# Hungarian translations of ISO 639 Language names # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andras TIMAR , 2000-2001. # VERÓK István , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639_3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:54+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for aac #, fuzzy msgid "Ari" msgstr "avar" #. name for aad #, fuzzy msgid "Amal" msgstr "szomáli" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "" #. name for aaf #, fuzzy msgid "Aranadan" msgstr "kannada" #. name for aag #, fuzzy msgid "Ambrak" msgstr "aymara" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "" #. name for aak #, fuzzy msgid "Ankave" msgstr "akan" #. name for aal #, fuzzy msgid "Afade" msgstr "afar" # src/trans.h:283 #. name for aam #, fuzzy msgid "Aramanik" msgstr "arámi" #. name for aan msgid "Anambé" msgstr "" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "" #. name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" msgstr "afar" #. name for aas msgid "Aasáx" msgstr "" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "" #. name for aau msgid "Abau" msgstr "" #. name for aaw #, fuzzy msgid "Solong" msgstr "szonghai" #. name for aax #, fuzzy msgid "Mandobo Atas" msgstr "manobo nyelvek" #. name for aaz #, fuzzy msgid "Amarasi" msgstr "aymara" #. name for aba msgid "Abé" msgstr "" #. name for abb msgid "Bankon" msgstr "" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "" #. name for abd #, fuzzy msgid "Manide" msgstr "mandar" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "" #. name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "" # src/trans.h:282 #. name for abg #, fuzzy msgid "Abaga" msgstr "albán" # src/trans.h:283 #. name for abh #, fuzzy msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "arab" #. name for abi msgid "Abidji" msgstr "" #. name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "abház" #. name for abl #, fuzzy msgid "Lampung Nyo" msgstr "pampanga" #. name for abm msgid "Abanyom" msgstr "" #. name for abn msgid "Abua" msgstr "" #. name for abo msgid "Abon" msgstr "" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" msgstr "" #. name for abq #, fuzzy msgid "Abaza" msgstr "abház" #. name for abr msgid "Abron" msgstr "" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "" #. name for abt msgid "Ambulas" msgstr "" #. name for abu msgid "Abure" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for abv #, fuzzy msgid "Arabic, Baharna" msgstr "araukán" #. name for abw #, fuzzy msgid "Pal" msgstr "pali" #. name for abx #, fuzzy msgid "Inabaknon" msgstr "iba" #. name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for abz #, fuzzy msgid "Abui" msgstr "arab" #. name for aca #, fuzzy msgid "Achagua" msgstr "apacs nyelvek" #. name for acb msgid "Áncá" msgstr "" #. name for acd msgid "Gikyode" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for ace msgid "Achinese" msgstr "akinéz" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" msgstr "acoli" #. name for aci #, fuzzy msgid "Aka-Cari" msgstr "karib" #. name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "" #. name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "" #. name for acn #, fuzzy msgid "Achang" msgstr "adangme" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for acr #, fuzzy msgid "Achi" msgstr "akinéz" #. name for acs msgid "Acroá" msgstr "" #. name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "" #. name for acv msgid "Achumawi" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for acw #, fuzzy msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "arab" # src/trans.h:283 #. name for acx #, fuzzy msgid "Arabic, Omani" msgstr "arámi" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "" #. name for acz msgid "Acheron" msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" msgstr "adangme" #. name for adb #, fuzzy msgid "Adabe" msgstr "adangme" #. name for add #, fuzzy msgid "Dzodinka" msgstr "dinka" #. name for ade #, fuzzy msgid "Adele" msgstr "aleut" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "" #. name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "" #. name for adh msgid "Adhola" msgstr "" #. name for adi #, fuzzy msgid "Adi" msgstr "avádi" #. name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "" #. name for adl #, fuzzy msgid "Galo" msgstr "ga" #. name for adn #, fuzzy msgid "Adang" msgstr "adangme" #. name for ado msgid "Abu" msgstr "" #. name for adp msgid "Adap" msgstr "" #. name for adq #, fuzzy msgid "Adangbe" msgstr "adangme" #. name for adr #, fuzzy msgid "Adonara" msgstr "aymara" #. name for ads #, fuzzy msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "" #. name for adu #, fuzzy msgid "Aduge" msgstr "adangme" #. name for adw #, fuzzy msgid "Amundava" msgstr "lunda" #. name for adx #, fuzzy msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "tibeti" #. name for ady #, fuzzy msgid "Adyghe" msgstr "adangme" #. name for adz msgid "Adzera" msgstr "" #. name for aea #, fuzzy msgid "Areba" msgstr "örmény" # src/trans.h:227 #. name for aeb #, fuzzy msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "araukán" # src/trans.h:283 #. name for aec #, fuzzy msgid "Arabic, Saidi" msgstr "arámi" #. name for aed #, fuzzy msgid "Argentine Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" msgstr "" #. name for aek msgid "Haeke" msgstr "" #. name for ael msgid "Ambele" msgstr "" #. name for aem msgid "Arem" msgstr "" #. name for aen #, fuzzy msgid "Armenian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for aeq msgid "Aer" msgstr "" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "" #. name for aes #, fuzzy msgid "Alsea" msgstr "aleut" #. name for aeu #, fuzzy msgid "Akeu" msgstr "aleut" # src/trans.h:283 #. name for aew #, fuzzy msgid "Ambakich" msgstr "arámi" #. name for aey #, fuzzy msgid "Amele" msgstr "asszámi" #. name for aez #, fuzzy msgid "Aeka" msgstr "akan" # src/trans.h:283 #. name for afb #, fuzzy msgid "Arabic, Gulf" msgstr "arab" #. name for afd #, fuzzy msgid "Andai" msgstr "rundi" #. name for afe msgid "Putukwam" msgstr "" #. name for afg #, fuzzy msgid "Afghan Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for afh msgid "Afrihili" msgstr "afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" msgstr "" #. name for afk #, fuzzy msgid "Nanubae" msgstr "lamba" #. name for afn #, fuzzy msgid "Defaka" msgstr "dakota" #. name for afo msgid "Eloyi" msgstr "" #. name for afp #, fuzzy msgid "Tapei" msgstr "Tai" # src/trans.h:281 src/trans.h:318 #. name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "" #. name for aft #, fuzzy msgid "Afitti" msgstr "hettita" #. name for afu #, fuzzy msgid "Awutu" msgstr "aleut" #. name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "" #. name for aga #, fuzzy msgid "Aguano" msgstr "cebuano" #. name for agb #, fuzzy msgid "Legbo" msgstr "igbo" #. name for agc msgid "Agatu" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for agd #, fuzzy msgid "Agarabi" msgstr "arab" #. name for age #, fuzzy msgid "Angal" msgstr "lingala" # src/trans.h:227 #. name for agf #, fuzzy msgid "Arguni" msgstr "araukán" #. name for agg #, fuzzy msgid "Angor" msgstr "szango" #. name for agh #, fuzzy msgid "Ngelima" msgstr "nzima" # src/trans.h:316 #. name for agi #, fuzzy msgid "Agariya" msgstr "tigrinya" #. name for agj msgid "Argobba" msgstr "" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "" #. name for agl #, fuzzy msgid "Fembe" msgstr "bemba" #. name for agm #, fuzzy msgid "Angaataha" msgstr "tlinglit" #. name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "" #. name for ago #, fuzzy msgid "Tainae" msgstr "timne" #. name for agq msgid "Aghem" msgstr "" #. name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "" #. name for ags msgid "Esimbi" msgstr "" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "" #. name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "" #. name for agv msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "" #. name for agw #, fuzzy msgid "Kahua" msgstr "kasubi" #. name for agx msgid "Aghul" msgstr "" #. name for agy #, fuzzy msgid "Alta, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "" #. name for aha #, fuzzy msgid "Ahanta" msgstr "szantáli" #. name for ahb #, fuzzy msgid "Axamb" msgstr "lamba" #. name for ahg msgid "Qimant" msgstr "" #. name for ahh #, fuzzy msgid "Aghu" msgstr "ujgur" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "" #. name for ahk #, fuzzy msgid "Akha" msgstr "akan" #. name for ahl #, fuzzy msgid "Igo" msgstr "igbo" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "" #. name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "" #. name for aho msgid "Ahom" msgstr "" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "" #. name for ahr #, fuzzy msgid "Ahirani" msgstr "abház" #. name for ahs msgid "Ashe" msgstr "" #. name for aht #, fuzzy msgid "Ahtena" msgstr "kutenai" #. name for aia #, fuzzy msgid "Arosi" msgstr "mossi" #. name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "" #. name for aic #, fuzzy msgid "Ainbai" msgstr "bini" #. name for aid #, fuzzy msgid "Alngith" msgstr "tlinglit" #. name for aie #, fuzzy msgid "Amara" msgstr "aymara" #. name for aif msgid "Agi" msgstr "" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "" #. name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for aij #, fuzzy msgid "Lishanid Noshan" msgstr "litván" #. name for aik msgid "Ake" msgstr "" #. name for ail msgid "Aimele" msgstr "" #. name for aim #, fuzzy msgid "Aimol" msgstr "bikol" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "" #. name for aio msgid "Aiton" msgstr "" #. name for aip msgid "Burumakok" msgstr "" #. name for aiq #, fuzzy msgid "Aimaq" msgstr "nzima" # src/trans.h:223 #. name for air #, fuzzy msgid "Airoran" msgstr "koreai" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "" #. name for ait msgid "Arikem" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for aiw #, fuzzy msgid "Aari" msgstr "avar" #. name for aix #, fuzzy msgid "Aighon" msgstr "agván" #. name for aiy #, fuzzy msgid "Ali" msgstr "acoli" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "" #. name for aji msgid "Ajië" msgstr "" #. name for ajp #, fuzzy msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "sotho, déli" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "" #. name for ajw #, fuzzy msgid "Ajawa" msgstr "arawak" # src/trans.h:316 #. name for ajz #, fuzzy msgid "Karbi, Amri" msgstr "kanuri" #. name for aka msgid "Akan" msgstr "akan" # src/trans.h:302 #. name for akb #, fuzzy msgid "Batak Angkola" msgstr "batak (indonéz)" #. name for akc msgid "Mpur" msgstr "" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "" #. name for ake #, fuzzy msgid "Akawaio" msgstr "arawak" #. name for akf #, fuzzy msgid "Akpa" msgstr "akan" #. name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "" #. name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "" #. name for aki #, fuzzy msgid "Aiome" msgstr "timne" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" msgstr "akkád" #. name for akl #, fuzzy msgid "Aklanon" msgstr "akan" #. name for akm #, fuzzy msgid "Aka-Bo" msgstr "akan" #. name for ako msgid "Akurio" msgstr "" #. name for akp msgid "Siwu" msgstr "" #. name for akq #, fuzzy msgid "Ak" msgstr "akan" # src/trans.h:283 #. name for akr #, fuzzy msgid "Araki" msgstr "arab" #. name for aks msgid "Akaselem" msgstr "" #. name for akt #, fuzzy msgid "Akolet" msgstr "aleut" #. name for aku #, fuzzy msgid "Akum" msgstr "sukuma" #. name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "" #. name for akw #, fuzzy msgid "Akwa" msgstr "akan" #. name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "" #. name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "" # src/trans.h:282 #. name for akz #, fuzzy msgid "Alabama" msgstr "albán" #. name for ala #, fuzzy msgid "Alago" msgstr "szango" #. name for alc #, fuzzy msgid "Qawasqar" msgstr "makasar" #. name for ald #, fuzzy msgid "Alladian" msgstr "akkád" #. name for ale msgid "Aleut" msgstr "aleut" #. name for alf #, fuzzy msgid "Alege" msgstr "aleut" #. name for alh #, fuzzy msgid "Alawa" msgstr "arawak" #. name for ali #, fuzzy msgid "Amaimon" msgstr "szamoai" # src/trans.h:282 #. name for alj #, fuzzy msgid "Alangan" msgstr "albán" # src/trans.h:312 #. name for alk #, fuzzy msgid "Alak" msgstr "szlovák" #. name for all #, fuzzy msgid "Allar" msgstr "afar" #. name for alm #, fuzzy msgid "Amblong" msgstr "hmong" # src/trans.h:282 #. name for aln #, fuzzy msgid "Albanian, Gheg" msgstr "albán" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "" #. name for alp #, fuzzy msgid "Alune" msgstr "aleut" #. name for alq #, fuzzy msgid "Algonquin" msgstr "algonkin nyelvek" #. name for alr #, fuzzy msgid "Alutor" msgstr "aleut" # src/trans.h:282 #. name for als #, fuzzy msgid "Albanian, Tosk" msgstr "albán" #. name for alt #, fuzzy msgid "Altai, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for alu msgid "'Are'are" msgstr "" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "" #. name for alx #, fuzzy msgid "Amol" msgstr "bikol" #. name for aly #, fuzzy msgid "Alyawarr" msgstr "delavár" #. name for alz #, fuzzy msgid "Alur" msgstr "aleut" #. name for ama msgid "Amanayé" msgstr "" #. name for amb msgid "Ambo" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for amc #, fuzzy msgid "Amahuaca" msgstr "amhara" #. name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "" #. name for amg #, fuzzy msgid "Amarag" msgstr "aymara" # src/trans.h:283 #. name for amh msgid "Amharic" msgstr "amhara" #. name for ami msgid "Amis" msgstr "" #. name for amj #, fuzzy msgid "Amdang" msgstr "adangme" # src/trans.h:283 #. name for amk #, fuzzy msgid "Ambai" msgstr "arámi" #. name for aml #, fuzzy msgid "War-Jaintia" msgstr "guarani" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for amn #, fuzzy msgid "Amanab" msgstr "aymara" #. name for amo msgid "Amo" msgstr "" #. name for amp #, fuzzy msgid "Alamblak" msgstr "kamba" # src/trans.h:283 #. name for amq #, fuzzy msgid "Amahai" msgstr "amhara" #. name for amr #, fuzzy msgid "Amarakaeri" msgstr "aymara" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "" #. name for amt msgid "Amto" msgstr "" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "" #. name for amv msgid "Ambelau" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for amw #, fuzzy msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "fríz" #. name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for amy #, fuzzy msgid "Ami" msgstr "arámi" #. name for amz #, fuzzy msgid "Atampaya" msgstr "pampanga" #. name for ana msgid "Andaqui" msgstr "" #. name for anb #, fuzzy msgid "Andoa" msgstr "venda" #. name for anc #, fuzzy msgid "Ngas" msgstr "nias" #. name for and msgid "Ansus" msgstr "" #. name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "" #. name for anf msgid "Animere" msgstr "" #. name for ang #, fuzzy msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "óangol (kb. 450-1100)" #. name for anh #, fuzzy msgid "Nend" msgstr "venda" #. name for ani #, fuzzy msgid "Andi" msgstr "rundi" #. name for anj msgid "Anor" msgstr "" #. name for ank #, fuzzy msgid "Goemai" msgstr "szomáli" #. name for anl msgid "Anu" msgstr "" #. name for anm msgid "Anal" msgstr "" #. name for ann #, fuzzy msgid "Obolo" msgstr "wolof" #. name for ano msgid "Andoque" msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" msgstr "angika" # src/trans.h:302 #. name for anq #, fuzzy msgid "Jarawa (India)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for anr #, fuzzy msgid "Andh" msgstr "szindi" # src/trans.h:298 #. name for ans #, fuzzy msgid "Anserma" msgstr "német" #. name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "" #. name for anu msgid "Anuak" msgstr "" #. name for anv #, fuzzy msgid "Denya" msgstr "venda" #. name for anw #, fuzzy msgid "Anaang" msgstr "adangme" #. name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "" # src/trans.h:282 #. name for any #, fuzzy msgid "Anyin" msgstr "albán" #. name for anz msgid "Anem" msgstr "" #. name for aoa #, fuzzy msgid "Angolar" msgstr "mongol" #. name for aob msgid "Abom" msgstr "" #. name for aoc #, fuzzy msgid "Pemon" msgstr "hmong" #. name for aod #, fuzzy msgid "Andarum" msgstr "mandar" #. name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for aof #, fuzzy msgid "Bragat" msgstr "burját" #. name for aog msgid "Angoram" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for aoh #, fuzzy msgid "Arma" msgstr "arámi" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "" # src/trans.h:224 #. name for aoj #, fuzzy msgid "Mufian" msgstr "orosz" #. name for aok msgid "Arhö" msgstr "" #. name for aol msgid "Alor" msgstr "" #. name for aom msgid "Ömie" msgstr "" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for aor #, fuzzy msgid "Aore" msgstr "koreai" #. name for aos #, fuzzy msgid "Taikat" msgstr "tadzsik" #. name for aot msgid "A'tong" msgstr "" #. name for aox #, fuzzy msgid "Atorada" msgstr "arawak" #. name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for apb #, fuzzy msgid "Sa'a" msgstr "szaszak" #. name for apc #, fuzzy msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "thai, (észak-kelet)" # src/trans.h:294 #. name for apd #, fuzzy msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "aragóniai" #. name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for apf #, fuzzy msgid "Agta, Pahanan" msgstr "araukán" # src/trans.h:282 #. name for apg #, fuzzy msgid "Ampanang" msgstr "albán" # src/trans.h:283 #. name for aph #, fuzzy msgid "Athpariya" msgstr "amhara" #. name for api #, fuzzy msgid "Apiaká" msgstr "nepáli" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "" #. name for apl #, fuzzy msgid "Apache, Lipan" msgstr "apacs nyelvek" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "" #. name for apn msgid "Apinayé" msgstr "" #. name for apo #, fuzzy msgid "Ambul" msgstr "tombulu" #. name for app #, fuzzy msgid "Apma" msgstr "aymara" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "" #. name for apt msgid "Apatani" msgstr "" #. name for apu msgid "Apurinã" msgstr "" #. name for apv #, fuzzy msgid "Alapmunte" msgstr "aleut" #. name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "" #. name for apx #, fuzzy msgid "Aputai" msgstr "kutenai" #. name for apy msgid "Apalaí" msgstr "" #. name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for aqc #, fuzzy msgid "Archi" msgstr "akinéz" #. name for aqd msgid "Dogon, Ampari" msgstr "" #. name for aqg #, fuzzy msgid "Arigidi" msgstr "afrihili" #. name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "" #. name for aqn #, fuzzy msgid "Alta, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "" #. name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "" #. name for aqz #, fuzzy msgid "Akuntsu" msgstr "aleut" # src/trans.h:283 #. name for ara msgid "Arabic" msgstr "arab" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for ard #, fuzzy msgid "Arabana" msgstr "araukán" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "" # src/trans.h:294 #. name for arg msgid "Aragonese" msgstr "aragóniai" # src/trans.h:283 #. name for arh #, fuzzy msgid "Arhuaco" msgstr "arab" # src/trans.h:281 src/trans.h:318 #. name for ari #, fuzzy msgid "Arikara" msgstr "afrikaans" #. name for arj #, fuzzy msgid "Arapaso" msgstr "arapaho" #. name for ark msgid "Arikapú" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for arl #, fuzzy msgid "Arabela" msgstr "arab" #. name for arn #, fuzzy msgid "Mapudungun" msgstr "manx" #. name for aro #, fuzzy msgid "Araona" msgstr "arawak" #. name for arp msgid "Arapaho" msgstr "arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for ars #, fuzzy msgid "Arabic, Najdi" msgstr "arámi" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "" #. name for arv msgid "Arbore" msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" msgstr "arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "" #. name for asa #, fuzzy msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "" #. name for asd #, fuzzy msgid "Asas" msgstr "asszámi" #. name for ase #, fuzzy msgid "American Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for asf #, fuzzy msgid "Australian Sign Language" msgstr "ausztrál nyelvek" #. name for asg msgid "Cishingini" msgstr "" #. name for ash msgid "Abishira" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for asi #, fuzzy msgid "Buruwai" msgstr "burját" #. name for asj #, fuzzy msgid "Nsari" msgstr "newari" #. name for ask #, fuzzy msgid "Ashkun" msgstr "akan" #. name for asl msgid "Asilulu" msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" msgstr "asszámi" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "" #. name for aso #, fuzzy msgid "Dano" msgstr "szango" #. name for asp #, fuzzy msgid "Algerian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for asq #, fuzzy msgid "Austrian Sign Language" msgstr "ausztrál nyelvek" #. name for asr msgid "Asuri" msgstr "" #. name for ass #, fuzzy msgid "Ipulo" msgstr "iloko" #. name for ast #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "aveszti" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "" #. name for asv #, fuzzy msgid "Asoa" msgstr "tsonga" #. name for asw #, fuzzy msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "ausztrál nyelvek" #. name for asx msgid "Muratayak" msgstr "" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "" #. name for asz msgid "As" msgstr "" #. name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "" #. name for atb #, fuzzy msgid "Zaiwa" msgstr "haida" #. name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "" #. name for ate msgid "Atemble" msgstr "" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "" #. name for ati msgid "Attié" msgstr "" #. name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "" #. name for atk msgid "Ati" msgstr "" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "" #. name for atm #, fuzzy msgid "Ata" msgstr "aveszti" #. name for atn #, fuzzy msgid "Ashtiani" msgstr "aveszti" #. name for ato #, fuzzy msgid "Atong" msgstr "mongo" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "" #. name for atr #, fuzzy msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "varitáj" #. name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "" #. name for atu msgid "Reel" msgstr "" #. name for atv #, fuzzy msgid "Altai, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for atx #, fuzzy msgid "Arutani" msgstr "araukán" #. name for aty #, fuzzy msgid "Aneityum" msgstr "tetum" #. name for atz #, fuzzy msgid "Arta" msgstr "aymara" #. name for aua msgid "Asumboa" msgstr "" #. name for aub #, fuzzy msgid "Alugu" msgstr "telugu" #. name for auc #, fuzzy msgid "Waorani" msgstr "guarani" #. name for aud #, fuzzy msgid "Anuta" msgstr "aleut" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" msgstr "" #. name for aug #, fuzzy msgid "Aguna" msgstr "lunda" #. name for auh #, fuzzy msgid "Aushi" msgstr "lushai" #. name for aui msgid "Anuki" msgstr "" #. name for auj #, fuzzy msgid "Awjilah" msgstr "avádi" #. name for auk #, fuzzy msgid "Heyo" msgstr "herero" #. name for aul #, fuzzy msgid "Aulua" msgstr "zulu" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "" #. name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "" #. name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "" #. name for aup #, fuzzy msgid "Makayam" msgstr "malajalam" # src/trans.h:293 #. name for auq #, fuzzy msgid "Anus" msgstr "ingus" # src/trans.h:299 #. name for aur #, fuzzy msgid "Aruek" msgstr "creek" #. name for aut msgid "Austral" msgstr "" #. name for auu msgid "Auye" msgstr "" #. name for auw #, fuzzy msgid "Awyi" msgstr "avádi" #. name for aux msgid "Aurá" msgstr "" #. name for auy #, fuzzy msgid "Awiyaana" msgstr "kinyarwanda" # src/trans.h:283 #. name for auz #, fuzzy msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "arab" # src/trans.h:283 #. name for ava msgid "Avaric" msgstr "avar" #. name for avb #, fuzzy msgid "Avau" msgstr "tuvalu" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" msgstr "aveszti" #. name for avi #, fuzzy msgid "Avikam" msgstr "akan" #. name for avk #, fuzzy msgid "Kotava" msgstr "hausza" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for avn #, fuzzy msgid "Avatime" msgstr "avar" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "" #. name for avs #, fuzzy msgid "Aushiri" msgstr "kasmíri" #. name for avt msgid "Au" msgstr "" #. name for avu msgid "Avokaya" msgstr "" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" msgstr "avádi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for awc msgid "Cicipu" msgstr "" #. name for awe msgid "Awetí" msgstr "" #. name for awh #, fuzzy msgid "Awbono" msgstr "ewondo" #. name for awi msgid "Aekyom" msgstr "" #. name for awk msgid "Awabakal" msgstr "" #. name for awm #, fuzzy msgid "Arawum" msgstr "arawak" #. name for awn msgid "Awngi" msgstr "" #. name for awo #, fuzzy msgid "Awak" msgstr "arawak" #. name for awr msgid "Awera" msgstr "" #. name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "" #. name for awt msgid "Araweté" msgstr "" #. name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "" #. name for aww msgid "Awun" msgstr "" #. name for awx #, fuzzy msgid "Awara" msgstr "aymara" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "" #. name for axb msgid "Abipon" msgstr "" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "" #. name for axm #, fuzzy msgid "Armenian, Middle" msgstr "örmény" #. name for axx msgid "Xaragure" msgstr "" #. name for aya #, fuzzy msgid "Awar" msgstr "afar" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "" #. name for ayc #, fuzzy msgid "Aymara, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "" #. name for aye #, fuzzy msgid "Ayere" msgstr "serer" #. name for ayg #, fuzzy msgid "Ginyanga" msgstr "minangkabau" #. name for ayh #, fuzzy msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "hadrámi" #. name for ayi #, fuzzy msgid "Leyigha" msgstr "lezgi" #. name for ayk msgid "Akuku" msgstr "" #. name for ayl #, fuzzy msgid "Arabic, Libyan" msgstr "apacs nyelvek" #. name for aym msgid "Aymara" msgstr "aymara" # src/trans.h:227 #. name for ayn #, fuzzy msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "araukán" #. name for ayo #, fuzzy msgid "Ayoreo" msgstr "nyoro" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "" #. name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "" #. name for ayu msgid "Ayu" msgstr "" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "" #. name for ayz #, fuzzy msgid "Mai Brat" msgstr "marathi" #. name for aza #, fuzzy msgid "Azha" msgstr "akan" # src/trans.h:311 #. name for azb #, fuzzy msgid "Azerbaijani, South" msgstr "azeri" # src/trans.h:311 #. name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "azeri" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for azj #, fuzzy msgid "Azerbaijani, North" msgstr "azeri" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "" #. name for azo msgid "Awing" msgstr "" #. name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "" #. name for baa #, fuzzy msgid "Babatana" msgstr "bambara" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "" #. name for bac #, fuzzy msgid "Badui" msgstr "baluchi" #. name for bae msgid "Baré" msgstr "" #. name for baf msgid "Nubaca" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for bag #, fuzzy msgid "Tuki" msgstr "török" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "" #. name for baj #, fuzzy msgid "Barakai" msgstr "bihari" #. name for bak msgid "Bashkir" msgstr "baskír" #. name for bal msgid "Baluchi" msgstr "baluchi" #. name for bam msgid "Bambara" msgstr "bambara" # src/trans.h:220 #. name for ban msgid "Balinese" msgstr "balinéz" #. name for bao #, fuzzy msgid "Waimaha" msgstr "himacsali" #. name for bap #, fuzzy msgid "Bantawa" msgstr "banda" # src/trans.h:285 #. name for bar #, fuzzy msgid "Bavarian" msgstr "bolgár" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "" #. name for bav #, fuzzy msgid "Vengo" msgstr "venda" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "" #. name for bax #, fuzzy msgid "Bamun" msgstr "banda" # src/trans.h:284 #. name for bay #, fuzzy msgid "Batuley" msgstr "baszk" #. name for baz #, fuzzy msgid "Tunen" msgstr "türkmén" #. name for bba msgid "Baatonum" msgstr "" #. name for bbb #, fuzzy msgid "Barai" msgstr "bihari" #. name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "" # src/trans.h:284 #. name for bbd #, fuzzy msgid "Bau" msgstr "baszk" #. name for bbe #, fuzzy msgid "Bangba" msgstr "banda" #. name for bbf #, fuzzy msgid "Baibai" msgstr "bihari" # src/trans.h:283 #. name for bbg #, fuzzy msgid "Barama" msgstr "arámi" # src/trans.h:285 #. name for bbh #, fuzzy msgid "Bugan" msgstr "bolgár" #. name for bbi #, fuzzy msgid "Barombi" msgstr "bihari" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "" #. name for bbk msgid "Babanki" msgstr "" #. name for bbl #, fuzzy msgid "Bats" msgstr "basa" #. name for bbm #, fuzzy msgid "Babango" msgstr "szango" #. name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "" #. name for bbo #, fuzzy msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "" #. name for bbq #, fuzzy msgid "Bamali" msgstr "szomáli" #. name for bbr #, fuzzy msgid "Girawa" msgstr "arawak" #. name for bbs #, fuzzy msgid "Bakpinka" msgstr "banda" #. name for bbt msgid "Mburku" msgstr "" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for bbv #, fuzzy msgid "Karnai" msgstr "karen" #. name for bbw #, fuzzy msgid "Baba" msgstr "basa" # src/trans.h:285 #. name for bbx #, fuzzy msgid "Bubia" msgstr "burját" #. name for bby #, fuzzy msgid "Befang" msgstr "bengáli" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "" #. name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "" #. name for bcc #, fuzzy msgid "Balochi, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for bcd #, fuzzy msgid "Babar, North" msgstr "ndebele (északi)" #. name for bce #, fuzzy msgid "Bamenyam" msgstr "kuanyama" # src/trans.h:284 #. name for bcf #, fuzzy msgid "Bamu" msgstr "baszk" #. name for bcg msgid "Baga Binari" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for bch #, fuzzy msgid "Bariai" msgstr "bolgár" #. name for bci msgid "Baoulé" msgstr "" #. name for bcj #, fuzzy msgid "Bardi" msgstr "bihari" #. name for bck #, fuzzy msgid "Bunaba" msgstr "bambara" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" msgstr "" #. name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "" #. name for bcn #, fuzzy msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "balti (egyéb)" # src/trans.h:316 #. name for bco #, fuzzy msgid "Kaluli" msgstr "kanuri" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" # src/trans.h:296 #. name for bcq #, fuzzy msgid "Bench" msgstr "francia" # src/trans.h:220 #. name for bcr #, fuzzy msgid "Babine" msgstr "balinéz" #. name for bcs #, fuzzy msgid "Kohumono" msgstr "kongo" #. name for bct #, fuzzy msgid "Bendi" msgstr "bini" #. name for bcu #, fuzzy msgid "Awad Bing" msgstr "avádi" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "" #. name for bcw #, fuzzy msgid "Bana" msgstr "banda" #. name for bcy #, fuzzy msgid "Bacama" msgstr "bambara" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "" #. name for bda #, fuzzy msgid "Bayot" msgstr "gajo" #. name for bdb #, fuzzy msgid "Basap" msgstr "basa" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "" #. name for bdd #, fuzzy msgid "Bunama" msgstr "kuanyama" #. name for bde #, fuzzy msgid "Bade" msgstr "zande" #. name for bdf #, fuzzy msgid "Biage" msgstr "bihari" #. name for bdg #, fuzzy msgid "Bonggi" msgstr "bengáli" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "" #. name for bdi #, fuzzy msgid "Burun" msgstr "nauru" #. name for bdj #, fuzzy msgid "Bai" msgstr "vai" # src/trans.h:316 #. name for bdk #, fuzzy msgid "Budukh" msgstr "kuruk" # src/trans.h:302 #. name for bdl #, fuzzy msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "batak (indonéz)" #. name for bdm #, fuzzy msgid "Buduma" msgstr "sukuma" #. name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "" #. name for bdo #, fuzzy msgid "Morom" msgstr "nyoro" #. name for bdp #, fuzzy msgid "Bende" msgstr "mende" #. name for bdq #, fuzzy msgid "Bahnar" msgstr "banda" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "" #. name for bds msgid "Burunge" msgstr "" #. name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "" #. name for bdu #, fuzzy msgid "Oroko" msgstr "oromo" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "" #. name for bdw #, fuzzy msgid "Baham" msgstr "basa" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "" #. name for bdy #, fuzzy msgid "Bandjalang" msgstr "banda" #. name for bdz #, fuzzy msgid "Badeshi" msgstr "baskír" #. name for bea #, fuzzy msgid "Beaver" msgstr "beja" #. name for beb msgid "Bebele" msgstr "" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "" #. name for bed #, fuzzy msgid "Bedoanas" msgstr "banda" #. name for bee msgid "Byangsi" msgstr "" #. name for bef #, fuzzy msgid "Benabena" msgstr "banda" # src/trans.h:286 #. name for beg #, fuzzy msgid "Belait" msgstr "belorusz" #. name for beh #, fuzzy msgid "Biali" msgstr "bihari" #. name for bei msgid "Bekati'" msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" msgstr "beja" #. name for bek #, fuzzy msgid "Bebeli" msgstr "bengáli" # src/trans.h:286 #. name for bel msgid "Belarusian" msgstr "belorusz" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" msgstr "bengáli" #. name for beo #, fuzzy msgid "Beami" msgstr "bengáli" #. name for bep #, fuzzy msgid "Besoa" msgstr "beja" #. name for beq #, fuzzy msgid "Beembe" msgstr "bemba" #. name for bes #, fuzzy msgid "Besme" msgstr "burmai" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for beu #, fuzzy msgid "Blagar" msgstr "bolgár" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "" #. name for bew #, fuzzy msgid "Betawi" msgstr "bengáli" #. name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bez #, fuzzy msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for bfa #, fuzzy msgid "Bari" msgstr "bihari" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "" #. name for bfc #, fuzzy msgid "Bai, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for bfd #, fuzzy msgid "Bafut" msgstr "jakut" #. name for bfe #, fuzzy msgid "Betaf" msgstr "beja" #. name for bff msgid "Bofi" msgstr "" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "" #. name for bfh msgid "Blafe" msgstr "" #. name for bfi #, fuzzy msgid "British Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "" #. name for bfk #, fuzzy msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "" #. name for bfm #, fuzzy msgid "Mmen" msgstr "mende" #. name for bfn #, fuzzy msgid "Bunak" msgstr "lunda" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "" #. name for bfp #, fuzzy msgid "Beba" msgstr "bemba" #. name for bfq #, fuzzy msgid "Badaga" msgstr "banda" #. name for bfr #, fuzzy msgid "Bazigar" msgstr "bihari" #. name for bfs #, fuzzy msgid "Bai, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for bft #, fuzzy msgid "Balti" msgstr "pali" #. name for bfu #, fuzzy msgid "Gahri" msgstr "guarani" #. name for bfw #, fuzzy msgid "Bondo" msgstr "ewondo" #. name for bfx #, fuzzy msgid "Bantayanon" msgstr "banda" #. name for bfy #, fuzzy msgid "Bagheli" msgstr "magahi" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "" #. name for bgb #, fuzzy msgid "Bobongko" msgstr "kongo" #. name for bgc #, fuzzy msgid "Haryanvi" msgstr "guarani" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for bge #, fuzzy msgid "Bauria" msgstr "burját" #. name for bgf #, fuzzy msgid "Bangandu" msgstr "banda" # src/trans.h:220 #. name for bgg #, fuzzy msgid "Bugun" msgstr "buginéz" #. name for bgi #, fuzzy msgid "Giangan" msgstr "ganda" #. name for bgj #, fuzzy msgid "Bangolan" msgstr "mongol" # src/trans.h:285 #. name for bgk #, fuzzy msgid "Bit" msgstr "burját" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" msgstr "" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "" # src/trans.h:116 #. name for bgo #, fuzzy msgid "Baga Koga" msgstr "tagalog" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "" #. name for bgq #, fuzzy msgid "Bagri" msgstr "bihari" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "" #. name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "" #. name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "" #. name for bgu #, fuzzy msgid "Mbongno" msgstr "mongo" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "" #. name for bgw #, fuzzy msgid "Bhatri" msgstr "bihari" #. name for bgx #, fuzzy msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "török jelnyelv" #. name for bgy #, fuzzy msgid "Benggoi" msgstr "bengáli" #. name for bgz #, fuzzy msgid "Banggai" msgstr "bengáli" #. name for bha #, fuzzy msgid "Bharia" msgstr "bihari" #. name for bhb #, fuzzy msgid "Bhili" msgstr "szuahéli" # src/trans.h:285 #. name for bhc #, fuzzy msgid "Biga" msgstr "burját" #. name for bhd #, fuzzy msgid "Bhadrawahi" msgstr "bihari" #. name for bhe #, fuzzy msgid "Bhaya" msgstr "basa" #. name for bhf #, fuzzy msgid "Odiai" msgstr "orija" #. name for bhg #, fuzzy msgid "Binandere" msgstr "maduri" #. name for bhh #, fuzzy msgid "Bukharic" msgstr "bihari" #. name for bhi #, fuzzy msgid "Bhilali" msgstr "bihari" #. name for bhj #, fuzzy msgid "Bahing" msgstr "kachin" #. name for bhl #, fuzzy msgid "Bimin" msgstr "bini" #. name for bhm #, fuzzy msgid "Bathari" msgstr "bihari" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "bhodzspuri" #. name for bhp #, fuzzy msgid "Bima" msgstr "biszlama" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "" #. name for bhr #, fuzzy msgid "Malagasy, Bara" msgstr "malagasy" #. name for bhs #, fuzzy msgid "Buwal" msgstr "duala" #. name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for bhu #, fuzzy msgid "Bhunjia" msgstr "burját" #. name for bhv #, fuzzy msgid "Bahau" msgstr "basa" #. name for bhw #, fuzzy msgid "Biak" msgstr "bikol" #. name for bhx #, fuzzy msgid "Bhalay" msgstr "maláj" #. name for bhy msgid "Bhele" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for bhz #, fuzzy msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for bia #, fuzzy msgid "Badimaya" msgstr "bambara" #. name for bib #, fuzzy msgid "Bissa" msgstr "biszlama" #. name for bic #, fuzzy msgid "Bikaru" msgstr "bihari" #. name for bid #, fuzzy msgid "Bidiyo" msgstr "bini" #. name for bie msgid "Bepour" msgstr "" #. name for bif #, fuzzy msgid "Biafada" msgstr "banda" #. name for big #, fuzzy msgid "Biangai" msgstr "bini" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" msgstr "bikol" #. name for bil #, fuzzy msgid "Bile" msgstr "bikol" #. name for bim #, fuzzy msgid "Bimoba" msgstr "bemba" #. name for bin msgid "Bini" msgstr "bini" #. name for bio #, fuzzy msgid "Nai" msgstr "nogai" #. name for bip #, fuzzy msgid "Bila" msgstr "biszlama" #. name for biq #, fuzzy msgid "Bipi" msgstr "bini" #. name for bir #, fuzzy msgid "Bisorio" msgstr "bihari" #. name for bis msgid "Bislama" msgstr "biszlama" #. name for bit #, fuzzy msgid "Berinomo" msgstr "oromo" # src/trans.h:220 #. name for biu #, fuzzy msgid "Biete" msgstr "balinéz" #. name for biv #, fuzzy msgid "Birifor, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "" #. name for bix #, fuzzy msgid "Bijori" msgstr "bihari" #. name for biy #, fuzzy msgid "Birhor" msgstr "bihari" #. name for biz #, fuzzy msgid "Baloi" msgstr "pali" #. name for bja #, fuzzy msgid "Budza" msgstr "lunda" #. name for bjb #, fuzzy msgid "Banggarla" msgstr "bambara" #. name for bjc #, fuzzy msgid "Bariji" msgstr "bihari" #. name for bjd #, fuzzy msgid "Bandjigali" msgstr "bengáli" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "" #. name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for bjh #, fuzzy msgid "Bahinemo" msgstr "balinéz" # src/trans.h:285 #. name for bji #, fuzzy msgid "Burji" msgstr "burját" # src/trans.h:316 #. name for bjj #, fuzzy msgid "Kanauji" msgstr "kanuri" #. name for bjk msgid "Barok" msgstr "" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "" #. name for bjn #, fuzzy msgid "Banjar" msgstr "banda" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for bjr #, fuzzy msgid "Binumarien" msgstr "bolgár" #. name for bjs #, fuzzy msgid "Bajan" msgstr "bradzs" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "" #. name for bju #, fuzzy msgid "Busuu" msgstr "susu" # src/trans.h:285 #. name for bjv #, fuzzy msgid "Bedjond" msgstr "breton" #. name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "" #. name for bjy #, fuzzy msgid "Bayali" msgstr "baluchi" #. name for bjz #, fuzzy msgid "Baruga" msgstr "dargwa" #. name for bka #, fuzzy msgid "Kyak" msgstr "kumyk" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "" #. name for bkd #, fuzzy msgid "Binukid" msgstr "bini" # src/trans.h:299 #. name for bkf #, fuzzy msgid "Beeke" msgstr "creek" # src/trans.h:285 #. name for bkg #, fuzzy msgid "Buraka" msgstr "burját" #. name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "" #. name for bki #, fuzzy msgid "Baki" msgstr "baskír" #. name for bkj #, fuzzy msgid "Pande" msgstr "zande" #. name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "" #. name for bkl #, fuzzy msgid "Berik" msgstr "bikol" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for bkn #, fuzzy msgid "Bukitan" msgstr "bolgár" #. name for bko msgid "Kwa'" msgstr "" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bkq #, fuzzy msgid "Bakairí" msgstr "baskír" #. name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "" #. name for bks #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for bkt msgid "Boloki" msgstr "" #. name for bku #, fuzzy msgid "Buhid" msgstr "baluchi" #. name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "" #. name for bkw #, fuzzy msgid "Bekwel" msgstr "üzbég" #. name for bkx #, fuzzy msgid "Baikeno" msgstr "bikol" #. name for bky msgid "Bokyi" msgstr "" #. name for bkz msgid "Bungku" msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" msgstr "szikszika" #. name for blb #, fuzzy msgid "Bilua" msgstr "biszlama" #. name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "" #. name for bld #, fuzzy msgid "Bolango" msgstr "szango" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "" #. name for blf #, fuzzy msgid "Buol" msgstr "bikol" #. name for blg #, fuzzy msgid "Balau" msgstr "palaui" #. name for blh #, fuzzy msgid "Kuwaa" msgstr "kuanyama" # src/trans.h:309 #. name for bli #, fuzzy msgid "Bolia" msgstr "bosnyák" #. name for blj #, fuzzy msgid "Bolongan" msgstr "rarotongai" # src/trans.h:223 #. name for blk #, fuzzy msgid "Karen, Pa'o" msgstr "karen" #. name for bll #, fuzzy msgid "Biloxi" msgstr "bini" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" msgstr "" #. name for blo msgid "Anii" msgstr "" #. name for blp #, fuzzy msgid "Blablanga" msgstr "bambara" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "" #. name for blr #, fuzzy msgid "Blang" msgstr "fang" # src/trans.h:286 #. name for bls #, fuzzy msgid "Balaesang" msgstr "belorusz" #. name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "" #. name for blv #, fuzzy msgid "Bolo" msgstr "wolof" #. name for blw #, fuzzy msgid "Balangao" msgstr "malagasy" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "" #. name for bly #, fuzzy msgid "Notre" msgstr "nyoro" #. name for blz #, fuzzy msgid "Balantak" msgstr "banda" #. name for bma #, fuzzy msgid "Lame" msgstr "lamba" #. name for bmb #, fuzzy msgid "Bembe" msgstr "bemba" #. name for bmc #, fuzzy msgid "Biem" msgstr "bemba" # src/trans.h:316 #. name for bmd #, fuzzy msgid "Manduri, Baga" msgstr "kanuri" #. name for bme msgid "Limassa" msgstr "" #. name for bmf msgid "Bom" msgstr "" #. name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for bmh #, fuzzy msgid "Kein" msgstr "karen" #. name for bmi #, fuzzy msgid "Bagirmi" msgstr "bihari" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "" #. name for bmk #, fuzzy msgid "Ghayavi" msgstr "gbaja" #. name for bml #, fuzzy msgid "Bomboli" msgstr "szomáli" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bmo #, fuzzy msgid "Bambalang" msgstr "bambara" # src/trans.h:285 #. name for bmp #, fuzzy msgid "Bulgebi" msgstr "bolgár" #. name for bmq msgid "Bomu" msgstr "" #. name for bmr #, fuzzy msgid "Muinane" msgstr "tuvini" # src/trans.h:316 #. name for bms #, fuzzy msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "kanuri" #. name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "" #. name for bmv #, fuzzy msgid "Bum" msgstr "burmai" #. name for bmw #, fuzzy msgid "Bomwali" msgstr "szomáli" #. name for bmx #, fuzzy msgid "Baimak" msgstr "bambara" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bmz #, fuzzy msgid "Baramu" msgstr "bambara" #. name for bna msgid "Bonerate" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for bnb #, fuzzy msgid "Bookan" msgstr "bosnyák" #. name for bnc #, fuzzy msgid "Bontok" msgstr "ewondo" # src/trans.h:302 #. name for bnd #, fuzzy msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for bne #, fuzzy msgid "Bintauna" msgstr "banda" #. name for bnf #, fuzzy msgid "Masiwang" msgstr "mandingo" #. name for bng #, fuzzy msgid "Benga" msgstr "bengáli" #. name for bni #, fuzzy msgid "Bangi" msgstr "fang" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "" # src/trans.h:299 #. name for bnk #, fuzzy msgid "Bierebo" msgstr "grebo" # src/trans.h:285 #. name for bnl #, fuzzy msgid "Boon" msgstr "breton" #. name for bnm #, fuzzy msgid "Batanga" msgstr "pampanga" #. name for bnn msgid "Bunun" msgstr "" #. name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "" #. name for bnp #, fuzzy msgid "Bola" msgstr "bikol" #. name for bnq #, fuzzy msgid "Bantik" msgstr "fanti" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "" #. name for bns #, fuzzy