fuzzy msgid "Kete" msgstr "কপেলা" #. name for kcw #, fuzzy msgid "Kabwari" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "" #. name for kcy #, fuzzy msgid "Korandje" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kcz #, fuzzy msgid "Konongo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kda #, fuzzy msgid "Worimi" msgstr "কোমি" #. name for kdc #, fuzzy msgid "Kutu" msgstr "কুরুখ" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "" #. name for kde #, fuzzy msgid "Makonde" msgstr "মেন্ডে" #. name for kdf #, fuzzy msgid "Mamusi" msgstr "মাসাই" #. name for kdg #, fuzzy msgid "Seba" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for kdh #, fuzzy msgid "Tem" msgstr "টেটাম" #. name for kdi #, fuzzy msgid "Kumam" msgstr "কাম্বা" #. name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "" #. name for kdk #, fuzzy msgid "Numee" msgstr "বার্মিজ" #. name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "" #. name for kdm #, fuzzy msgid "Kagoma" msgstr "কাম্বা" #. name for kdn #, fuzzy msgid "Kunda" msgstr "লুন্ডা" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "" #. name for kdq msgid "Koch" msgstr "" #. name for kdr #, fuzzy msgid "Karaim" msgstr "কানুরি" #. name for kdt #, fuzzy msgid "Kuy" msgstr "কুমইয়িক" #. name for kdu #, fuzzy msgid "Kadaru" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for kdv #, fuzzy msgid "Kado" msgstr "ক্যাডো" #. name for kdw #, fuzzy msgid "Koneraw" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kdx #, fuzzy msgid "Kam" msgstr "কাম্বা" #. name for kdy #, fuzzy msgid "Keder" msgstr "মেন্ডে" #. name for kdz #, fuzzy msgid "Kwaja" msgstr "কাম্বা" #. name for kea #, fuzzy msgid "Kabuverdianu" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for keb msgid "Kélé" msgstr "" #. name for kec #, fuzzy msgid "Keiga" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for ked #, fuzzy msgid "Kerewe" msgstr "হিব্রু" #. name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "" #. name for kef msgid "Kpessi" msgstr "" #. name for keg #, fuzzy msgid "Tese" msgstr "টেরেনো" #. name for keh #, fuzzy msgid "Keak" msgstr "কাজাখ" #. name for kei #, fuzzy msgid "Kei" msgstr "কুটিনাই" #. name for kej #, fuzzy msgid "Kadar" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for kek msgid "Kekchí" msgstr "" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kem #, fuzzy msgid "Kemak" msgstr "বেম্বা" #. name for ken #, fuzzy msgid "Kenyang" msgstr "কোরিয়ান" #. name for keo #, fuzzy msgid "Kakwa" msgstr "কাওয়ি" #. name for kep #, fuzzy msgid "Kaikadi" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for keq #, fuzzy msgid "Kamar" msgstr "কাম্বা" #. name for ker #, fuzzy msgid "Kera" msgstr "জার্মান" #. name for kes #, fuzzy msgid "Kugbo" msgstr "ইগবো" #. name for ket msgid "Ket" msgstr "" #. name for keu #, fuzzy msgid "Akebu" msgstr "আলুত" #. name for kev #, fuzzy msgid "Kanikkaran" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "" #. name for kex #, fuzzy msgid "Kukna" msgstr "কুটিনাই" #. name for key #, fuzzy msgid "Kupia" msgstr "হুপা" #. name for kez #, fuzzy msgid "Kukele" msgstr "কপেলা" #. name for kfa msgid "Kodava" msgstr "" #. name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "" #. name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "" #. name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "" #. name for kff #, fuzzy msgid "Koya" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kfg #, fuzzy msgid "Kudiya" msgstr "কুর্ডিশ" #. name for kfh #, fuzzy msgid "Kurichiya" msgstr "কুর্ডিশ" #. name for kfi #, fuzzy msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "কন্নড়" #. name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "" #. name for kfk #, fuzzy msgid "Kinnauri" msgstr "কানুরি" #. name for kfl #, fuzzy msgid "Kung" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kfm #, fuzzy msgid "Khunsari" msgstr "কুটিনাই" #. name for kfn #, fuzzy msgid "Kuk" msgstr "কুমইয়িক" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for kfp #, fuzzy msgid "Korwa" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kfq msgid "Korku" msgstr "" #. name for kfr msgid "Kachchi" msgstr "" #. name for kfs #, fuzzy msgid "Bilaspuri" msgstr "বিহারি" #. name for kft #, fuzzy msgid "Kanjari" msgstr "কানুরি" #. name for kfu #, fuzzy msgid "Katkari" msgstr "তাতার" #. name for kfv #, fuzzy msgid "Kurmukar" msgstr "কুরুখ" #. name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "" #. name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "" #. name for kfy #, fuzzy msgid "Kumaoni" msgstr "কানুরি" #. name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "" #. name for kga msgid "Koyaga" msgstr "" #. name for kgb #, fuzzy msgid "Kawe" msgstr "কাওয়ি" #. name for kgc msgid "Kasseng" msgstr "" #. name for kgd #, fuzzy msgid "Kataang" msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা" #. name for kge #, fuzzy msgid "Komering" msgstr "কোমি" #. name for kgf #, fuzzy msgid "Kube" msgstr "কবায়েল" #. name for kgg #, fuzzy msgid "Kusunda" msgstr "লুন্ডা" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" msgstr "" #. name for kgi #, fuzzy msgid "Selangor Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "" #. name for kgk #, fuzzy msgid "Kaiwá" msgstr "কাওয়ি" #. name for kgl #, fuzzy msgid "Kunggari" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "" #. name for kgn #, fuzzy msgid "Karingani" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kgo #, fuzzy msgid "Krongo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kgp #, fuzzy msgid "Kaingang" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kgq #, fuzzy msgid "Kamoro" msgstr "চামোরো" #. name for kgr msgid "Abun" msgstr "" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "" #. name for kgt msgid "Somyev" msgstr "" #. name for kgu #, fuzzy msgid "Kobol" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kgv #, fuzzy msgid "Karas" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kgw #, fuzzy msgid "Karon Dori" msgstr "কানুরি" #. name for kgx #, fuzzy msgid "Kamaru" msgstr "কাম্বা" #. name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" msgstr "খাসি" #. name for khb msgid "Lü" msgstr "" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "" #. name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "" #. name for khe #, fuzzy msgid "Korowai" msgstr "কোরিয়ান" #. name for khf #, fuzzy msgid "Khuen" msgstr "কুটিনাই" #. name for khg #, fuzzy msgid "Tibetan, Khams" msgstr "তিব্বতি" #. name for khh msgid "Kehu" msgstr "" #. name for khj #, fuzzy msgid "Kuturmi" msgstr "কানুরি" #. name for khk #, fuzzy msgid "Mongolian, Halh" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for khl #, fuzzy msgid "Lusi" msgstr "লুশাই" #. name for khm msgid "Khmer, Central" msgstr "" #. name for khn #, fuzzy msgid "Khandesi" msgstr "খাসি" #. name for kho #, fuzzy msgid "Khotanese" msgstr "খোটানিস;সাকান" #. name for khp #, fuzzy msgid "Kapori" msgstr "মাওরি" #. name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "" #. name for khr #, fuzzy msgid "Kharia" msgstr "খাসি" #. name for khs #, fuzzy msgid "Kasua" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for kht #, fuzzy msgid "Khamti" msgstr "খাসি" #. name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "" #. name for khv #, fuzzy msgid "Khvarshi" msgstr "খাসি" #. name for khw msgid "Khowar" msgstr "" #. name for khx #, fuzzy msgid "Kanu" msgstr "কানুরি" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for khz #, fuzzy msgid "Keapara" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for kia msgid "Kim" msgstr "" #. name for kib #, fuzzy msgid "Koalib" msgstr "সোমালী" #. name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "" #. name for kid #, fuzzy msgid "Koshin" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for kie #, fuzzy msgid "Kibet" msgstr "তিব্বতি" #. name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "" #. name for kig #, fuzzy msgid "Kimaama" msgstr "কাম্বা" #. name for kih msgid "Kilmeri" msgstr "" #. name for kii #, fuzzy msgid "Kitsai" msgstr "কুটিনাই" #. name for kij msgid "Kilivila" msgstr "" #. name for kik #, fuzzy msgid "Kikuyu" msgstr "কিকুয়ু; গিকুয়ু" #. name for kil #, fuzzy msgid "Kariya" msgstr "ওড়িয়া" #. name for kim #, fuzzy msgid "Karagas" msgstr "মালাগাসি" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for kio msgid "Kiowa" msgstr "" #. name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "" #. name for kiq #, fuzzy msgid "Kosadle" msgstr "কোসরিয়েন" #. name for kir #, fuzzy msgid "Kirghiz" msgstr "কির্গিজ" #. name for kis #, fuzzy msgid "Kis" msgstr "কুর্ডিশ" #. name for kit msgid "Agob" msgstr "" #. name for kiu #, fuzzy msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা" #. name for kiv #, fuzzy msgid "Kimbu" msgstr "কিমবুন্ডু" #. name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "" #. name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "" #. name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "" #. name for kiz #, fuzzy msgid "Kisi" msgstr "খাসি" #. name for kja #, fuzzy msgid "Mlap" msgstr "মালায়" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "" #. name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "" #. name for kjd #, fuzzy msgid "Kiwai, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for kje msgid "Kisar" msgstr "" #. name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "" #. name for kjg msgid "Khmu" msgstr "" #. name for kjh #, fuzzy msgid "Khakas" msgstr "খাসি" #. name for kji #, fuzzy msgid "Zabana" msgstr "বাম্বারা" #. name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "" #. name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "" #. name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "" #. name for kjm msgid "Kháng" msgstr "" #. name for kjn #, fuzzy msgid "Kunjen" msgstr "কুটিনাই" #. name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "" #. name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "" #. name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "" #. name for kjr #, fuzzy msgid "Kurudu" msgstr "কুরুখ" #. name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "" #. name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "" #. name for kju #, fuzzy msgid "Kashaya" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for kjx #, fuzzy msgid "Ramopa" msgstr "সামোয়ান" #. name for kjy #, fuzzy msgid "Erave" msgstr "ইর্জয়া" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "" #. name for kka #, fuzzy msgid "Kakanda" msgstr "কন্নড়" #. name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "" #. name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "" #. name for kkd #, fuzzy msgid "Kinuku" msgstr "আইনু" #. name for kke #, fuzzy msgid "Kakabe" msgstr "কবায়েল" #. name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "" #. name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "" #. name for kkh msgid "Khün" msgstr "" #. name for kki #, fuzzy msgid "Kagulu" msgstr "জুলু" #. name for kkj #, fuzzy msgid "Kako" msgstr "ডাকোটা" #. name for kkk #, fuzzy msgid "Kokota" msgstr "ডাকোটা" #. name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "" #. name for kkm #, fuzzy msgid "Kiong" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "" #. name for kko msgid "Karko" msgstr "" #. name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "" #. name for kkq #, fuzzy msgid "Kaiku" msgstr "কাওয়ি" #. name for kkr #, fuzzy msgid "Kir-Balar" msgstr "কারাচে-বলকার" #. name for kks msgid "Giiwo" msgstr "" #. name for kkt #, fuzzy msgid "Koi" msgstr "কোমি" #. name for kku #, fuzzy msgid "Tumi" msgstr "তামিল" #. name for kkv #, fuzzy msgid "Kangean" msgstr "কোসরিয়েন" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" #. name for kkx #, fuzzy msgid "Kohin" msgstr "কোমি" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "" #. name for kkz #, fuzzy msgid "Kaska" msgstr "বাসা" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "" #. name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "" #. name for klc msgid "Kolbila" msgstr "" #. name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "" #. name for klf #, fuzzy msgid "Kendeje" msgstr "মেন্ডে" #. name for klg #, fuzzy msgid "Tagakaulo" msgstr "তাগালোগ" #. name for klh msgid "Weliki" msgstr "" #. name for kli #, fuzzy msgid "Kalumpang" msgstr "পালাউয়ান" #. name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "" #. name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "" #. name for klm #, fuzzy msgid "Migum" msgstr "মঙ্গো" #. name for kln #, fuzzy msgid "Kalenjin" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for klo #, fuzzy msgid "Kapya" msgstr "গবায়া" #. name for klp #, fuzzy msgid "Kamasa" msgstr "কাম্বা" #. name for klq msgid "Rumu" msgstr "" #. name for klr #, fuzzy msgid "Khaling" msgstr "খাসি" #. name for kls #, fuzzy msgid "Kalasha" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for klt #, fuzzy msgid "Nukna" msgstr "লুন্ডা" #. name for klu msgid "Klao" msgstr "" #. name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "" #. name for klw #, fuzzy msgid "Lindu" msgstr "আইনু" #. name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "" #. name for kly #, fuzzy msgid "Kalao" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for klz #, fuzzy msgid "Kabola" msgstr "কাম্বা" #. name for kma #, fuzzy msgid "Konni" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "কিমবুন্ডু" #. name for kmc #, fuzzy msgid "Dong, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for kmd #, fuzzy msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for kme #, fuzzy msgid "Bakole" msgstr "বিকোল" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kmg msgid "Kâte" msgstr "" #. name for kmh #, fuzzy msgid "Kalam" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "" #. name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "" #. name for kml msgid "Kalinga, Lower Tanudan" msgstr "" #. name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "" #. name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "" #. name for kmo #, fuzzy msgid "Kwoma" msgstr "কোমি" #. name for kmp #, fuzzy msgid "Gimme" msgstr "টিমনে" #. name for kmq #, fuzzy msgid "Kwama" msgstr "কাম্বা" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "" #. name for kms #, fuzzy msgid "Kamasau" msgstr "কাম্বা" #. name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "" #. name for kmu #, fuzzy msgid "Kanite" msgstr "কানুরি" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kmx msgid "Waboda" msgstr "" #. name for kmy #, fuzzy msgid "Koma" msgstr "কোমি" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "" #. name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "" #. name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "" #. name for knd #, fuzzy msgid "Konda" msgstr "কন্নড়" #. name for kne #, fuzzy msgid "Kankanaey" msgstr "কন্নড়" #. name for knf #, fuzzy msgid "Mankanya" msgstr "মাকাসার" #. name for kng #, fuzzy msgid "Koongo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kni #, fuzzy msgid "Kanufi" msgstr "কানুরি" #. name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "" #. name for knk #, fuzzy msgid "Kuranko" msgstr "কোরিয়ান" #. name for knl msgid "Keninjal" msgstr "" #. name for knm #, fuzzy msgid "Kanamarí" msgstr "কন্নড়" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for knp #, fuzzy msgid "Kwanja" msgstr "সোওয়ানা" #. name for knq msgid "Kintaq" msgstr "" #. name for knr #, fuzzy msgid "Kaningra" msgstr "কন্নড়" #. name for kns #, fuzzy msgid "Kensiu" msgstr "কুটিনাই" #. name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "" #. name for knv msgid "Tabo" msgstr "" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "" #. name for knx #, fuzzy msgid "Kendayan" msgstr "ভেন্ডা" #. name for kny #, fuzzy msgid "Kanyok" msgstr "গায়ো" #. name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "" #. name for koa #, fuzzy msgid "Konomala" msgstr "কোঙ্গো" #. name for koc #, fuzzy msgid "Kpati" msgstr "কাওয়ি" #. name for kod #, fuzzy msgid "Kodi" msgstr "কোমি" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "" #. name for kof #, fuzzy msgid "Kubi" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for kog #, fuzzy msgid "Cogui" msgstr "ডোগরি" #. name for koh #, fuzzy msgid "Koyo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" msgstr "" #. name for kok #, fuzzy msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "খোসিয়ান ভাষা" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" msgstr "কোমি" #. name for kon msgid "Kongo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for koo #, fuzzy msgid "Konzo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kos msgid "Kosraean" msgstr "কোসরিয়েন" #. name for kot #, fuzzy msgid "Lagwan" msgstr "দার্গওয়া" #. name for kou #, fuzzy msgid "Koke" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "" #. name for kow #, fuzzy msgid "Kugama" msgstr "কাম্বা" #. name for kox msgid "Coxima" msgstr "" #. name for koy msgid "Koyukon" msgstr "" #. name for koz #, fuzzy msgid "Korak" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kpa msgid "Kutto" msgstr "" #. name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "" #. name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "" #. name for kpd #, fuzzy msgid "Koba" msgstr "কাম্বা" #. name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "কপেলা" #. name for kpf #, fuzzy msgid "Komba" msgstr "কাম্বা" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "" #. name for kph #, fuzzy msgid "Kplang" msgstr "ফ্যাং" #. name for kpi #, fuzzy msgid "Kofei" msgstr "কোমি" #. name for kpj msgid "Karajá" msgstr "" #. name for kpk #, fuzzy msgid "Kpan" msgstr "কানুরি" #. name for kpl #, fuzzy msgid "Kpala" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kpm #, fuzzy msgid "Koho" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "" #. name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "" #. name for kpp #, fuzzy msgid "Karen, Paku" msgstr "ক্যারেন ভাষা" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "" #. name for kpr #, fuzzy msgid "Korafe-Yegha" msgstr "কোসরিয়েন" #. name for kps #, fuzzy msgid "Tehit" msgstr "থাই" #. name for kpt #, fuzzy msgid "Karata" msgstr "কন্নড়" #. name for kpu #, fuzzy msgid "Kafoa" msgstr "কাম্বা" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "" #. name for kpw #, fuzzy msgid "Kobon" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "" #. name for kpy #, fuzzy msgid "Koryak" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "" #. name for kqa msgid "Mum" msgstr "" #. name for kqb #, fuzzy msgid "Kovai" msgstr "কাওয়ি" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "" #. name for kqe #, fuzzy msgid "Kalagan" msgstr "পালাউয়ান" #. name for kqf #, fuzzy msgid "Kakabai" msgstr "কাম্বা" #. name for kqg msgid "Khe" msgstr "" #. name for kqh #, fuzzy msgid "Kisankasa" msgstr "কন্নড়" #. name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "" #. name for kqj #, fuzzy msgid "Koromira" msgstr "কোমি" #. name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "" #. name for kql #, fuzzy msgid "Kyenele" msgstr "কবায়েল" #. name for kqm #, fuzzy msgid "Khisa" msgstr "খাসি" #. name for kqn #, fuzzy msgid "Kaonde" msgstr "কন্নড়" #. name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "" #. name for kqp msgid "Kimré" msgstr "" #. name for kqq #, fuzzy msgid "Krenak" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "" #. name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "" #. name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "" #. name for kqu #, fuzzy msgid "Seroa" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for kqv msgid "Okolod" msgstr "" #. name for kqw #, fuzzy msgid "Kandas" msgstr "কন্নড়" #. name for kqx msgid "Mser" msgstr "" #. name for kqy #, fuzzy msgid "Koorete" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kqz #, fuzzy msgid "Korana" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kra #, fuzzy msgid "Kumhali" msgstr "খাসি" #. name for krb #, fuzzy msgid "Karkin" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "কারাচে-বলকার" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "" #. name for kre #, fuzzy msgid "Panará" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "" #. name for krh #, fuzzy msgid "Kurama" msgstr "কাম্বা" #. name for kri #, fuzzy msgid "Krio" msgstr "কানুরি" #. name for krj #, fuzzy msgid "Kinaray-A" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for krk #, fuzzy msgid "Kerek" msgstr "ক্রিক" #. name for krl msgid "Karelian" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for krm #, fuzzy msgid "Krim" msgstr "কানুরি" #. name for krn #, fuzzy msgid "Sapo" msgstr "সাঙ্গো" #. name for krp #, fuzzy msgid "Korop" msgstr "কোঙ্গো" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "" #. name for krt #, fuzzy msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "কানুরি" #. name for kru msgid "Kurukh" msgstr "কুরুখ" #. name for krv msgid "Kavet" msgstr "" #. name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "" #. name for krx #, fuzzy msgid "Karon" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kry msgid "Kryts" msgstr "" #. name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "" #. name for ksb #, fuzzy msgid "Shambala" msgstr "বাম্বারা" #. name for ksc #, fuzzy msgid "Kalinga, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for ksd #, fuzzy msgid "Kuanua" msgstr "কানুরি" #. name for kse #, fuzzy msgid "Kuni" msgstr "জুনি" #. name for ksf #, fuzzy msgid "Bafia" msgstr "বাসা" #. name for ksg #, fuzzy msgid "Kusaghe" msgstr "ওসেজ" #. name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "" #. name for ksi #, fuzzy msgid "Krisa" msgstr "কুর্ডিশ" #. name for ksj msgid "Uare" msgstr "" #. name for ksk #, fuzzy msgid "Kansa" msgstr "বাসা" #. name for ksl #, fuzzy msgid "Kumalu" msgstr "টুভালু" #. name for ksm #, fuzzy msgid "Kumba" msgstr "কাম্বা" #. name for ksn #, fuzzy msgid "Kasiguranin" msgstr "কাশমিরী" #. name for kso #, fuzzy msgid "Kofa" msgstr "কোরিয়ান" #. name for ksp #, fuzzy msgid "Kaba" msgstr "কাম্বা" #. name for ksq #, fuzzy msgid "Kwaami" msgstr "কাওয়ি" #. name for ksr #, fuzzy msgid "Borong" msgstr "ব্রেটন" #. name for kss #, fuzzy msgid "Kisi, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for kst msgid "Winyé" msgstr "" #. name for ksu #, fuzzy msgid "Khamyang" msgstr "কাম্বা" #. name for ksv #, fuzzy msgid "Kusu" msgstr "সুসু" #. name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "" #. name for ksx #, fuzzy msgid "Kedang" msgstr "কোরিয়ান" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "" #. name for ksz msgid "Kodaku" msgstr "" #. name for kta #, fuzzy msgid "Katua" msgstr "হাওসা" #. name for ktb #, fuzzy msgid "Kambaata" msgstr "কাম্বা" #. name for ktc msgid "Kholok" msgstr "" #. name for ktd #, fuzzy msgid "Kokata" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for kte #, fuzzy msgid "Nubri" msgstr "নাউরু" #. name for ktf #, fuzzy msgid "Kwami" msgstr "কাওয়ি" #. name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "" #. name for kth #, fuzzy msgid "Karanga" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "" #. name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "" #. name for ktk #, fuzzy msgid "Kaniet" msgstr "কানুরি" #. name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "" #. name for ktm #, fuzzy msgid "Kurti" msgstr "কানুরি" #. name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "" #. name for kto msgid "Kuot" msgstr "" #. name for ktp #, fuzzy msgid "Kaduo" msgstr "ক্যাডো" #. name for ktq #, fuzzy msgid "Katabaga" msgstr "কাম্বা" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" msgstr "" #. name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "" #. name for ktt #, fuzzy msgid "Ketum" msgstr "টেটাম" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "" #. name for ktw msgid "Kato" msgstr "" #. name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "" #. name for kua #, fuzzy msgid "Kuanyama" msgstr "কন্নড়" #. name for kub #, fuzzy msgid "Kutep" msgstr "কুটিনাই" #. name for kuc #, fuzzy msgid "Kwinsu" msgstr "আইনু" #. name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "" #. name for kue #, fuzzy msgid "Kuman" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "" #. name for kug #, fuzzy msgid "Kupa" msgstr "হুপা" #. name for kuh #, fuzzy msgid "Kushi" msgstr "লুশাই" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "" #. name for kuj #, fuzzy msgid "Kuria" msgstr "বুরিয়াত" #. name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "" #. name for kul msgid "Kulere" msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" msgstr "কুমইয়িক" #. name for kun #, fuzzy msgid "Kunama" msgstr "কাম্বা" #. name for kuo #, fuzzy msgid "Kumukio" msgstr "কুমইয়িক" #. name for kup #, fuzzy msgid "Kunimaipa" msgstr "কুটিনাই" #. name for kuq #, fuzzy msgid "Karipuna" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kur msgid "Kurdish" msgstr "কুর্ডিশ" #. name for kus msgid "Kusaal" msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" msgstr "কুটিনাই" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "" #. name for kuv #, fuzzy msgid "Kur" msgstr "কানুরি" #. name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "" #. name for kux msgid "Kukatja" msgstr "" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "" #. name for kuz #, fuzzy msgid "Kunza" msgstr "কুটিনাই" #. name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "" #. name for kvb #, fuzzy msgid "Kubu" msgstr "কুরুখ" #. name for kvc #, fuzzy msgid "Kove" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kvd #, fuzzy msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for kve #, fuzzy msgid "Kalabakan" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for kvf #, fuzzy msgid "Kabalai" msgstr "কাম্বা" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "" #. name for kvh #, fuzzy msgid "Komodo" msgstr "কোমি" #. name for kvi #, fuzzy msgid "Kwang" msgstr "ফ্যাং" #. name for kvj msgid "Psikye" msgstr "" #. name for kvk #, fuzzy msgid "Korean Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" msgstr "" #. name for kvm #, fuzzy msgid "Kendem" msgstr "মেন্ডে" #. name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "" #. name for kvo msgid "Dobel" msgstr "" #. name for kvp #, fuzzy msgid "Kompane" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "" #. name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "" #. name for kvs #, fuzzy msgid "Kunggara" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "" #. name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "" #. name for kvv #, fuzzy msgid "Kola" msgstr "কোরিয়ান" #. name for kvw #, fuzzy msgid "Wersing" msgstr "ফার্সি" #. name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "" #. name for kvy #, fuzzy msgid "Karen, Yintale" msgstr "ক্যারেন ভাষা" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "" #. name for kwa msgid "Dâw" msgstr "" #. name for kwb msgid "Kwa" msgstr "" #. name for kwc #, fuzzy msgid "Likwala" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for kwd #, fuzzy msgid "Kwaio" msgstr "কাওয়ি" #. name for kwe #, fuzzy msgid "Kwerba" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "" #. name for kwh #, fuzzy msgid "Kowiai" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "" #. name for kwj #, fuzzy msgid "Kwanga" msgstr "সোওয়ানা" #. name for kwk #, fuzzy msgid "Kwakiutl" msgstr "ইয়াকুট" #. name for kwl #, fuzzy msgid "Kofyar" msgstr "আফার" #. name for kwm #, fuzzy msgid "Kwambi" msgstr "কাম্বা" #. name for kwn #, fuzzy msgid "Kwangali" msgstr "বাংলা" #. name for kwo #, fuzzy msgid "Kwomtari" msgstr "কোমি" #. name for kwp #, fuzzy msgid "Kodia" msgstr "কোমি" #. name for kwq #, fuzzy msgid "Kwak" msgstr "আরাওয়াক" #. name for kwr msgid "Kwer" msgstr "" #. name for kws msgid "Kwese" msgstr "" #. name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "" #. name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "" #. name for kww #, fuzzy msgid "Kwinti" msgstr "কাওয়ি" #. name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "" #. name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "" #. name for kwz #, fuzzy msgid "Kwadi" msgstr "আওয়াধি" #. name for kxa #, fuzzy msgid "Kairiru" msgstr "কাশমিরী" #. name for kxb msgid "Krobu" msgstr "" #. name for kxc #, fuzzy msgid "Konso" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kxd #, fuzzy msgid "Brunei" msgstr "জুনি" #. name for kxe #, fuzzy msgid "Kakihum" msgstr "কাজাখ" #. name for kxf #, fuzzy msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "ক্যারেন ভাষা" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "" #. name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "" #. name for kxj #, fuzzy msgid "Kulfa" msgstr "ডুয়ালা" #. name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "" #. name for kxl #, fuzzy msgid "Kurux, Nepali" msgstr "নেপালি" #. name for kxm #, fuzzy msgid "Khmer, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "" #. name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "" #. name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "" #. name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kxs #, fuzzy msgid "Kangjia" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for kxt #, fuzzy msgid "Koiwat" msgstr "কোমি" #. name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "" #. name for kxv #, fuzzy msgid "Kuvi" msgstr "কানুরি" #. name for kxw #, fuzzy msgid "Konai" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for kxx msgid "Likuba" msgstr "" #. name for kxy #, fuzzy msgid "Kayong" msgstr "কোঙ্গো" #. name for kxz #, fuzzy msgid "Kerewo" msgstr "হিব্রু" #. name for kya #, fuzzy msgid "Kwaya" msgstr "গবায়া" #. name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "" #. name for kyc #, fuzzy msgid "Kyaka" msgstr "কাম্বা" #. name for kyd #, fuzzy msgid "Karey" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kye msgid "Krache" msgstr "" #. name for kyf #, fuzzy msgid "Kouya" msgstr "কুমইয়িক" #. name for kyg #, fuzzy msgid "Keyagana" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for kyh msgid "Karok" msgstr "" #. name for kyi msgid "Kiput" msgstr "" #. name for kyj #, fuzzy msgid "Karao" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kyk #, fuzzy msgid "Kamayo" msgstr "কাম্বা" #. name for kyl #, fuzzy msgid "Kalapuya" msgstr "পালাউয়ান" #. name for kym #, fuzzy msgid "Kpatili" msgstr "মৈথিলি" #. name for kyn #, fuzzy msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "বাই, উত্তর" #. name for kyo #, fuzzy msgid "Kelon" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kyp #, fuzzy msgid "Kang" msgstr "ফ্যাং" #. name for kyq #, fuzzy msgid "Kenga" msgstr "জেনাগা" #. name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "" #. name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "" #. name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "" #. name for kyv #, fuzzy msgid "Kayort" msgstr "গায়ো" #. name for kyw #, fuzzy msgid "Kudmali" msgstr "সোমালী" #. name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "" #. name for kyy #, fuzzy msgid "Kambaira" msgstr "বাম্বারা" #. name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "" #. name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "" #. name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "" #. name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "" #. name for kzd #, fuzzy msgid "Kadai" msgstr "কন্নড়" #. name for kze #, fuzzy msgid "Kosena" msgstr "কোসরিয়েন" #. name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "" #. name for kzg #, fuzzy msgid "Kikai" msgstr "কাওয়ি" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" msgstr "" #. name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "" #. name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" msgstr "" #. name for kzk #, fuzzy msgid "Kazukuru" msgstr "নাউরু" #. name for kzl #, fuzzy msgid "Kayeli" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kzm #, fuzzy msgid "Kais" msgstr "কাওয়ি" #. name for kzn #, fuzzy msgid "Kokola" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for kzo #, fuzzy msgid "Kaningi" msgstr "মানডিংগো" #. name for kzp #, fuzzy msgid "Kaidipang" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for kzq #, fuzzy msgid "Kaike" msgstr "কাওয়ি" #. name for kzr #, fuzzy msgid "Karang" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "" #. name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" msgstr "" #. name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "" #. name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "" #. name for kzx #, fuzzy msgid "Kamarian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "" #. name for kzz #, fuzzy msgid "Kalabra" msgstr "কাম্বা" #. name for laa #, fuzzy msgid "Subanen, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for lab msgid "Linear A" msgstr "" #. name for lac msgid "Lacandon" msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" msgstr "লাডিনো" #. name for lae msgid "Pattani" msgstr "" #. name for laf #, fuzzy msgid "Lafofa" msgstr "লাও" #. name for lag #, fuzzy msgid "Langi" msgstr "ফ্যাং" #. name for lah msgid "Lahnda" msgstr "লাহন্ডা" #. name for lai #, fuzzy msgid "Lambya" msgstr "লাম্বা" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "" #. name for lal #, fuzzy msgid "Lalia" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for lam msgid "Lamba" msgstr "লাম্বা" #. name for lan #, fuzzy msgid "Laru" msgstr "নাউরু" #. name for lao msgid "Lao" msgstr "লাও" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "" #. name for laq msgid "Qabiao" msgstr "" #. name for lar #, fuzzy msgid "Larteh" msgstr "মারাঠি" #. name for las #, fuzzy msgid "Lama (Togo)" msgstr "স্রানান টোঙ্গো" #. name for lat msgid "Latin" msgstr "লাতিন" #. name for lau #, fuzzy msgid "Laba" msgstr "লাম্বা" #. name for lav msgid "Latvian" msgstr "লাটভিয়ান" #. name for law msgid "Lauje" msgstr "" #. name for lax #, fuzzy msgid "Tiwa" msgstr "ওজিবওয়ে" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" msgstr "" #. name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "" #. name for lba #, fuzzy msgid "Lui" msgstr "লুশাই" #. name for lbb #, fuzzy msgid "Label" msgstr "লাম্বা" #. name for lbc #, fuzzy msgid "Lakkia" msgstr "লাটভিয়ান" #. name for lbe #, fuzzy msgid "Lak" msgstr "লাও" #. name for lbf #, fuzzy msgid "Tinani" msgstr "টুভিনিয়ান" #. name for lbg #, fuzzy msgid "Laopang" msgstr "লোজবান" #. name for lbi #, fuzzy msgid "La'bi" msgstr "লাম্বা" #. name for lbj #, fuzzy msgid "Ladakhi" msgstr "আওয়াধি" #. name for lbk #, fuzzy msgid "Bontok, Central" msgstr "বোন্টোক, মধ্য" #. name for lbl #, fuzzy msgid "Bikol, Libon" msgstr "বিয়াও মোন" #. name for lbm #, fuzzy msgid "Lodhi" msgstr "লোজি" #. name for lbn #, fuzzy msgid "Lamet" msgstr "লাম্বা" #. name for lbo #, fuzzy msgid "Laven" msgstr "লাটভিয়ান" #. name for lbq #, fuzzy msgid "Wampar" msgstr "বাম্বারা" #. name for lbr msgid "Lorung, Northern" msgstr "" #. name for lbs #, fuzzy msgid "Libyan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for lbt #, fuzzy msgid "Lachi" msgstr "বালুচি" #. name for lbu #, fuzzy msgid "Labu" msgstr "লাম্বা" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "" #. name for lbw #, fuzzy msgid "Tolaki" msgstr "টুকালাউ" #. name for lbx #, fuzzy msgid "Lawangan" msgstr "হাওয়াইয়ান" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "" #. name for lbz #, fuzzy msgid "Lardil" msgstr "লাডিনো" #. name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "" #. name for lcd #, fuzzy msgid "Lola" msgstr "লোজবান" #. name for lce msgid "Loncong" msgstr "" #. name for lcf msgid "Lubu" msgstr "" #. name for lch #, fuzzy msgid "Luchazi" msgstr "লুশাই" #. name for lcl #, fuzzy msgid "Lisela" msgstr "বিসলামা" #. name for lcm #, fuzzy msgid "Tungag" msgstr "সোঙ্গা" #. name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "" #. name for lcq #, fuzzy msgid "Luhu" msgstr "লুশাই" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "" #. name for ldb msgid "Idun" msgstr "" #. name for ldd #, fuzzy msgid "Luri" msgstr "বুরিয়াত" #. name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "" #. name for ldi #, fuzzy msgid "Laari" msgstr "মারি" #. name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "" #. name for ldk #, fuzzy msgid "Leelau" msgstr "টুকালাউ" #. name for ldl #, fuzzy msgid "Kaan" msgstr "কাম্বা" #. name for ldm #, fuzzy msgid "Landoma" msgstr "লাহন্ডা" #. name for ldn #, fuzzy msgid "Láadan" msgstr "লাডিনো" #. name for ldo #, fuzzy msgid "Loo" msgstr "লাও" #. name for ldp #, fuzzy msgid "Tso" msgstr "সোঙ্গা" #. name for ldq msgid "Lufu" msgstr "" #. name for lea #, fuzzy msgid "Lega-Shabunda" msgstr "লাহন্ডা" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "" #. name for lec msgid "Leco" msgstr "" #. name for led #, fuzzy msgid "Lendu" msgstr "লুন্ডা" #. name for lee msgid "Lyélé" msgstr "" #. name for lef #, fuzzy msgid "Lelemi" msgstr "লুলে সামি" #. name for leg #, fuzzy msgid "Lengua" msgstr "জেনাগা" #. name for leh #, fuzzy msgid "Lenje" msgstr "মেন্ডে" #. name for lei msgid "Lemio" msgstr "" #. name for lej #, fuzzy msgid "Lengola" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for lek msgid "Leipon" msgstr "" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for lem #, fuzzy msgid "Nomaande" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for len #, fuzzy msgid "Lenca" msgstr "লুন্ডা" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "" #. name for lep #, fuzzy msgid "Lepcha" msgstr "কেচুওয়া" #. name for leq #, fuzzy msgid "Lembena" msgstr "বেম্বা" #. name for ler msgid "Lenkau" msgstr "" #. name for les #, fuzzy msgid "Lese" msgstr "ইযাপিস" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for lev #, fuzzy msgid "Lamma" msgstr "লাম্বা" #. name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "" #. name for lex #, fuzzy msgid "Luang" msgstr "ফ্যাং" #. name for ley #, fuzzy msgid "Lemolang" msgstr "মংগ" #. name for lez msgid "Lezghian" msgstr "লেজগিয়ান" #. name for lfa msgid "Lefa" msgstr "" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "" #. name for lga #, fuzzy msgid "Lungga" msgstr "লুন্ডা" #. name for lgb msgid "Laghu" msgstr "" #. name for lgg #, fuzzy msgid "Lugbara" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "" #. name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "" #. name for lgk #, fuzzy msgid "Lingarak" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for lgl #, fuzzy msgid "Wala" msgstr "ডুয়ালা" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "" #. name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "" #. name for lgq #, fuzzy msgid "Logba" msgstr "লোজবান" #. name for lgr #, fuzzy msgid "Lengo" msgstr "লুইসেনো" #. name for lgt #, fuzzy msgid "Pahi" msgstr "পালি" #. name for lgu msgid "Longgu" msgstr "" #. name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "" #. name for lhh #, fuzzy msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "" #. name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "" #. name for lhm #, fuzzy msgid "Lhomi" msgstr "কোমি" #. name for lhn #, fuzzy msgid "Lahanan" msgstr "লাহন্ডা" #. name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "" #. name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "" #. name for lht #, fuzzy msgid "Lo-Toga" msgstr "সোঙ্গা" #. name for lhu #, fuzzy msgid "Lahu" msgstr "লাহন্ডা" #. name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "" #. name for lib msgid "Likum" msgstr "" #. name for lic #, fuzzy msgid "Hlai" msgstr "হাইডা" #. name for lid #, fuzzy msgid "Nyindrou" msgstr "নিওরো" #. name for lie #, fuzzy msgid "Likila" msgstr "সিকসিকা" #. name for lif #, fuzzy msgid "Limbu" msgstr "কিমবুন্ডু" #. name for lig msgid "Ligbi" msgstr "" #. name for lih msgid "Lihir" msgstr "" #. name for lii msgid "Lingkhim" msgstr "" #. name for lij #, fuzzy msgid "Ligurian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. name for lik #, fuzzy msgid "Lika" msgstr "ডিংকা" #. name for lil msgid "Lillooet" msgstr "" #. name for lim msgid "Limburgan" msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for lio msgid "Liki" msgstr "" #. name for lip #, fuzzy msgid "Sekpele" msgstr "কপেলা" #. name for liq msgid "Libido" msgstr "" #. name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "" #. name for lis msgid "Lisu" msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. name for liu #, fuzzy msgid "Logorik" msgstr "ডোগরি" #. name for liv #, fuzzy msgid "Liv" msgstr "টিভ" #. name for liw msgid "Col" msgstr "" #. name for lix msgid "Liabuku" msgstr "" #. name for liy #, fuzzy msgid "Banda-Bambari" msgstr "বাম্বারা" #. name for liz msgid "Libinza" msgstr "" #. name for lje #, fuzzy msgid "Rampi" msgstr "রাপানুই" #. name for lji #, fuzzy msgid "Laiyolo" msgstr "লাডিনো" #. name for ljl #, fuzzy msgid "Li'o" msgstr "লাডিনো" #. name for ljp msgid "Lampung Api" msgstr "" #. name for lka msgid "Lakalei" msgstr "" #. name for lkb #, fuzzy msgid "Kabras" msgstr "কাম্বা" #. name for lkc #, fuzzy msgid "Kucong" msgstr "কোঙ্গো" #. name for lkd msgid "Lakondê" msgstr "" #. name for lke #, fuzzy msgid "Kenyi" msgstr "কুটিনাই" #. name for lkh #, fuzzy msgid "Lakha" msgstr "লাহন্ডা" #. name for lki #, fuzzy msgid "Laki" msgstr "লাতিন" #. name for lkj #, fuzzy msgid "Remun" msgstr "রুন্ডি" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "" #. name for lkn #, fuzzy msgid "Lakon" msgstr "লাও" #. name for lko #, fuzzy msgid "Khayo" msgstr "গায়ো" #. name for lkr msgid "Päri" msgstr "" #. name for lks msgid "Kisa" msgstr "" #. name for lkt #, fuzzy msgid "Lakota" msgstr "ডাকোটা" #. name for lky msgid "Lokoya" msgstr "" #. name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "" #. name for llb #, fuzzy msgid "Lolo" msgstr "ওলুফ" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "" #. name for lld #, fuzzy msgid "Ladin" msgstr "লাডিনো" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for llf msgid "Hermit" msgstr "" #. name for llg msgid "Lole" msgstr "" #. name for llh #, fuzzy msgid "Lamu" msgstr "লাম্বা" #. name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "" #. name for llk msgid "Lelak" msgstr "" #. name for lll #, fuzzy msgid "Lilau" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for llm #, fuzzy msgid "Lasalimu" msgstr "মাসাই" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "" #. name for llo msgid "Khlor" msgstr "" #. name for llp msgid "Efate, North" msgstr "" #. name for llq #, fuzzy msgid "Lolak" msgstr "ভোলাপুক" #. name for lls #, fuzzy msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for llu #, fuzzy msgid "Lau" msgstr "লাও" #. name for llx #, fuzzy msgid "Lauan" msgstr "লাটভিয়ান" #. name for lma msgid "Limba, East" msgstr "" #. name for lmb #, fuzzy msgid "Merei" msgstr "মারি" #. name for lmc #, fuzzy msgid "Limilngan" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for lmd #, fuzzy msgid "Lumun" msgstr "লুন্ডা" #. name for lme msgid "Pévé" msgstr "" #. name for lmf msgid "Lembata, South" msgstr "" #. name for lmg #, fuzzy msgid "Lamogai" msgstr "লাম্বা" #. name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "" #. name for lmi #, fuzzy msgid "Lombi" msgstr "কোমি" #. name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "" #. name for lmk #, fuzzy msgid "Lamkang" msgstr "লাম্বা" #. name for lml #, fuzzy msgid "Hano" msgstr "সাঙ্গো" #. name for lmm #, fuzzy msgid "Lamam" msgstr "লাম্বা" #. name for lmn #, fuzzy msgid "Lambadi" msgstr "লাম্বা" #. name for lmo #, fuzzy msgid "Lombard" msgstr "লাম্বা" #. name for lmp msgid "Limbum" msgstr "" #. name for lmq #, fuzzy msgid "Lamatuka" msgstr "লাম্বা" #. name for lmr #, fuzzy msgid "Lamalera" msgstr "বাম্বারা" #. name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "" #. name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "" #. name for lmx #, fuzzy msgid "Laimbue" msgstr "লাম্বা" #. name for lmy #, fuzzy msgid "Lamboya" msgstr "লাম্বা" #. name for lmz #, fuzzy msgid "Lumbee" msgstr "বার্মিজ" #. name for lna msgid "Langbashe" msgstr "" #. name for lnb #, fuzzy msgid "Mbalanhu" msgstr "মাঞ্চু" #. name for lnd #, fuzzy msgid "Lundayeh" msgstr "লুন্ডা" #. name for lng #, fuzzy msgid "Langobardic" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for lnh #, fuzzy msgid "Lanoh" msgstr "লাও" #. name for lni #, fuzzy msgid "Daantanai'" msgstr "লাটভিয়ান" #. name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "" #. name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "" #. name for lnm #, fuzzy msgid "Langam" msgstr "লাহন্ডা" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "" #. name for lns #, fuzzy msgid "Lamnso'" msgstr "লাডিনো" #. name for lnu #, fuzzy msgid "Longuda" msgstr "লুন্ডা" #. name for lnz #, fuzzy msgid "Lonzo" msgstr "লোজি" #. name for loa msgid "Loloda" msgstr "" #. name for lob #, fuzzy msgid "Lobi" msgstr "লোজি" #. name for loc #, fuzzy msgid "Inonhan" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for loe #, fuzzy msgid "Coastal" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for lof #, fuzzy msgid "Logol" msgstr "কোঙ্গো" #. name for log #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for loh #, fuzzy msgid "Narim" msgstr "মারি" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for loj #, fuzzy msgid "Lou" msgstr "লাও" #. name for lok #, fuzzy msgid "Loko" msgstr "ইলোকো" #. name for lol msgid "Mongo" msgstr "মঙ্গো" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "" #. name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "" #. name for loo #, fuzzy msgid "Lombo" msgstr "লাম্বা" #. name for lop #, fuzzy msgid "Lopa" msgstr "লোজবান" #. name for loq #, fuzzy msgid "Lobala" msgstr "লোজবান" #. name for lor msgid "Téén" msgstr "" #. name for los #, fuzzy msgid "Loniu" msgstr "লোজি" #. name for lot msgid "Otuho" msgstr "" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" msgstr "" #. name for lov #, fuzzy msgid "Lopi" msgstr "লোজি" #. name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "" #. name for lox #, fuzzy msgid "Loun" msgstr "লুন্ডা" #. name for loy #, fuzzy msgid "Lowa" msgstr "লোজবান" #. name for loz msgid "Lozi" msgstr "লোজি" #. name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "" #. name for lpe msgid "Lepki" msgstr "" #. name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "" #. name for lpo #, fuzzy msgid "Lipo" msgstr "লাডিনো" #. name for lpx #, fuzzy msgid "Lopit" msgstr "লোজি" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" msgstr "" #. name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "" #. name for lre #, fuzzy msgid "Laurentian" msgstr "লাটভিয়ান" #. name for lrg #, fuzzy msgid "Laragia" msgstr "দার্গওয়া" #. name for lri #, fuzzy msgid "Marachi" msgstr "মারাঠি" #. name for lrk #, fuzzy msgid "Loarki" msgstr "মারি" #. name for lrl #, fuzzy msgid "Lari" msgstr "মারি" #. name for lrm #, fuzzy msgid "Marama" msgstr "মাকাসার" #. name for lrn #, fuzzy msgid "Lorang" msgstr "লোজবান" #. name for lro #, fuzzy msgid "Laro" msgstr "লাও" #. name for lrr #, fuzzy msgid "Lorung, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for lrt msgid "Malay, Larantuka" msgstr "মালায়, লারানটুকা" #. name for lrv msgid "Larevat" msgstr "" #. name for lrz msgid "Lemerig" msgstr "" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "" #. name for lsd #, fuzzy msgid "Lishana Deni" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. name for lse #, fuzzy msgid "Lusengo" msgstr "লুইসেনো" #. name for lsg #, fuzzy msgid "Lyons Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for lsh #, fuzzy msgid "Lish" msgstr "আইরিশ" #. name for lsi #, fuzzy msgid "Lashi" msgstr "লুশাই" #. name for lsl #, fuzzy msgid "Latvian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for lsm #, fuzzy msgid "Saamia" msgstr "সামোয়ান" #. name for lso #, fuzzy msgid "Laos Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for lsp #, fuzzy msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for lsr msgid "Aruop" msgstr "" #. name for lss #, fuzzy msgid "Lasi" msgstr "খাসি" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "" #. name for lsy #, fuzzy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "" #. name for ltg #, fuzzy msgid "Latgalian" msgstr "কাটালান" #. name for lti #, fuzzy msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for ltn #, fuzzy msgid "Latundê" msgstr "লাতিন" #. name for lto msgid "Tsotso" msgstr "" #. name for lts msgid "Tachoni" msgstr "" #. name for ltu #, fuzzy msgid "Latu" msgstr "লাতিন" #. name for ltz #, fuzzy msgid "Luxembourgish" msgstr "লাক্সেমবুর্গিশ; লেটজেবুর্গিশ" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "লুবা-লুলুয়া" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা" #. name for luc #, fuzzy msgid "Aringa" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for lud #, fuzzy msgid "Ludian" msgstr "লুন্ডা" #. name for lue #, fuzzy msgid "Luvale" msgstr "টুভালু" #. name for luf #, fuzzy msgid "Laua" msgstr "হাওসা" #. name for lug msgid "Ganda" msgstr "গান্ডা" #. name for lui msgid "Luiseno" msgstr "লুইসেনো" #. name for luj #, fuzzy msgid "Luna" msgstr "লুন্ডা" #. name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "" #. name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "" #. name for lum msgid "Luimbi" msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" msgstr "লুন্ডা" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. name for lup #, fuzzy msgid "Lumbu" msgstr "তুমবুকা" #. name for luq msgid "Lucumi" msgstr "" #. name for lur #, fuzzy msgid "Laura" msgstr "হাওসা" #. name for lus msgid "Lushai" msgstr "লুশাই" #. name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "" #. name for luv #, fuzzy msgid "Luwati" msgstr "লাতিন" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "" #. name for luy #, fuzzy msgid "Luyia" msgstr "লুন্ডা" #. name for luz #, fuzzy msgid "Luri, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for lva #, fuzzy msgid "Maku'a" msgstr "মাকাসার" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "" #. name for lvs #, fuzzy msgid "Latvian, Standard" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. name for lvu msgid "Levuka" msgstr "" #. name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "" #. name for lwg #, fuzzy msgid "Wanga" msgstr "ফ্যাং" #. name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "" #. name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "" #. name for lwm #, fuzzy msgid "Laomian" msgstr "লাটভিয়ান" #. name for lwo msgid "Luwo" msgstr "" #. name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "" #. name for lww msgid "Lewo" msgstr "" #. name for lya #, fuzzy msgid "Layakha" msgstr "কাজাখ" #. name for lyg msgid "Lyngngam" msgstr "" #. name for lyn #, fuzzy msgid "Luyana" msgstr "লুন্ডা" #. name for lzh msgid "Chinese, Literary" msgstr "" #. name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "" #. name for lzn msgid "Naga, Leinong" msgstr "" #. name for lzz #, fuzzy msgid "Laz" msgstr "লাও" #. name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "" #. name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" msgstr "মাদুরিজ" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "" #. name for maf #, fuzzy msgid "Mafa" msgstr "মাসাই" #. name for mag msgid "Magahi" msgstr "মাগাহি" #. name for mah msgid "Marshallese" msgstr "মার্শালিস" #. name for mai msgid "Maithili" msgstr "মৈথিলি" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" msgstr "মাকাসার" #. name for mal msgid "Malayalam" msgstr "মালায়ালম" #. name for mam msgid "Mam" msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" msgstr "মানডিংগো" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" msgstr "মারাঠি" #. name for mas msgid "Masai" msgstr "মাসাই" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "" #. name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "" #. name for maw #, fuzzy msgid "Mampruli" msgstr "মারি" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "মালায়, উত্তর মলুক্কান" #. name for maz msgid "Mazahua, Central" msgstr "" #. name for mba #, fuzzy msgid "Higaonon" msgstr "হিলিগেনন" #. name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "" #. name for mbc #, fuzzy msgid "Macushi" msgstr "মাসাই" #. name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "" #. name for mbe #, fuzzy msgid "Molale" msgstr "মল্টিস" #. name for mbf msgid "Malay, Baba" msgstr "মালায়, বাবা" #. name for mbh #, fuzzy msgid "Mangseng" msgstr "মানডিংগো" #. name for mbi #, fuzzy msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "মানোবো ভাষা" #. name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "" #. name for mbk #, fuzzy msgid "Malol" msgstr "মাওরি" #. name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "" #. name for mbm #, fuzzy msgid "Ombamba" msgstr "কাম্বা" #. name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "" #. name for mbp msgid "Malayo" msgstr "মালায়ো" #. name for mbq #, fuzzy msgid "Maisin" msgstr "মাসাই" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "" #. name for mbs #, fuzzy msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "মানোবো ভাষা" #. name for mbt #, fuzzy msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "মানোবো ভাষা" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "" #. name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "" #. name for mbw #, fuzzy msgid "Maring" msgstr "মারি" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "" #. name for mby #, fuzzy msgid "Memoni" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "" #. name for mca #, fuzzy msgid "Maca" msgstr "মাসাই" #. name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "" #. name for mcc msgid "Bitur" msgstr "" #. name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "" #. name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "" #. name for mcf msgid "Matsés" msgstr "" #. name for mcg #, fuzzy msgid "Mapoyo" msgstr "গায়ো" #. name for mch #, fuzzy msgid "Maquiritari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for mci #, fuzzy msgid "Mese" msgstr "মল্টিস" #. name for mcj #, fuzzy msgid "Mvanip" msgstr "মনিপুরী" #. name for mck #, fuzzy msgid "Mbunda" msgstr "লুন্ডা" #. name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "" #. name for mcn #, fuzzy msgid "Masana" msgstr "মাসাই" #. name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "" #. name for mcp #, fuzzy msgid "Makaa" msgstr "মাকাসার" #. name for mcq #, fuzzy msgid "Ese" msgstr "ইউয়ি" #. name for mcr #, fuzzy msgid "Menya" msgstr "মেন্ডে" #. name for mcs #, fuzzy msgid "Mambai" msgstr "কাম্বা" #. name for mct #, fuzzy msgid "Mengisa" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "" #. name for mcv #, fuzzy msgid "Minanibai" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "" #. name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "" #. name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "" #. name for mcz #, fuzzy msgid "Mawan" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "" #. name for mdb #, fuzzy msgid "Morigi" msgstr "মাওরি" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdd msgid "Mbum" msgstr "" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" msgstr "মোকশা" #. name for mdg #, fuzzy msgid "Massalat" msgstr "মাসাই" #. name for mdh #, fuzzy msgid "Maguindanaon" msgstr "মানডিংগো" #. name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "" #. name for mdj #, fuzzy msgid "Mangbetu" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for mdk #, fuzzy msgid "Mangbutu" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for mdl #, fuzzy msgid "Maltese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for mdm #, fuzzy msgid "Mayogo" msgstr "মঙ্গো" #. name for mdn #, fuzzy msgid "Mbati" msgstr "মারি" #. name for mdp #, fuzzy msgid "Mbala" msgstr "মালায়" #. name for mdq msgid "Mbole" msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdt #, fuzzy msgid "Mbere" msgstr "মেন্ডে" #. name for mdu #, fuzzy msgid "Mboko" msgstr "ইলোকো" #. name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "" #. name for mdw #, fuzzy msgid "Mbosi" msgstr "মোসি" #. name for mdx #, fuzzy msgid "Dizin" msgstr "ডিংকা" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "" #. name for mea #, fuzzy msgid "Menka" msgstr "ডিংকা" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" msgstr "" #. name for mec #, fuzzy msgid "Mara" msgstr "মারি" #. name for med #, fuzzy msgid "Melpa" msgstr "মালায়" #. name for mee #, fuzzy msgid "Mengen" msgstr "মেন্ডে" #. name for mef msgid "Megam" msgstr "" #. name for meg msgid "Mea" msgstr "" #. name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "" #. name for mei msgid "Midob" msgstr "" #. name for mej msgid "Meyah" msgstr "" #. name for mek #, fuzzy msgid "Mekeo" msgstr "মেন্ডে" #. name for mel msgid "Melanau, Central" msgstr "" #. name for mem #, fuzzy msgid "Mangala" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "মালায়, কেডা" #. name for mep msgid "Miriwung" msgstr "" #. name for meq #, fuzzy msgid "Merey" msgstr "মেন্ডে" #. name for mer msgid "Meru" msgstr "" #. name for mes #, fuzzy msgid "Masmaje" msgstr "মাসাই" #. name for met #, fuzzy msgid "Mato" msgstr "মাওরি" #. name for meu #, fuzzy msgid "Motu" msgstr "হিরি মোটু" #. name for mev #, fuzzy msgid "Mann" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for mew #, fuzzy msgid "Maaka" msgstr "মাকাসার" #. name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "" #. name for mez msgid "Menominee" msgstr "" #. name for mfa msgid "Malay, Pattani" msgstr "মালায়, পাট্টানি" #. name for mfb #, fuzzy msgid "Bangka" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for mfc msgid "Mba" msgstr "" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "" #. name for mfe #, fuzzy msgid "Morisyen" msgstr "মাওরি" #. name for mff #, fuzzy msgid "Naki" msgstr "নোগাই" #. name for mfg msgid "Mixifore" msgstr "" #. name for mfh #, fuzzy msgid "Matal" msgstr "সাঁওতালি" #. name for mfi #, fuzzy msgid "Wandala" msgstr "গান্ডা" #. name for mfj msgid "Mefele" msgstr "" #. name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "" #. name for mfl #, fuzzy msgid "Putai" msgstr "কুটিনাই" #. name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "" #. name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "" #. name for mfo msgid "Mbe" msgstr "" #. name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "মালায়, মাকাসার" #. name for mfq #, fuzzy msgid "Moba" msgstr "লোজবান" #. name for mfr #, fuzzy msgid "Marithiel" msgstr "মৈথিলি" #. name for mfs #, fuzzy msgid "Mexican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for mft #, fuzzy msgid "Mokerang" msgstr "মঙ্গো" #. name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "" #. name for mfv #, fuzzy msgid "Mandjak" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mfw #, fuzzy msgid "Mulaha" msgstr "ফুলা" #. name for mfx msgid "Melo" msgstr "" #. name for mfy #, fuzzy msgid "Mayo" msgstr "গায়ো" #. name for mfz #, fuzzy msgid "Mabaan" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "আইরিশ, মধ্যকাল (৯০০-১২০০)" #. name for mgb #, fuzzy msgid "Mararit" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "" #. name for mgd #, fuzzy msgid "Moru" msgstr "মাওরি" #. name for mge #, fuzzy msgid "Mango" msgstr "মঙ্গো" #. name for mgf #, fuzzy msgid "Maklew" msgstr "মল্টিস" #. name for mgg #, fuzzy msgid "Mpongmpong" msgstr "মঙ্গো" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "" #. name for mgi msgid "Lijili" msgstr "" #. name for mgj #, fuzzy msgid "Abureni" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. name for mgk #, fuzzy msgid "Mawes" msgstr "মল্টিস" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "" #. name for mgm #, fuzzy msgid "Mambae" msgstr "কাম্বা" #. name for mgn #, fuzzy msgid "Mbangi" msgstr "মাগাহি" #. name for mgo msgid "Meta'" msgstr "" #. name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "" #. name for mgq #, fuzzy msgid "Malila" msgstr "মালায়" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "" #. name for mgs #, fuzzy msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. name for mgt #, fuzzy msgid "Mongol" msgstr "মঙ্গো" #. name for mgu #, fuzzy msgid "Mailu" msgstr "মারি" #. name for mgv #, fuzzy msgid "Matengo" msgstr "মঙ্গো" #. name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "" #. name for mgx #, fuzzy msgid "Omati" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "" #. name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "" #. name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "" #. name for mhb #, fuzzy msgid "Mahongwe" msgstr "মঙ্গো" #. name for mhc #, fuzzy msgid "Mocho" msgstr "মঙ্গো" #. name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "" #. name for mhe msgid "Besisi" msgstr "" #. name for mhf #, fuzzy msgid "Mamaa" msgstr "বাম্বারা" #. name for mhg #, fuzzy msgid "Margu" msgstr "মারি" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" msgstr "" #. name for mhi #, fuzzy msgid "Ma'di" msgstr "মারি" #. name for mhj #, fuzzy msgid "Mogholi" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for mhk #, fuzzy msgid "Mungaka" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for mhl #, fuzzy msgid "Mauwake" msgstr "আরাওয়াক" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "" #. name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" msgstr "মালায়, বালিনিস" #. name for mhq #, fuzzy msgid "Mandan" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "" #. name for mhs #, fuzzy msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for mht #, fuzzy msgid "Mandahuaca" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mhu msgid "Deng, Darang" msgstr "" #. name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "" #. name for mhx #, fuzzy msgid "Maru" msgstr "মারি" #. name for mhy #, fuzzy msgid "Ma'anyan" msgstr "মালায়" #. name for mhz #, fuzzy msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. name for mia #, fuzzy msgid "Miami" msgstr "মারি" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "" #. name for mic #, fuzzy msgid "Mi'kmaq" msgstr "মিকমেক" #. name for mid #, fuzzy msgid "Mandaic" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "" #. name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "" #. name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "" #. name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "" #. name for mij #, fuzzy msgid "Abar" msgstr "আফার" #. name for mik #, fuzzy msgid "Mikasuki" msgstr "মাসাই" #. name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "" #. name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "" #. name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "" #. name for miq msgid "Mískito" msgstr "" #. name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "" #. name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "কোডবিহীন ভাষা" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "" #. name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "" #. name for miw msgid "Akoye" msgstr "" #. name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "" #. name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "" #. name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "" #. name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "" #. name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "" #. name for mje #, fuzzy msgid "Muskum" msgstr "সুকুমা" #. name for mjg msgid "Tu" msgstr "" #. name for mjh #, fuzzy msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)" #. name for mji #, fuzzy msgid "Kim Mun" msgstr "কিমবুন্ডু" #. name for mjj #, fuzzy msgid "Mawak" msgstr "আরাওয়াক" #. name for mjk #, fuzzy msgid "Matukar" msgstr "মাকাসার" #. name for mjl #, fuzzy msgid "Mandeali" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mjm #, fuzzy msgid "Medebur" msgstr "মেন্ডে" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mjo #, fuzzy msgid "Malankuravan" msgstr "পালাউয়ান" #. name for mjp #, fuzzy msgid "Malapandaram" msgstr "মালায়ালম" #. name for mjq #, fuzzy msgid "Malaryan" msgstr "মালায়" #. name for mjr #, fuzzy msgid "Malavedan" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. name for mjs msgid "Miship" msgstr "" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "" #. name for mju #, fuzzy msgid "Manna-Dora" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mjv #, fuzzy msgid "Mannan" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mjw #, fuzzy msgid "Karbi" msgstr "কানুরি" #. name for mjx #, fuzzy msgid "Mahali" msgstr "মাসাই" #. name for mjy #, fuzzy msgid "Mahican" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for mjz #, fuzzy msgid "Majhi" msgstr "মাগাহি" #. name for mka #, fuzzy msgid "Mbre" msgstr "হিব্রু" #. name for mkb #, fuzzy msgid "Mal Paharia" msgstr "মালায়ালম" #. name for mkc msgid "Siliput" msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. name for mke #, fuzzy msgid "Mawchi" msgstr "মাগাহি" #. name for mkf #, fuzzy msgid "Miya" msgstr "ওড়িয়া" #. name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "" #. name for mki #, fuzzy msgid "Dhatki" msgstr "থাই" #. name for mkj #, fuzzy msgid "Mokilese" msgstr "মল্টিস" #. name for mkk msgid "Byep" msgstr "" #. name for mkl msgid "Mokole" msgstr "" #. name for mkm msgid "Moklen" msgstr "" #. name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "মালায়, কুপাং" #. name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "" #. name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "" #. name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "" #. name for mkr #, fuzzy msgid "Malas" msgstr "মালায়" #. name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "" #. name for mkt msgid "Vamale" msgstr "" #. name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "" #. name for mkv #, fuzzy msgid "Mafea" msgstr "মাসাই" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "" #. name for mkx #, fuzzy msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "মানোবো ভাষা" #. name for mky msgid "Makian, East" msgstr "" #. name for mkz #, fuzzy msgid "Makasae" msgstr "মাকাসার" #. name for mla #, fuzzy msgid "Malo" msgstr "মাওরি" #. name for mlb msgid "Mbule" msgstr "" #. name for mlc #, fuzzy msgid "Cao Lan" msgstr "সামোয়ান" #. name for mld #, fuzzy msgid "Malakhel" msgstr "মালায়" #. name for mle #, fuzzy msgid "Manambu" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for mlf #, fuzzy msgid "Mal" msgstr "মালায়" #. name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "মালাগাসি" #. name for mlh #, fuzzy msgid "Mape" msgstr "ইযাপিস" #. name for mli msgid "Malimpung" msgstr "" #. name for mlj msgid "Miltu" msgstr "" #. name for mlk #, fuzzy msgid "Ilwana" msgstr "সোওয়ানা" #. name for mll #, fuzzy msgid "Malua Bay" msgstr "মালায়" #. name for mlm #, fuzzy msgid "Mulam" msgstr "ডুয়ালা" #. name for mln #, fuzzy msgid "Malango" msgstr "মঙ্গো" #. name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "" #. name for mlp #, fuzzy msgid "Bargam" msgstr "দার্গওয়া" #. name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "" #. name for mlr msgid "Vame" msgstr "" #. name for mls #, fuzzy msgid "Masalit" msgstr "মাসাই" #. name for mlt msgid "Maltese" msgstr "মল্টিস" #. name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "" #. name for mlv msgid "Motlav" msgstr "" #. name for mlw #, fuzzy msgid "Moloko" msgstr "ইলোকো" #. name for mlx #, fuzzy msgid "Malfaxal" msgstr "মালায়ালম" #. name for mlz msgid "Malaynon" msgstr "মালায়নোন" #. name for mma #, fuzzy msgid "Mama" msgstr "কাম্বা" #. name for mmb #, fuzzy msgid "Momina" msgstr "কোমি" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "" #. name for mmd #, fuzzy msgid "Maonan" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. name for mme #, fuzzy msgid "Mae" msgstr "মল্টিস" #. name for mmf #, fuzzy msgid "Mundat" msgstr "লুন্ডা" #. name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "" #. name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "" #. name for mmi #, fuzzy msgid "Musar" msgstr "মারি" #. name for mmj #, fuzzy msgid "Majhwar" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "" #. name for mml msgid "Man Met" msgstr "" #. name for mmm #, fuzzy msgid "Maii" msgstr "মারি" #. name for mmn #, fuzzy msgid "Mamanwa" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "" #. name for mmp #, fuzzy msgid "Siawi" msgstr "কাওয়ি" #. name for mmq #, fuzzy msgid "Musak" msgstr "হাওসা" #. name for mmr #, fuzzy msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "পশ্চিম ফ্রিসিয়ান" #. name for mmt #, fuzzy msgid "Malalamai" msgstr "মালায়ালম" #. name for mmu #, fuzzy msgid "Mmaala" msgstr "মালায়" #. name for mmv #, fuzzy msgid "Miriti" msgstr "মারাঠি" #. name for mmw msgid "Emae" msgstr "" #. name for mmx #, fuzzy msgid "Madak" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mmy msgid "Migaama" msgstr "" #. name for mmz #, fuzzy msgid "Mabaale" msgstr "মালায়ালম" #. name for mna #, fuzzy msgid "Mbula" msgstr "ডুয়ালা" #. name for mnb #, fuzzy msgid "Muna" msgstr "লুন্ডা" #. name for mnc msgid "Manchu" msgstr "মাঞ্চু" #. name for mnd msgid "Mondé" msgstr "" #. name for mne #, fuzzy msgid "Naba" msgstr "কাম্বা" #. name for mnf #, fuzzy msgid "Mundani" msgstr "লুন্ডা" #. name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" msgstr "মনিপুরী" #. name for mnj #, fuzzy msgid "Munji" msgstr "জুনি" #. name for mnk #, fuzzy msgid "Mandinka" msgstr "মানডিংগো" #. name for mnl #, fuzzy msgid "Tiale" msgstr "তামিল" #. name for mnm #, fuzzy msgid "Mapena" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mnn #, fuzzy msgid "Mnong, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for mnp #, fuzzy msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "চিনা" #. name for mnq #, fuzzy msgid "Minriq" msgstr "মারি" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "" #. name for mns #, fuzzy msgid "Mansi" msgstr "মাসাই" #. name for mnt #, fuzzy msgid "Maykulan" msgstr "ডিউলা" #. name for mnu msgid "Mer" msgstr "" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "" #. name for mnw #, fuzzy msgid "Mon" msgstr "মঙ্গো" #. name for mnx #, fuzzy msgid "Manikion" msgstr "মানডিংগো" #. name for mny #, fuzzy msgid "Manyawa" msgstr "মালায়ালম" #. name for mnz #, fuzzy msgid "Moni" msgstr "গোন্দি" #. name for moa #, fuzzy msgid "Mwan" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for moc msgid "Mocoví" msgstr "" #. name for mod #, fuzzy msgid "Mobilian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for moe #, fuzzy msgid "Montagnais" msgstr "মাগাহি" #. name for mog #, fuzzy msgid "Mongondow" msgstr "মঙ্গো" #. name for moh msgid "Mohawk" msgstr "মোহক" #. name for moi #, fuzzy msgid "Mboi" msgstr "মাওরি" #. name for moj #, fuzzy msgid "Monzombo" msgstr "মঙ্গো" #. name for mok #, fuzzy msgid "Morori" msgstr "মাওরি" #. name for mom #, fuzzy msgid "Mangue" msgstr "ফ্যাং" #. name for mon msgid "Mongolian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for moo #, fuzzy msgid "Monom" msgstr "মঙ্গো" #. name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "" #. name for mor #, fuzzy msgid "Moro" msgstr "মঙ্গো" #. name for mos msgid "Mossi" msgstr "মোসি" #. name for mot msgid "Barí" msgstr "" #. name for mou #, fuzzy msgid "Mogum" msgstr "মঙ্গো" #. name for mov #, fuzzy msgid "Mohave" msgstr "মোকশা" #. name for mow #, fuzzy msgid "Moi (Congo)" msgstr "মঙ্গো" #. name for mox #, fuzzy msgid "Molima" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "" #. name for moz #, fuzzy msgid "Mukulu" msgstr "জুলু" #. name for mpa #, fuzzy msgid "Mpoto" msgstr "মঙ্গো" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "" #. name for mpc #, fuzzy msgid "Mangarayi" msgstr "মাগাহি" #. name for mpd #, fuzzy msgid "Machinere" msgstr "অ্যাচিনিস" #. name for mpe #, fuzzy msgid "Majang" msgstr "ফ্যাং" #. name for mpg #, fuzzy msgid "Marba" msgstr "মারি" #. name for mph #, fuzzy msgid "Maung" msgstr "ফ্যাং" #. name for mpi #, fuzzy msgid "Mpade" msgstr "মাদুরিজ" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "" #. name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "" #. name for mpn #, fuzzy msgid "Mindiri" msgstr "হিন্দি" #. name for mpo msgid "Miu" msgstr "" #. name for mpp #, fuzzy msgid "Migabac" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for mpq #, fuzzy msgid "Matís" msgstr "মল্টিস" #. name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "" #. name for mps msgid "Dadibi" msgstr "" #. name for mpt #, fuzzy msgid "Mian" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "" #. name for mpv msgid "Mungkip" msgstr "" #. name for mpw #, fuzzy msgid "Mapidian" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" msgstr "" #. name for mpy #, fuzzy msgid "Mapia" msgstr "মারি" #. name for mpz msgid "Mpi" msgstr "" #. name for mqa #, fuzzy msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "" #. name for mqc #, fuzzy msgid "Mangole" msgstr "মঙ্গো" #. name for mqe #, fuzzy msgid "Matepi" msgstr "মারাঠি" #. name for mqf msgid "Momuna" msgstr "" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "মালায়, কোটা বাংগুন কুটাই" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "" #. name for mqi #, fuzzy msgid "Mariri" msgstr "মারি" #. name for mqj #, fuzzy msgid "Mamasa" msgstr "মাকাসার" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "" #. name for mql msgid "Mbelime" msgstr "" #. name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "" #. name for mqn #, fuzzy msgid "Moronene" msgstr "মেন্ডে" #. name for mqo msgid "Modole" msgstr "" #. name for mqp #, fuzzy msgid "Manipa" msgstr "মনিপুরী" #. name for mqq msgid "Minokok" msgstr "" #. name for mqr #, fuzzy msgid "Mander" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "" #. name for mqt #, fuzzy msgid "Mok" msgstr "মোকশা" #. name for mqu #, fuzzy msgid "Mandari" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mqv #, fuzzy msgid "Mosimo" msgstr "মোসি" #. name for mqw #, fuzzy msgid "Murupi" msgstr "মারি" #. name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "" #. name for mqy #, fuzzy msgid "Manggarai" msgstr "মাগাহি" #. name for mqz #, fuzzy msgid "Malasanga" msgstr "মালাগাসি" #. name for mra #, fuzzy msgid "Mlabri" msgstr "মারি" #. name for mrb #, fuzzy msgid "Marino" msgstr "মারি" #. name for mrc #, fuzzy msgid "Maricopa" msgstr "মারি" #. name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "" #. name for mrf msgid "Elseng" msgstr "" #. name for mrg #, fuzzy msgid "Mising" msgstr "মাসাই" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" msgstr "মাওরি" #. name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "" #. name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "" #. name for mrm msgid "Merlav" msgstr "" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "" #. name for mro msgid "Mru" msgstr "" #. name for mrp #, fuzzy msgid "Morouas" msgstr "ইওরুবা" #. name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "" #. name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "" #. name for mrs #, fuzzy msgid "Maragus" msgstr "মালাগাসি" #. name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "" #. name for mrv #, fuzzy msgid "Mangareva" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mrw #, fuzzy msgid "Maranao" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mrx #, fuzzy msgid "Maremgi" msgstr "মারি" #. name for mry #, fuzzy msgid "Mandaya" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mrz #, fuzzy msgid "Marind" msgstr "মারি" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "মায়ান (ম্যাক্রো-ভাষা)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "" #. name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "" #. name for msd #, fuzzy msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for mse #, fuzzy msgid "Musey" msgstr "মাদুরিজ" #. name for msf msgid "Mekwei" msgstr "" #. name for msg #, fuzzy msgid "Moraid" msgstr "মাওরি" #. name for msh #, fuzzy msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "মালাগাসি" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" msgstr "মালায়, সাবাহ" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for msk #, fuzzy msgid "Mansaka" msgstr "মাসাই" #. name for msl #, fuzzy msgid "Molof" msgstr "ওলুফ" #. name for msm #, fuzzy msgid "Manobo, Agusan" msgstr "মানোবো ভাষা" #. name for msn msgid "Vurës" msgstr "" #. name for mso msgid "Mombum" msgstr "" #. name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "" #. name for msq msgid "Caac" msgstr "" #. name for msr #, fuzzy msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for mss msgid "Masela, West" msgstr "" #. name for msu msgid "Musom" msgstr "" #. name for msv #, fuzzy msgid "Maslam" msgstr "মাসাই" #. name for msw #, fuzzy msgid "Mansoanka" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for msx msgid "Moresada" msgstr "" #. name for msy msgid "Aruamu" msgstr "" #. name for msz #, fuzzy msgid "Momare" msgstr "মারি" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "" #. name for mtc #, fuzzy msgid "Munit" msgstr "জুনি" #. name for mtd #, fuzzy msgid "Mualang" msgstr "ডুয়ালা" #. name for mte #, fuzzy msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtg msgid "Una" msgstr "" #. name for mth msgid "Munggui" msgstr "" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtj #, fuzzy msgid "Moskona" msgstr "মোকশা" #. name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "" #. name for mtl #, fuzzy msgid "Montol" msgstr "মঙ্গো" #. name for mtm #, fuzzy msgid "Mator" msgstr "মাওরি" #. name for mtn #, fuzzy msgid "Matagalpa" msgstr "মালায়ালম" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "" #. name for mtq #, fuzzy msgid "Muong" msgstr "মঙ্গো" #. name for mtr #, fuzzy msgid "Mewari" msgstr "মারি" #. name for mts #, fuzzy msgid "Yora" msgstr "ইওরুবা" #. name for mtt #, fuzzy msgid "Mota" msgstr "ডাকোটা" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "" #. name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "" #. name for mtw #, fuzzy msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "" #. name for mty #, fuzzy msgid "Nabi" msgstr "নোগাই" #. name for mua #, fuzzy msgid "Mundang" msgstr "লুন্ডা" #. name for mub msgid "Mubi" msgstr "" #. name for muc msgid "Mbu'" msgstr "" #. name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "" #. name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "" #. name for mug #, fuzzy msgid "Musgu" msgstr "সুসু" #. name for muh msgid "Mündü" msgstr "" #. name for mui #, fuzzy msgid "Musi" msgstr "মাসাই" #. name for muj #, fuzzy msgid "Mabire" msgstr "মারি" #. name for muk #, fuzzy msgid "Mugom" msgstr "মঙ্গো" #. name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "একাধিক ভাষা" #. name for mum #, fuzzy msgid "Maiwala" msgstr "মালায়" #. name for muo #, fuzzy msgid "Nyong" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for mup #, fuzzy msgid "Malvi" msgstr "মারি" #. name for muq #, fuzzy msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "পূর্ব ফ্রিসিয়ান" #. name for mur #, fuzzy msgid "Murle" msgstr "মাদুরিজ" #. name for mus msgid "Creek" msgstr "ক্রিক" #. name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "" #. name for muu #, fuzzy msgid "Yaaku" msgstr "ইয়াকুট" #. name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "" #. name for mux msgid "Bo-Ung" msgstr "" #. name for muy #, fuzzy msgid "Muyang" msgstr "ফ্যাং" #. name for muz #, fuzzy msgid "Mursi" msgstr "মারি" #. name for mva #, fuzzy msgid "Manam" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mvb msgid "Mattole" msgstr "" #. name for mvd #, fuzzy msgid "Mamboru" msgstr "মাওরি" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "" #. name for mvf #, fuzzy msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "" #. name for mvh #, fuzzy msgid "Mire" msgstr "টিগ্রে" #. name for mvi msgid "Miyako" msgstr "" #. name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "" #. name for mvm msgid "Muya" msgstr "" #. name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "" #. name for mvo #, fuzzy msgid "Marovo" msgstr "মারি" #. name for mvp #, fuzzy msgid "Duri" msgstr "ডোগরি" #. name for mvq #, fuzzy msgid "Moere" msgstr "মাওরি" #. name for mvr #, fuzzy msgid "Marau" msgstr "মারি" #. name for mvs #, fuzzy msgid "Massep" msgstr "মল্টিস" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "" #. name for mvu #, fuzzy msgid "Marfa" msgstr "মারি" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "" #. name for mvw #, fuzzy msgid "Machinga" msgstr "মানডিংগো" #. name for mvx #, fuzzy msgid "Meoswar" msgstr "মোকশা" #. name for mvy #, fuzzy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "খোসিয়ান ভাষা" #. name for mvz #, fuzzy msgid "Mesqan" msgstr "আভেস্তান" #. name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "" #. name for mwb #, fuzzy msgid "Juwal" msgstr "ডুয়ালা" #. name for mwc msgid "Are" msgstr "" #. name for mwd msgid "Mudbura" msgstr "" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "" #. name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "" #. name for mwi #, fuzzy msgid "Labo" msgstr "লাও" #. name for mwj #, fuzzy msgid "Maligo" msgstr "মানডিংগো" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "মিরান্ডিস" #. name for mwm msgid "Sar" msgstr "" #. name for mwn #, fuzzy msgid "Nyamwanga" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "" #. name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "" #. name for mwt #, fuzzy msgid "Moken" msgstr "মঙ্গো" #. name for mwu msgid "Mittu" msgstr "" #. name for mwv #, fuzzy msgid "Mentawai" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for mww #, fuzzy msgid "Hmong Daw" msgstr "মংগ" #. name for mwx #, fuzzy msgid "Mediak" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. name for mwy #, fuzzy msgid "Mosiro" msgstr "মোসি" #. name for mwz #, fuzzy msgid "Moingi" msgstr "মঙ্গো" #. name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "" #. name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "" #. name for mxc #, fuzzy msgid "Manyika" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for mxd #, fuzzy msgid "Modang" msgstr "মঙ্গো" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "" #. name for mxf #, fuzzy msgid "Malgbe" msgstr "মল্টিস" #. name for mxg #, fuzzy msgid "Mbangala" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "" #. name for mxi msgid "Mozarabic" msgstr "" #. name for mxj msgid "Deng, Geman" msgstr "" #. name for mxk #, fuzzy msgid "Monumbo" msgstr "মঙ্গো" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "" #. name for mxm #, fuzzy msgid "Meramera" msgstr "সেরের" #. name for mxn #, fuzzy msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "" #. name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "" #. name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "" #. name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "" #. name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "" #. name for mxw #, fuzzy msgid "Namo" msgstr "সিডামো" #. name for mxx #, fuzzy msgid "Mahou" msgstr "মাঞ্চু" #. name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "" #. name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" msgstr "বার্মিজ" #. name for myb #, fuzzy msgid "Mbay" msgstr "গবায়া" #. name for myc #, fuzzy msgid "Mayeka" msgstr "মাকাসার" #. name for myd #, fuzzy msgid "Maramba" msgstr "কাম্বা" #. name for mye #, fuzzy msgid "Myene" msgstr "মেন্ডে" #. name for myf #, fuzzy msgid "Bambassi" msgstr "বাম্বারা" #. name for myg #, fuzzy msgid "Manta" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for myh #, fuzzy msgid "Makah" msgstr "মাগাহি" #. name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "" #. name for myj #, fuzzy msgid "Mangayat" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "" #. name for myl #, fuzzy msgid "Moma" msgstr "মোকশা" #. name for mym #, fuzzy msgid "Me'en" msgstr "মেন্ডে" #. name for myo msgid "Anfillo" msgstr "" #. name for myp msgid "Pirahã" msgstr "" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" msgstr "" #. name for myr #, fuzzy msgid "Muniche" msgstr "মাঞ্চু" #. name for mys #, fuzzy msgid "Mesmes" msgstr "মল্টিস" #. name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" msgstr "ইর্জয়া" #. name for myw msgid "Muyuw" msgstr "" #. name for myx #, fuzzy msgid "Masaaba" msgstr "মাসাই" #. name for myy #, fuzzy msgid "Macuna" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "" #. name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "" #. name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "" #. name for mzc #, fuzzy msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for mzd #, fuzzy msgid "Malimba" msgstr "কাম্বা" #. name for mze #, fuzzy msgid "Morawa" msgstr "আরাওয়াক" #. name for mzg #, fuzzy msgid "Monastic Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "" #. name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "" #. name for mzj #, fuzzy msgid "Manya" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "" #. name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "" #. name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "" #. name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "" #. name for mzo #, fuzzy msgid "Matipuhy" msgstr "মনিপুরী" #. name for mzp msgid "Movima" msgstr "" #. name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "" #. name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "" #. name for mzs #, fuzzy msgid "Macanese" msgstr "জাভানিস" #. name for mzt #, fuzzy msgid "Mintil" msgstr "মৈথিলি" #. name for mzu msgid "Inapang" msgstr "" #. name for mzv #, fuzzy msgid "Manza" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mzw msgid "Deg" msgstr "" #. name for mzx #, fuzzy msgid "Mawayana" msgstr "মালায়ালম" #. name for mzy #, fuzzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "" #. name for naa #, fuzzy msgid "Namla" msgstr "ডুয়ালা" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "" #. name for nac #, fuzzy msgid "Narak" msgstr "নাউরু" #. name for nad msgid "Nijadali" msgstr "" #. name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "" #. name for naf #, fuzzy msgid "Nabak" msgstr "কাম্বা" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "" #. name for naj #, fuzzy msgid "Nalu" msgstr "নাউরু" #. name for nak msgid "Nakanai" msgstr "" #. name for nal #, fuzzy msgid "Nalik" msgstr "নেপালি" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" msgstr "" #. name for nan #, fuzzy msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "চিনা" #. name for nao #, fuzzy msgid "Naaba" msgstr "কাম্বা" #. name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "নিওপোলিটান" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" msgstr "" #. name for nar msgid "Iguta" msgstr "" #. name for nas msgid "Naasioi" msgstr "" #. name for nat msgid "Hungworo" msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" msgstr "নাউরু" #. name for nav #, fuzzy msgid "Navajo" msgstr "নাভাজো; নাভাহো" #. name for naw #, fuzzy msgid "Nawuri" msgstr "নাউরু" #. name for nax #, fuzzy msgid "Nakwi" msgstr "কাওয়ি" #. name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "" #. name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "" #. name for nba #, fuzzy msgid "Nyemba" msgstr "বেম্বা" #. name for nbb #, fuzzy msgid "Ndoe" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nbc #, fuzzy msgid "Naga, Chang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "" #. name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "" #. name for nbh #, fuzzy msgid "Ngamo" msgstr "নোগাই" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "" #. name for nbj #, fuzzy msgid "Ngarinman" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. name for nbk #, fuzzy msgid "Nake" msgstr "নিয়ানকোলে" #. name for nbl #, fuzzy msgid "Ndebele, South" msgstr "এন্ডেবিলি, দক্ষিণ; দক্ষিণ এন্ডেবিলি" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "" #. name for nbn #, fuzzy msgid "Kuri" msgstr "কানুরি" #. name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "" #. name for nbp #, fuzzy msgid "Nnam" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nbq msgid "Nggem" msgstr "" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "" #. name for nbs #, fuzzy msgid "Namibian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for nbt #, fuzzy msgid "Na" msgstr "নিয়াস" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "" #. name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "" #. name for nbw #, fuzzy msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for nbx #, fuzzy msgid "Ngura" msgstr "নাউরু" #. name for nby #, fuzzy msgid "Ningera" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nca #, fuzzy msgid "Iyo" msgstr "ইডো" #. name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "" #. name for ncc #, fuzzy msgid "Ponam" msgstr "শোনা" #. name for ncd msgid "Nachering" msgstr "" #. name for nce #, fuzzy msgid "Yale" msgstr "কবায়েল" #. name for ncf #, fuzzy msgid "Notsi" msgstr "মোসি" #. name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "" #. name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "" #. name for nci #, fuzzy msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "" #. name for nck #, fuzzy msgid "Nakara" msgstr "বাম্বারা" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "" #. name for ncm #, fuzzy msgid "Nambo" msgstr "কাম্বা" #. name for ncn #, fuzzy msgid "Nauna" msgstr "হাওসা" #. name for nco msgid "Sibe" msgstr "" #. name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "" #. name for ncr #, fuzzy msgid "Ncane" msgstr "নিয়ানকোলে" #. name for ncs #, fuzzy msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "" #. name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "" #. name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "" #. name for ncz msgid "Natchez" msgstr "" #. name for nda #, fuzzy msgid "Ndasa" msgstr "বাসা" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "" #. name for ndc #, fuzzy msgid "Ndau" msgstr "নাউরু" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "" #. name for nde #, fuzzy msgid "Ndebele, North" msgstr "এন্ডেবিলি, উত্তর; উত্তর এন্ডেবিলি" #. name for ndf #, fuzzy msgid "Nadruvian" msgstr "বেলারুশিয়ান" #. name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "" #. name for ndh #, fuzzy msgid "Ndali" msgstr "নেপালি" #. name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "" #. name for ndj #, fuzzy msgid "Ndamba" msgstr "কাম্বা" #. name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "" #. name for ndl #, fuzzy msgid "Ndolo" msgstr "নিওরো" #. name for ndm #, fuzzy msgid "Ndam" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for ndn #, fuzzy msgid "Ngundi" msgstr "রুন্ডি" #. name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for ndp #, fuzzy msgid "Ndo" msgstr "ইডো" #. name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "" #. name for ndr #, fuzzy msgid "Ndoola" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nds msgid "Saxon, Low" msgstr "" #. name for ndt #, fuzzy msgid "Ndunga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for ndu msgid "Dugun" msgstr "" #. name for ndv #, fuzzy msgid "Ndut" msgstr "উডমুর্ট" #. name for ndw #, fuzzy msgid "Ndobo" msgstr "নিওরো" #. name for ndx #, fuzzy msgid "Nduga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for ndy msgid "Lutos" msgstr "" #. name for ndz #, fuzzy msgid "Ndogo" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for nec msgid "Nedebang" msgstr "" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" #. name for nef #, fuzzy msgid "Nefamese" msgstr "ভিয়েতনামিস" #. name for neg #, fuzzy msgid "Negidal" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "" #. name for nei #, fuzzy msgid "Hittite, Neo-" msgstr "হিটাইট" #. name for nej msgid "Neko" msgstr "" #. name for nek #, fuzzy msgid "Neku" msgstr "সেল্কআপ" #. name for nem #, fuzzy msgid "Nemi" msgstr "নেপালি" #. name for nen msgid "Nengone" msgstr "" #. name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" msgstr "নেপালি" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "" #. name for ner #, fuzzy msgid "Yahadian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "" #. name for net msgid "Nete" msgstr "" #. name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" msgstr "" #. name for nex msgid "Neme" msgstr "" #. name for ney #, fuzzy msgid "Neyo" msgstr "নিওরো" #. name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "" #. name for nfa #, fuzzy msgid "Dhao" msgstr "ডাকোটা" #. name for nfd #, fuzzy msgid "Ahwai" msgstr "আওয়াধি" #. name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "" #. name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "" #. name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "" #. name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "" #. name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nge #, fuzzy msgid "Ngemba" msgstr "বেম্বা" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "" #. name for ngh msgid "N/u" msgstr "" #. name for ngi #, fuzzy msgid "Ngizim" msgstr "এনজিমা" #. name for ngj #, fuzzy msgid "Ngie" msgstr "নোগাই" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" msgstr "" #. name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "" #. name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "" #. name for ngo #, fuzzy msgid "Ngoni" msgstr "গোন্দি" #. name for ngp #, fuzzy msgid "Ngulu" msgstr "জুলু" #. name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "" #. name for ngr #, fuzzy msgid "Nanggu" msgstr "ফ্যাং" #. name for ngs #, fuzzy msgid "Gvoko" msgstr "ইলোকো" #. name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "" #. name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "" #. name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "" #. name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "" #. name for ngx #, fuzzy msgid "Nggwahyi" msgstr "নোগাই" #. name for ngy #, fuzzy msgid "Tibea" msgstr "তিব্বতি" #. name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "" #. name for nha #, fuzzy msgid "Nhanda" msgstr "গান্ডা" #. name for nhb #, fuzzy msgid "Beng" msgstr "বাংলা" #. name for nhc #, fuzzy msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. name for nhd #, fuzzy msgid "Guaraní, Ava" msgstr "গুয়ারানি" #. name for nhe #, fuzzy msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. name for nhf #, fuzzy msgid "Nhuwala" msgstr "ডুয়ালা" #. name for nhg #, fuzzy msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. name for nhh #, fuzzy msgid "Nahari" msgstr "বিহারি" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "" #. name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "" #. name for nhm #, fuzzy msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. name for nhn #, fuzzy msgid "Nahuatl, Central" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. name for nho #, fuzzy msgid "Takuu" msgstr "নাউরু" #. name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "" #. name for nhq #, fuzzy msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. name for nhr #, fuzzy msgid "Naro" msgstr "নাউরু" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "" #. name for nhu #, fuzzy msgid "Noone" msgstr "নিওরো" #. name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "" #. name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "" #. name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "" #. name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "" #. name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" msgstr "নিয়াস" #. name for nib #, fuzzy msgid "Nakame" msgstr "মাকাসার" #. name for nid #, fuzzy msgid "Ngandi" msgstr "নোগাই" #. name for nie #, fuzzy msgid "Niellim" msgstr "নেপালি" #. name for nif msgid "Nek" msgstr "" #. name for nig #, fuzzy msgid "Ngalakan" msgstr "পালাউয়ান" #. name for nih #, fuzzy msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. name for nii msgid "Nii" msgstr "" #. name for nij #, fuzzy msgid "Ngaju" msgstr "নাউরু" #. name for nik #, fuzzy msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for nil #, fuzzy msgid "Nila" msgstr "নিয়াস" #. name for nim #, fuzzy msgid "Nilamba" msgstr "বিসলামা" #. name for nin msgid "Ninzo" msgstr "" #. name for nio #, fuzzy msgid "Nganasan" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for niq #, fuzzy msgid "Nandi" msgstr "মানডিংগো" #. name for nir #, fuzzy msgid "Nimboran" msgstr "এনজিমা" #. name for nis #, fuzzy msgid "Nimi" msgstr "এনজিমা" #. name for nit #, fuzzy msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for niu msgid "Niuean" msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for niv msgid "Gilyak" msgstr "" #. name for niw #, fuzzy msgid "Nimo" msgstr "এনজিমা" #. name for nix #, fuzzy msgid "Hema" msgstr "বেম্বা" #. name for niy #, fuzzy msgid "Ngiti" msgstr "উগারিটিক" #. name for niz #, fuzzy msgid "Ningil" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "" #. name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "" #. name for nji #, fuzzy msgid "Gudanji" msgstr "গুয়ারানি" #. name for njj #, fuzzy msgid "Njen" msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "" #. name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "" #. name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "" #. name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "" #. name for njr msgid "Njerep" msgstr "" #. name for njs #, fuzzy msgid "Nisa" msgstr "নিয়াস" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "" #. name for njx #, fuzzy msgid "Kunyi" msgstr "কুটিনাই" #. name for njy msgid "Njyem" msgstr "" #. name for nka #, fuzzy msgid "Nkoya" msgstr "নোগাই" #. name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "" #. name for nkc #, fuzzy msgid "Nkongho" msgstr "কোঙ্গো" #. name for nkd #, fuzzy msgid "Koireng" msgstr "কোরিয়ান" #. name for nke msgid "Duke" msgstr "" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "" #. name for nkg #, fuzzy msgid "Nekgini" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "" #. name for nkj #, fuzzy msgid "Nakai" msgstr "মাসাই" #. name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "" #. name for nkm #, fuzzy msgid "Namat" msgstr "কাম্বা" #. name for nkn #, fuzzy msgid "Nkangala" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for nko #, fuzzy msgid "Nkonya" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "" #. name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. name for nkr #, fuzzy msgid "Nukuoro" msgstr "নিওরো" #. name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "" #. name for nkt #, fuzzy msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "" #. name for nkw #, fuzzy msgid "Nkutu" msgstr "নাউরু" #. name for nkx #, fuzzy msgid "Nkoroo" msgstr "নিওরো" #. name for nkz #, fuzzy msgid "Nkari" msgstr "মারি" #. name for nla msgid "Ngombale" msgstr "" #. name for nlc #, fuzzy msgid "Nalca" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for nld msgid "Dutch" msgstr "" #. name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "" #. name for nlg #, fuzzy msgid "Gela" msgstr "গা" #. name for nli #, fuzzy msgid "Grangali" msgstr "বাংলা" #. name for nlj #, fuzzy msgid "Nyali" msgstr "নেপালি" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "" #. name for nll #, fuzzy msgid "Nihali" msgstr "বিহারি" #. name for nln #, fuzzy msgid "Nahuatl, Durango" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. name for nlo msgid "Ngul" msgstr "" #. name for nlr #, fuzzy msgid "Ngarla" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "" #. name for nlv #, fuzzy msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "নাহুয়াটল ভাষা" #. name for nlx #, fuzzy msgid "Nahali" msgstr "হিমাচলী" #. name for nly msgid "Nyamal" msgstr "" #. name for nlz msgid "Nalögo" msgstr "" #. name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "" #. name for nmc #, fuzzy msgid "Ngam" msgstr "নোগাই" #. name for nmd #, fuzzy msgid "Ndumu" msgstr "নাউরু" #. name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "" #. name for nmf msgid "Naga, Tangkhul" msgstr "" #. name for nmg #, fuzzy msgid "Kwasio" msgstr "খাসি" #. name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "" #. name for nmi #, fuzzy msgid "Nyam" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nmk #, fuzzy msgid "Namakura" msgstr "বাম্বারা" #. name for nml #, fuzzy msgid "Ndemli" msgstr "নেপালি" #. name for nmm #, fuzzy msgid "Manangba" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "" #. name for nmp #, fuzzy msgid "Nimanbur" msgstr "নাউরু" #. name for nmq #, fuzzy msgid "Nambya" msgstr "কাম্বা" #. name for nmr #, fuzzy msgid "Nimbari" msgstr "এনজিমা" #. name for nms msgid "Letemboi" msgstr "" #. name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "" #. name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "" #. name for nmv #, fuzzy msgid "Ngamini" msgstr "নোগাই" #. name for nmw #, fuzzy msgid "Nimoa" msgstr "এনজিমা" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "" #. name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "" #. name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "" #. name for nnb #, fuzzy msgid "Nande" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for nnc msgid "Nancere" msgstr "" #. name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "" #. name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "" #. name for nnf #, fuzzy msgid "Ngaing" msgstr "নোগাই" #. name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "" #. name for nni msgid "Nuaulu, North" msgstr "" #. name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "" #. name for nnk msgid "Nankina" msgstr "" #. name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "" #. name for nnm #, fuzzy msgid "Namia" msgstr "নিয়াস" #. name for nnn msgid "Ngete" msgstr "" #. name for nno #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "" #. name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "" #. name for nnr #, fuzzy msgid "Narungga" msgstr "নাউরু" #. name for nns msgid "Ningye" msgstr "" #. name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "" #. name for nnu #, fuzzy msgid "Dwang" msgstr "ফ্যাং" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "" #. name for nnw #, fuzzy msgid "Nuni, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for nnx #, fuzzy msgid "Ngong" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nny #, fuzzy msgid "Nyangga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nnz #, fuzzy msgid "Nda'nda'" msgstr "গান্ডা" #. name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "" #. name for nob #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. name for noc msgid "Nuk" msgstr "" #. name for nod #, fuzzy msgid "Thai, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for noe #, fuzzy msgid "Nimadi" msgstr "এনজিমা" #. name for nof #, fuzzy msgid "Nomane" msgstr "রোমানি" #. name for nog msgid "Nogai" msgstr "নোগাই" #. name for noh msgid "Nomu" msgstr "" #. name for noi #, fuzzy msgid "Noiri" msgstr "ডোগরি" #. name for noj #, fuzzy msgid "Nonuya" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nok msgid "Nooksack" msgstr "" #. name for nom msgid "Nocamán" msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. name for nop msgid "Numanggang" msgstr "" #. name for noq #, fuzzy msgid "Ngongo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for nor msgid "Norwegian" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" msgstr "" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "" #. name for nov #, fuzzy msgid "Novial" msgstr "নিয়াস" #. name for now msgid "Nyambo" msgstr "" #. name for noy msgid "Noy" msgstr "" #. name for noz #, fuzzy msgid "Nayi" msgstr "নোগাই" #. name for npa #, fuzzy msgid "Nar Phu" msgstr "নাউরু" #. name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "" #. name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "" #. name for npn #, fuzzy msgid "Mondropolon" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "" #. name for nps #, fuzzy msgid "Nipsan" msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "" #. name for npy #, fuzzy msgid "Napu" msgstr "নাউরু" #. name for nqg #, fuzzy msgid "Nago, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "" #. name for nqm #, fuzzy msgid "Ndom" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nqn #, fuzzy msgid "Nen" msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "নকো" #. name for nra msgid "Ngom" msgstr "" #. name for nrb #, fuzzy msgid "Nara" msgstr "নাউরু" #. name for nrc #, fuzzy msgid "Noric" msgstr "কোর্সিকান" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "" #. name for nrg #, fuzzy msgid "Narango" msgstr "সাঙ্গো" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "" #. name for nrl #, fuzzy msgid "Ngarluma" msgstr "নাউরু" #. name for nrm #, fuzzy msgid "Narom" msgstr "নাউরু" #. name for nrn #, fuzzy msgid "Norn" msgstr "নিওরো" #. name for nrp msgid "Picene, North" msgstr "" #. name for nrr #, fuzzy msgid "Norra" msgstr "নোগাই" #. name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "" #. name for nru #, fuzzy msgid "Narua" msgstr "হাওসা" #. name for nrx #, fuzzy msgid "Ngurmbur" msgstr "নাউরু" #. name for nrz #, fuzzy msgid "Lala" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "" #. name for nsc #, fuzzy msgid "Nshi" msgstr "লুশাই" #. name for nsd #, fuzzy msgid "Nisu, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for nse #, fuzzy msgid "Nsenga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nsg #, fuzzy msgid "Ngasa" msgstr "বাসা" #. name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "" #. name for nsi #, fuzzy msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for nsk #, fuzzy msgid "Naskapi" msgstr "মাসাই" #. name for nsl #, fuzzy msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "" #. name for nsn #, fuzzy msgid "Nehan" msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for nso #, fuzzy msgid "Sotho, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for nsp #, fuzzy msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for nsq #, fuzzy msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "উত্তর সামি" #. name for nsr #, fuzzy msgid "Maritime Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for nss #, fuzzy msgid "Nali" msgstr "নেপালি" #. name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "" #. name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "" #. name for nsv #, fuzzy msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for nsw #, fuzzy msgid "Navut" msgstr "নাউরু" #. name for nsx #, fuzzy msgid "Nsongo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for nsy #, fuzzy msgid "Nasal" msgstr "বাসা" #. name for nsz #, fuzzy msgid "Nisenan" msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for nte msgid "Nathembo" msgstr "" #. name for nti #, fuzzy msgid "Natioro" msgstr "নিওরো" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "" #. name for ntm #, fuzzy msgid "Nateni" msgstr "কুটিনাই" #. name for nto msgid "Ntomba" msgstr "" #. name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "" #. name for ntr msgid "Delo" msgstr "" #. name for nts msgid "Natagaimas" msgstr "" #. name for ntu msgid "Natügu" msgstr "" #. name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "" #. name for nty #, fuzzy msgid "Mantsi" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "" #. name for nua #, fuzzy msgid "Yuaga" msgstr "ডুয়ালা" #. name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "" #. name for nud #, fuzzy msgid "Ngala" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for nue #, fuzzy msgid "Ngundu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. name for nuf #, fuzzy msgid "Nusu" msgstr "সুসু" #. name for nug #, fuzzy msgid "Nungali" msgstr "বাংলা" #. name for nuh #, fuzzy msgid "Ndunda" msgstr "লুন্ডা" #. name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "" #. name for nuj #, fuzzy msgid "Nyole" msgstr "নিয়ানকোলে" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "" #. name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "" #. name for nun #, fuzzy msgid "Anong" msgstr "কোঙ্গো" #. name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "" #. name for nuq #, fuzzy msgid "Nukumanu" msgstr "সুকুমা" #. name for nur #, fuzzy msgid "Nukuria" msgstr "বুরিয়াত" #. name for nus #, fuzzy msgid "Nuer" msgstr "নাউরু" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "" #. name for nuu #, fuzzy msgid "Ngbundu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "" #. name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "" #. name for nux #, fuzzy msgid "Mehek" msgstr "মেন্ডে" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "" #. name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "" #. name for nvh #, fuzzy msgid "Nasarian" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for nvm #, fuzzy msgid "Namiae" msgstr "ইলামাইট" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "" #. name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "" #. name for nwc #, fuzzy msgid "Newari, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "" #. name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "" #. name for nwr #, fuzzy msgid "Nawaru" msgstr "নাউরু" #. name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "" #. name for nxa msgid "Nauete" msgstr "" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for nxe #, fuzzy msgid "Nage" msgstr "ওসেজ" #. name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "" #. name for nxi #, fuzzy msgid "Nindi" msgstr "হিন্দি" #. name for nxl msgid "Nuaulu, South" msgstr "" #. name for nxm #, fuzzy msgid "Numidian" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "" #. name for nxq #, fuzzy msgid "Naxi" msgstr "নোগাই" #. name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "" #. name for nxu #, fuzzy msgid "Narau" msgstr "নাউরু" #. name for nxx #, fuzzy msgid "Nafri" msgstr "মারি" #. name for nya msgid "Nyanja" msgstr "" #. name for nyb #, fuzzy msgid "Nyangbo" msgstr "নিয়ানকোলে" #. name for nyc #, fuzzy msgid "Nyanga-li" msgstr "বাংলা" #. name for nyd #, fuzzy msgid "Nyore" msgstr "নিওরো" #. name for nye msgid "Nyengo" msgstr "" #. name for nyf #, fuzzy msgid "Giryama" msgstr "জার্মান" #. name for nyg #, fuzzy msgid "Nyindu" msgstr "আইনু" #. name for nyh #, fuzzy msgid "Nyigina" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "" #. name for nyj #, fuzzy msgid "Nyanga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nyk #, fuzzy msgid "Nyaneka" msgstr "নিয়ানকোলে" #. name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "নিয়ানকোলে" #. name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "নিওরো" #. name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "" #. name for nyq msgid "Nayini" msgstr "" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "" #. name for nys #, fuzzy msgid "Nyunga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for nyt #, fuzzy msgid "Nyawaygi" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "" #. name for nyw #, fuzzy msgid "Nyaw" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. name for nyx #, fuzzy msgid "Nganyaywana" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "" #. name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "" #. name for nzb msgid "Njebi" msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" msgstr "এনজিমা" #. name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "" #. name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "" #. name for nzs #, fuzzy msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "" #. name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "" #. name for nzz #, fuzzy msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "বোজো, জেনামা" #. name for oaa #, fuzzy msgid "Orok" msgstr "ওরোমো" #. name for oac #, fuzzy msgid "Oroch" msgstr "ওরোমো" #. name for oar #, fuzzy msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)" #. name for oav #, fuzzy msgid "Avar, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. name for obi msgid "Obispeño" msgstr "" #. name for obk #, fuzzy msgid "Bontok, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for obl msgid "Oblo" msgstr "" #. name for obm msgid "Moabite" msgstr "" #. name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "" #. name for obr #, fuzzy msgid "Burmese, Old" msgstr "বার্মিজ" #. name for obt #, fuzzy msgid "Breton, Old" msgstr "ব্রেটন" #. name for obu msgid "Obulom" msgstr "" #. name for oca msgid "Ocaina" msgstr "" #. name for och #, fuzzy msgid "Chinese, Old" msgstr "চিনা" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "অকসিটান (১৫০০ উত্তোর)" #. name for oco #, fuzzy msgid "Cornish, Old" msgstr "কর্নিশ" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "" #. name for oda #, fuzzy msgid "Odut" msgstr "উডমুর্ট" #. name for odk msgid "Od" msgstr "" #. name for odt msgid "Dutch, Old" msgstr "" #. name for odu #, fuzzy msgid "Odual" msgstr "ডুয়ালা" #. name for ofo msgid "Ofo" msgstr "" #. name for ofs #, fuzzy msgid "Frisian, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. name for ofu msgid "Efutop" msgstr "" #. name for ogb #, fuzzy msgid "Ogbia" msgstr "ওড়িয়া" #. name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "" #. name for oge #, fuzzy msgid "Georgian, Old" msgstr "জর্জিয়ান" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "" #. name for ogo #, fuzzy msgid "Khana" msgstr "কন্নড়" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "" #. name for oht #, fuzzy msgid "Hittite, Old" msgstr "হিটাইট" #. name for ohu #, fuzzy msgid "Hungarian, Old" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for oia msgid "Oirata" msgstr "" #. name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "ওজিবওয়ে" #. name for ojp #, fuzzy msgid "Japanese, Old" msgstr "জাপানি" #. name for ojs #, fuzzy msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "ওজিবওয়ে" #. name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "" #. name for oka msgid "Okanagan" msgstr "" #. name for okb #, fuzzy msgid "Okobo" msgstr "ওরোমো" #. name for okd #, fuzzy msgid "Okodia" msgstr "সগডিয়ান" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "" #. name for oki msgid "Okiek" msgstr "" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "" #. name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "" #. name for okl #, fuzzy msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for okm #, fuzzy msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "" #. name for okr msgid "Kirike" msgstr "" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "" #. name for oku msgid "Oku" msgstr "" #. name for okv #, fuzzy msgid "Orokaiva" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "" #. name for ola msgid "Walungge" msgstr "" #. name for old #, fuzzy msgid "Mochi" msgstr "মাওরি" #. name for ole msgid "Olekha" msgstr "" #. name for olm #, fuzzy msgid "Oloma" msgstr "ওরোমো" #. name for olo msgid "Livvi" msgstr "" #. name for olr #, fuzzy msgid "Olrat" msgstr "ওড়িয়া" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "" #. name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "" #. name for omc #, fuzzy msgid "Mochica" msgstr "গথিক" #. name for ome msgid "Omejes" msgstr "" #. name for omg msgid "Omagua" msgstr "" #. name for omi msgid "Omi" msgstr "" #. name for omk #, fuzzy msgid "Omok" msgstr "ওরোমো" #. name for oml #, fuzzy msgid "Ombo" msgstr "ওরোমো" #. name for omn #, fuzzy msgid "Minoan" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for omo #, fuzzy msgid "Utarmbung" msgstr "উম্বুন্ডু" #. name for omp #, fuzzy msgid "Manipuri, Old" msgstr "মনিপুরী" #. name for omr #, fuzzy msgid "Marathi, Old" msgstr "মারাঠি" #. name for omt msgid "Omotik" msgstr "" #. name for omu msgid "Omurano" msgstr "" #. name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "" #. name for omx #, fuzzy msgid "Mon, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. name for ona msgid "Ona" msgstr "" #. name for onb #, fuzzy msgid "Lingao" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for one msgid "Oneida" msgstr "" #. name for ong msgid "Olo" msgstr "" #. name for oni msgid "Onin" msgstr "" #. name for onj msgid "Onjob" msgstr "" #. name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "" #. name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "" #. name for ono msgid "Onondaga" msgstr "" #. name for onp #, fuzzy msgid "Sartang" msgstr "সাঙ্গো" #. name for onr #, fuzzy msgid "One, Northern" msgstr "উত্তর সামি" #. name for ons msgid "Ono" msgstr "" #. name for ont msgid "Ontenu" msgstr "" #. name for onu msgid "Unua" msgstr "" #. name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "" #. name for oog msgid "Ong" msgstr "" #. name for oon msgid "Önge" msgstr "" #. name for oor msgid "Oorlams" msgstr "" #. name for oos #, fuzzy msgid "Ossetic, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "" #. name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "" #. name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "" #. name for opo msgid "Opao" msgstr "" #. name for opt #, fuzzy msgid "Opata" msgstr "তাতার" #. name for opy msgid "Ofayé" msgstr "" #. name for ora #, fuzzy msgid "Oroha" msgstr "ওড়িয়া" #. name for orc #, fuzzy msgid "Orma" msgstr "ওড়িয়া" #. name for ore msgid "Orejón" msgstr "" #. name for org #, fuzzy msgid "Oring" msgstr "ওড়িয়া" #. name for orh msgid "Oroqen" msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" msgstr "ওড়িয়া" #. name for orm msgid "Oromo" msgstr "ওরোমো" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "" #. name for oro #, fuzzy msgid "Orokolo" msgstr "ওরোমো" #. name for orr #, fuzzy msgid "Oruma" msgstr "ওড়িয়া" #. name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "" #. name for oru msgid "Ormuri" msgstr "" #. name for orv #, fuzzy msgid "Russian, Old" msgstr "রুশি" #. name for orw msgid "Oro Win" msgstr "" #. name for orx #, fuzzy msgid "Oro" msgstr "ওরোমো" #. name for orz #, fuzzy msgid "Ormu" msgstr "ওরোমো" #. name for osa msgid "Osage" msgstr "ওসেজ" #. name for osc #, fuzzy msgid "Oscan" msgstr "কোর্সিকান" #. name for osi #, fuzzy msgid "Osing" msgstr "ওসেজ" #. name for oso #, fuzzy msgid "Ososo" msgstr "ওরোমো" #. name for osp #, fuzzy msgid "Spanish, Old" msgstr "স্প্যানিশ; ক্যাস্টিলিয়ান" #. name for oss #, fuzzy msgid "Ossetian" msgstr "রুশি" #. name for ost #, fuzzy msgid "Osatu" msgstr "ওসেজ" #. name for osu #, fuzzy msgid "One, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for osx #, fuzzy msgid "Saxon, Old" msgstr "নর্স, পুরোনো" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "তুর্কি, ওটোমান (১৫০০-১৯২৮)" #. name for otb #, fuzzy msgid "Tibetan, Old" msgstr "তিব্বতি" #. name for otd msgid "Ot Danum" msgstr "" #. name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "" #. name for oti msgid "Oti" msgstr "" #. name for otk #, fuzzy msgid "Turkish, Old" msgstr "তুর্কি" #. name for otl #, fuzzy msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "ওটিমিয়ান ভাষা" #. name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "" #. name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "" #. name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "" #. name for otr #, fuzzy msgid "Otoro" msgstr "নিওরো" #. name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "" #. name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "" #. name for otu msgid "Otuke" msgstr "" #. name for otw msgid "Ottawa" msgstr "" #. name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "" #. name for oty #, fuzzy msgid "Tamil, Old" msgstr "তামিল" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "" #. name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "" #. name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur, Old" msgstr "" #. name for oum #, fuzzy msgid "Ouma" msgstr "সুকুমা" #. name for oun msgid "!O!ung" msgstr "" #. name for owi msgid "Owiniga" msgstr "" #. name for owl #, fuzzy msgid "Welsh, Old" msgstr "ওয়েলশ" #. name for oyb msgid "Oy" msgstr "" #. name for oyd #, fuzzy msgid "Oyda" msgstr "ওড়িয়া" #. name for oym msgid "Wayampi" msgstr "" #. name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "" #. name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "" #. name for pab msgid "Parecís" msgstr "" #. name for pac msgid "Pacoh" msgstr "" #. name for pad msgid "Paumarí" msgstr "" #. name for pae msgid "Pagibete" msgstr "" #. name for paf msgid "Paranawát" msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pah #, fuzzy msgid "Tenharim" msgstr "থাই" #. name for pai msgid "Pe" msgstr "" #. name for pak #, fuzzy msgid "Parakanã" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "পাহলাভি" #. name for pam msgid "Pampanga" msgstr "" #. name for pan #, fuzzy msgid "Panjabi" msgstr "পাঞ্জাবি" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" msgstr "পাপিয়ামেন্টো" #. name for paq #, fuzzy msgid "Parya" msgstr "গবায়া" #. name for par #, fuzzy msgid "Panamint" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pas #, fuzzy msgid "Papasena" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pat #, fuzzy msgid "Papitalai" msgstr "পাহলাভি" #. name for pau msgid "Palauan" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "" #. name for paw msgid "Pawnee" msgstr "" #. name for pax msgid "Pankararé" msgstr "" #. name for pay #, fuzzy msgid "Pech" msgstr "চেক" #. name for paz msgid "Pankararú" msgstr "" #. name for pbb msgid "Páez" msgstr "" #. name for pbc msgid "Patamona" msgstr "" #. name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "" #. name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "" #. name for pbg #, fuzzy msgid "Paraujano" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "" #. name for pbi #, fuzzy msgid "Parkwa" msgstr "দার্গওয়া" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "" #. name for pbn #, fuzzy msgid "Kpasam" msgstr "বাসা" #. name for pbo #, fuzzy msgid "Papel" msgstr "পালি" #. name for pbp #, fuzzy msgid "Badyara" msgstr "বাম্বারা" #. name for pbr #, fuzzy msgid "Pangwa" msgstr "দার্গওয়া" #. name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "" #. name for pbt #, fuzzy msgid "Pashto, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for pbu #, fuzzy msgid "Pashto, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for pbv #, fuzzy msgid "Pnar" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for pby msgid "Pyu" msgstr "" #. name for pbz #, fuzzy msgid "Palu" msgstr "পালি" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "" #. name for pcb msgid "Pear" msgstr "" #. name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "" #. name for pcd msgid "Picard" msgstr "" #. name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "" #. name for pcf #, fuzzy msgid "Paliyan" msgstr "পালি" #. name for pcg #, fuzzy msgid "Paniya" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pch #, fuzzy msgid "Pardhan" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for pci #, fuzzy msgid "Duruwa" msgstr "দার্গওয়া" #. name for pcj #, fuzzy msgid "Parenga" msgstr "দার্গওয়া" #. name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "" #. name for pcl #, fuzzy msgid "Pardhi" msgstr "আওয়াধি" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "" #. name for pcn msgid "Piti" msgstr "" #. name for pcp #, fuzzy msgid "Pacahuara" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pcr #, fuzzy msgid "Panang" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pcw #, fuzzy msgid "Pyapun" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pda #, fuzzy msgid "Anam" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "" #. name for pdi #, fuzzy msgid "Pa Di" msgstr "পালি" #. name for pdn #, fuzzy msgid "Podena" msgstr "ফোনিশিয়ান" #. name for pdo #, fuzzy msgid "Padoe" msgstr "ক্যাডো" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "" #. name for pdu #, fuzzy msgid "Kayan" msgstr "কোসরিয়েন" #. name for pea #, fuzzy msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for pee #, fuzzy msgid "Taje" msgstr "তাজিক" #. name for pef #, fuzzy msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for peg #, fuzzy msgid "Pengo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for peh #, fuzzy msgid "Bonan" msgstr "বসনিয়ান" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "" #. name for pej #, fuzzy msgid "Pomo, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for pek #, fuzzy msgid "Penchal" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. name for pel #, fuzzy msgid "Pekal" msgstr "পালি" #. name for pem #, fuzzy msgid "Phende" msgstr "মেন্ডে" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "ফার্সি, পুরাতন (সময়কাল খ্রিস্টপূর্ব ৬০০-৪০০)" #. name for pep #, fuzzy msgid "Kunja" msgstr "কুটিনাই" #. name for peq #, fuzzy msgid "Pomo, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for pes #, fuzzy msgid "Persian, Iranian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for pev msgid "Pémono" msgstr "" #. name for pex msgid "Petats" msgstr "" #. name for pey msgid "Petjo" msgstr "" #. name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "" #. name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "" #. name for pfe #, fuzzy msgid "Peere" msgstr "সেরের" #. name for pfl #, fuzzy msgid "Pfaelzisch" msgstr "পোলিশ" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "" #. name for pgg #, fuzzy msgid "Pangwali" msgstr "বাংলা" #. name for pgi #, fuzzy msgid "Pagi" msgstr "পালি" #. name for pgk #, fuzzy msgid "Rerep" msgstr "সেরের" #. name for pgl #, fuzzy msgid "Irish, Primitive" msgstr "তুর্কমেন" #. name for pgn #, fuzzy msgid "Paelignian" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for pgs #, fuzzy msgid "Pangseng" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pgu msgid "Pagu" msgstr "" #. name for pgy #, fuzzy msgid "Pongyong" msgstr "কোঙ্গো" #. name for pha #, fuzzy msgid "Pa-Hng" msgstr "ফ্যাং" #. name for phd msgid "Phudagi" msgstr "" #. name for phg msgid "Phuong" msgstr "" #. name for phh msgid "Phukha" msgstr "" #. name for phk msgid "Phake" msgstr "" #. name for phl #, fuzzy msgid "Phalura" msgstr "পালাউয়ান" #. name for phm msgid "Phimbi" msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" msgstr "ফোনিশিয়ান" #. name for pho #, fuzzy msgid "Phunoi" msgstr "জুনি" #. name for phq #, fuzzy msgid "Phana'" msgstr "শান" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "" #. name for pht #, fuzzy msgid "Phu Thai" msgstr "থাই" #. name for phu #, fuzzy msgid "Phuan" msgstr "পালাউয়ান" #. name for phv #, fuzzy msgid "Pahlavani" msgstr "পাহলাভি" #. name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "" #. name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "" #. name for pib #, fuzzy msgid "Yine" msgstr "টিমনে" #. name for pic #, fuzzy msgid "Pinji" msgstr "হিন্দি" #. name for pid msgid "Piaroa" msgstr "" #. name for pie msgid "Piro" msgstr "" #. name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "" #. name for pig msgid "Pisabo" msgstr "" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "" #. name for pii #, fuzzy msgid "Pini" msgstr "হিন্দি" #. name for pij msgid "Pijao" msgstr "" #. name for pil #, fuzzy msgid "Yom" msgstr "ইয়াও" #. name for pim #, fuzzy msgid "Powhatan" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for pin #, fuzzy msgid "Piame" msgstr "পাপিয়ামেন্টো" #. name for pio msgid "Piapoco" msgstr "" #. name for pip #, fuzzy msgid "Pero" msgstr "হেরেরো" #. name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "" #. name for pis #, fuzzy msgid "Pijin" msgstr "ফিজিয়ান" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "" #. name for piv #, fuzzy msgid "Pileni" msgstr "পালি" #. name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "" #. name for pix msgid "Piu" msgstr "" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "" #. name for piz msgid "Pije" msgstr "" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "" #. name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "" #. name for pkb msgid "Pokomo" msgstr "" #. name for pkc msgid "Paekche" msgstr "" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "" #. name for pkh #, fuzzy msgid "Pankhu" msgstr "মাঞ্চু" #. name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "" #. name for pko msgid "Pökoot" msgstr "" #. name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "" #. name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "" #. name for pks #, fuzzy msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for pkt #, fuzzy msgid "Maleng" msgstr "মল্টিস" #. name for pku #, fuzzy msgid "Paku" msgstr "ইয়াকুট" #. name for pla #, fuzzy msgid "Miani" msgstr "মারি" #. name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "" #. name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "" #. name for pld #, fuzzy msgid "Polari" msgstr "পোলিশ" #. name for ple #, fuzzy msgid "Palu'e" msgstr "পালাউয়ান" #. name for plg msgid "Pilagá" msgstr "" #. name for plh #, fuzzy msgid "Paulohi" msgstr "পালি" #. name for pli msgid "Pali" msgstr "পালি" #. name for plj #, fuzzy msgid "Polci" msgstr "পোলিশ" #. name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "" #. name for pll #, fuzzy msgid "Palaung, Shwe" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pln msgid "Palenquero" msgstr "" #. name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "" #. name for plp #, fuzzy msgid "Palpa" msgstr "পাহলাভি" #. name for plq #, fuzzy msgid "Palaic" msgstr "পালি" #. name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "" #. name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" msgstr "" #. name for plt #, fuzzy msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "মালাগাসি" #. name for plu #, fuzzy msgid "Palikúr" msgstr "পালি" #. name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "" #. name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "" #. name for ply #, fuzzy msgid "Bolyu" msgstr "বিকোল" #. name for plz #, fuzzy msgid "Paluan" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pma #, fuzzy msgid "Paama" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pmb #, fuzzy msgid "Pambia" msgstr "কাম্বা" #. name for pmc #, fuzzy msgid "Palumata" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "" #. name for pmf #, fuzzy msgid "Pamona" msgstr "সামোয়ান" #. name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "" #. name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "" #. name for pmj #, fuzzy msgid "Pumi, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for pmk #, fuzzy msgid "Pamlico" msgstr "পালি" #. name for pml #, fuzzy msgid "Lingua Franca" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for pmm #, fuzzy msgid "Pomo" msgstr "ওরোমো" #. name for pmn msgid "Pam" msgstr "" #. name for pmo msgid "Pom" msgstr "" #. name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "" #. name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "" #. name for pms #, fuzzy msgid "Piemontese" msgstr "গিলবার্টিজ" #. name for pmt #, fuzzy msgid "Tuamotuan" msgstr "সামোয়ান" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" msgstr "" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "" #. name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" msgstr "মালায়, পাপুয়ান" #. name for pmz #, fuzzy msgid "Pame, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "" #. name for pnc #, fuzzy msgid "Pannei" msgstr "পালি" #. name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "" #. name for png #, fuzzy msgid "Pongu" msgstr "মংগ" #. name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "" #. name for pni msgid "Aoheng" msgstr "" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "" #. name for pno msgid "Panobo" msgstr "" #. name for pnp #, fuzzy msgid "Pancana" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "" #. name for pnr #, fuzzy msgid "Panim" msgstr "পালি" #. name for pns #, fuzzy msgid "Ponosakan" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for pnt #, fuzzy msgid "Pontic" msgstr "ভোটিক" #. name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "" #. name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "" #. name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "" #. name for pnx #, fuzzy msgid "Phong-Kniang" msgstr "ফোনিশিয়ান" #. name for pny msgid "Pinyin" msgstr "" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "" #. name for poc msgid "Poqomam" msgstr "" #. name for pod msgid "Ponares" msgstr "" #. name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "" #. name for pof msgid "Poke" msgstr "" #. name for pog msgid "Potiguára" msgstr "" #. name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "" #. name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "" #. name for pok msgid "Pokangá" msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" #. name for pom #, fuzzy msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "ফনপেনিয়ান" #. name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "" #. name for pop msgid "Pwapwa" msgstr "" #. name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" msgstr "পোর্তুগিস" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "" #. name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "" #. name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "" #. name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "" #. name for pox #, fuzzy msgid "Polabian" msgstr "পালাউয়ান" #. name for poy msgid "Pogolo" msgstr "" #. name for ppa #, fuzzy msgid "Pao" msgstr "লাও" #. name for ppe #, fuzzy msgid "Papi" msgstr "পালি" #. name for ppi #, fuzzy msgid "Paipai" msgstr "পাহলাভি" #. name for ppk msgid "Uma" msgstr "" #. name for ppl msgid "Pipil" msgstr "" #. name for ppm #, fuzzy msgid "Papuma" msgstr "পালাউয়ান" #. name for ppn #, fuzzy msgid "Papapana" msgstr "পালাউয়ান" #. name for ppo msgid "Folopa" msgstr "" #. name for ppp #, fuzzy msgid "Pelende" msgstr "মেন্ডে" #. name for ppq #, fuzzy msgid "Pei" msgstr "ফার্সি" #. name for ppr msgid "Piru" msgstr "" #. name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "" #. name for ppt msgid "Pare" msgstr "" #. name for ppu msgid "Papora" msgstr "" #. name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "" #. name for prb #, fuzzy msgid "Lua'" msgstr "লুন্ডা" #. name for prc #, fuzzy msgid "Parachi" msgstr "মারাঠি" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "" #. name for pre msgid "Principense" msgstr "" #. name for prf msgid "Paranan" msgstr "পারানান" #. name for prg #, fuzzy msgid "Prussian" msgstr "ফার্সি" #. name for prh msgid "Porohanon" msgstr "" #. name for pri #, fuzzy msgid "Paicî" msgstr "পালি" #. name for prk #, fuzzy msgid "Parauk" msgstr "পালাউয়ান" #. name for prl #, fuzzy msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for prm msgid "Kibiri" msgstr "" #. name for prn msgid "Prasuni" msgstr "" #. name for pro #, fuzzy msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "প্রোভানসান, পুরাতন (১৫০০ অবধি); অক্সিটান, পুরাতন (১৫০০ অবধি)" #. name for prp #, fuzzy msgid "Parsi" msgstr "মারি" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "" #. name for prr #, fuzzy msgid "Puri" msgstr "বুরিয়াত" #. name for prs #, fuzzy msgid "Persian, Afghan" msgstr "ফার্সি" #. name for prt #, fuzzy msgid "Phai" msgstr "পালি" #. name for pru #, fuzzy msgid "Puragi" msgstr "গুয়ারানি" #. name for prw msgid "Parawen" msgstr "" #. name for prx msgid "Purik" msgstr "" #. name for pry msgid "Pray 3" msgstr "" #. name for prz #, fuzzy msgid "Providencia Sign Language" msgstr "দ্রাভিড়িয় ভাষা" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "" #. name for psc #, fuzzy msgid "Persian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for psd #, fuzzy msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for pse msgid "Malay, Central" msgstr "মালায়, কেন্দ্রিয়" #. name for psg #, fuzzy msgid "Penang Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" msgstr "" #. name for psi msgid "Pashayi, Southeast" msgstr "" #. name for psl #, fuzzy msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for psm #, fuzzy msgid "Pauserna" msgstr "হাওসা" #. name for psn #, fuzzy msgid "Panasuan" msgstr "পালাউয়ান" #. name for pso #, fuzzy msgid "Polish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for psp #, fuzzy msgid "Philippine Sign Language" msgstr "ফিলিপাইন ভাষা" #. name for psq #, fuzzy msgid "Pasi" msgstr "পালি" #. name for psr #, fuzzy msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for pss #, fuzzy msgid "Kaulong" msgstr "কোঙ্গো" #. name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "" #. name for psu #, fuzzy msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "প্রাকৃত ভাষা" #. name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "" #. name for psy msgid "Piscataway" msgstr "" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "" #. name for pti msgid "Pintiini" msgstr "" #. name for ptn #, fuzzy msgid "Patani" msgstr "রাজস্থানী" #. name for pto msgid "Zo'é" msgstr "" #. name for ptp msgid "Patep" msgstr "" #. name for ptr #, fuzzy msgid "Piamatsina" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "" #. name for ptu #, fuzzy msgid "Bambam" msgstr "বাম্বারা" #. name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "" #. name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "" #. name for pty msgid "Pathiya" msgstr "" #. name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "" #. name for pub #, fuzzy msgid "Purum" msgstr "নাউরু" #. name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "" #. name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "" #. name for pue msgid "Puelche" msgstr "" #. name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "" #. name for pug msgid "Phuie" msgstr "" #. name for pui msgid "Puinave" msgstr "" #. name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "" #. name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "" #. name for pum #, fuzzy msgid "Puma" msgstr "সুকুমা" #. name for puo msgid "Puoc" msgstr "" #. name for pup #, fuzzy msgid "Pulabu" msgstr "পালাউয়ান" #. name for puq msgid "Puquina" msgstr "" #. name for pur msgid "Puruborá" msgstr "" #. name for pus #, fuzzy msgid "Pushto" msgstr "পুস্তু; পাস্তো" #. name for put msgid "Putoh" msgstr "" #. name for puu msgid "Punu" msgstr "" #. name for puw #, fuzzy msgid "Puluwatese" msgstr "পোর্তুগিস" #. name for pux msgid "Puare" msgstr "" #. name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "" #. name for puz #, fuzzy msgid "Naga, Purum" msgstr "নাউরু" #. name for pwa #, fuzzy msgid "Pawaia" msgstr "হাওয়াইয়ান" #. name for pwb #, fuzzy msgid "Panawa" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "" #. name for pwm msgid "Molbog" msgstr "" #. name for pwn #, fuzzy msgid "Paiwan" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "" #. name for pwr #, fuzzy msgid "Powari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "" #. name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "" #. name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "" #. name for pym msgid "Fyam" msgstr "" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "" #. name for pys #, fuzzy msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for pyu #, fuzzy msgid "Puyuma" msgstr "সুকুমা" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "" #. name for pyy msgid "Pyen" msgstr "" #. name for pzn msgid "Naga, Para" msgstr "" #. name for qua #, fuzzy msgid "Quapaw" msgstr "হুপা" #. name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "" #. name for quc msgid "K'iche'" msgstr "" #. name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" msgstr "কেচুওয়া" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "" #. name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "" #. name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "" #. name for qui #, fuzzy msgid "Quileute" msgstr "আলুত" #. name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "" #. name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "" #. name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "" #. name for qun msgid "Quinault" msgstr "" #. name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "" #. name for quq msgid "Quinqui" msgstr "" #. name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "" #. name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "" #. name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "" #. name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "" #. name for qux #, fuzzy msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "কেচুওয়া" #. name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "" #. name for quz #, fuzzy msgid "Quechua, Cusco" msgstr "কেচুওয়া" #. name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "" #. name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "" #. name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "" #. name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "" #. name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "" #. name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "" #. name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "" #. name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "" #. name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "" #. name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "" #. name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "" #. name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "" #. name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "" #. name for qvy #, fuzzy msgid "Queyu" msgstr "কেচুওয়া" #. name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "" #. name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "" #. name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "" #. name for qxc #, fuzzy msgid "Quechua, Chincha" msgstr "কেচুওয়া" #. name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "" #. name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "" #. name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "" #. name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "" #. name for qxp #, fuzzy msgid "Quechua, Puno" msgstr "কেচুওয়া" #. name for qxq #, fuzzy msgid "Qashqa'i" msgstr "মাসাই" #. name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "" #. name for qxs #, fuzzy msgid "Qiang, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "" #. name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "" #. name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "" #. name for qya #, fuzzy msgid "Quenya" msgstr "কুটিনাই" #. name for qyp msgid "Quiripi" msgstr "" #. name for raa #, fuzzy msgid "Dungmali" msgstr "বাংলা" #. name for rab msgid "Camling" msgstr "" #. name for rac #, fuzzy msgid "Rasawa" msgstr "বাসা" #. name for rad msgid "Rade" msgstr "" #. name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "" #. name for rag #, fuzzy msgid "Logooli" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for rah #, fuzzy msgid "Rabha" msgstr "কাম্বা" #. name for rai #, fuzzy msgid "Ramoaaina" msgstr "সামোয়ান" #. name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "রাজস্থানী" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "" #. name for ral #, fuzzy msgid "Ralte" msgstr "মল্টিস" #. name for ram msgid "Canela" msgstr "" #. name for ran #, fuzzy msgid "Riantana" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rao #, fuzzy msgid "Rao" msgstr "লাও" #. name for rap msgid "Rapanui" msgstr "রাপানুই" #. name for raq #, fuzzy msgid "Saam" msgstr "সাসাক" #. name for rar #, fuzzy msgid "Maori, Cook Islands" msgstr "রারোটোঙ্গান; কুক দ্বীপপুঞ্জের মাওরি" #. name for ras #, fuzzy msgid "Tegali" msgstr "বাংলা" #. name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "" #. name for rau #, fuzzy msgid "Raute" msgstr "ইয়াকুট" #. name for rav #, fuzzy msgid "Sampang" msgstr "সামোয়ান" #. name for raw #, fuzzy msgid "Rawang" msgstr "রাপানুই" #. name for rax #, fuzzy msgid "Rang" msgstr "ফ্যাং" #. name for ray #, fuzzy msgid "Rapa" msgstr "রাপানুই" #. name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "" #. name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "" #. name for rbk #, fuzzy msgid "Bontok, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for rbl #, fuzzy msgid "Bikol, Miraya" msgstr "সামোয়ান" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "" #. name for rdb #, fuzzy msgid "Rudbari" msgstr "রুন্ডি" #. name for rea msgid "Rerau" msgstr "" #. name for reb #, fuzzy msgid "Rembong" msgstr "মংগ" #. name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "" #. name for reg #, fuzzy msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. name for rei #, fuzzy msgid "Reli" msgstr "নেপালি" #. name for rej #, fuzzy msgid "Rejang" msgstr "ফ্যাং" #. name for rel #, fuzzy msgid "Rendille" msgstr "মেন্ডে" #. name for rem msgid "Remo" msgstr "" #. name for ren #, fuzzy msgid "Rengao" msgstr "জেনাগা" #. name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "" #. name for res #, fuzzy msgid "Reshe" msgstr "ওয়েলশ" #. name for ret msgid "Retta" msgstr "" #. name for rey msgid "Reyesano" msgstr "" #. name for rga #, fuzzy msgid "Roria" msgstr "কোর্সিকান" #. name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "" #. name for rgk #, fuzzy msgid "Rangkas" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for rgn #, fuzzy msgid "Romagnol" msgstr "রোমানি" #. name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "" #. name for rgs #, fuzzy msgid "Roglai, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "" #. name for rhg msgid "Rohingya" msgstr "" #. name for rhp #, fuzzy msgid "Yahang" msgstr "ফ্যাং" #. name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "" #. name for rie #, fuzzy msgid "Rien" msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for rif msgid "Tarifit" msgstr "" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "" #. name for rim #, fuzzy msgid "Nyaturu" msgstr "নাউরু" #. name for rin #, fuzzy msgid "Nungu" msgstr "নাউরু" #. name for rir #, fuzzy msgid "Ribun" msgstr "কিমবুন্ডু" #. name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "" #. name for riu #, fuzzy msgid "Riung" msgstr "রুন্ডি" #. name for rjg #, fuzzy msgid "Rajong" msgstr "ফ্যাং" #. name for rji #, fuzzy msgid "Raji" msgstr "তাজিক" #. name for rjs #, fuzzy msgid "Rajbanshi" msgstr "রাজস্থানী" #. name for rka msgid "Kraol" msgstr "" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "" #. name for rki msgid "Rakhine" msgstr "" #. name for rkm #, fuzzy msgid "Marka" msgstr "মারি" #. name for rkt #, fuzzy msgid "Rangpuri" msgstr "মনিপুরী" #. name for rma #, fuzzy msgid "Rama" msgstr "কাম্বা" #. name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "" #. name for rmc #, fuzzy msgid "Romani, Carpathian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "" #. name for rme msgid "Angloromani" msgstr "" #. name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "" #. name for rmg #, fuzzy msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. name for rmh #, fuzzy msgid "Murkim" msgstr "তুর্কমেন" #. name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "" #. name for rmk #, fuzzy msgid "Romkun" msgstr "রোমানি" #. name for rml #, fuzzy msgid "Romani, Baltic" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rmm #, fuzzy msgid "Roma" msgstr "রোমানি" #. name for rmn #, fuzzy msgid "Romani, Balkan" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rmo #, fuzzy msgid "Romani, Sinte" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rmp msgid "Rempi" msgstr "" #. name for rmq msgid "Caló" msgstr "" #. name for rms #, fuzzy msgid "Romanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for rmt #, fuzzy msgid "Domari" msgstr "ডোগরি" #. name for rmu #, fuzzy msgid "Romani, Tavringer" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rmv #, fuzzy msgid "Romanova" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rmw #, fuzzy msgid "Romani, Welsh" msgstr "রোমেন্‌শ" #. name for rmx #, fuzzy msgid "Romam" msgstr "রোমানি" #. name for rmy #, fuzzy msgid "Romani, Vlax" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rmz #, fuzzy msgid "Marma" msgstr "মারি" #. name for rna msgid "Runa" msgstr "রুনা" #. name for rnd #, fuzzy msgid "Ruund" msgstr "রুন্ডি" #. name for rng #, fuzzy msgid "Ronga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for rnl #, fuzzy msgid "Ranglong" msgstr "তাগালোগ" #. name for rnn #, fuzzy msgid "Roon" msgstr "রোমানি" #. name for rnp #, fuzzy msgid "Rongpo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "" #. name for rob msgid "Tae'" msgstr "" #. name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "" #. name for rod #, fuzzy msgid "Rogo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for roe #, fuzzy msgid "Ronji" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rof #, fuzzy msgid "Rombo" msgstr "ওরোমো" #. name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "" #. name for roh msgid "Romansh" msgstr "রোমেন্‌শ" #. name for rol #, fuzzy msgid "Romblomanon" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rom msgid "Romany" msgstr "রোমানি" #. name for ron msgid "Romanian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for roo msgid "Rotokas" msgstr "" #. name for rop #, fuzzy msgid "Kriol" msgstr "বিকোল" #. name for ror #, fuzzy msgid "Rongga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for rou #, fuzzy msgid "Runga" msgstr "লুন্ডা" #. name for row #, fuzzy msgid "Dela-Oenale" msgstr "ডেলাওয়ের" #. name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "" #. name for rpt #, fuzzy msgid "Rapting" msgstr "লাতিন" #. name for rri msgid "Ririo" msgstr "" #. name for rro #, fuzzy msgid "Waima" msgstr "হাইডা" #. name for rsb #, fuzzy msgid "Romano-Serbian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rsi #, fuzzy msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for rsl #, fuzzy msgid "Russian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for rth #, fuzzy msgid "Ratahan" msgstr "রাজস্থানী" #. name for rtm #, fuzzy msgid "Rotuman" msgstr "রোমানি" #. name for rtw #, fuzzy msgid "Rathawi" msgstr "রাজস্থানী" #. name for rub msgid "Gungu" msgstr "" #. name for ruc #, fuzzy msgid "Ruuli" msgstr "রুন্ডি" #. name for rue #, fuzzy msgid "Rusyn" msgstr "রুশি" #. name for ruf msgid "Luguru" msgstr "" #. name for rug #, fuzzy msgid "Roviana" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for ruh msgid "Ruga" msgstr "" #. name for rui msgid "Rufiji" msgstr "" #. name for ruk #, fuzzy msgid "Che" msgstr "চেচেন" #. name for run msgid "Rundi" msgstr "রুন্ডি" #. name for ruo #, fuzzy msgid "Romanian, Istro" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rup #, fuzzy msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for ruq #, fuzzy msgid "Romanian, Megleno" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for rus msgid "Russian" msgstr "রুশি" #. name for rut msgid "Rutul" msgstr "" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "" #. name for ruz #, fuzzy msgid "Ruma" msgstr "রোমানি" #. name for rwa msgid "Rawo" msgstr "" #. name for rwk msgid "Rwa" msgstr "" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "" #. name for rwo #, fuzzy msgid "Rawa" msgstr "আরাওয়াক" #. name for rwr #, fuzzy msgid "Marwari (India)" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "" #. name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "" #. name for saa #, fuzzy msgid "Saba" msgstr "কাম্বা" #. name for sab #, fuzzy msgid "Buglere" msgstr "বাগিনিস" #. name for sac #, fuzzy msgid "Meskwaki" msgstr "মাসাই" #. name for sad msgid "Sandawe" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for sae #, fuzzy msgid "Sabanê" msgstr "সামোয়ান" #. name for saf #, fuzzy msgid "Safaliba" msgstr "সাঁওতালি" #. name for sag msgid "Sango" msgstr "সাঙ্গো" #. name for sah msgid "Yakut" msgstr "ইয়াকুট" #. name for saj #, fuzzy msgid "Sahu" msgstr "মাঞ্চু" #. name for sak #, fuzzy msgid "Sake" msgstr "সাসাক" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" msgstr "সংস্কৃত" #. name for sao #, fuzzy msgid "Sause" msgstr "সুসু" #. name for sap msgid "Sanapaná" msgstr "" #. name for saq #, fuzzy msgid "Samburu" msgstr "নাউরু" #. name for sar msgid "Saraveca" msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" msgstr "সাসাক" #. name for sat msgid "Santali" msgstr "সাঁওতালি" #. name for sau #, fuzzy msgid "Saleman" msgstr "সামোয়ান" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "" #. name for saw #, fuzzy msgid "Sawi" msgstr "কাওয়ি" #. name for sax #, fuzzy msgid "Sa" msgstr "শান" #. name for say #, fuzzy msgid "Saya" msgstr "গবায়া" #. name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "" #. name for sba #, fuzzy msgid "Ngambay" msgstr "কাম্বা" #. name for sbb #, fuzzy msgid "Simbo" msgstr "সিডামো" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sbd #, fuzzy msgid "Samo, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for sbe #, fuzzy msgid "Saliba" msgstr "সোমালী" #. name for sbf #, fuzzy msgid "Shabo" msgstr "শান" #. name for sbg #, fuzzy msgid "Seget" msgstr "সেরের" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "" #. name for sbi #, fuzzy msgid "Seti" msgstr "সোয়াতি" #. name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "" #. name for sbk #, fuzzy msgid "Safwa" msgstr "সাসাক" #. name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "" #. name for sbm #, fuzzy msgid "Sagala" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for sbn #, fuzzy msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "সিন্ধি" #. name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "" #. name for sbp #, fuzzy msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "" #. name for sbs #, fuzzy msgid "Subiya" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for sbt #, fuzzy msgid "Kimki" msgstr "কোমি" #. name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "" #. name for sbv #, fuzzy msgid "Sabine" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for sbw #, fuzzy msgid "Simba" msgstr "বেম্বা" #. name for sbx #, fuzzy msgid "Seberuang" msgstr "সেবুয়ানো" #. name for sby #, fuzzy msgid "Soli" msgstr "সোমালী" #. name for sbz #, fuzzy msgid "Sara Kaba" msgstr "কারা-কালপাক" #. name for sca #, fuzzy msgid "Sansu" msgstr "শান" #. name for scb msgid "Chut" msgstr "" #. name for sce #, fuzzy msgid "Dongxiang" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "" #. name for scg #, fuzzy msgid "Sanggau" msgstr "সাঙ্গো" #. name for sch msgid "Sakachep" msgstr "" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "" #. name for sck #, fuzzy msgid "Sadri" msgstr "মারি" #. name for scl #, fuzzy msgid "Shina" msgstr "শোনা" #. name for scn msgid "Sicilian" msgstr "সিসিলিয়ান" #. name for sco msgid "Scots" msgstr "স্কটস" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "" #. name for scq msgid "Sa'och" msgstr "" #. name for scs msgid "Slavey, North" msgstr "" #. name for scu msgid "Shumcho" msgstr "" #. name for scv #, fuzzy msgid "Sheni" msgstr "শান" #. name for scw #, fuzzy msgid "Sha" msgstr "শান" #. name for scx #, fuzzy msgid "Sicel" msgstr "সিসিলিয়ান" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "" #. name for sdb #, fuzzy msgid "Shabak" msgstr "সাসাক" #. name for sdc #, fuzzy msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. name for sde #, fuzzy msgid "Surubu" msgstr "সুসু" #. name for sdf #, fuzzy msgid "Sarli" msgstr "সোমালী" #. name for sdg #, fuzzy msgid "Savi" msgstr "সোয়াতি" #. name for sdh #, fuzzy msgid "Kurdish, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for sdj #, fuzzy msgid "Suundi" msgstr "রুন্ডি" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" msgstr "" #. name for sdl #, fuzzy msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান ভাষা" #. name for sdm #, fuzzy msgid "Semandang" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for sdn #, fuzzy msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "" #. name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "" #. name for sds #, fuzzy msgid "Sened" msgstr "মেন্ডে" #. name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "" #. name for sdu #, fuzzy msgid "Sarudu" msgstr "সুসু" #. name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "" #. name for sdz msgid "Sallands" msgstr "" #. name for sea #, fuzzy msgid "Semai" msgstr "সোমালী" #. name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "" #. name for sec msgid "Sechelt" msgstr "" #. name for sed #, fuzzy msgid "Sedang" msgstr "সাঙ্গো" #. name for see msgid "Seneca" msgstr "" #. name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "" #. name for seg msgid "Segeju" msgstr "" #. name for seh #, fuzzy msgid "Sena" msgstr "শোনা" #. name for sei #, fuzzy msgid "Seri" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for sej #, fuzzy msgid "Sene" msgstr "মেন্ডে" #. name for sek #, fuzzy msgid "Sekani" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for sel msgid "Selkup" msgstr "সেল্কআপ" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "" #. name for seo #, fuzzy msgid "Suarmin" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "" #. name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "" #. name for ser #, fuzzy msgid "Serrano" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "" #. name for set #, fuzzy msgid "Sentani" msgstr "সাঁওতালি" #. name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "" #. name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "" #. name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "" #. name for sey msgid "Secoya" msgstr "" #. name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "" #. name for sfs #, fuzzy msgid "South African Sign Language" msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান ভাষা" #. name for sfw #, fuzzy msgid "Sehwi" msgstr "সোয়াতি" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)" #. name for sgb #, fuzzy msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি" #. name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "" #. name for sgd #, fuzzy msgid "Surigaonon" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for sge #, fuzzy msgid "Segai" msgstr "বাংলা" #. name for sgg #, fuzzy msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "জার্মানিক ভাষা" #. name for sgh msgid "Shughni" msgstr "" #. name for sgi #, fuzzy msgid "Suga" msgstr "সুকুমা" #. name for sgk #, fuzzy msgid "Sangkong" msgstr "সাঙ্গো" #. name for sgm #, fuzzy msgid "Singa" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for sgo #, fuzzy msgid "Songa" msgstr "শোনা" #. name for sgp #, fuzzy msgid "Singpho" msgstr "সাঙ্গো" #. name for sgr #, fuzzy msgid "Sangisari" msgstr "সংস্কৃত" #. name for sgs #, fuzzy msgid "Samogitian" msgstr "সামোয়ান" #. name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "" #. name for sgu #, fuzzy msgid "Salas" msgstr "মালাগাসি" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "" #. name for sgx #, fuzzy msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for sgy #, fuzzy msgid "Sanglechi" msgstr "সাঁওতালি" #. name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "" #. name for shb #, fuzzy msgid "Ninam" msgstr "নিয়াস" #. name for shc #, fuzzy msgid "Sonde" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for shd #, fuzzy msgid "Kundal Shahi" msgstr "সোমালী" #. name for she #, fuzzy msgid "Sheko" msgstr "শোনা" #. name for shg #, fuzzy msgid "Shua" msgstr "শান" #. name for shh #, fuzzy msgid "Shoshoni" msgstr "শোনা" #. name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "" #. name for shj #, fuzzy msgid "Shatt" msgstr "শান" #. name for shk msgid "Shilluk" msgstr "" #. name for shl #, fuzzy msgid "Shendu" msgstr "শান" #. name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" msgstr "শান" #. name for sho #, fuzzy msgid "Shanga" msgstr "শান" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "" #. name for shq #, fuzzy msgid "Sala" msgstr "ডুয়ালা" #. name for shr #, fuzzy msgid "Shi" msgstr "সিন্ধি" #. name for shs msgid "Shuswap" msgstr "" #. name for sht #, fuzzy msgid "Shasta" msgstr "সাসাক" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" msgstr "আরবি, চাডিয়ান" #. name for shv #, fuzzy msgid "Shehri" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for shw #, fuzzy msgid "Shwai" msgstr "সোয়াতি" #. name for shx msgid "She" msgstr "" #. name for shy #, fuzzy msgid "Tachawit" msgstr "থাই" #. name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "" #. name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "" #. name for sib #, fuzzy msgid "Sebop" msgstr "গ্রেবো" #. name for sid msgid "Sidamo" msgstr "সিডামো" #. name for sie #, fuzzy msgid "Simaa" msgstr "এনজিমা" #. name for sif #, fuzzy msgid "Siamou" msgstr "সিডামো" #. name for sig msgid "Paasaal" msgstr "" #. name for sih #, fuzzy msgid "Zire" msgstr "টিগ্রে" #. name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "" #. name for sij msgid "Numbami" msgstr "" #. name for sik #, fuzzy msgid "Sikiana" msgstr "সিকসিকা" #. name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sin #, fuzzy msgid "Sinhala" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "" #. name for siq #, fuzzy msgid "Sonia" msgstr "শোনা" #. name for sir #, fuzzy msgid "Siri" msgstr "বিহারি" #. name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "" #. name for siu #, fuzzy msgid "Sinagen" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. name for siv #, fuzzy msgid "Sumariup" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for siw #, fuzzy msgid "Siwai" msgstr "সোয়াতি" #. name for six #, fuzzy msgid "Sumau" msgstr "সুকুমা" #. name for siy #, fuzzy msgid "Sivandi" msgstr "সিন্ধি" #. name for siz #, fuzzy msgid "Siwi" msgstr "সোয়াতি" #. name for sja #, fuzzy msgid "Epena" msgstr "ভেন্ডা" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "" #. name for sjd #, fuzzy msgid "Sami, Kildin" msgstr "সিসিলিয়ান" #. name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "" #. name for sjg msgid "Assangori" msgstr "" #. name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "" #. name for sjl #, fuzzy msgid "Sajalong" msgstr "তাগালোগ" #. name for sjm #, fuzzy msgid "Mapun" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for sjn #, fuzzy msgid "Sindarin" msgstr "সিন্ধি" #. name for sjo msgid "Xibe" msgstr "" #. name for sjp msgid "Surjapuri" msgstr "" #. name for sjr #, fuzzy msgid "Siar-Lak" msgstr "সাসাক" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "" #. name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "" #. name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "" #. name for sjw #, fuzzy msgid "Shawnee" msgstr "শান" #. name for ska msgid "Skagit" msgstr "" #. name for skb #, fuzzy msgid "Saek" msgstr "সাসাক" #. name for skc #, fuzzy msgid "Sauk" msgstr "সাসাক" #. name for skd #, fuzzy msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "" #. name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "" #. name for skg #, fuzzy msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "মালাগাসি" #. name for skh #, fuzzy msgid "Sikule" msgstr "সোনিনকে" #. name for ski #, fuzzy msgid "Sika" msgstr "সিকসিকা" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "" #. name for skk #, fuzzy msgid "Sok" msgstr "স্লোভাক" #. name for skm #, fuzzy msgid "Sakam" msgstr "সাসাক" #. name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "" #. name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "" #. name for skp #, fuzzy msgid "Sekapan" msgstr "সেল্কআপ" #. name for skq #, fuzzy msgid "Sininkere" msgstr "সোনিনকে" #. name for skr msgid "Seraiki" msgstr "" #. name for sks #, fuzzy msgid "Maia" msgstr "মারি" #. name for skt #, fuzzy msgid "Sakata" msgstr "ডাকোটা" #. name for sku #, fuzzy msgid "Sakao" msgstr "সাঙ্গো" #. name for skv #, fuzzy msgid "Skou" msgstr "সেল্কআপ" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "" #. name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "" #. name for sky #, fuzzy msgid "Sikaiana" msgstr "সিকসিকা" #. name for skz #, fuzzy msgid "Sekar" msgstr "সেরের" #. name for slc msgid "Sáliba" msgstr "" #. name for sld msgid "Sissala" msgstr "" #. name for sle #, fuzzy msgid "Sholaga" msgstr "শোনা" #. name for slf #, fuzzy msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "অস্ট্রেলিয়ান ভাষা" #. name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "" #. name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "" #. name for sli msgid "Silesian, Lower" msgstr "" #. name for slj msgid "Salumá" msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" #. name for sll #, fuzzy msgid "Salt-Yui" msgstr "সোয়াতি" #. name for slm #, fuzzy msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "সামি ভাষা" #. name for sln #, fuzzy msgid "Salinan" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "" #. name for slq #, fuzzy msgid "Salchuq" msgstr "মাঞ্চু" #. name for slr #, fuzzy msgid "Salar" msgstr "ডুয়ালা" #. name for sls #, fuzzy msgid "Singapore Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for slt #, fuzzy msgid "Sila" msgstr "সিসিলিয়ান" #. name for slu #, fuzzy msgid "Selaru" msgstr "সেল্কআপ" #. name for slv msgid "Slovenian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" #. name for slw #, fuzzy msgid "Sialum" msgstr "সিডামো" #. name for slx msgid "Salampasu" msgstr "" #. name for sly #, fuzzy msgid "Selayar" msgstr "ডেলাওয়ের" #. name for slz #, fuzzy msgid "Ma'ya" msgstr "গবায়া" #. name for sma #, fuzzy msgid "Sami, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for smb #, fuzzy msgid "Simbari" msgstr "বিহারি" #. name for smc #, fuzzy msgid "Som" msgstr "সোমালী" #. name for smd #, fuzzy msgid "Sama" msgstr "সামোয়ান" #. name for sme #, fuzzy msgid "Sami, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for smf msgid "Auwe" msgstr "" #. name for smg #, fuzzy msgid "Simbali" msgstr "সোমালী" #. name for smh #, fuzzy msgid "Samei" msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "লুলে সামি" #. name for smk msgid "Bolinao" msgstr "" #. name for sml #, fuzzy msgid "Sama, Central" msgstr "সাঁওতালি" #. name for smm #, fuzzy msgid "Musasa" msgstr "মাসাই" #. name for smn msgid "Sami, Inari" msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" msgstr "সামোয়ান" #. name for smp #, fuzzy msgid "Samaritan" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for smq #, fuzzy msgid "Samo" msgstr "সিডামো" #. name for smr msgid "Simeulue" msgstr "" #. name for sms msgid "Sami, Skolt" msgstr "" #. name for smt #, fuzzy msgid "Simte" msgstr "টিমনে" #. name for smu #, fuzzy msgid "Somray" msgstr "রোমানি" #. name for smv msgid "Samvedi" msgstr "" #. name for smw #, fuzzy msgid "Sumbawa" msgstr "সুকুমা" #. name for smx #, fuzzy msgid "Samba" msgstr "কাম্বা" #. name for smy #, fuzzy msgid "Semnani" msgstr "স্লোভেনিয়ান" #. name for smz #, fuzzy msgid "Simeku" msgstr "সেল্কআপ" #. name for sna msgid "Shona" msgstr "শোনা" #. name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "" #. name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" msgstr "সিন্ধি" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "" #. name for snf #, fuzzy msgid "Noon" msgstr "নিওরো" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for snh #, fuzzy msgid "Shinabo" msgstr "শোনা" #. name for sni #, fuzzy msgid "Sensi" msgstr "সংস্কৃত" #. name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" msgstr "সোনিনকে" #. name for snl #, fuzzy msgid "Sangil" msgstr "সাঙ্গো" #. name for snm #, fuzzy msgid "Ma'di, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for snn #, fuzzy msgid "Siona" msgstr "শোনা" #. name for sno msgid "Snohomish" msgstr "" #. name for snp #, fuzzy msgid "Siane" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "" #. name for snr #, fuzzy msgid "Sihan" msgstr "শান" #. name for sns msgid "South West Bay" msgstr "" #. name for snu #, fuzzy msgid "Senggi" msgstr "বাংলা" #. name for snv #, fuzzy msgid "Sa'ban" msgstr "সামোয়ান" #. name for snw #, fuzzy msgid "Selee" msgstr "সেরের" #. name for snx #, fuzzy msgid "Sam" msgstr "সিডামো" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "" #. name for snz #, fuzzy msgid "Sinsauru" msgstr "নাউরু" #. name for soa #, fuzzy msgid "Thai Song" msgstr "থাই" #. name for sob msgid "Sobei" msgstr "" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for sod #, fuzzy msgid "Songoora" msgstr "কোঙ্গো" #. name for soe msgid "Songomeno" msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" msgstr "সগডিয়ান" #. name for soh #, fuzzy msgid "Aka" msgstr "আকান" #. name for soi #, fuzzy msgid "Sonha" msgstr "শোনা" #. name for soj #, fuzzy msgid "Soi" msgstr "সোমালী" #. name for sok msgid "Sokoro" msgstr "" #. name for sol #, fuzzy msgid "Solos" msgstr "স্কটস" #. name for som msgid "Somali" msgstr "সোমালী" #. name for soo #, fuzzy msgid "Songo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for sop #, fuzzy msgid "Songe" msgstr "সোনিনকে" #. name for soq #, fuzzy msgid "Kanasi" msgstr "খাসি" #. name for sor #, fuzzy msgid "Somrai" msgstr "সোমালী" #. name for sos #, fuzzy msgid "Seeku" msgstr "সেল্কআপ" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for sou #, fuzzy msgid "Thai, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "" #. name for sow #, fuzzy msgid "Sowanda" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" msgstr "" #. name for soy msgid "Miyobe" msgstr "" #. name for soz #, fuzzy msgid "Temi" msgstr "তামিল" #. name for spa #, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "ডেনিশ" #. name for spb #, fuzzy msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for spc msgid "Sapé" msgstr "" #. name for spd #, fuzzy msgid "Saep" msgstr "সেল্কআপ" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for spg #, fuzzy msgid "Sian" msgstr "শান" #. name for spi #, fuzzy msgid "Saponi" msgstr "সামোয়ান" #. name for spk #, fuzzy msgid "Sengo" msgstr "সাঙ্গো" #. name for spl #, fuzzy msgid "Selepet" msgstr "সেল্কআপ" #. name for spm #, fuzzy msgid "Sepen" msgstr "সেরের" #. name for spo #, fuzzy msgid "Spokane" msgstr "সামোয়ান" #. name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "" #. name for spr msgid "Saparua" msgstr "" #. name for sps #, fuzzy msgid "Saposa" msgstr "সাসাক" #. name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "" #. name for spu #, fuzzy msgid "Sapuan" msgstr "সামোয়ান" #. name for spx msgid "Picene, South" msgstr "" #. name for spy msgid "Sabaot" msgstr "" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "" #. name for sqh #, fuzzy msgid "Shau" msgstr "শান" #. name for sqi msgid "Albanian" msgstr "আলবেনিয়ান" #. name for sqm #, fuzzy msgid "Suma" msgstr "সুকুমা" #. name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "" #. name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "" #. name for sqq msgid "Sou" msgstr "" #. name for sqr msgid "Arabic, Siculo" msgstr "আরবি, সিকুলো" #. name for sqs #, fuzzy msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "" #. name for squ msgid "Squamish" msgstr "" #. name for sra #, fuzzy msgid "Saruga" msgstr "দার্গওয়া" #. name for srb #, fuzzy msgid "Sora" msgstr "শোনা" #. name for src #, fuzzy msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. name for srd msgid "Sardinian" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. name for sre #, fuzzy msgid "Sara" msgstr "সাসাক" #. name for srf #, fuzzy msgid "Nafi" msgstr "নোগাই" #. name for srg msgid "Sulod" msgstr "" #. name for srh #, fuzzy msgid "Sarikoli" msgstr "সোয়াহিলি" #. name for sri #, fuzzy msgid "Siriano" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "" #. name for srl #, fuzzy msgid "Isirawa" msgstr "আরাওয়াক" #. name for srm #, fuzzy msgid "Saramaccan" msgstr "সামোয়ান" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "স্রানান টোঙ্গো" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for srq msgid "Sirionó" msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" msgstr "সেরের" #. name for srs #, fuzzy msgid "Sarsi" msgstr "মারি" #. name for srt #, fuzzy msgid "Sauri" msgstr "কানুরি" #. name for sru #, fuzzy msgid "Suruí" msgstr "সুসু" #. name for srv #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for srw #, fuzzy msgid "Serua" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "" #. name for sry #, fuzzy msgid "Sera" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for srz #, fuzzy msgid "Shahmirzadi" msgstr "কাশমিরী" #. name for ssb #, fuzzy msgid "Sama, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "" #. name for ssd msgid "Siroi" msgstr "" #. name for sse #, fuzzy msgid "Sama, Bangingih" msgstr "সামি ভাষা" #. name for ssf #, fuzzy msgid "Thao" msgstr "থাই" #. name for ssg #, fuzzy msgid "Seimat" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "আরবি, শিহি" #. name for ssi #, fuzzy msgid "Sansi" msgstr "সংস্কৃত" #. name for ssj #, fuzzy msgid "Sausi" msgstr "সুসু" #. name for ssk #, fuzzy msgid "Sunam" msgstr "লুন্ডা" #. name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "" #. name for ssm msgid "Semnam" msgstr "" #. name for ssn #, fuzzy msgid "Waata" msgstr "চাগাতাই" #. name for sso #, fuzzy msgid "Sissano" msgstr "সাঙ্গো" #. name for ssp #, fuzzy msgid "Spanish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for ssq #, fuzzy msgid "So'a" msgstr "শোনা" #. name for ssr #, fuzzy msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for sss msgid "Sô" msgstr "" #. name for sst #, fuzzy msgid "Sinasina" msgstr "সিকসিকা" #. name for ssu #, fuzzy msgid "Susuami" msgstr "সুসু" #. name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" msgstr "সোয়াতি" #. name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "" #. name for ssy #, fuzzy msgid "Saho" msgstr "সাঙ্গো" #. name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "" #. name for sta msgid "Settla" msgstr "" #. name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "" #. name for std #, fuzzy msgid "Sentinel" msgstr "সোনিনকে" #. name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "" #. name for stf msgid "Seta" msgstr "" #. name for stg #, fuzzy msgid "Trieng" msgstr "টেরেনো" #. name for sth #, fuzzy msgid "Shelta" msgstr "দক্ষিণ অ্যালটাই" #. name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "" #. name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "" #. name for stk #, fuzzy msgid "Arammba" msgstr "কাম্বা" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "" #. name for stm #, fuzzy msgid "Setaman" msgstr "সামোয়ান" #. name for stn #, fuzzy msgid "Owa" msgstr "ওজিবওয়ে" #. name for sto #, fuzzy msgid "Stoney" msgstr "সোনিনকে" #. name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "" #. name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "" #. name for sts #, fuzzy msgid "Shumashti" msgstr "চুভাশ" #. name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "" #. name for stu #, fuzzy msgid "Samtao" msgstr "সিডামো" #. name for stv msgid "Silt'e" msgstr "" #. name for stw msgid "Satawalese" msgstr "" #. name for sua #, fuzzy msgid "Sulka" msgstr "সুকুমা" #. name for sub #, fuzzy msgid "Suku" msgstr "সুকুমা" #. name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "" #. name for sue #, fuzzy msgid "Suena" msgstr "কুটিনাই" #. name for sug #, fuzzy msgid "Suganga" msgstr "সাঙ্গো" #. name for sui #, fuzzy msgid "Suki" msgstr "সুকুমা" #. name for suj msgid "Shubi" msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" msgstr "সুকুমা" #. name for sun msgid "Sundanese" msgstr "সুডানিজ" #. name for suq #, fuzzy msgid "Suri" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" msgstr "সুসু" #. name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "" #. name for suv #, fuzzy msgid "Sulung" msgstr "সুসু" #. name for suw #, fuzzy msgid "Sumbwa" msgstr "সুকুমা" #. name for sux msgid "Sumerian" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for suy msgid "Suyá" msgstr "" #. name for suz msgid "Sunwar" msgstr "" #. name for sva #, fuzzy msgid "Svan" msgstr "শান" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ভিনসেন্টিয়ান" #. name for sve #, fuzzy msgid "Serili" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for svk #, fuzzy msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for svr #, fuzzy msgid "Savara" msgstr "বাম্বারা" #. name for svs #, fuzzy msgid "Savosavo" msgstr "সাসাক" #. name for svx #, fuzzy msgid "Skalvian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" #. name for swa #, fuzzy msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "সামি ভাষা" #. name for swb msgid "Comorian, Maore" msgstr "" #. name for swc #, fuzzy msgid "Swahili, Congo" msgstr "সোয়াহিলি" #. name for swe msgid "Swedish" msgstr "সুইডিশ" #. name for swf #, fuzzy msgid "Sere" msgstr "সেরের" #. name for swg #, fuzzy msgid "Swabian" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for swh #, fuzzy msgid "Swahili (individual language)" msgstr "ফিলিপাইন ভাষা" #. name for swi msgid "Sui" msgstr "" #. name for swj #, fuzzy msgid "Sira" msgstr "সিডামো" #. name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "" #. name for swl #, fuzzy msgid "Swedish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for swm #, fuzzy msgid "Samosa" msgstr "সামোয়ান" #. name for swn msgid "Sawknah" msgstr "" #. name for swo #, fuzzy msgid "Shanenawa" msgstr "কন্নড়" #. name for swp #, fuzzy msgid "Suau" msgstr "সুসু" #. name for swq #, fuzzy msgid "Sharwa" msgstr "দার্গওয়া" #. name for swr #, fuzzy msgid "Saweru" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for sws #, fuzzy msgid "Seluwasan" msgstr "বেলারুশিয়ান" #. name for swt #, fuzzy msgid "Sawila" msgstr "সোয়াহিলি" #. name for swu msgid "Suwawa" msgstr "" #. name for swv #, fuzzy msgid "Shekhawati" msgstr "সোয়াতি" #. name for sww #, fuzzy msgid "Sowa" msgstr "শোনা" #. name for swx msgid "Suruahá" msgstr "" #. name for swy #, fuzzy msgid "Sarua" msgstr "হাওসা" #. name for sxb #, fuzzy msgid "Suba" msgstr "সুকুমা" #. name for sxc #, fuzzy msgid "Sicanian" msgstr "সিসিলিয়ান" #. name for sxe msgid "Sighu" msgstr "" #. name for sxg msgid "Shixing" msgstr "" #. name for sxk #, fuzzy msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for sxl #, fuzzy msgid "Selian" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for sxm #, fuzzy msgid "Samre" msgstr "সেরের" #. name for sxn #, fuzzy msgid "Sangir" msgstr "সাঙ্গো" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "" #. name for sxr #, fuzzy msgid "Saaroa" msgstr "সামোয়ান" #. name for sxs #, fuzzy msgid "Sasaru" msgstr "সাসাক" #. name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "" #. name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "" #. name for sya #, fuzzy msgid "Siang" msgstr "সাঙ্গো" #. name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "" #. name for syi #, fuzzy msgid "Seki" msgstr "সেল্কআপ" #. name for syk #, fuzzy msgid "Sukur" msgstr "সুকুমা" #. name for syl msgid "Sylheti" msgstr "" #. name for sym #, fuzzy msgid "Samo, Maya" msgstr "সামোয়ান" #. name for syn #, fuzzy msgid "Senaya" msgstr "জেনাগা" #. name for syo msgid "Suoy" msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" msgstr "সিরিয়াক" #. name for sys msgid "Sinyar" msgstr "" #. name for syw msgid "Kagate" msgstr "" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "" #. name for sza #, fuzzy msgid "Semelai" msgstr "সোমালী" #. name for szb msgid "Ngalum" msgstr "" #. name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "" #. name for szd #, fuzzy msgid "Seru" msgstr "সেরের" #. name for sze #, fuzzy msgid "Seze" msgstr "সেরের" #. name for szg msgid "Sengele" msgstr "" #. name for szl #, fuzzy msgid "Silesian" msgstr "সিসিলিয়ান" #. name for szn #, fuzzy msgid "Sula" msgstr "ডুয়ালা" #. name for szp #, fuzzy msgid "Suabo" msgstr "সাঙ্গো" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "" #. name for szw #, fuzzy msgid "Sawai" msgstr "সোয়াতি" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "" #. name for tab #, fuzzy msgid "Tabassaran" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "" #. name for tad #, fuzzy msgid "Tause" msgstr "মাদুরিজ" #. name for tae #, fuzzy msgid "Tariana" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "" #. name for tag #, fuzzy msgid "Tagoi" msgstr "তাগালোগ" #. name for tah msgid "Tahitian" msgstr "তাহিশিয়ান" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "" #. name for tak #, fuzzy msgid "Tala" msgstr "ডুয়ালা" #. name for tal #, fuzzy msgid "Tal" msgstr "তামিল" #. name for tam msgid "Tamil" msgstr "তামিল" #. name for tan #, fuzzy msgid "Tangale" msgstr "তাগালোগ" #. name for tao #, fuzzy msgid "Yami" msgstr "তামিল" #. name for tap msgid "Taabwa" msgstr "" #. name for taq #, fuzzy msgid "Tamasheq" msgstr "তামাশেক" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "" #. name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" msgstr "তাতার" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "" #. name for tav #, fuzzy msgid "Tatuyo" msgstr "গায়ো" #. name for taw #, fuzzy msgid "Tai" msgstr "থাই" #. name for tax #, fuzzy msgid "Tamki" msgstr "তামিল" #. name for tay msgid "Atayal" msgstr "" #. name for taz msgid "Tocho" msgstr "" #. name for tba #, fuzzy msgid "Aikanã" msgstr "আকান" #. name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "" #. name for tbc #, fuzzy msgid "Takia" msgstr "থাই" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "" #. name for tbe #, fuzzy msgid "Tanimbili" msgstr "তামিল" #. name for tbf #, fuzzy msgid "Mandara" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "" #. name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "" #. name for tbi #, fuzzy msgid "Gaam" msgstr "গা" #. name for tbj #, fuzzy msgid "Tiang" msgstr "ফ্যাং" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "" #. name for tbl #, fuzzy msgid "Tboli" msgstr "অ্যাকোলি" #. name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "" #. name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "" #. name for tbo #, fuzzy msgid "Tawala" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tbp #, fuzzy msgid "Taworta" msgstr "তাতার" #. name for tbr #, fuzzy msgid "Tumtum" msgstr "টেটাম" #. name for tbs #, fuzzy msgid "Tanguat" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "" #. name for tbu #, fuzzy msgid "Tubar" msgstr "তুমবুকা" #. name for tbv msgid "Tobo" msgstr "" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "" #. name for tbx #, fuzzy msgid "Kapin" msgstr "কাওয়ি" #. name for tby #, fuzzy msgid "Tabaru" msgstr "তাতার" #. name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "" #. name for tca msgid "Ticuna" msgstr "" #. name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "" #. name for tcc #, fuzzy msgid "Datooga" msgstr "ডাকোটা" #. name for tcd #, fuzzy msgid "Tafi" msgstr "থাই" #. name for tce #, fuzzy msgid "Tutchone, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" msgstr "" #. name for tcg #, fuzzy msgid "Tamagario" msgstr "তাগালোগ" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, টার্কস ও কেইকস" #. name for tci #, fuzzy msgid "Wára" msgstr "ওয়ারে" #. name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "" #. name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "" #. name for tco #, fuzzy msgid "Taungyo" msgstr "সাঙ্গো" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "" #. name for tcq #, fuzzy msgid "Kaiy" msgstr "কাওয়ি" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "" #. name for tct #, fuzzy msgid "T'en" msgstr "টেরেনো" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "" #. name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "" #. name for tcx #, fuzzy msgid "Toda" msgstr "সোঙ্গা" #. name for tcy #, fuzzy msgid "Tulu" msgstr "টুভালু" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "" #. name for tda #, fuzzy msgid "Tagdal" msgstr "তাগালোগ" #. name for tdb #, fuzzy msgid "Panchpargania" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "" #. name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "" #. name for tdf #, fuzzy msgid "Talieng" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "" #. name for tdh #, fuzzy msgid "Thulung" msgstr "তেলুগু" #. name for tdi #, fuzzy msgid "Tomadino" msgstr "লাডিনো" #. name for tdj #, fuzzy msgid "Tajio" msgstr "তাজিক" #. name for tdk #, fuzzy msgid "Tambas" msgstr "কাম্বা" #. name for tdl msgid "Sur" msgstr "" #. name for tdn #, fuzzy msgid "Tondano" msgstr "ইওন্ডো" #. name for tdo #, fuzzy msgid "Teme" msgstr "টিমনে" #. name for tdq #, fuzzy msgid "Tita" msgstr "তিব্বতি" #. name for tdr msgid "Todrah" msgstr "" #. name for tds #, fuzzy msgid "Doutai" msgstr "ডাকোটা" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "" #. name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" msgstr "" #. name for tdv #, fuzzy msgid "Toro" msgstr "নিওরো" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "" #. name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "" #. name for tea msgid "Temiar" msgstr "" #. name for teb msgid "Tetete" msgstr "" #. name for tec #, fuzzy msgid "Terik" msgstr "তাজিক" #. name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "" #. name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "" #. name for tef #, fuzzy msgid "Teressa" msgstr "টেরেনো" #. name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "" #. name for teh #, fuzzy msgid "Tehuelche" msgstr "চেচেন" #. name for tei msgid "Torricelli" msgstr "" #. name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" msgstr "তেলুগু" #. name for tem msgid "Timne" msgstr "টিমনে" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "" #. name for teo #, fuzzy msgid "Teso" msgstr "টেরেনো" #. name for tep #, fuzzy msgid "Tepecano" msgstr "টেরেনো" #. name for teq #, fuzzy msgid "Temein" msgstr "টেরেনো" #. name for ter msgid "Tereno" msgstr "টেরেনো" #. name for tes msgid "Tengger" msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" msgstr "টেটাম" #. name for teu msgid "Soo" msgstr "" #. name for tev #, fuzzy msgid "Teor" msgstr "টেরেনো" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "" #. name for tex msgid "Tennet" msgstr "" #. name for tey #, fuzzy msgid "Tulishi" msgstr "তুর্কি" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "" #. name for tfn #, fuzzy msgid "Tanaina" msgstr "পাংগাসিনান" #. name for tfo #, fuzzy msgid "Tefaro" msgstr "টেরেনো" #. name for tfr #, fuzzy msgid "Teribe" msgstr "টেরেনো" #. name for tft #, fuzzy msgid "Ternate" msgstr "টেরেনো" #. name for tga msgid "Sagalla" msgstr "" #. name for tgb msgid "Tobilung" msgstr "" #. name for tgc #, fuzzy msgid "Tigak" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. name for tgd #, fuzzy msgid "Ciwogai" msgstr "নোগাই" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "" #. name for tgf #, fuzzy msgid "Chalikha" msgstr "চিবচা" #. name for tgg #, fuzzy msgid "Tangga" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, টোবেগোনিয়ান" #. name for tgi #, fuzzy msgid "Lawunuia" msgstr "লুন্ডা" #. name for tgk msgid "Tajik" msgstr "তাজিক" #. name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "তাগালোগ" #. name for tgn #, fuzzy msgid "Tandaganon" msgstr "ইওন্ডো" #. name for tgo #, fuzzy msgid "Sudest" msgstr "সুডানিজ" #. name for tgp #, fuzzy msgid "Tangoa" msgstr "সাঙ্গো" #. name for tgq #, fuzzy msgid "Tring" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. name for tgr #, fuzzy msgid "Tareng" msgstr "টেরেনো" #. name for tgs #, fuzzy msgid "Nume" msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "" #. name for tgu #, fuzzy msgid "Tanggu" msgstr "তাগালোগ" #. name for tgv #, fuzzy msgid "Tingui-Boto" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "" #. name for tgx #, fuzzy msgid "Tagish" msgstr "ডেনিশ" #. name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" msgstr "থাই" #. name for thc #, fuzzy msgid "Tai Hang Tong" msgstr "স্রানান টোঙ্গো" #. name for thd msgid "Thayore" msgstr "" #. name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "" #. name for thf #, fuzzy msgid "Thangmi" msgstr "থাই" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "" #. name for thi msgid "Tai Long" msgstr "" #. name for thk msgid "Tharaka" msgstr "" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "" #. name for thm #, fuzzy msgid "Aheu" msgstr "আলুত" #. name for thn msgid "Thachanadan" msgstr "" #. name for thp msgid "Thompson" msgstr "" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "" #. name for ths #, fuzzy msgid "Thakali" msgstr "থাই" #. name for tht #, fuzzy msgid "Tahltan" msgstr "তাহিশিয়ান" #. name for thu #, fuzzy msgid "Thuri" msgstr "থাই" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "" #. name for thw #, fuzzy msgid "Thudam" msgstr "থাই" #. name for thx msgid "The" msgstr "" #. name for thy #, fuzzy msgid "Tha" msgstr "থাই" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "" #. name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "" #. name for tic #, fuzzy msgid "Tira" msgstr "টিগ্রে" #. name for tid #, fuzzy msgid "Tidong" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for tif #, fuzzy msgid "Tifal" msgstr "তামিল" #. name for tig msgid "Tigre" msgstr "টিগ্রে" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "" #. name for tii #, fuzzy msgid "Tiene" msgstr "টিমনে" #. name for tij #, fuzzy msgid "Tilung" msgstr "তেলুগু" #. name for tik #, fuzzy msgid "Tikar" msgstr "ডিংকা" #. name for til msgid "Tillamook" msgstr "" #. name for tim #, fuzzy msgid "Timbe" msgstr "টিমনে" #. name for tin #, fuzzy msgid "Tindi" msgstr "হিন্দি" #. name for tio #, fuzzy msgid "Teop" msgstr "টেরেনো" #. name for tip #, fuzzy msgid "Trimuris" msgstr "তুর্কি" #. name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "" #. name for tit #, fuzzy msgid "Tinigua" msgstr "টুভিনিয়ান" #. name for tiu #, fuzzy msgid "Adasen" msgstr "আডাংগমে" #. name for tiv msgid "Tiv" msgstr "টিভ" #. name for tiw #, fuzzy msgid "Tiwi" msgstr "টুই" #. name for tix #, fuzzy msgid "Tiwa, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "" #. name for tja #, fuzzy msgid "Tajuasohn" msgstr "রাজস্থানী" #. name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "" #. name for tjm msgid "Timucua" msgstr "" #. name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "" #. name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "" #. name for tjs #, fuzzy msgid "Tujia, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "" #. name for tka msgid "Truká" msgstr "" #. name for tkb #, fuzzy msgid "Buksa" msgstr "বাসা" #. name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "" #. name for tke #, fuzzy msgid "Takwane" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "" #. name for tkg #, fuzzy msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "মালাগাসি, বারা" #. name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "টুকালাউ" #. name for tkm #, fuzzy msgid "Takelma" msgstr "টুকালাউ" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "" #. name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "" #. name for tkq #, fuzzy msgid "Tee" msgstr "টেরেনো" #. name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "" #. name for tks #, fuzzy msgid "Takestani" msgstr "রাজস্থানী" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "" #. name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "" #. name for tkw #, fuzzy msgid "Teanu" msgstr "তিব্বতি" #. name for tkx #, fuzzy msgid "Tangko" msgstr "সাঙ্গো" #. name for tkz #, fuzzy msgid "Takua" msgstr "হাওসা" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "" #. name for tlb #, fuzzy msgid "Tobelo" msgstr "টুকালাউ" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "" #. name for tld #, fuzzy msgid "Talaud" msgstr "টুভালু" #. name for tlf #, fuzzy msgid "Telefol" msgstr "টেরেনো" #. name for tlg #, fuzzy msgid "Tofanma" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tlh #, fuzzy msgid "Klingon" msgstr "কোঙ্গো" #. name for tli msgid "Tlingit" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. name for tlj #, fuzzy msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. name for tlk #, fuzzy msgid "Taloki" msgstr "তাগালোগ" #. name for tll #, fuzzy msgid "Tetela" msgstr "তিব্বতি" #. name for tlm #, fuzzy msgid "Tolomako" msgstr "ইলোকো" #. name for tln msgid "Talondo'" msgstr "" #. name for tlo #, fuzzy msgid "Talodi" msgstr "তাগালোগ" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "" #. name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "" #. name for tlr #, fuzzy msgid "Talise" msgstr "বালিলিস" #. name for tls #, fuzzy msgid "Tambotalo" msgstr "তাগালোগ" #. name for tlt #, fuzzy msgid "Teluti" msgstr "তেলুগু" #. name for tlu #, fuzzy msgid "Tulehu" msgstr "টুভালু" #. name for tlv #, fuzzy msgid "Taliabu" msgstr "টুভালু" #. name for tlw msgid "Wemale, South" msgstr "" #. name for tlx #, fuzzy msgid "Khehek" msgstr "চেচেন" #. name for tly msgid "Talysh" msgstr "" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "" #. name for tmb #, fuzzy msgid "Katbol" msgstr "কবায়েল" #. name for tmc #, fuzzy msgid "Tumak" msgstr "তুমবুকা" #. name for tmd #, fuzzy msgid "Haruai" msgstr "হাওসা" #. name for tme msgid "Tremembé" msgstr "" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "" #. name for tmg #, fuzzy msgid "Ternateño" msgstr "টেরেনো" #. name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "তামাশেক" #. name for tmi #, fuzzy msgid "Tutuba" msgstr "তুমবুকা" #. name for tmj #, fuzzy msgid "Samarokena" msgstr "সামোয়ান" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "" #. name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "" #. name for tmn #, fuzzy msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for tmo #, fuzzy msgid "Temoq" msgstr "টেটাম" #. name for tmp msgid "Tai Mène" msgstr "" #. name for tmq #, fuzzy msgid "Tumleo" msgstr "তুর্কমেন" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "" #. name for tms #, fuzzy msgid "Tima" msgstr "এনজিমা" #. name for tmt #, fuzzy msgid "Tasmate" msgstr "তামাশেক" #. name for tmu msgid "Iau" msgstr "" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "" #. name for tmw #, fuzzy msgid "Temuan" msgstr "জার্মান" #. name for tmy #, fuzzy msgid "Tami" msgstr "তামিল" #. name for tmz #, fuzzy msgid "Tamanaku" msgstr "তামাশেক" #. name for tna #, fuzzy msgid "Tacana" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "" #. name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "" #. name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "" #. name for tng #, fuzzy msgid "Tobanga" msgstr "সোঙ্গা" #. name for tnh #, fuzzy msgid "Maiani" msgstr "মাসাই" #. name for tni #, fuzzy msgid "Tandia" msgstr "গান্ডা" #. name for tnk #, fuzzy msgid "Kwamera" msgstr "কাম্বা" #. name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "" #. name for tnm #, fuzzy msgid "Tabla" msgstr "ডুয়ালা" #. name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "" #. name for tno #, fuzzy msgid "Toromono" msgstr "ওরোমো" #. name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "" #. name for tnq #, fuzzy msgid "Taino" msgstr "লাডিনো" #. name for tnr #, fuzzy msgid "Bedik" msgstr "বিকোল" #. name for tns msgid "Tenis" msgstr "" #. name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "" #. name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "" #. name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "" #. name for tnw #, fuzzy msgid "Tonsawang" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tnx #, fuzzy msgid "Tanema" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tny #, fuzzy msgid "Tongwe" msgstr "সোঙ্গা" #. name for tnz #, fuzzy msgid "Tonga (Thailand)" msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. name for tob #, fuzzy msgid "Toba" msgstr "লোজবান" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "" #. name for tod #, fuzzy msgid "Toma" msgstr "রোমানি" #. name for toe msgid "Tomedes" msgstr "" #. name for tof msgid "Gizrra" msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)" #. name for toh #, fuzzy msgid "Gitonga" msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for toi #, fuzzy msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)" #. name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "" #. name for tol #, fuzzy msgid "Tolowa" msgstr "টুকালাউ" #. name for tom #, fuzzy msgid "Tombulu" msgstr "টুভালু" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "" #. name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "" #. name for toq msgid "Toposa" msgstr "" #. name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "" #. name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "" #. name for tou msgid "Tho" msgstr "" #. name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "" #. name for tow #, fuzzy msgid "Jemez" msgstr "গিয়েজ" #. name for tox #, fuzzy msgid "Tobian" msgstr "লোজবান" #. name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "" #. name for toz msgid "To" msgstr "" #. name for tpa #, fuzzy msgid "Taupota" msgstr "তাতার" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" msgstr "" #. name for tpe msgid "Tippera" msgstr "" #. name for tpf #, fuzzy msgid "Tarpia" msgstr "মারি" #. name for tpg #, fuzzy msgid "Kula" msgstr "ডুয়ালা" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "টোক পিসিন" #. name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "" #. name for tpk #, fuzzy msgid "Tupinikin" msgstr "টুভিনিয়ান" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" msgstr "" #. name for tpm #, fuzzy msgid "Tampulma" msgstr "তামিল" #. name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "" #. name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "" #. name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "" #. name for tpq #, fuzzy msgid "Tukpa" msgstr "হুপা" #. name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "" #. name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "" #. name for tpu #, fuzzy msgid "Tampuan" msgstr "সামোয়ান" #. name for tpv #, fuzzy msgid "Tanapag" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tpw msgid "Tupí" msgstr "" #. name for tpx msgid "Tlapanec, Acatepec" msgstr "" #. name for tpy #, fuzzy msgid "Trumai" msgstr "তুমবুকা" #. name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "" #. name for tqb msgid "Tembé" msgstr "" #. name for tql #, fuzzy msgid "Lehali" msgstr "লুশাই" #. name for tqm #, fuzzy msgid "Turumsa" msgstr "সুকুমা" #. name for tqn #, fuzzy msgid "Tenino" msgstr "টেরেনো" #. name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "" #. name for tqp #, fuzzy msgid "Tomoip" msgstr "কোমি" #. name for tqq #, fuzzy msgid "Tunni" msgstr "জুনি" #. name for tqr #, fuzzy msgid "Torona" msgstr "গোরোনটালো" #. name for tqt msgid "Totonac, Western" msgstr "" #. name for tqu msgid "Touo" msgstr "" #. name for tqw #, fuzzy msgid "Tonkawa" msgstr "সোঙ্গা" #. name for tra #, fuzzy msgid "Tirahi" msgstr "মারাঠি" #. name for trb #, fuzzy msgid "Terebu" msgstr "টেরেনো" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "" #. name for trd #, fuzzy msgid "Turi" msgstr "তুর্কি" #. name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ত্রিনিদাদিয়ান" #. name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "" #. name for trh #, fuzzy msgid "Turaka" msgstr "তুর্কমেন" #. name for tri msgid "Trió" msgstr "" #. name for trj #, fuzzy msgid "Toram" msgstr "তামিল" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "" #. name for trm #, fuzzy msgid "Tregami" msgstr "তামিল" #. name for trn msgid "Trinitario" msgstr "" #. name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "" #. name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "" #. name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "" #. name for trr #, fuzzy msgid "Taushiro" msgstr "বাশকির" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "" #. name for trt #, fuzzy msgid "Tunggare" msgstr "টিগ্রে" #. name for tru msgid "Turoyo" msgstr "" #. name for trv msgid "Taroko" msgstr "" #. name for trw #, fuzzy msgid "Torwali" msgstr "সোমালী" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "" #. name for try #, fuzzy msgid "Turung" msgstr "তুর্কমেন" #. name for trz msgid "Torá" msgstr "" #. name for tsa #, fuzzy msgid "Tsaangi" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tsb #, fuzzy msgid "Tsamai" msgstr "তামিল" #. name for tsc #, fuzzy msgid "Tswa" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tsd #, fuzzy msgid "Tsakonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. name for tse #, fuzzy msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" msgstr "" #. name for tsg #, fuzzy msgid "Tausug" msgstr "সুসু" #. name for tsh #, fuzzy msgid "Tsuvan" msgstr "টুভিনিয়ান" #. name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "সিমশিয়ান" #. name for tsj #, fuzzy msgid "Tshangla" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tsk #, fuzzy msgid "Tseku" msgstr "তামাশেক" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "" #. name for tsm #, fuzzy msgid "Turkish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for tsn msgid "Tswana" msgstr "সোওয়ানা" #. name for tso msgid "Tsonga" msgstr "সোঙ্গা" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "" #. name for tsq #, fuzzy msgid "Thai Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for tsr msgid "Akei" msgstr "" #. name for tss #, fuzzy msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "" #. name for tsu #, fuzzy msgid "Tsou" msgstr "সোঙ্গা" #. name for tsv #, fuzzy msgid "Tsogo" msgstr "সোঙ্গা" #. name for tsw #, fuzzy msgid "Tsishingini" msgstr "সিমশিয়ান" #. name for tsx #, fuzzy msgid "Mubami" msgstr "মারি" #. name for tsy #, fuzzy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for tsz #, fuzzy msgid "Purepecha" msgstr "কেচুওয়া" #. name for tta msgid "Tutelo" msgstr "" #. name for ttb #, fuzzy msgid "Gaa" msgstr "গা" #. name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "" #. name for ttd msgid "Tauade" msgstr "" #. name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "" #. name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "" #. name for ttg #, fuzzy msgid "Tutong" msgstr "সোঙ্গা" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "" #. name for tti #, fuzzy msgid "Tobati" msgstr "থাই" #. name for ttj #, fuzzy msgid "Tooro" msgstr "নিওরো" #. name for ttk msgid "Totoro" msgstr "" #. name for ttl #, fuzzy msgid "Totela" msgstr "টুকালাউ" #. name for ttm #, fuzzy msgid "Tutchone, Northern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for ttn #, fuzzy msgid "Towei" msgstr "টুই" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "" #. name for ttp #, fuzzy msgid "Tombelala" msgstr "টুকালাউ" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "" #. name for ttr #, fuzzy msgid "Tera" msgstr "জার্মান" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "" #. name for ttu #, fuzzy msgid "Torau" msgstr "টুকালাউ" #. name for ttv #, fuzzy msgid "Titan" msgstr "তিব্বতি" #. name for ttw msgid "Long Wat" msgstr "" #. name for tty #, fuzzy msgid "Sikaritai" msgstr "সিকসিকা" #. name for ttz #, fuzzy msgid "Tsum" msgstr "টেটাম" #. name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "" #. name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "" #. name for tuc msgid "Mutu" msgstr "" #. name for tud msgid "Tuxá" msgstr "" #. name for tue #, fuzzy msgid "Tuyuca" msgstr "তুমবুকা" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "" #. name for tug #, fuzzy msgid "Tunia" msgstr "টুভিনিয়ান" #. name for tuh #, fuzzy msgid "Taulil" msgstr "তামিল" #. name for tui #, fuzzy msgid "Tupuri" msgstr "তুর্কি" #. name for tuj #, fuzzy msgid "Tugutil" msgstr "তেলুগু" #. name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "তুর্কমেন" #. name for tul #, fuzzy msgid "Tula" msgstr "ডুয়ালা" #. name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "তুমবুকা" #. name for tun #, fuzzy msgid "Tunica" msgstr "টুভিনিয়ান" #. name for tuo #, fuzzy msgid "Tucano" msgstr "সেবুয়ানো" #. name for tuq #, fuzzy msgid "Tedaga" msgstr "জেনাগা" #. name for tur msgid "Turkish" msgstr "তুর্কি" #. name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "" #. name for tuu msgid "Tututni" msgstr "" #. name for tuv #, fuzzy msgid "Turkana" msgstr "তুর্কমেন" #. name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "" #. name for tuy #, fuzzy msgid "Tugen" msgstr "তুর্কমেন" #. name for tuz #, fuzzy msgid "Turka" msgstr "তুর্কমেন" #. name for tva msgid "Vaghua" msgstr "" #. name for tvd #, fuzzy msgid "Tsuvadi" msgstr "টুভালু" #. name for tve #, fuzzy msgid "Te'un" msgstr "টেটাম" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "টুভালু" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "" #. name for tvn #, fuzzy msgid "Tavoyan" msgstr "সামোয়ান" #. name for tvo #, fuzzy msgid "Tidore" msgstr "টিগ্রে" #. name for tvs #, fuzzy msgid "Taveta" msgstr "তাতার" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "" #. name for tvw #, fuzzy msgid "Sedoa" msgstr "শোনা" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "" #. name for twa #, fuzzy msgid "Twana" msgstr "সোওয়ানা" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "" #. name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "" #. name for twd msgid "Twents" msgstr "" #. name for twe #, fuzzy msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "" #. name for twg #, fuzzy msgid "Tereweng" msgstr "টেরেনো" #. name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" msgstr "টুই" #. name for twl #, fuzzy msgid "Tawara" msgstr "তাতার" #. name for twm msgid "Monpa, Tawang" msgstr "" #. name for twn #, fuzzy msgid "Twendi" msgstr "টুই" #. name for two #, fuzzy msgid "Tswapong" msgstr "সোওয়ানা" #. name for twp #, fuzzy msgid "Ere" msgstr "ইউয়ি" #. name for twq #, fuzzy msgid "Tasawaq" msgstr "সোওয়ানা" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "" #. name for twt msgid "Turiwára" msgstr "" #. name for twu #, fuzzy msgid "Termanu" msgstr "জার্মান" #. name for tww #, fuzzy msgid "Tuwari" msgstr "টুই" #. name for twx #, fuzzy msgid "Tewe" msgstr "টেরেনো" #. name for twy #, fuzzy msgid "Tawoyan" msgstr "সামোয়ান" #. name for txa msgid "Tombonuo" msgstr "" #. name for txb #, fuzzy msgid "Tokharian B" msgstr "আভকাজিয়ান" #. name for txc #, fuzzy msgid "Tsetsaut" msgstr "টেটাম" #. name for txe msgid "Totoli" msgstr "" #. name for txg #, fuzzy msgid "Tangut" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. name for txh #, fuzzy msgid "Thracian" msgstr "থাই" #. name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "" #. name for txm #, fuzzy msgid "Tomini" msgstr "ট্‌লিংগিট" #. name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "" #. name for txo msgid "Toto" msgstr "" #. name for txq #, fuzzy msgid "Tii" msgstr "টিভ" #. name for txr #, fuzzy msgid "Tartessian" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for txs #, fuzzy msgid "Tonsea" msgstr "সোঙ্গা" #. name for txt msgid "Citak" msgstr "" #. name for txu msgid "Kayapó" msgstr "" #. name for txx #, fuzzy msgid "Tatana" msgstr "তাতার" #. name for txy #, fuzzy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "মালাগাসি" #. name for tya #, fuzzy msgid "Tauya" msgstr "গবায়া" #. name for tye #, fuzzy msgid "Kyenga" msgstr "জেনাগা" #. name for tyh msgid "O'du" msgstr "" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "" #. name for tyj #, fuzzy msgid "Tai Do" msgstr "থাই" #. name for tyl #, fuzzy msgid "Thu Lao" msgstr "লাও" #. name for tyn #, fuzzy msgid "Kombai" msgstr "কোমি" #. name for typ msgid "Thaypan" msgstr "" #. name for tyr #, fuzzy msgid "Tai Daeng" msgstr "তাই ভাষা" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "" #. name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "" #. name for tyu #, fuzzy msgid "Kua" msgstr "কুটিনাই" #. name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "টুভিনিয়ান" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "" #. name for tyz msgid "Tày" msgstr "" #. name for tza #, fuzzy msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for tzh msgid "Tzeltal" msgstr "" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" msgstr "" #. name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "" #. name for tzn #, fuzzy msgid "Tugun" msgstr "তেলুগু" #. name for tzo msgid "Tzotzil" msgstr "" #. name for tzx #, fuzzy msgid "Tabriak" msgstr "তাজিক" #. name for uam msgid "Uamué" msgstr "" #. name for uan #, fuzzy msgid "Kuan" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for uar msgid "Tairuma" msgstr "" #. name for uba #, fuzzy msgid "Ubang" msgstr "ফ্যাং" #. name for ubi msgid "Ubi" msgstr "" #. name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "" #. name for ubr msgid "Ubir" msgstr "" #. name for ubu #, fuzzy msgid "Umbu-Ungu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. name for uby #, fuzzy msgid "Ubykh" msgstr "উজবেক" #. name for uda msgid "Uda" msgstr "" #. name for ude msgid "Udihe" msgstr "" #. name for udg msgid "Muduga" msgstr "" #. name for udi msgid "Udi" msgstr "" #. name for udj msgid "Ujir" msgstr "" #. name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" msgstr "উডমুর্ট" #. name for udu #, fuzzy msgid "Uduk" msgstr "উর্দু" #. name for ues #, fuzzy msgid "Kioko" msgstr "বিকোল" #. name for ufi msgid "Ufim" msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "উগারিটিক" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "" #. name for uge msgid "Ughele" msgstr "" #. name for ugn #, fuzzy msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for ugo #, fuzzy msgid "Ugong" msgstr "মংগ" #. name for ugy #, fuzzy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for uha #, fuzzy msgid "Uhami" msgstr "থাই" #. name for uhn #, fuzzy msgid "Damal" msgstr "ডুয়ালা" #. name for uig #, fuzzy msgid "Uighur" msgstr "উইগুর" #. name for uis #, fuzzy msgid "Uisai" msgstr "মাসাই" #. name for uiv msgid "Iyive" msgstr "" #. name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "" #. name for uka #, fuzzy msgid "Kaburi" msgstr "কানুরি" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "" #. name for ukl #, fuzzy msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "" #. name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. name for uks #, fuzzy msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for uku msgid "Ukue" msgstr "" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "" #. name for ula #, fuzzy msgid "Fungwa" msgstr "ফ্যাং" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "" #. name for ulc msgid "Ulch" msgstr "" #. name for ulf msgid "Usku" msgstr "" #. name for uli #, fuzzy msgid "Ulithian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. name for ulk #, fuzzy msgid "Meriam" msgstr "ফার্সি" #. name for ull msgid "Ullatan" msgstr "" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "" #. name for ulw #, fuzzy msgid "Ulwa" msgstr "আলাওয়া" #. name for uma msgid "Umatilla" msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. name for umc #, fuzzy msgid "Marrucinian" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. name for umd #, fuzzy msgid "Umbindhamu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. name for umg #, fuzzy msgid "Umbuygamu" msgstr "উম্বুন্ডু" #. name for umi msgid "Ukit" msgstr "" #. name for umm #, fuzzy msgid "Umon" msgstr "মংগ" #. name for umn msgid "Naga, Makyan" msgstr "" #. name for umo msgid "Umotína" msgstr "" #. name for ump msgid "Umpila" msgstr "" #. name for umr #, fuzzy msgid "Umbugarla" msgstr "বাম্বারা" #. name for ums #, fuzzy msgid "Pendau" msgstr "ভেন্ডা" #. name for umu msgid "Munsee" msgstr "" #. name for una msgid "Watut, North" msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" msgstr "অনির্দিষ্ট" #. name for une msgid "Uneme" msgstr "" #. name for ung #, fuzzy msgid "Ngarinyin" msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "" #. name for unm #, fuzzy msgid "Unami" msgstr "তামিল" #. name for unp msgid "Worora" msgstr "" #. name for unr #, fuzzy msgid "Mundari" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for unx #, fuzzy msgid "Munda" msgstr "লুন্ডা" #. name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "" #. name for uok #, fuzzy msgid "Uokha" msgstr "মোকশা" #. name for upi #, fuzzy msgid "Umeda" msgstr "ভেন্ডা" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "" #. name for ura #, fuzzy msgid "Urarina" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "" #. name for urc #, fuzzy msgid "Urningangg" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. name for urd msgid "Urdu" msgstr "উর্দু" #. name for ure #, fuzzy msgid "Uru" msgstr "উর্দু" #. name for urf #, fuzzy msgid "Uradhi" msgstr "আওয়াধি" #. name for urg #, fuzzy msgid "Urigina" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. name for urh msgid "Urhobo" msgstr "" #. name for uri msgid "Urim" msgstr "" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "" #. name for url #, fuzzy msgid "Urali" msgstr "পালি" #. name for urm #, fuzzy msgid "Urapmin" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. name for urn #, fuzzy msgid "Uruangnirin" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "" #. name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "" #. name for urt #, fuzzy msgid "Urat" msgstr "বুরিয়াত" #. name for uru #, fuzzy msgid "Urumi" msgstr "উর্দু" #. name for urv #, fuzzy msgid "Uruava" msgstr "উর্দু" #. name for urw msgid "Sop" msgstr "" #. name for urx #, fuzzy msgid "Urimo" msgstr "ওরোমো" #. name for ury #, fuzzy msgid "Orya" msgstr "ওড়িয়া" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "" #. name for usa msgid "Usarufa" msgstr "" #. name for ush msgid "Ushojo" msgstr "" #. name for usi msgid "Usui" msgstr "" #. name for usk #, fuzzy msgid "Usaghade" msgstr "ওসেজ" #. name for usp #, fuzzy msgid "Uspanteco" msgstr "এসপারান্তো" #. name for usu msgid "Uya" msgstr "" #. name for uta msgid "Otank" msgstr "" #. name for ute #, fuzzy msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "দক্ষিণ সামি" #. name for utp #, fuzzy msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. name for utr msgid "Etulo" msgstr "" #. name for utu msgid "Utu" msgstr "" #. name for uum #, fuzzy msgid "Urum" msgstr "উর্দু" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "" #. name for uuu msgid "U" msgstr "" #. name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "" #. name for uvh msgid "Uri" msgstr "" #. name for uvl msgid "Lote" msgstr "" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "উজবেক" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "" #. name for uzs #, fuzzy msgid "Uzbek, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "" #. name for vae #, fuzzy msgid "Vale" msgstr "কবায়েল" #. name for vaf #, fuzzy msgid "Vafsi" msgstr "ভাই" #. name for vag #, fuzzy msgid "Vagla" msgstr "ডুয়ালা" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" msgstr "ভাই" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" msgstr "" #. name for val msgid "Vehes" msgstr "" #. name for vam #, fuzzy msgid "Vanimo" msgstr "ভাই" #. name for van #, fuzzy msgid "Valman" msgstr "সামোয়ান" #. name for vao #, fuzzy msgid "Vao" msgstr "লাও" #. name for vap #, fuzzy msgid "Vaiphei" msgstr "ভাই" #. name for var msgid "Huarijio" msgstr "" #. name for vas #, fuzzy msgid "Vasavi" msgstr "মাসাই" #. name for vau msgid "Vanuma" msgstr "" #. name for vav #, fuzzy msgid "Varli" msgstr "ভাই" #. name for vay #, fuzzy msgid "Wayu" msgstr "ওয়ারে" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "" #. name for vbk #, fuzzy msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for vec #, fuzzy msgid "Venetian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. name for ved #, fuzzy msgid "Veddah" msgstr "ভেন্ডা" #. name for vel msgid "Veluws" msgstr "" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" msgstr "ভেন্ডা" #. name for veo msgid "Ventureño" msgstr "" #. name for vep msgid "Veps" msgstr "" #. name for ver #, fuzzy msgid "Mom Jango" msgstr "মঙ্গো" #. name for vgr #, fuzzy msgid "Vaghri" msgstr "মাগাহি" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ" #. name for vid #, fuzzy msgid "Vidunda" msgstr "লুন্ডা" #. name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "ভিয়েতনামিস" #. name for vif msgid "Vili" msgstr "" #. name for vig msgid "Viemo" msgstr "" #. name for vil msgid "Vilela" msgstr "" #. name for vin #, fuzzy msgid "Vinza" msgstr "ডিংকা" #. name for vis msgid "Vishavan" msgstr "" #. name for vit #, fuzzy msgid "Viti" msgstr "ভোটিক" #. name for viv #, fuzzy msgid "Iduna" msgstr "লুন্ডা" #. name for vka #, fuzzy msgid "Kariyarra" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "" #. name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "" #. name for vkk #, fuzzy msgid "Kaur" msgstr "কানুরি" #. name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "" #. name for vkm #, fuzzy msgid "Kamakan" msgstr "কাম্বা" #. name for vko #, fuzzy msgid "Kodeoha" msgstr "কোরিয়ান" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "মালায়, তেংগারোং কুটাই" #. name for vku #, fuzzy msgid "Kurrama" msgstr "কাম্বা" #. name for vlp #, fuzzy msgid "Valpei" msgstr "ভাই" #. name for vls msgid "Vlaams" msgstr "" #. name for vma #, fuzzy msgid "Martuyhunira" msgstr "মারাঠি" #. name for vmb #, fuzzy msgid "Mbabaram" msgstr "বাম্বারা" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "" #. name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "" #. name for vme #, fuzzy msgid "Masela, East" msgstr "মালাগাসি" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "" #. name for vmg msgid "Minigir" msgstr "" #. name for vmh #, fuzzy msgid "Maraghei" msgstr "মারাঠি" #. name for vmi #, fuzzy msgid "Miwa" msgstr "ওজিবওয়ে" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "" #. name for vml #, fuzzy msgid "Malgana" msgstr "মালায়" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "" #. name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "" #. name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "" #. name for vmr #, fuzzy msgid "Marenje" msgstr "মাদুরিজ" #. name for vms #, fuzzy msgid "Moksela" msgstr "মোকশা" #. name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "" #. name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "" #. name for vmw #, fuzzy msgid "Makhuwa" msgstr "মোকশা" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "" #. name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "" #. name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "" #. name for vnk #, fuzzy msgid "Vano" msgstr "সাঙ্গো" #. name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "" #. name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" msgstr "ভোলাপুক" #. name for vor #, fuzzy msgid "Voro" msgstr "নিওরো" #. name for vot msgid "Votic" msgstr "ভোটিক" #. name for vra msgid "Vera'a" msgstr "" #. name for vro msgid "Võro" msgstr "" #. name for vrs #, fuzzy msgid "Varisi" msgstr "ভাই" #. name for vrt #, fuzzy msgid "Burmbar" msgstr "বাম্বারা" #. name for vsi #, fuzzy msgid "Moldova Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for vsl #, fuzzy msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for vsv #, fuzzy msgid "Valencian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for vto msgid "Vitou" msgstr "" #. name for vum #, fuzzy msgid "Vumbu" msgstr "তুমবুকা" #. name for vun msgid "Vunjo" msgstr "" #. name for vut msgid "Vute" msgstr "" #. name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "" #. name for waa #, fuzzy msgid "Walla Walla" msgstr "মালায়ালম" #. name for wab msgid "Wab" msgstr "" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "" #. name for wad #, fuzzy msgid "Wandamen" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for wae #, fuzzy msgid "Walser" msgstr "মল্টিস" #. name for waf msgid "Wakoná" msgstr "" #. name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "" #. name for wah msgid "Watubela" msgstr "" #. name for wai #, fuzzy msgid "Wares" msgstr "ফেরোইজ" #. name for waj #, fuzzy msgid "Waffa" msgstr "ওয়ারে" #. name for wal #, fuzzy msgid "Wolaytta" msgstr "ওলেইটা" #. name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "" #. name for wan #, fuzzy msgid "Wan" msgstr "ওয়ালুন" #. name for wao #, fuzzy msgid "Wappo" msgstr "ওয়াশো" #. name for wap msgid "Wapishana" msgstr "" #. name for waq #, fuzzy msgid "Wageman" msgstr "জার্মান" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "" #. name for was msgid "Washo" msgstr "ওয়াশো" #. name for wat #, fuzzy msgid "Kaninuwa" msgstr "কন্নড়" #. name for wau msgid "Waurá" msgstr "" #. name for wav #, fuzzy msgid "Waka" msgstr "ওয়ারে" #. name for waw #, fuzzy msgid "Waiwai" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for wax #, fuzzy msgid "Watam" msgstr "তাতার" #. name for way msgid "Wayana" msgstr "" #. name for waz msgid "Wampur" msgstr "" #. name for wba #, fuzzy msgid "Warao" msgstr "ওয়ারে" #. name for wbb #, fuzzy msgid "Wabo" msgstr "ওয়াশো" #. name for wbe #, fuzzy msgid "Waritai" msgstr "উগারিটিক" #. name for wbf #, fuzzy msgid "Wara" msgstr "ওয়ারে" #. name for wbh #, fuzzy msgid "Wanda" msgstr "গান্ডা" #. name for wbi #, fuzzy msgid "Vwanji" msgstr "ভাই" #. name for wbj #, fuzzy msgid "Alagwa" msgstr "আরাওয়াক" #. name for wbk #, fuzzy msgid "Waigali" msgstr "মাগাহি" #. name for wbl #, fuzzy msgid "Wakhi" msgstr "ওয়াশো" #. name for wbm msgid "Wa" msgstr "" #. name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "" #. name for wbq #, fuzzy msgid "Waddar" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "" #. name for wbt #, fuzzy msgid "Wanman" msgstr "সামোয়ান" #. name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "" #. name for wbw msgid "Woi" msgstr "" #. name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "" #. name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "" #. name for wdd msgid "Wandji" msgstr "" #. name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "" #. name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "" #. name for wea msgid "Wewaw" msgstr "" #. name for wec msgid "Wè Western" msgstr "" #. name for wed #, fuzzy msgid "Wedau" msgstr "ভেন্ডা" #. name for weh #, fuzzy msgid "Weh" msgstr "ওয়েলশ" #. name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "" #. name for weo msgid "Wemale, North" msgstr "" #. name for wep msgid "Westphalien" msgstr "" #. name for wer msgid "Weri" msgstr "" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "" #. name for wet #, fuzzy msgid "Perai" msgstr "ফার্সি" #. name for weu #, fuzzy msgid "Welaung" msgstr "তেলুগু" #. name for wew msgid "Wejewa" msgstr "" #. name for wfg msgid "Yafi" msgstr "" #. name for wga #, fuzzy msgid "Wagaya" msgstr "ওয়ারে" #. name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "" #. name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "" #. name for wgi #, fuzzy msgid "Wahgi" msgstr "ওয়াশো" #. name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "" #. name for wgy #, fuzzy msgid "Warrgamay" msgstr "ওয়ারে" #. name for wha #, fuzzy msgid "Manusela" msgstr "মাদুরিজ" #. name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "" #. name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "" #. name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "" #. name for wib #, fuzzy msgid "Toussian, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for wic msgid "Wichita" msgstr "" #. name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "" #. name for wii #, fuzzy msgid "Minidien" msgstr "মানডিংগো" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "" #. name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "" #. name for wil msgid "Wilawila" msgstr "" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "" #. name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "" #. name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "" #. name for wit #, fuzzy msgid "Wintu" msgstr "আইনু" #. name for wiu msgid "Wiru" msgstr "" #. name for wiv msgid "Muduapa" msgstr "" #. name for wiw msgid "Wirangu" msgstr "" #. name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "" #. name for wja #, fuzzy msgid "Waja" msgstr "ওয়ারে" #. name for wji #, fuzzy msgid "Warji" msgstr "মারি" #. name for wka #, fuzzy msgid "Kw'adza" msgstr "কাজাখ" #. name for wkb #, fuzzy msgid "Kumbaran" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for wkd msgid "Wakde" msgstr "" #. name for wkl #, fuzzy msgid "Kalanadi" msgstr "কন্নড়" #. name for wku #, fuzzy msgid "Kunduvadi" msgstr "কুটিনাই" #. name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "" #. name for wla #, fuzzy msgid "Walio" msgstr "পালি" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "" #. name for wle msgid "Wolane" msgstr "" #. name for wlg #, fuzzy msgid "Kunbarlang" msgstr "কারিলিয়ান" #. name for wli #, fuzzy msgid "Waioli" msgstr "সোয়াহিলি" #. name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" msgstr "ওয়ালুন" #. name for wlo #, fuzzy msgid "Wolio" msgstr "ওলুফ" #. name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "" #. name for wls #, fuzzy msgid "Wallisian" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "" #. name for wlw #, fuzzy msgid "Walak" msgstr "ডুয়ালা" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "" #. name for wly #, fuzzy msgid "Waling" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "" #. name for wmb #, fuzzy msgid "Wambaya" msgstr "বাম্বারা" #. name for wmc #, fuzzy msgid "Wamas" msgstr "তামাশেক" #. name for wmd msgid "Mamaindé" msgstr "" #. name for wme #, fuzzy msgid "Wambule" msgstr "কবায়েল" #. name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "" #. name for wmi #, fuzzy msgid "Wamin" msgstr "লাতিন" #. name for wmm #, fuzzy msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for wms #, fuzzy msgid "Wambon" msgstr "সামোয়ান" #. name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "" #. name for wmw #, fuzzy msgid "Mwani" msgstr "মারি" #. name for wmx #, fuzzy msgid "Womo" msgstr "ওরোমো" #. name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "" #. name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "" #. name for wnd #, fuzzy msgid "Wandarang" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for wne msgid "Waneci" msgstr "" #. name for wng #, fuzzy msgid "Wanggom" msgstr "সাঙ্গো" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "" #. name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "" #. name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "" #. name for wno #, fuzzy msgid "Wano" msgstr "সাঙ্গো" #. name for wnp #, fuzzy msgid "Wanap" msgstr "গান্ডা" #. name for wnu #, fuzzy msgid "Usan" msgstr "সোওয়ানা" #. name for woa #, fuzzy msgid "Tyaraity" msgstr "ওয়ারে" #. name for wob #, fuzzy msgid "Wè Northern" msgstr "উত্তর সামি" #. name for woc #, fuzzy msgid "Wogeo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for wod #, fuzzy msgid "Wolani" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for woe #, fuzzy msgid "Woleaian" msgstr "আলবেনিয়ান" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "" #. name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "" #. name for woi #, fuzzy msgid "Kamang" msgstr "কাম্বা" #. name for wok #, fuzzy msgid "Longto" msgstr "কোঙ্গো" #. name for wol msgid "Wolof" msgstr "ওলুফ" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "" #. name for won #, fuzzy msgid "Wongo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for woo #, fuzzy msgid "Manombai" msgstr "কাম্বা" #. name for wor #, fuzzy msgid "Woria" msgstr "কোর্সিকান" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "" #. name for wow msgid "Wawonii" msgstr "" #. name for woy msgid "Weyto" msgstr "" #. name for wpc #, fuzzy msgid "Maco" msgstr "মাওরি" #. name for wra #, fuzzy msgid "Warapu" msgstr "ওয়ারে" #. name for wrb #, fuzzy msgid "Warluwara" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for wrd msgid "Warduji" msgstr "" #. name for wrg msgid "Warungu" msgstr "" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "" #. name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "" #. name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "" #. name for wrn #, fuzzy msgid "Warnang" msgstr "ওয়ারে" #. name for wrp msgid "Waropen" msgstr "" #. name for wrr #, fuzzy msgid "Wardaman" msgstr "ওয়ারে" #. name for wrs #, fuzzy msgid "Waris" msgstr "মারি" #. name for wru #, fuzzy msgid "Waru" msgstr "নাউরু" #. name for wrv #, fuzzy msgid "Waruna" msgstr "ওয়ারে" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "" #. name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "" #. name for wry #, fuzzy msgid "Merwari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "" #. name for wsa msgid "Warembori" msgstr "" #. name for wsi #, fuzzy msgid "Wusi" msgstr "লুশাই" #. name for wsk #, fuzzy msgid "Waskia" msgstr "বাশকির" #. name for wsr msgid "Owenia" msgstr "" #. name for wss #, fuzzy msgid "Wasa" msgstr "বাসা" #. name for wsu #, fuzzy msgid "Wasu" msgstr "ওয়াশো" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "" #. name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. name for wti #, fuzzy msgid "Berta" msgstr "ব্রজ" #. name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "" #. name for wtm #, fuzzy msgid "Mewati" msgstr "সোয়াতি" #. name for wtw msgid "Wotu" msgstr "" #. name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "" #. name for wub #, fuzzy msgid "Wunambal" msgstr "কাম্বা" #. name for wud msgid "Wudu" msgstr "" #. name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "" #. name for wul #, fuzzy msgid "Silimo" msgstr "সিডামো" #. name for wum #, fuzzy msgid "Wumbvu" msgstr "তুমবুকা" #. name for wun msgid "Bungu" msgstr "" #. name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "" #. name for wut msgid "Wutung" msgstr "" #. name for wuu #, fuzzy msgid "Chinese, Wu" msgstr "চিনা" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "" #. name for wux #, fuzzy msgid "Wulna" msgstr "ডুয়ালা" #. name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "" #. name for wwa #, fuzzy msgid "Waama" msgstr "কাম্বা" #. name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "" #. name for wwr #, fuzzy msgid "Warrwa" msgstr "ওয়ারে" #. name for www #, fuzzy msgid "Wawa" msgstr "ওয়ারে" #. name for wxa #, fuzzy msgid "Waxianghua" msgstr "তাই ভাষা" #. name for wya msgid "Wyandot" msgstr "" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "" #. name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "" #. name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "" #. name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "আরবি, আন্দালুশিয়ান" #. name for xab msgid "Sambe" msgstr "সাম্বে" #. name for xac #, fuzzy msgid "Kachari" msgstr "কাশমিরী" #. name for xad #, fuzzy msgid "Adai" msgstr "আরবি" #. name for xae #, fuzzy msgid "Aequian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. name for xag #, fuzzy msgid "Aghwan" msgstr "আকান" #. name for xai #, fuzzy msgid "Kaimbé" msgstr "কাম্বা" #. name for xal #, fuzzy msgid "Kalmyk" msgstr "কুমইয়িক" #. name for xam msgid "/Xam" msgstr "" #. name for xan #, fuzzy msgid "Xamtanga" msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা" #. name for xao #, fuzzy msgid "Khao" msgstr "খাসি" #. name for xap msgid "Apalachee" msgstr "" #. name for xaq #, fuzzy msgid "Aquitanian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. name for xar #, fuzzy msgid "Karami" msgstr "কানুরি" #. name for xas #, fuzzy msgid "Kamas" msgstr "কাম্বা" #. name for xat #, fuzzy msgid "Katawixi" msgstr "কাওয়ি" #. name for xau #, fuzzy msgid "Kauwera" msgstr "কানুরি" #. name for xav msgid "Xavánte" msgstr "" #. name for xaw #, fuzzy msgid "Kawaiisu" msgstr "কাওয়ি" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" msgstr "" #. name for xbb #, fuzzy msgid "Burdekin, Lower" msgstr "চেহালিস, নীম্ন" #. name for xbc #, fuzzy msgid "Bactrian" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. name for xbi #, fuzzy msgid "Kombio" msgstr "কোমি" #. name for xbm #, fuzzy msgid "Breton, Middle" msgstr "ব্রেটন" #. name for xbn #, fuzzy msgid "Kenaboi" msgstr "কুটিনাই" #. name for xbo #, fuzzy msgid "Bolgarian" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. name for xbr #, fuzzy msgid "Kambera" msgstr "কাম্বা" #. name for xbw #, fuzzy msgid "Kambiwá" msgstr "কাম্বা" #. name for xbx msgid "Kabixí" msgstr "" #. name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "" #. name for xcc msgid "Camunic" msgstr "" #. name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "" #. name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "" #. name for xch msgid "Chemakum" msgstr "" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "" #. name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "" #. name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "" #. name for xco #, fuzzy msgid "Chorasmian" msgstr "কোর্সিকান" #. name for xcr #, fuzzy msgid "Carian" msgstr "কোর্সিকান" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "" #. name for xcu #, fuzzy msgid "Curonian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for xcv #, fuzzy msgid "Chuvantsy" msgstr "চুভাশ" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "" #. name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "" #. name for xdc #, fuzzy msgid "Dacian" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for xdm #, fuzzy msgid "Edomite" msgstr "ইলামাইট" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "" #. name for xeb #, fuzzy msgid "Eblan" msgstr "ইবান" #. name for xed #, fuzzy msgid "Hdi" msgstr "হিন্দি" #. name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "" #. name for xel #, fuzzy msgid "Kelo" msgstr "কপেলা" #. name for xem #, fuzzy msgid "Kembayan" msgstr "বেম্বা" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "" #. name for xer msgid "Xerénte" msgstr "" #. name for xes #, fuzzy msgid "Kesawai" msgstr "কাওয়ি" #. name for xet msgid "Xetá" msgstr "" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "" #. name for xfa #, fuzzy msgid "Faliscan" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for xga #, fuzzy msgid "Galatian" msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "" #. name for xgl #, fuzzy msgid "Galindan" msgstr "গান্ডা" #. name for xgr #, fuzzy msgid "Garza" msgstr "গুয়ারানি" #. name for xha #, fuzzy msgid "Harami" msgstr "ইনারি সামি" #. name for xhc #, fuzzy msgid "Hunnic" msgstr "জুনি" #. name for xhd #, fuzzy msgid "Hadrami" msgstr "হাইডা" #. name for xhe #, fuzzy msgid "Khetrani" msgstr "খাসি" #. name for xho msgid "Xhosa" msgstr "জোসা" #. name for xhr #, fuzzy msgid "Hernican" msgstr "ফার্সি" #. name for xht #, fuzzy msgid "Hattic" msgstr "হিটাইট" #. name for xhu #, fuzzy msgid "Hurrian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for xhv #, fuzzy msgid "Khua" msgstr "খাসি" #. name for xia #, fuzzy msgid "Xiandao" msgstr "গান্ডা" #. name for xib #, fuzzy msgid "Iberian" msgstr "ইবান" #. name for xii #, fuzzy msgid "Xiri" msgstr "বিহারি" #. name for xil #, fuzzy msgid "Illyrian" msgstr "ইটালিয়ান" #. name for xin #, fuzzy msgid "Xinca" msgstr "ডিংকা" #. name for xip msgid "Xipináwa" msgstr "" #. name for xir #, fuzzy msgid "Xiriâna" msgstr "টিগ্রিনয়া" #. name for xiv #, fuzzy msgid "Indus Valley Language" msgstr "ভারতীয় ভাষা" #. name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "" #. name for xka #, fuzzy msgid "Kalkoti" msgstr "ডাকোটা" #. name for xkb #, fuzzy msgid "Nago, Northern" msgstr "কিয়াং, উত্তর" #. name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "" #. name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "" #. name for xke #, fuzzy msgid "Kereho" msgstr "হেরেরো" #. name for xkf #, fuzzy msgid "Khengkha" msgstr "জোংগা" #. name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "" #. name for xkh #, fuzzy msgid "Karahawyana" msgstr "কারাচে-বলকার" #. name for xki #, fuzzy msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for xkj #, fuzzy msgid "Kajali" msgstr "সাঁওতালি" #. name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "" #. name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "" #. name for xko msgid "Kiorr" msgstr "" #. name for xkp #, fuzzy msgid "Kabatei" msgstr "কাম্বা" #. name for xkq #, fuzzy msgid "Koroni" msgstr "কোরিয়ান" #. name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "" #. name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "" #. name for xkt #, fuzzy msgid "Kantosi" msgstr "ফ্যান্টি" #. name for xku #, fuzzy msgid "Kaamba" msgstr "কাম্বা" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "" #. name for xkw #, fuzzy msgid "Kembra" msgstr "বেম্বা" #. name for xkx #, fuzzy msgid "Karore" msgstr "কোরিয়ান" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" msgstr "" #. name for xkz #, fuzzy msgid "Kurtokha" msgstr "কুরুখ" #. name for xla #, fuzzy msgid "Kamula" msgstr "কাম্বা" #. name for xlb msgid "Loup B" msgstr "" #. name for xlc #, fuzzy msgid "Lycian" msgstr "লাটভিয়ান" #. name for xld #, fuzzy msgid "Lydian" msgstr "লাডিনো" #. name for xle #, fuzzy msgid "Lemnian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. name for xlg #, fuzzy msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. name for xli #, fuzzy msgid "Liburnian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. name for xln #, fuzzy msgid "Alanic" msgstr "আলবেনিয়ান" #. name for xlo msgid "Loup A" msgstr "" #. name for xlp #, fuzzy msgid "Lepontic" msgstr "ভোটিক" #. name for xls #, fuzzy msgid "Lusitanian" msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "" #. name for xly msgid "Elymian" msgstr "" #. name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "" #. name for xmb #, fuzzy msgid "Mbonga" msgstr "মঙ্গো" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "" #. name for xmd #, fuzzy msgid "Mbudum" msgstr "বুদুমা" #. name for xme #, fuzzy msgid "Median" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. name for xmf #, fuzzy msgid "Mingrelian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for xmg #, fuzzy msgid "Mengaka" msgstr "অঙ্গিকা" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "" #. name for xmj #, fuzzy msgid "Majera" msgstr "মারাঠি" #. name for xmk #, fuzzy msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "মালেশিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" msgstr "মালায়, মানাডো" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "" #. name for xmo #, fuzzy msgid "Morerebi" msgstr "মাওরি" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "" #. name for xmr #, fuzzy msgid "Meroitic" msgstr "উগারিটিক" #. name for xms #, fuzzy msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for xmt #, fuzzy msgid "Matbat" msgstr "মারাঠি" #. name for xmu #, fuzzy msgid "Kamu" msgstr "কাম্বা" #. name for xmv #, fuzzy msgid "Malagasy, Tankarana" msgstr "মালাগাসি" #. name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "" #. name for xmx #, fuzzy msgid "Maden" msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "" #. name for xna #, fuzzy msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "" #. name for xng #, fuzzy msgid "Mongolian, Middle" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for xnh #, fuzzy msgid "Kuanhua" msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "" #. name for xnr #, fuzzy msgid "Kangri" msgstr "কানুরি" #. name for xns #, fuzzy msgid "Kanashi" msgstr "কাশমিরী" #. name for xnt #, fuzzy msgid "Narragansett" msgstr "মালাগাসি" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "" #. name for xod #, fuzzy msgid "Kokoda" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for xog #, fuzzy msgid "Soga" msgstr "সগডিয়ান" #. name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "" #. name for xok msgid "Xokleng" msgstr "" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "" #. name for xon #, fuzzy msgid "Konkomba" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "" #. name for xop msgid "Kopar" msgstr "" #. name for xor #, fuzzy msgid "Korubo" msgstr "ইওরুবা" #. name for xow #, fuzzy msgid "Kowaki" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for xpc #, fuzzy msgid "Pecheneg" msgstr "চেচেন" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "" #. name for xpg #, fuzzy msgid "Phrygian" msgstr "ফার্সি" #. name for xpi #, fuzzy msgid "Pictish" msgstr "পোলিশ" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "" #. name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "" #. name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "" #. name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" #. name for xpr #, fuzzy msgid "Parthian" msgstr "লাটভিয়ান" #. name for xps #, fuzzy msgid "Pisidian" msgstr "ফার্সি" #. name for xpu #, fuzzy msgid "Punic" msgstr "জুনি" #. name for xpy msgid "Puyo" msgstr "" #. name for xqa #, fuzzy msgid "Karakhanid" msgstr "কাজাখ" #. name for xqt #, fuzzy msgid "Qatabanian" msgstr "আলবেনিয়ান" #. name for xra msgid "Krahô" msgstr "" #. name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "" #. name for xre #, fuzzy msgid "Kreye" msgstr "ক্রি" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "" #. name for xrm #, fuzzy msgid "Armazic" msgstr "আরবি" #. name for xrn #, fuzzy msgid "Arin" msgstr "আইনু" #. name for xrr msgid "Raetic" msgstr "" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "" #. name for xru #, fuzzy msgid "Marriammu" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for xrw #, fuzzy msgid "Karawa" msgstr "আরাওয়াক" #. name for xsa #, fuzzy msgid "Sabaean" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for xsb msgid "Sambal, Tinà" msgstr "" #. name for xsc #, fuzzy msgid "Scythian" msgstr "শান" #. name for xsd #, fuzzy msgid "Sidetic" msgstr "সিন্ধি" #. name for xse #, fuzzy msgid "Sempan" msgstr "জার্মান" #. name for xsh #, fuzzy msgid "Shamang" msgstr "সামোয়ান" #. name for xsi #, fuzzy msgid "Sio" msgstr "সিডামো" #. name for xsj msgid "Subi" msgstr "" #. name for xsl msgid "Slavey, South" msgstr "" #. name for xsm #, fuzzy msgid "Kasem" msgstr "কাশমিরী" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "" #. name for xso #, fuzzy msgid "Solano" msgstr "সাঙ্গো" #. name for xsp #, fuzzy msgid "Silopi" msgstr "সোয়াহিলি" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "" #. name for xsr #, fuzzy msgid "Sherpa" msgstr "সার্বিয়ান" #. name for xss #, fuzzy msgid "Assan" msgstr "আকান" #. name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "" #. name for xsv #, fuzzy msgid "Sudovian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" #. name for xsy #, fuzzy msgid "Saisiyat" msgstr "সিকসিকা" #. name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "" #. name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "" #. name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "" #. name for xte #, fuzzy msgid "Ketengban" msgstr "কুটিনাই" #. name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "" #. name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "" #. name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "" #. name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "" #. name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "" #. name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "" #. name for xto #, fuzzy msgid "Tokharian A" msgstr "আভকাজিয়ান" #. name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "" #. name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "" #. name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "" #. name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "" #. name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "" #. name for xtw msgid "Tawandê" msgstr "" #. name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "" #. name for xtz #, fuzzy msgid "Tasmanian" msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "" #. name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "" #. name for xug #, fuzzy msgid "Kunigami" msgstr "কুটিনাই" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "" #. name for xum #, fuzzy msgid "Umbrian" msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for xuo msgid "Kuo" msgstr "" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "" #. name for xur #, fuzzy msgid "Urartian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for xut msgid "Kuthant" msgstr "" #. name for xuu #, fuzzy msgid "Kxoe" msgstr "কোরিয়ান" #. name for xve #, fuzzy msgid "Venetic" msgstr "ভোটিক" #. name for xvi #, fuzzy msgid "Kamviri" msgstr "কাশমিরী" #. name for xvn #, fuzzy msgid "Vandalic" msgstr "সাঁওতালি" #. name for xvo #, fuzzy msgid "Volscian" msgstr "বসনিয়ান" #. name for xvs #, fuzzy msgid "Vestinian" msgstr "এস্তোনিয়ান" #. name for xwa #, fuzzy msgid "Kwaza" msgstr "কাজাখ" #. name for xwc #, fuzzy msgid "Woccon" msgstr "ওয়ালুন" #. name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "" #. name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "" #. name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "" #. name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "" #. name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "" #. name for xxr msgid "Koropó" msgstr "" #. name for xxt #, fuzzy msgid "Tambora" msgstr "বাম্বারা" #. name for xyl msgid "Yalakalore" msgstr "" #. name for xzh #, fuzzy msgid "Zhang-Zhung" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for xzm #, fuzzy msgid "Zemgalian" msgstr "নিওপোলিটান" #. name for xzp #, fuzzy msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "জাপোটেক" #. name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "" #. name for yab msgid "Yuhup" msgstr "" #. name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "" #. name for yad #, fuzzy msgid "Yagua" msgstr "হাওসা" #. name for yae msgid "Pumé" msgstr "" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for yag msgid "Yámana" msgstr "" #. name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "" #. name for yai #, fuzzy msgid "Yagnobi" msgstr "ইয়াও" #. name for yaj #, fuzzy msgid "Banda-Yangere" msgstr "বান্ডা ভাষা" #. name for yak #, fuzzy msgid "Yakama" msgstr "মাকাসার" #. name for yal msgid "Yalunka" msgstr "" #. name for yam #, fuzzy msgid "Yamba" msgstr "কাম্বা" #. name for yan #, fuzzy msgid "Mayangna" msgstr "মালায়ালম" #. name for yao msgid "Yao" msgstr "ইয়াও" #. name for yap msgid "Yapese" msgstr "ইযাপিস" #. name for yaq #, fuzzy msgid "Yaqui" msgstr "ইয়াকুট" #. name for yar #, fuzzy msgid "Yabarana" msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "" #. name for yat #, fuzzy msgid "Yambeta" msgstr "কাম্বা" #. name for yau #, fuzzy msgid "Yuwana" msgstr "সোওয়ানা" #. name for yav msgid "Yangben" msgstr "" #. name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "" #. name for yax #, fuzzy msgid "Yauma" msgstr "হাওসা" #. name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "" #. name for yaz #, fuzzy msgid "Lokaa" msgstr "লাম্বা" #. name for yba #, fuzzy msgid "Yala" msgstr "ডুয়ালা" #. name for ybb #, fuzzy msgid "Yemba" msgstr "বেম্বা" #. name for ybd #, fuzzy msgid "Yangbye" msgstr "কবায়েল" #. name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "" #. name for ybh #, fuzzy msgid "Yakha" msgstr "ইয়াকুট" #. name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "" #. name for ybj #, fuzzy msgid "Hasha" msgstr "হাওসা" #. name for ybk #, fuzzy msgid "Bokha" msgstr "মোকশা" #. name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "" #. name for ybm msgid "Yaben" msgstr "" #. name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "" #. name for ybo #, fuzzy msgid "Yabong" msgstr "ইয়াও" #. name for ybx #, fuzzy msgid "Yawiyo" msgstr "ইয়াও" #. name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "" #. name for ych #, fuzzy msgid "Chesu" msgstr "চিনা" #. name for ycl msgid "Lolopo" msgstr "" #. name for ycn #, fuzzy msgid "Yucuna" msgstr "কেচুওয়া" #. name for ycp msgid "Chepya" msgstr "" #. name for ydd #, fuzzy msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "ইড্ডিশ" #. name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "" #. name for ydg #, fuzzy msgid "Yidgha" msgstr "ইড্ডিশ" #. name for ydk #, fuzzy msgid "Yoidik" msgstr "ইড্ডিশ" #. name for yds #, fuzzy msgid "Yiddish Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for yea msgid "Ravula" msgstr "" #. name for yec #, fuzzy msgid "Yeniche" msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. name for yee #, fuzzy msgid "Yimas" msgstr "নিয়াস" #. name for yei msgid "Yeni" msgstr "" #. name for yej #, fuzzy msgid "Yevanic" msgstr "আইসল্যান্ডিক" #. name for yel msgid "Yela" msgstr "" #. name for yen #, fuzzy msgid "Yendang" msgstr "ভেন্ডা" #. name for yer #, fuzzy msgid "Tarok" msgstr "তাতার" #. name for yes msgid "Yeskwa" msgstr "" #. name for yet msgid "Yetfa" msgstr "" #. name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "" #. name for yev #, fuzzy msgid "Yapunda" msgstr "গান্ডা" #. name for yey msgid "Yeyi" msgstr "" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "" #. name for ygm #, fuzzy msgid "Yagomi" msgstr "ইয়াও" #. name for ygp #, fuzzy msgid "Gepo" msgstr "গ্রেবো" #. name for ygr #, fuzzy msgid "Yagaria" msgstr "বুলগেরিয়ান" #. name for ygw #, fuzzy msgid "Yagwoia" msgstr "দার্গওয়া" #. name for yha msgid "Buyang, Baha" msgstr "" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "আরবি, জুডিও-ইরাকি" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "" #. name for yia #, fuzzy msgid "Yinggarda" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for yid msgid "Yiddish" msgstr "ইড্ডিশ" #. name for yif #, fuzzy msgid "Ache" msgstr "অ্যাচিনিস" #. name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "" #. name for yih #, fuzzy msgid "Yiddish, Western" msgstr "ইড্ডিশ" #. name for yii #, fuzzy msgid "Yidiny" msgstr "ইড্ডিশ" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "" #. name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "" #. name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "" #. name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "" #. name for yin #, fuzzy msgid "Yinchia" msgstr "সিন্ধি" #. name for yip #, fuzzy msgid "Pholo" msgstr "ওলুফ" #. name for yiq msgid "Miqie" msgstr "" #. name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "" #. name for yis #, fuzzy msgid "Yis" msgstr "ইড্ডিশ" #. name for yit msgid "Lalu, Eastern" msgstr "" #. name for yiu msgid "Awu" msgstr "" #. name for yiv msgid "Nisu, Northern" msgstr "" #. name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" msgstr "" #. name for yiz msgid "Azhe" msgstr "" #. name for yka #, fuzzy msgid "Yakan" msgstr "আকান" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "" #. name for yki msgid "Yoke" msgstr "" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "" #. name for ykl msgid "Khlula" msgstr "" #. name for ykm msgid "Kap" msgstr "" #. name for yko #, fuzzy msgid "Yasa" msgstr "বাসা" #. name for ykr #, fuzzy msgid "Yekora" msgstr "ইওরুবা" #. name for ykt msgid "Kathu" msgstr "" #. name for yky #, fuzzy msgid "Yakoma" msgstr "ডাকোটা" #. name for yla #, fuzzy msgid "Yaul" msgstr "ইয়াকুট" #. name for ylb #, fuzzy msgid "Yaleba" msgstr "ইওরুবা" #. name for yle #, fuzzy msgid "Yele" msgstr "কপেলা" #. name for ylg #, fuzzy msgid "Yelogu" msgstr "তেলুগু" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "" #. name for yll msgid "Yil" msgstr "" #. name for ylm msgid "Limi" msgstr "" #. name for yln msgid "Buyang, Langnian" msgstr "" #. name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "" #. name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "" #. name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "" #. name for yma #, fuzzy msgid "Yamphe" msgstr "ইযাপিস" #. name for ymb #, fuzzy msgid "Yambes" msgstr "ইযাপিস" #. name for ymc #, fuzzy msgid "Muji, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for ymd #, fuzzy msgid "Muda" msgstr "লুন্ডা" #. name for yme #, fuzzy msgid "Yameo" msgstr "ইয়াও" #. name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "" #. name for ymh #, fuzzy msgid "Mili" msgstr "মৈথিলি" #. name for ymi #, fuzzy msgid "Moji" msgstr "মাওরি" #. name for ymk msgid "Makwe" msgstr "" #. name for yml msgid "Iamalele" msgstr "" #. name for ymm #, fuzzy msgid "Maay" msgstr "মালায়" #. name for ymn #, fuzzy msgid "Yamna" msgstr "কাম্বা" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" msgstr "" #. name for ymp #, fuzzy msgid "Yamap" msgstr "কাম্বা" #. name for ymq msgid "Muji, Qila" msgstr "" #. name for ymr #, fuzzy msgid "Malasar" msgstr "মাকাসার" #. name for yms #, fuzzy msgid "Mysian" msgstr "বসনিয়ান" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" msgstr "" #. name for ymx msgid "Muji, Northern" msgstr "" #. name for ymz msgid "Muzi" msgstr "" #. name for yna #, fuzzy msgid "Aluo" msgstr "আলুত" #. name for ynd #, fuzzy msgid "Yandruwandha" msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for yne #, fuzzy msgid "Lang'e" msgstr "আডাংগমে" #. name for yng #, fuzzy msgid "Yango" msgstr "সাঙ্গো" #. name for ynh #, fuzzy msgid "Yangho" msgstr "সাঙ্গো" #. name for ynk #, fuzzy msgid "Yupik, Naukan" msgstr "ইউপিক ভাষা" #. name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "" #. name for ynn #, fuzzy msgid "Yana" msgstr "গান্ডা" #. name for yno #, fuzzy msgid "Yong" msgstr "মংগ" #. name for yns #, fuzzy msgid "Yansi" msgstr "সংস্কৃত" #. name for ynu #, fuzzy msgid "Yahuna" msgstr "লাহন্ডা" #. name for yob #, fuzzy msgid "Yoba" msgstr "ইওরুবা" #. name for yog #, fuzzy msgid "Yogad" msgstr "নোগাই" #. name for yoi #, fuzzy msgid "Yonaguni" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for yok #, fuzzy msgid "Yokuts" msgstr "ইয়াকুট" #. name for yol #, fuzzy msgid "Yola" msgstr "ইওরুবা" #. name for yom msgid "Yombe" msgstr "" #. name for yon #, fuzzy msgid "Yongkom" msgstr "কোঙ্গো" #. name for yor msgid "Yoruba" msgstr "ইওরুবা" #. name for yos #, fuzzy msgid "Yos" msgstr "ইয়াও" #. name for yox #, fuzzy msgid "Yoron" msgstr "নিওরো" #. name for yoy #, fuzzy msgid "Yoy" msgstr "ইয়াও" #. name for ypa #, fuzzy msgid "Phala" msgstr "পাহলাভি" #. name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "" #. name for ypg #, fuzzy msgid "Phola" msgstr "পাহলাভি" #. name for yph #, fuzzy msgid "Phupha" msgstr "হুপা" #. name for ypm msgid "Phuma" msgstr "" #. name for ypn msgid "Phowa, Ani" msgstr "" #. name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "" #. name for ypp #, fuzzy msgid "Phupa" msgstr "হুপা" #. name for ypz msgid "Phuza" msgstr "" #. name for yra msgid "Yerakai" msgstr "" #. name for yrb #, fuzzy msgid "Yareba" msgstr "ইওরুবা" #. name for yre #, fuzzy msgid "Yaouré" msgstr "ইয়াও" #. name for yri msgid "Yarí" msgstr "" #. name for yrk msgid "Nenets" msgstr "" #. name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "" #. name for yrn msgid "Yerong" msgstr "" #. name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "" #. name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "" #. name for ysc msgid "Yassic" msgstr "" #. name for ysd #, fuzzy msgid "Samatao" msgstr "সিডামো" #. name for ysl #, fuzzy msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for ysn #, fuzzy msgid "Sani" msgstr "শান" #. name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "" #. name for ysp #, fuzzy msgid "Lolopo, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "" #. name for ysy #, fuzzy msgid "Sanie" msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for yta #, fuzzy msgid "Talu" msgstr "টুভালু" #. name for ytl #, fuzzy msgid "Tanglang" msgstr "তাগালোগ" #. name for ytp msgid "Thopho" msgstr "" #. name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "" #. name for yua msgid "Maya, Yucatec" msgstr "" #. name for yub #, fuzzy msgid "Yugambal" msgstr "কাম্বা" #. name for yuc #, fuzzy msgid "Yuchi" msgstr "বালুচি" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "আরবি, জুডিও-ট্রিপোলিটেনিয়ান" #. name for yue #, fuzzy msgid "Chinese, Yue" msgstr "চিনা" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "" #. name for yug msgid "Yug" msgstr "" #. name for yui msgid "Yurutí" msgstr "" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "" #. name for yuk msgid "Yuki" msgstr "" #. name for yul #, fuzzy msgid "Yulu" msgstr "জুলু" #. name for yum #, fuzzy msgid "Quechan" msgstr "কেচুওয়া" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "" #. name for yup #, fuzzy msgid "Yukpa" msgstr "হুপা" #. name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "" #. name for yur msgid "Yurok" msgstr "" #. name for yut #, fuzzy msgid "Yopno" msgstr "কোঙ্গো" #. name for yuu msgid "Yugh" msgstr "" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "" #. name for yux #, fuzzy msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "" #. name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "" #. name for yva #, fuzzy msgid "Yawa" msgstr "আরাওয়াক" #. name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "" #. name for ywa msgid "Kalou" msgstr "" #. name for ywl msgid "Lalu, Western" msgstr "" #. name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "" #. name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "" #. name for ywr #, fuzzy msgid "Yawuru" msgstr "নাউরু" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "" #. name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "" #. name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "" #. name for yyz msgid "Ayizi" msgstr "" #. name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "" #. name for yzk msgid "Zokhuo" msgstr "" #. name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "" #. name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" msgstr "" #. name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "" #. name for zad #, fuzzy msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "জাপোটেক" #. name for zae #, fuzzy msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "জাপোটেক" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "" #. name for zag #, fuzzy msgid "Zaghawa" msgstr "দার্গওয়া" #. name for zah #, fuzzy msgid "Zangwal" msgstr "দার্গওয়া" #. name for zai #, fuzzy msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "জাপোটেক" #. name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "" #. name for zak #, fuzzy msgid "Zanaki" msgstr "সাঁওতালি" #. name for zal #, fuzzy msgid "Zauzou" msgstr "জুলু" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "" #. name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" msgstr "জাপোটেক" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "" #. name for zar #, fuzzy msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "জাপোটেক" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "" #. name for zat #, fuzzy msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "জাপোটেক" #. name for zau #, fuzzy msgid "Zangskari" msgstr "সংস্কৃত" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "" #. name for zaw #, fuzzy msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "জাপোটেক" #. name for zax #, fuzzy msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "জাপোটেক" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "" #. name for zaz #, fuzzy msgid "Zari" msgstr "মারি" #. name for zbc msgid "Berawan, Central" msgstr "" #. name for zbe msgid "Berawan, East" msgstr "" #. name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "" #. name for zbt #, fuzzy msgid "Batui" msgstr "বালুচি" #. name for zbw msgid "Berawan, West" msgstr "" #. name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "" #. name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "" #. name for zeg #, fuzzy msgid "Zenag" msgstr "জেনাগা" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" msgstr "জেনাগা" #. name for zga #, fuzzy msgid "Kinga" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "" #. name for zgm #, fuzzy msgid "Zhuang, Minz" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zgn #, fuzzy msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zgr #, fuzzy msgid "Magori" msgstr "মাওরি" #. name for zha #, fuzzy msgid "Zhuang" msgstr "ফ্যাং" #. name for zhb #, fuzzy msgid "Zhaba" msgstr "কাম্বা" #. name for zhd #, fuzzy msgid "Zhuang, Dai" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zhi #, fuzzy msgid "Zhire" msgstr "টিগ্রে" #. name for zhn #, fuzzy msgid "Zhuang, Nong" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zho msgid "Chinese" msgstr "চিনা" #. name for zhw #, fuzzy msgid "Zhoa" msgstr "শোনা" #. name for zia msgid "Zia" msgstr "" #. name for zib #, fuzzy msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for zik msgid "Zimakani" msgstr "" #. name for zil msgid "Zialo" msgstr "" #. name for zim #, fuzzy msgid "Mesme" msgstr "মল্টিস" #. name for zin #, fuzzy msgid "Zinza" msgstr "ডিংকা" #. name for zir #, fuzzy msgid "Ziriya" msgstr "ওড়িয়া" #. name for ziw #, fuzzy msgid "Zigula" msgstr "লিঙ্গালা" #. name for ziz #, fuzzy msgid "Zizilivakan" msgstr "সিসিলিয়ান" #. name for zka #, fuzzy msgid "Kaimbulawa" msgstr "কাম্বা" #. name for zkb #, fuzzy msgid "Koibal" msgstr "কোমি" #. name for zkg #, fuzzy msgid "Koguryo" msgstr "কোঙ্গো" #. name for zkh #, fuzzy msgid "Khorezmian" msgstr "কোরিয়ান" #. name for zkk #, fuzzy msgid "Karankawa" msgstr "কন্নড়" #. name for zko msgid "Kott" msgstr "" #. name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "" #. name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "" #. name for zkt #, fuzzy msgid "Kitan" msgstr "তিব্বতি" #. name for zku #, fuzzy msgid "Kaurna" msgstr "কানুরি" #. name for zkv #, fuzzy msgid "Krevinian" msgstr "আর্মেনিয়ান" #. name for zkz #, fuzzy msgid "Khazar" msgstr "কাজাখ" #. name for zlj #, fuzzy msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "মালায় (স্বত্বন্ত্র ভাষা)" #. name for zln #, fuzzy msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zlq #, fuzzy msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "" #. name for zmb #, fuzzy msgid "Zimba" msgstr "বেম্বা" #. name for zmc #, fuzzy msgid "Margany" msgstr "মালায়" #. name for zmd #, fuzzy msgid "Maridan" msgstr "মারি" #. name for zme #, fuzzy msgid "Mangerr" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for zmf #, fuzzy msgid "Mfinu" msgstr "আইনু" #. name for zmg #, fuzzy msgid "Marti Ke" msgstr "মারি" #. name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "" #. name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "" #. name for zml #, fuzzy msgid "Madngele" msgstr "মাদুরিজ" #. name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "" #. name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "" #. name for zmo #, fuzzy msgid "Molo" msgstr "মঙ্গো" #. name for zmp #, fuzzy msgid "Mpuono" msgstr "মঙ্গো" #. name for zmq msgid "Mituku" msgstr "" #. name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "" #. name for zms #, fuzzy msgid "Mbesa" msgstr "মাসাই" #. name for zmt #, fuzzy msgid "Maringarr" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for zmu #, fuzzy msgid "Muruwari" msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for zmx #, fuzzy msgid "Bomitaba" msgstr "বেম্বা" #. name for zmy #, fuzzy msgid "Mariyedi" msgstr "মারি" #. name for zmz #, fuzzy msgid "Mbandja" msgstr "ম্যান্ডার" #. name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "" #. name for zne #, fuzzy msgid "Zande (individual language)" msgstr "জান্ডে ভাষা" #. name for zng #, fuzzy msgid "Mang" msgstr "ফ্যাং" #. name for znk #, fuzzy msgid "Manangkari" msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for zns #, fuzzy msgid "Mangas" msgstr "মালাগাসি" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "" #. name for zom msgid "Zou" msgstr "" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "" #. name for zpc #, fuzzy msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "জাপোটেক" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "" #. name for zpe #, fuzzy msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "জাপোটেক" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "" #. name for zpp #, fuzzy msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "জাপোটেক" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "" #. name for zpw #, fuzzy msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "জাপোটেক" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "" #. name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "" #. name for zrg #, fuzzy msgid "Mirgan" msgstr "মিরান্ডিস" #. name for zrn #, fuzzy msgid "Zerenkel" msgstr "বিইক" #. name for zro msgid "Záparo" msgstr "" #. name for zrp #, fuzzy msgid "Zarphatic" msgstr "মারাঠি" #. name for zrs #, fuzzy msgid "Mairasi" msgstr "মারি" #. name for zsa #, fuzzy msgid "Sarasira" msgstr "সাসাক" #. name for zsk #, fuzzy msgid "Kaskean" msgstr "কোসরিয়েন" #. name for zsl #, fuzzy msgid "Zambian Sign Language" msgstr "সাংকেতিক ভাষা" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" msgstr "মালায়, প্রমিত" #. name for zsr #, fuzzy msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for zsu #, fuzzy msgid "Sukurum" msgstr "সুকুমা" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "" #. name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "" #. name for ztp #, fuzzy msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "জাপোটেক" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "" #. name for ztu #, fuzzy msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "জাপোটেক" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "" #. name for zty #, fuzzy msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "জাপোটেক" #. name for zua msgid "Zeem" msgstr "" #. name for zuh #, fuzzy msgid "Tokano" msgstr "কোঙ্কানি" #. name for zul msgid "Zulu" msgstr "জুলু" #. name for zum #, fuzzy msgid "Kumzari" msgstr "কানুরি" #. name for zun msgid "Zuni" msgstr "জুনি" #. name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "" #. name for zwa msgid "Zay" msgstr "" #. name for zxx #, fuzzy msgid "No linguistic content" msgstr "ভাষা বিষয়ক কোনো তথ্য নেই; প্রযোজ্য নয়" #. name for zyb #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zyg #, fuzzy msgid "Zhuang, Yang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zyj #, fuzzy msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zyn #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "জুয়াং; চুয়াং" #. name for zyp msgid "Zyphe" msgstr "" #. name for zza #, fuzzy msgid "Zaza" msgstr "কাজাখ" #. name for zzj #, fuzzy msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "জুয়াং; চুয়াং"