msgid "Bundeli" msgstr "rundi" # src/trans.h:285 #. name for bnu #, fuzzy msgid "Bentong" msgstr "breton" #. name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "" #. name for bnw #, fuzzy msgid "Bisis" msgstr "bini" #. name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "" #. name for bny msgid "Bintulu" msgstr "" # src/trans.h:299 #. name for bnz #, fuzzy msgid "Beezen" msgstr "gíz" #. name for boa #, fuzzy msgid "Bora" msgstr "bradzs" #. name for bob #, fuzzy msgid "Aweer" msgstr "afar" #. name for bod msgid "Tibetan" msgstr "tibeti" #. name for boe #, fuzzy msgid "Mundabli" msgstr "pandzsabi" #. name for bof #, fuzzy msgid "Bolon" msgstr "wolof" #. name for bog #, fuzzy msgid "Bamako Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for boh #, fuzzy msgid "Boma" msgstr "bemba" #. name for boi msgid "Barbareño" msgstr "" #. name for boj msgid "Anjam" msgstr "" #. name for bok #, fuzzy msgid "Bonjo" msgstr "mongo" #. name for bol #, fuzzy msgid "Bole" msgstr "bikol" #. name for bom #, fuzzy msgid "Berom" msgstr "oromo" #. name for bon #, fuzzy msgid "Bine" msgstr "bini" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for bop #, fuzzy msgid "Bonkiman" msgstr "bosnyák" #. name for boq #, fuzzy msgid "Bogaya" msgstr "basa" #. name for bor msgid "Borôro" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for bos msgid "Bosnian" msgstr "bosnyák" #. name for bot #, fuzzy msgid "Bongo" msgstr "kongo" #. name for bou #, fuzzy msgid "Bondei" msgstr "gondi" #. name for bov #, fuzzy msgid "Tuwuli" msgstr "twi" #. name for bow #, fuzzy msgid "Rema" msgstr "bemba" #. name for box msgid "Buamu" msgstr "" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "" #. name for bpa #, fuzzy msgid "Dakaka" msgstr "dakota" #. name for bpb #, fuzzy msgid "Barbacoas" msgstr "bambara" #. name for bpd #, fuzzy msgid "Banda-Banda" msgstr "banda" #. name for bpg #, fuzzy msgid "Bonggo" msgstr "kongo" # src/trans.h:307 #. name for bph #, fuzzy msgid "Botlikh" msgstr "lengyel" #. name for bpi #, fuzzy msgid "Bagupi" msgstr "baluchi" #. name for bpj #, fuzzy msgid "Binji" msgstr "bini" #. name for bpk #, fuzzy msgid "Orowe" msgstr "oromo" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "" #. name for bpm #, fuzzy msgid "Biyom" msgstr "bikol" #. name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "" #. name for bpo #, fuzzy msgid "Anasi" msgstr "maszáj" # src/trans.h:223 #. name for bpp #, fuzzy msgid "Kaure" msgstr "karen" #. name for bpq #, fuzzy msgid "Malay, Banda" msgstr "malajalam" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "" #. name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "" #. name for bpu #, fuzzy msgid "Bongu" msgstr "mongo" # src/trans.h:305 #. name for bpv #, fuzzy msgid "Marind, Bian" msgstr "szardíniai" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "" #. name for bpz #, fuzzy msgid "Bilba" msgstr "biszlama" #. name for bqa #, fuzzy msgid "Tchumbuli" msgstr "tumbuka" #. name for bqb #, fuzzy msgid "Bagusa" msgstr "basa" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "" #. name for bqd msgid "Bung" msgstr "" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "" #. name for bqh #, fuzzy msgid "Baima" msgstr "biszlama" #. name for bqi #, fuzzy msgid "Bakhtiari" msgstr "bihari" #. name for bqj #, fuzzy msgid "Bandial" msgstr "banda" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "" #. name for bql #, fuzzy msgid "Bilakura" msgstr "biszlama" #. name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "" #. name for bqn #, fuzzy msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for bqo #, fuzzy msgid "Balo" msgstr "walamo" #. name for bqp #, fuzzy msgid "Busa" msgstr "basa" #. name for bqq #, fuzzy msgid "Biritai" msgstr "bihari" #. name for bqr #, fuzzy msgid "Burusu" msgstr "burmai" # src/trans.h:309 #. name for bqs #, fuzzy msgid "Bosngun" msgstr "bosnyák" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "" #. name for bqu msgid "Boguru" msgstr "" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" msgstr "" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "" #. name for bqx #, fuzzy msgid "Baangi" msgstr "bengáli" #. name for bqy #, fuzzy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for bqz #, fuzzy msgid "Bakaka" msgstr "bambara" #. name for bra msgid "Braj" msgstr "bradzs" #. name for brb msgid "Lave" msgstr "" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "" #. name for brd msgid "Baraamu" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for bre msgid "Breton" msgstr "breton" #. name for brf #, fuzzy msgid "Bera" msgstr "beja" # src/trans.h:284 #. name for brg #, fuzzy msgid "Baure" msgstr "baszk" #. name for brh #, fuzzy msgid "Brahui" msgstr "baskír" #. name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for brj #, fuzzy msgid "Bieria" msgstr "burját" #. name for brk msgid "Birked" msgstr "" #. name for brl #, fuzzy msgid "Birwa" msgstr "bradzs" #. name for brm msgid "Barambu" msgstr "" #. name for brn #, fuzzy msgid "Boruca" msgstr "joruba" # src/trans.h:285 #. name for bro #, fuzzy msgid "Brokkat" msgstr "burját" #. name for brp msgid "Barapasi" msgstr "" #. name for brq #, fuzzy msgid "Breri" msgstr "serer" #. name for brr #, fuzzy msgid "Birao" msgstr "bradzs" #. name for brs #, fuzzy msgid "Baras" msgstr "bradzs" #. name for brt #, fuzzy msgid "Bitare" msgstr "bihari" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "" #. name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "" # src/trans.h:286 #. name for brw #, fuzzy msgid "Bellari" msgstr "belorusz" # src/trans.h:302 #. name for brx #, fuzzy msgid "Bodo (India)" msgstr "batak (indonéz)" # src/trans.h:285 #. name for bry #, fuzzy msgid "Burui" msgstr "burját" #. name for brz #, fuzzy msgid "Bilbil" msgstr "bini" #. name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "" #. name for bsc #, fuzzy msgid "Bassari" msgstr "basa" #. name for bse #, fuzzy msgid "Wushi" msgstr "lushai" #. name for bsf #, fuzzy msgid "Bauchi" msgstr "baluchi" #. name for bsg #, fuzzy msgid "Bashkardi" msgstr "baskír" #. name for bsh #, fuzzy msgid "Kati" msgstr "kawi" #. name for bsi #, fuzzy msgid "Bassossi" msgstr "mossi" #. name for bsj #, fuzzy msgid "Bangwinji" msgstr "bini" #. name for bsk #, fuzzy msgid "Burushaski" msgstr "lushai" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "" #. name for bsm #, fuzzy msgid "Busami" msgstr "lushai" # src/trans.h:286 #. name for bsn #, fuzzy msgid "Barasana-Eduria" msgstr "belorusz" #. name for bso #, fuzzy msgid "Buso" msgstr "pushto" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "" #. name for bsq #, fuzzy msgid "Bassa" msgstr "basa" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "" #. name for bss msgid "Akoose" msgstr "" # src/trans.h:284 #. name for bst #, fuzzy msgid "Basketo" msgstr "baszk" #. name for bsu #, fuzzy msgid "Bahonsuai" msgstr "basa" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "" #. name for bsw #, fuzzy msgid "Baiso" msgstr "basa" #. name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "" #. name for bta #, fuzzy msgid "Bata" msgstr "basa" #. name for btc #, fuzzy msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "balti (egyéb)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for btf #, fuzzy msgid "Birgit" msgstr "burját" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for bti #, fuzzy msgid "Burate" msgstr "burját" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "" #. name for btl msgid "Bhatola" msgstr "" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "" #. name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" msgstr "" #. name for btq msgid "Batek" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for btr #, fuzzy msgid "Baetora" msgstr "breton" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for btu #, fuzzy msgid "Batu" msgstr "burját" #. name for btv #, fuzzy msgid "Bateri" msgstr "bihari" #. name for btw msgid "Butuanon" msgstr "" #. name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "" #. name for bty msgid "Bobot" msgstr "" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for bua msgid "Buriat" msgstr "burját" # src/trans.h:285 #. name for bub #, fuzzy msgid "Bua" msgstr "burját" #. name for buc #, fuzzy msgid "Bushi" msgstr "lushai" #. name for bud msgid "Ntcham" msgstr "" #. name for bue msgid "Beothuk" msgstr "" #. name for buf msgid "Bushoong" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for bug msgid "Buginese" msgstr "buginéz" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "" #. name for bui #, fuzzy msgid "Bongili" msgstr "bengáli" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for buk #, fuzzy msgid "Bugawac" msgstr "bolgár" # src/trans.h:285 #. name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "bolgár" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "" #. name for bun #, fuzzy msgid "Sherbro" msgstr "serer" #. name for buo #, fuzzy msgid "Terei" msgstr "tereno" #. name for bup #, fuzzy msgid "Busoa" msgstr "basa" #. name for buq #, fuzzy msgid "Brem" msgstr "bemba" #. name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for but #, fuzzy msgid "Bungain" msgstr "bolgár" #. name for buu msgid "Budu" msgstr "" #. name for buv msgid "Bun" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for buw #, fuzzy msgid "Bubi" msgstr "burját" #. name for bux msgid "Boghom" msgstr "" #. name for buy msgid "Bullom So" msgstr "" #. name for buz #, fuzzy msgid "Bukwen" msgstr "türkmén" # src/trans.h:223 #. name for bva #, fuzzy msgid "Barein" msgstr "karen" # src/trans.h:284 #. name for bvb #, fuzzy msgid "Bube" msgstr "baszk" # src/trans.h:220 #. name for bvc #, fuzzy msgid "Baelelea" msgstr "balinéz" #. name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "" #. name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "" #. name for bvf msgid "Boor" msgstr "" #. name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "" #. name for bvh #, fuzzy msgid "Bure" msgstr "burmai" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "" #. name for bvj #, fuzzy msgid "Baan" msgstr "basa" # src/trans.h:285 #. name for bvk #, fuzzy msgid "Bukat" msgstr "burját" #. name for bvl #, fuzzy msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for bvm #, fuzzy msgid "Bamunka" msgstr "banda" #. name for bvn #, fuzzy msgid "Buna" msgstr "lunda" #. name for bvo #, fuzzy msgid "Bolgo" msgstr "wolof" #. name for bvq #, fuzzy msgid "Birri" msgstr "bihari" # src/trans.h:285 #. name for bvr #, fuzzy msgid "Burarra" msgstr "bolgár" # src/trans.h:302 #. name for bvt #, fuzzy msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "" #. name for bvv #, fuzzy msgid "Baniva" msgstr "banda" #. name for bvw #, fuzzy msgid "Boga" msgstr "nogai" #. name for bvx msgid "Dibole" msgstr "" #. name for bvy #, fuzzy msgid "Baybayanon" msgstr "szango" #. name for bvz #, fuzzy msgid "Bauzi" msgstr "baluchi" #. name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "" #. name for bwc #, fuzzy msgid "Bwile" msgstr "bikol" #. name for bwd #, fuzzy msgid "Bwaidoka" msgstr "banda" # src/trans.h:223 #. name for bwe #, fuzzy msgid "Karen, Bwe" msgstr "karen" #. name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for bwg #, fuzzy msgid "Barwe" msgstr "karen" #. name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "" #. name for bwi #, fuzzy msgid "Baniwa" msgstr "banda" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "" #. name for bwk #, fuzzy msgid "Bauwaki" msgstr "arawak" #. name for bwl #, fuzzy msgid "Bwela" msgstr "beja" # src/trans.h:285 #. name for bwm #, fuzzy msgid "Biwat" msgstr "burját" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "" #. name for bwp #, fuzzy msgid "Mandobo Bawah" msgstr "manobo nyelvek" #. name for bwq #, fuzzy msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "" #. name for bws #, fuzzy msgid "Bomboma" msgstr "bemba" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "" #. name for bww msgid "Bwa" msgstr "" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "" #. name for bwz #, fuzzy msgid "Bwisi" msgstr "bini" #. name for bxa #, fuzzy msgid "Bauro" msgstr "nauru" #. name for bxb #, fuzzy msgid "Bor, Belanda" msgstr "banda" #. name for bxc #, fuzzy msgid "Molengue" msgstr "mongo" #. name for bxd msgid "Pela" msgstr "" #. name for bxe #, fuzzy msgid "Birale" msgstr "bradzs" #. name for bxf #, fuzzy msgid "Bilur" msgstr "bikol" #. name for bxg #, fuzzy msgid "Bangala" msgstr "bengáli" #. name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "" #. name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "" #. name for bxk #, fuzzy msgid "Bukusu" msgstr "susu" #. name for bxl #, fuzzy msgid "Jalkunan" msgstr "palaui" #. name for bxm #, fuzzy msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "mongol" # src/trans.h:285 #. name for bxn #, fuzzy msgid "Burduna" msgstr "burját" # src/trans.h:285 #. name for bxo #, fuzzy msgid "Barikanchi" msgstr "bolgár" #. name for bxp #, fuzzy msgid "Bebil" msgstr "bikol" #. name for bxq msgid "Beele" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for bxr #, fuzzy msgid "Buriat, Russia" msgstr "burját" #. name for bxs #, fuzzy msgid "Busam" msgstr "biszlama" # src/trans.h:285 #. name for bxu #, fuzzy msgid "Buriat, China" msgstr "burját" #. name for bxv msgid "Berakou" msgstr "" #. name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bxz #, fuzzy msgid "Binahari" msgstr "bihari" #. name for bya #, fuzzy msgid "Batak" msgstr "basa" #. name for byb #, fuzzy msgid "Bikya" msgstr "orija" #. name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "" #. name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "" #. name for bye msgid "Pouye" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for byf #, fuzzy msgid "Bete" msgstr "breton" #. name for byg #, fuzzy msgid "Baygo" msgstr "gajo" #. name for byh #, fuzzy msgid "Bhujel" msgstr "magahi" #. name for byi #, fuzzy msgid "Buyu" msgstr "kikuyu" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "" #. name for byk #, fuzzy msgid "Biao" msgstr "bikol" #. name for byl #, fuzzy msgid "Bayono" msgstr "gajo" #. name for bym #, fuzzy msgid "Bidyara" msgstr "aymara" #. name for byn #, fuzzy msgid "Bilin" msgstr "bihari" #. name for byo #, fuzzy msgid "Biyo" msgstr "bikol" #. name for byp #, fuzzy msgid "Bumaji" msgstr "bradzs" #. name for byq #, fuzzy msgid "Basay" msgstr "basa" # src/trans.h:286 #. name for byr #, fuzzy msgid "Baruya" msgstr "belorusz" # src/trans.h:285 #. name for bys #, fuzzy msgid "Burak" msgstr "burját" #. name for byt msgid "Berti" msgstr "" #. name for byv #, fuzzy msgid "Medumba" msgstr "bemba" # src/trans.h:286 #. name for byw #, fuzzy msgid "Belhariya" msgstr "belorusz" #. name for byx msgid "Qaqet" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for byy #, fuzzy msgid "Buya" msgstr "burját" #. name for byz #, fuzzy msgid "Banaro" msgstr "banda" #. name for bza #, fuzzy msgid "Bandi" msgstr "banda" #. name for bzb #, fuzzy msgid "Andio" msgstr "mandingo" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "" #. name for bzd #, fuzzy msgid "Bribri" msgstr "bihari" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for bzf #, fuzzy msgid "Boikin" msgstr "bosnyák" #. name for bzg #, fuzzy msgid "Babuza" msgstr "bambara" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "" # src/trans.h:284 #. name for bzi #, fuzzy msgid "Bisu" msgstr "baszk" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "" #. name for bzm #, fuzzy msgid "Bolondo" msgstr "ewondo" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "" #. name for bzo #, fuzzy msgid "Bozaba" msgstr "bambara" #. name for bzp #, fuzzy msgid "Kemberano" msgstr "cebuano" # src/trans.h:302 #. name for bzq #, fuzzy msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for bzr #, fuzzy msgid "Biri" msgstr "bihari" #. name for bzs #, fuzzy msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "ausztrál nyelvek" #. name for bzt #, fuzzy msgid "Brithenig" msgstr "bini" #. name for bzu #, fuzzy msgid "Burmeso" msgstr "burmai" #. name for bzv #, fuzzy msgid "Bebe" msgstr "bemba" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "" #. name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "" #. name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "" #. name for bzz #, fuzzy msgid "Evant" msgstr "fanti" #. name for caa msgid "Chortí" msgstr "" #. name for cab #, fuzzy msgid "Garifuna" msgstr "ganda" #. name for cac #, fuzzy msgid "Chuj" msgstr "csibcsa" #. name for cad msgid "Caddo" msgstr "caddo" #. name for cae #, fuzzy msgid "Lehar" msgstr "lezgi" #. name for caf #, fuzzy msgid "Carrier, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for cah #, fuzzy msgid "Cahuarano" msgstr "katalán" #. name for caj #, fuzzy msgid "Chané" msgstr "shan" #. name for cak #, fuzzy msgid "Kaqchikel" msgstr "kawi" # src/trans.h:305 #. name for cal #, fuzzy msgid "Carolinian" msgstr "szardíniai" #. name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "" #. name for can #, fuzzy msgid "Chambri" msgstr "chamorro" #. name for cao msgid "Chácobo" msgstr "" #. name for cap #, fuzzy msgid "Chipaya" msgstr "csippeva" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "" #. name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for cas #, fuzzy msgid "Tsimané" msgstr "cimsi" # src/trans.h:287 #. name for cat msgid "Catalan" msgstr "katalán" #. name for cav msgid "Cavineña" msgstr "" #. name for caw #, fuzzy msgid "Callawalla" msgstr "malajalam" #. name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "" #. name for cay msgid "Cayuga" msgstr "" #. name for caz #, fuzzy msgid "Canichana" msgstr "csibcsa" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for cbc #, fuzzy msgid "Carapana" msgstr "katalán" #. name for cbd #, fuzzy msgid "Carijona" msgstr "karib" # src/trans.h:220 #. name for cbe #, fuzzy msgid "Chipiajes" msgstr "kínai" #. name for cbg msgid "Chimila" msgstr "" #. name for cbh #, fuzzy msgid "Cagua" msgstr "chagati" #. name for cbi #, fuzzy msgid "Chachi" msgstr "kachin" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for cbk #, fuzzy msgid "Chavacano" msgstr "katalán" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "" #. name for cbn #, fuzzy msgid "Nyahkur" msgstr "nauru" #. name for cbo msgid "Izora" msgstr "" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "" #. name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "" #. name for cbt #, fuzzy msgid "Chayahuita" msgstr "chagati" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "" #. name for cbv #, fuzzy msgid "Cacua" msgstr "hausza" #. name for cbw #, fuzzy msgid "Kinabalian" msgstr "kabardi" #. name for cby #, fuzzy msgid "Carabayo" msgstr "karib" #. name for cca #, fuzzy msgid "Cauca" msgstr "hausza" #. name for ccc #, fuzzy msgid "Chamicuro" msgstr "chamorro" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "" #. name for cce #, fuzzy msgid "Chopi" msgstr "kopt" #. name for ccg #, fuzzy msgid "Daka, Samba" msgstr "malajalam" #. name for cch #, fuzzy msgid "Atsam" msgstr "asszámi" #. name for ccj #, fuzzy msgid "Kasanga" msgstr "pampanga" #. name for ccl #, fuzzy msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "szuahéli" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "" #. name for ccp msgid "Chakma" msgstr "" #. name for ccq #, fuzzy msgid "Chaungtha" msgstr "chagati" #. name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "" # src/trans.h:363 #. name for cda #, fuzzy msgid "Choni" msgstr "cornwalli" # src/trans.h:290 #. name for cde #, fuzzy msgid "Chenchu" msgstr "csecsen" #. name for cdf msgid "Chiru" msgstr "" #. name for cdg #, fuzzy msgid "Chamari" msgstr "chagati" #. name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "" # src/trans.h:363 #. name for cdi #, fuzzy msgid "Chodri" msgstr "cornwalli" #. name for cdj #, fuzzy msgid "Churahi" msgstr "csuvas" #. name for cdm #, fuzzy msgid "Chepang" msgstr "csippeva" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "" #. name for cds #, fuzzy msgid "Chadian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for cdy #, fuzzy msgid "Chadong" msgstr "shona" # src/trans.h:223 #. name for cdz #, fuzzy msgid "Koda" msgstr "koreai" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "cebuano" #. name for ceg #, fuzzy msgid "Chamacoco" msgstr "chamorro" # src/trans.h:220 #. name for cen #, fuzzy msgid "Cen" msgstr "kínai" # src/trans.h:290 #. name for ces msgid "Czech" msgstr "cseh" #. name for cet msgid "Centúúm" msgstr "" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "" #. name for cfd #, fuzzy msgid "Cara" msgstr "waráj" #. name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "" #. name for cga msgid "Changriwa" msgstr "" #. name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "" #. name for cgg #, fuzzy msgid "Chiga" msgstr "csibcsa" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" msgstr "chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" msgstr "csibcsa" # src/trans.h:287 #. name for chc #, fuzzy msgid "Catawba" msgstr "katalán" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "" # src/trans.h:290 #. name for che msgid "Chechen" msgstr "csecsen" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" msgstr "chagati" #. name for chh #, fuzzy msgid "Chinook" msgstr "chinook zsargon" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" msgstr "csukéz" #. name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "" # src/trans.h:224 #. name for chm #, fuzzy msgid "Mari (Russia)" msgstr "orosz" #. name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "chinook zsargon" #. name for cho msgid "Choctaw" msgstr "csoktó" #. name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "csippeva" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" msgstr "cserokí" #. name for cht msgid "Cholón" msgstr "" #. name for chu #, fuzzy msgid "Slavonic, Old" msgstr "ónorvég" #. name for chv msgid "Chuvash" msgstr "csuvas" #. name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "" #. name for chx #, fuzzy msgid "Chantyal" msgstr "szantáli" #. name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "csejen" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "" #. name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "" #. name for cic #, fuzzy msgid "Chickasaw" msgstr "csibcsa" #. name for cid msgid "Chimariko" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for cie #, fuzzy msgid "Cineni" msgstr "kínai" #. name for cih msgid "Chinali" msgstr "" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for cim #, fuzzy msgid "Cimbrian" msgstr "limburgi" #. name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "" #. name for cip #, fuzzy msgid "Chiapanec" msgstr "csippeva" #. name for cir #, fuzzy msgid "Tiri" msgstr "hiri" #. name for ciw #, fuzzy msgid "Chippewa" msgstr "csippeva" #. name for ciy #, fuzzy msgid "Chaima" msgstr "csibcsa" #. name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "" #. name for cje msgid "Chru" msgstr "" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for cji #, fuzzy msgid "Chamalal" msgstr "katalán" #. name for cjk #, fuzzy msgid "Chokwe" msgstr "cserokí" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for cjn #, fuzzy msgid "Chenapian" msgstr "ponpei" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "" #. name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "" #. name for cjs #, fuzzy msgid "Shor" msgstr "shona" # src/trans.h:220 #. name for cjv #, fuzzy msgid "Chuave" msgstr "csukéz" # src/trans.h:220 #. name for cjy #, fuzzy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "kínai" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for ckb #, fuzzy msgid "Kurdish, Central" msgstr "kurd" #. name for ckh #, fuzzy msgid "Chak" msgstr "mohawk" #. name for ckl #, fuzzy msgid "Cibak" msgstr "csibcsa" #. name for cko msgid "Anufo" msgstr "" #. name for ckq #, fuzzy msgid "Kajakse" msgstr "kazah" #. name for ckr #, fuzzy msgid "Kairak" msgstr "kazah" #. name for cks #, fuzzy msgid "Tayo" msgstr "gajo" # src/trans.h:220 #. name for ckt #, fuzzy msgid "Chukot" msgstr "csukéz" #. name for cku #, fuzzy msgid "Koasati" msgstr "maszáj" # src/trans.h:287 #. name for ckv #, fuzzy msgid "Kavalan" msgstr "katalán" #. name for ckx #, fuzzy msgid "Caka" msgstr "dakota" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for cla #, fuzzy msgid "Ron" msgstr "roma" #. name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for cld #, fuzzy msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "arámi" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "" #. name for clh msgid "Chilisso" msgstr "" #. name for cli #, fuzzy msgid "Chakali" msgstr "chagati" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for cll #, fuzzy msgid "Chala" msgstr "katalán" #. name for clm #, fuzzy msgid "Clallam" msgstr "malajalam" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for clu #, fuzzy msgid "Caluyanun" msgstr "katalán" #. name for clw msgid "Chulym" msgstr "" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "" #. name for cma #, fuzzy msgid "Maa" msgstr "maszáj" # src/trans.h:298 #. name for cme #, fuzzy msgid "Cerma" msgstr "német" #. name for cmg #, fuzzy msgid "Mongolian, Classical" msgstr "mongol" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for cml #, fuzzy msgid "Campalagian" msgstr "katalán" #. name for cmm #, fuzzy msgid "Michigamea" msgstr "micmac" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "" #. name for cmr #, fuzzy msgid "Chin, Mro" msgstr "chinook zsargon" #. name for cms #, fuzzy msgid "Messapic" msgstr "maszáj" #. name for cmt msgid "Camtho" msgstr "" #. name for cna #, fuzzy msgid "Changthang" msgstr "csuang; dzsuang" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "" #. name for cnc msgid "Côông" msgstr "" #. name for cng #, fuzzy msgid "Qiang, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" msgstr "" #. name for cni msgid "Asháninka" msgstr "" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "" #. name for cno #, fuzzy msgid "Con" msgstr "fon" #. name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "" #. name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "" # src/trans.h:363 #. name for cnx #, fuzzy msgid "Cornish, Middle" msgstr "cornwalli" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "" #. name for coc #, fuzzy msgid "Cocopa" msgstr "csoktó" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for coe #, fuzzy msgid "Koreguaje" msgstr "koreai" #. name for cof #, fuzzy msgid "Colorado" msgstr "caddo" #. name for cog #, fuzzy msgid "Chong" msgstr "shona" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "" #. name for coj msgid "Cochimi" msgstr "" #. name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "" #. name for com #, fuzzy msgid "Comanche" msgstr "román (egyéb)" #. name for con msgid "Cofán" msgstr "" #. name for coo #, fuzzy msgid "Comox" msgstr "oromo" #. name for cop msgid "Coptic" msgstr "kopt" #. name for coq msgid "Coquille" msgstr "" # src/trans.h:363 #. name for cor msgid "Cornish" msgstr "cornwalli" #. name for cos msgid "Corsican" msgstr "korzikai" #. name for cot msgid "Caquinte" msgstr "" #. name for cou #, fuzzy msgid "Wamey" msgstr "waráj" #. name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "" #. name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "" #. name for cox #, fuzzy msgid "Nanti" msgstr "fanti" # src/trans.h:289 #. name for coy #, fuzzy msgid "Coyaima" msgstr "horvát" # src/trans.h:290 #. name for coz #, fuzzy msgid "Chochotec" msgstr "csecsen" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "" # src/trans.h:290 #. name for cpn #, fuzzy msgid "Cherepon" msgstr "csecsen" #. name for cps msgid "Capiznon" msgstr "" #. name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for cpx #, fuzzy msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "kínai" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "" #. name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "" #. name for cqu #, fuzzy msgid "Quechua, Chilean" msgstr "kecsua" #. name for cra #, fuzzy msgid "Chara" msgstr "chamorro" #. name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "" #. name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" # src/trans.h:299 #. name for cre msgid "Cree" msgstr "cree" # src/trans.h:287 #. name for crf #, fuzzy msgid "Caramanta" msgstr "katalán" #. name for crg #, fuzzy msgid "Michif" msgstr "gwichin" #. name for crh #, fuzzy msgid "Turkish, Crimean" msgstr "krími török; krími tatár" #. name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "" #. name for crj #, fuzzy msgid "Cree, Southern East" msgstr "sotho, déli" #. name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "" #. name for crl #, fuzzy msgid "Cree, Northern East" msgstr "sotho (északi)" #. name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "" #. name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "" #. name for cro msgid "Crow" msgstr "" #. name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "" #. name for crr #, fuzzy msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "algonkin nyelvek" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "" #. name for crv #, fuzzy msgid "Chaura" msgstr "csuvas" #. name for crw msgid "Chrau" msgstr "" #. name for crx #, fuzzy msgid "Carrier" msgstr "karib" # src/trans.h:363 #. name for cry #, fuzzy msgid "Cori" msgstr "cornwalli" #. name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" msgstr "kasubi" #. name for csc #, fuzzy msgid "Catalan Sign Language" msgstr "ausztrál nyelvek" #. name for csd #, fuzzy msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "chami nyelvek" #. name for cse #, fuzzy msgid "Czech Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for csf #, fuzzy msgid "Cuba Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for csg #, fuzzy msgid "Chilean Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "" #. name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "" #. name for csl #, fuzzy msgid "Chinese Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "" #. name for csn #, fuzzy msgid "Colombian Sign Language" msgstr "otomi nyelvek" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" msgstr "" #. name for csq #, fuzzy msgid "Croatia Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for csr #, fuzzy msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "ausztrál nyelvek" #. name for css #, fuzzy msgid "Ohlone, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for cst #, fuzzy msgid "Ohlone, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "" #. name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "" #. name for csz msgid "Coos" msgstr "" #. name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "" # src/trans.h:290 #. name for ctc #, fuzzy msgid "Chetco" msgstr "csecsen" #. name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for ctg #, fuzzy msgid "Chittagonian" msgstr "litván" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "" #. name for ctm #, fuzzy msgid "Chitimacha" msgstr "csibcsa" #. name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" msgstr "" #. name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "" #. name for ctu #, fuzzy msgid "Chol" msgstr "fon" #. name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "" #. name for cua #, fuzzy msgid "Cua" msgstr "csuvas" #. name for cub msgid "Cubeo" msgstr "" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "" #. name for cug msgid "Cung" msgstr "" #. name for cuh #, fuzzy msgid "Chuka" msgstr "csuvas" #. name for cui #, fuzzy msgid "Cuiba" msgstr "csibcsa" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "" #. name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "" #. name for cul msgid "Culina" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for cum #, fuzzy msgid "Cumeral" msgstr "sumér" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "" #. name for cup msgid "Cupeño" msgstr "" #. name for cuq #, fuzzy msgid "Cun" msgstr "cebuano" #. name for cur msgid "Chhulung" msgstr "" #. name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "" #. name for cuu #, fuzzy msgid "Tai Ya" msgstr "thai" #. name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for cuw #, fuzzy msgid "Chukwa" msgstr "csukéz" #. name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "" #. name for cvg #, fuzzy msgid "Chug" msgstr "csibcsa" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "" #. name for cwa #, fuzzy msgid "Kabwa" msgstr "kamba" #. name for cwb #, fuzzy msgid "Maindo" msgstr "mandingo" #. name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "" #. name for cwe #, fuzzy msgid "Kwere" msgstr "serer" #. name for cwg #, fuzzy msgid "Chewong" msgstr "csippeva" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "" #. name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "" #. name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" msgstr "velszi" #. name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for czh #, fuzzy msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "kínai" # src/trans.h:223 #. name for czk #, fuzzy msgid "Knaanic" msgstr "konkani" #. name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "" #. name for czt #, fuzzy msgid "Chin, Zotung" msgstr "csuang; dzsuang" #. name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "" #. name for dac #, fuzzy msgid "Dambi" msgstr "tamil" #. name for dad #, fuzzy msgid "Marik" msgstr "mari" #. name for dae #, fuzzy msgid "Duupa" msgstr "hupa" # src/trans.h:291 #. name for daf #, fuzzy msgid "Dan" msgstr "dán" # src/trans.h:291 #. name for dag #, fuzzy msgid "Dagbani" msgstr "dán" #. name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "" #. name for dai msgid "Day" msgstr "" #. name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" msgstr "dakota" #. name for dal #, fuzzy msgid "Dahalo" msgstr "nahuatl" #. name for dam #, fuzzy msgid "Damakawa" msgstr "dakota" # src/trans.h:291 #. name for dan msgid "Danish" msgstr "dán" #. name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for dap #, fuzzy msgid "Nisi (India)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" msgstr "dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "" #. name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "" #. name for dav #, fuzzy msgid "Taita" msgstr "tatár" #. name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "" # src/trans.h:291 #. name for dax #, fuzzy msgid "Dayi" msgstr "dán" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for daz #, fuzzy msgid "Dao" msgstr "yao" #. name for dba #, fuzzy msgid "Bangi Me" msgstr "fang" #. name for dbb #, fuzzy msgid "Deno" msgstr "tereno" #. name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "" #. name for dbe #, fuzzy msgid "Dabe" msgstr "kabile" #. name for dbf msgid "Edopi" msgstr "" #. name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "" #. name for dbi #, fuzzy msgid "Doka" msgstr "dzongka" # src/trans.h:287 #. name for dbj #, fuzzy msgid "Ida'an" msgstr "olasz" #. name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "" #. name for dbm #, fuzzy msgid "Duguri" msgstr "dogri" #. name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "" #. name for dbo #, fuzzy msgid "Dulbu" msgstr "zulu" #. name for dbp #, fuzzy msgid "Duwai" msgstr "swati" #. name for dbq #, fuzzy msgid "Daba" msgstr "lamba" #. name for dbr #, fuzzy msgid "Dabarre" msgstr "delavár" #. name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "" #. name for dbv msgid "Dungu" msgstr "" #. name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "" #. name for dcc msgid "Deccan" msgstr "" #. name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "" #. name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "" #. name for dde #, fuzzy msgid "Doondo" msgstr "ewondo" #. name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "" #. name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "" #. name for ddj #, fuzzy msgid "Jaru" msgstr "nauru" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "" #. name for ddo #, fuzzy msgid "Dido" msgstr "szidamo" #. name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "" #. name for dec #, fuzzy msgid "Dagik" msgstr "tadzsik" #. name for ded #, fuzzy msgid "Dedua" msgstr "venda" #. name for dee msgid "Dewoin" msgstr "" #. name for def msgid "Dezfuli" msgstr "" #. name for deg msgid "Degema" msgstr "" #. name for deh #, fuzzy msgid "Dehwari" msgstr "newari" #. name for dei msgid "Demisa" msgstr "" #. name for dek msgid "Dek" msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" msgstr "delavár" #. name for dem msgid "Dem" msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "Szolga (atapaszkán)" #. name for dep #, fuzzy msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "delavár" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "" #. name for der #, fuzzy msgid "Deori" msgstr "dogri" #. name for des #, fuzzy msgid "Desano" msgstr "aveszti" # src/trans.h:298 #. name for deu msgid "German" msgstr "német" #. name for dev msgid "Domung" msgstr "" #. name for dez msgid "Dengese" msgstr "" #. name for dga #, fuzzy msgid "Dagaare, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "" #. name for dge msgid "Degenan" msgstr "" #. name for dgg #, fuzzy msgid "Doga" msgstr "nogai" #. name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "" #. name for dgi #, fuzzy msgid "Dagara, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for dgk #, fuzzy msgid "Dagba" msgstr "dargwa" #. name for dgn #, fuzzy msgid "Dagoman" msgstr "dakota" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "" #. name for dgu msgid "Degaru" msgstr "" #. name for dgx #, fuzzy msgid "Doghoro" msgstr "dogri" #. name for dgz #, fuzzy msgid "Daga" msgstr "dargwa" #. name for dhd #, fuzzy msgid "Dhundari" msgstr "lunda" #. name for dhg #, fuzzy msgid "Dhangu" msgstr "shan" #. name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "" #. name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "" #. name for dhm #, fuzzy msgid "Zemba" msgstr "bemba" # src/trans.h:291 #. name for dhn #, fuzzy msgid "Dhanki" msgstr "dán" #. name for dho #, fuzzy msgid "Dhodia" msgstr "sogdi" #. name for dhr #, fuzzy msgid "Dhargari" msgstr "dargwa" # src/trans.h:291 #. name for dhs #, fuzzy msgid "Dhaiso" msgstr "dán" #. name for dhu #, fuzzy msgid "Dhurga" msgstr "dargwa" #. name for dhv #, fuzzy msgid "Dehu" msgstr "divehi" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "" #. name for dia #, fuzzy msgid "Dia" msgstr "dinka" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "" #. name for dic #, fuzzy msgid "Dida, Lakota" msgstr "dakota" #. name for did #, fuzzy msgid "Didinga" msgstr "dinka" #. name for dif #, fuzzy msgid "Dieri" msgstr "divehi" #. name for dig msgid "Digo" msgstr "" #. name for dih #, fuzzy msgid "Kumiai" msgstr "kutenai" #. name for dii #, fuzzy msgid "Dimbong" msgstr "hmong" #. name for dij #, fuzzy msgid "Dai" msgstr "vai" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "" #. name for dil msgid "Dilling" msgstr "" #. name for dim #, fuzzy msgid "Dime" msgstr "timne" #. name for din msgid "Dinka" msgstr "dinka" #. name for dio #, fuzzy msgid "Dibo" msgstr "dogrib" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "" #. name for diq #, fuzzy msgid "Dimli (individual language)" msgstr "maláj jelnyelv" #. name for dir #, fuzzy msgid "Dirim" msgstr "hiri" #. name for dis #, fuzzy msgid "Dimasa" msgstr "nias" #. name for dit #, fuzzy msgid "Dirari" msgstr "bihari" #. name for diu #, fuzzy msgid "Diriku" msgstr "hiri" #. name for div #, fuzzy msgid "Dhivehi" msgstr "divehi" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "" #. name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "" #. name for diy msgid "Diuwe" msgstr "" #. name for diz #, fuzzy msgid "Ding" msgstr "dinka" #. name for djb #, fuzzy msgid "Djinba" msgstr "dinka" #. name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "" #. name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "" #. name for dje #, fuzzy msgid "Zarma" msgstr "waráj" #. name for djf msgid "Djangun" msgstr "" #. name for dji #, fuzzy msgid "Djinang" msgstr "dinka" #. name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "" #. name for djl msgid "Djiwarli" msgstr "" #. name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "" #. name for djn #, fuzzy msgid "Djauan" msgstr "palaui" #. name for djo #, fuzzy msgid "Jangkang" msgstr "mandingo" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "" #. name for dju #, fuzzy msgid "Kapriman" msgstr "kabardi" #. name for djw #, fuzzy msgid "Djawi" msgstr "kawi" #. name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "" #. name for dkk #, fuzzy msgid "Dakka" msgstr "dakota" #. name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "" #. name for dkx #, fuzzy msgid "Mazagway" msgstr "malagasy" #. name for dlg #, fuzzy msgid "Dolgan" msgstr "sogdi" # src/trans.h:287 #. name for dlm #, fuzzy msgid "Dalmatian" msgstr "olasz" #. name for dln #, fuzzy msgid "Darlong" msgstr "dargwa" #. name for dma #, fuzzy msgid "Duma" msgstr "djula" #. name for dmb #, fuzzy msgid "Dogon, Mombo" msgstr "mongo" #. name for dmc msgid "Dimir" msgstr "" #. name for dme msgid "Dugwor" msgstr "" #. name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "" #. name for dmk #, fuzzy msgid "Domaaki" msgstr "szomáli" #. name for dml #, fuzzy msgid "Dameli" msgstr "pali" #. name for dmm #, fuzzy msgid "Dama" msgstr "lamba" #. name for dmo msgid "Kemezung" msgstr "" #. name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "" #. name for dms #, fuzzy msgid "Dampelas" msgstr "duala" #. name for dmu msgid "Dubu" msgstr "" #. name for dmv #, fuzzy msgid "Dumpas" msgstr "hupa" #. name for dmx #, fuzzy msgid "Dema" msgstr "bemba" #. name for dmy #, fuzzy msgid "Demta" msgstr "bemba" #. name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "" #. name for dnd #, fuzzy msgid "Daonda" msgstr "banda" #. name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for dng #, fuzzy msgid "Dungan" msgstr "magyar" #. name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "" #. name for dnk #, fuzzy msgid "Dengka" msgstr "dinka" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "" #. name for dnr #, fuzzy msgid "Danaru" msgstr "mandar" #. name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "" #. name for dnu #, fuzzy msgid "Danau" msgstr "ganda" #. name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "" #. name for dny msgid "Dení" msgstr "" #. name for doa msgid "Dom" msgstr "" #. name for dob #, fuzzy msgid "Dobu" msgstr "dogrib" #. name for doc #, fuzzy msgid "Dong, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for doe msgid "Doe" msgstr "" #. name for dof msgid "Domu" msgstr "" #. name for doh #, fuzzy msgid "Dong" msgstr "mongo" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "" #. name for dok #, fuzzy msgid "Dondo" msgstr "ewondo" #. name for dol msgid "Doso" msgstr "" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for doo #, fuzzy msgid "Dongo" msgstr "kongo" #. name for dop #, fuzzy msgid "Lukpa" msgstr "hupa" #. name for doq #, fuzzy msgid "Dominican Sign Language" msgstr "otomi nyelvek" #. name for dor #, fuzzy msgid "Dori'o" msgstr "dogri" #. name for dos msgid "Dogosé" msgstr "" # src/trans.h:291 #. name for dot #, fuzzy msgid "Dass" msgstr "dán" #. name for dov msgid "Dombe" msgstr "" #. name for dow #, fuzzy msgid "Doyayo" msgstr "gajo" # src/trans.h:224 #. name for dox #, fuzzy msgid "Bussa" msgstr "orosz" #. name for doy #, fuzzy msgid "Dompo" msgstr "oromo" #. name for doz #, fuzzy msgid "Dorze" msgstr "dogri" #. name for dpp #, fuzzy msgid "Papar" msgstr "pampanga" #. name for drb #, fuzzy msgid "Dair" msgstr "dargwa" #. name for drc #, fuzzy msgid "Minderico" msgstr "hindi" #. name for drd #, fuzzy msgid "Darmiya" msgstr "orija" #. name for dre #, fuzzy msgid "Dolpo" msgstr "wolof" # src/trans.h:293 #. name for drg #, fuzzy msgid "Rungus" msgstr "ingus" #. name for dri msgid "C'lela" msgstr "" #. name for drl #, fuzzy msgid "Darling" msgstr "dargwa" #. name for drn msgid "Damar, West" msgstr "" #. name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "" #. name for drq #, fuzzy msgid "Dura" msgstr "djula" #. name for drr msgid "Dororo" msgstr "" # src/trans.h:299 #. name for drs #, fuzzy msgid "Gedeo" msgstr "gíz" #. name for drt msgid "Drents" msgstr "" #. name for dru #, fuzzy msgid "Rukai" msgstr "rundi" #. name for dry #, fuzzy msgid "Darai" msgstr "dargwa" # src/trans.h:298 #. name for dsb #, fuzzy msgid "Sorbian, Lower" msgstr "német, alacsony" #. name for dse #, fuzzy msgid "Dutch Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "" #. name for dsi #, fuzzy msgid "Disa" msgstr "dinka" #. name for dsl #, fuzzy msgid "Danish Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for dsn msgid "Dusner" msgstr "" #. name for dso #, fuzzy msgid "Desiya" msgstr "venda" #. name for dsq #, fuzzy msgid "Tadaksahak" msgstr "tamasek" #. name for dta #, fuzzy msgid "Daur" msgstr "nauru" #. name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "" #. name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "" #. name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "" #. name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "" #. name for dtp msgid "Dusun, Central" msgstr "" #. name for dtr #, fuzzy msgid "Lotud" msgstr "lunda" #. name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "" #. name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "" #. name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" msgstr "duala" #. name for dub #, fuzzy msgid "Dubli" msgstr "djula" #. name for duc #, fuzzy msgid "Duna" msgstr "lunda" #. name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "" #. name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "" #. name for duf #, fuzzy msgid "Dumbea" msgstr "tumbuka" #. name for dug #, fuzzy msgid "Duruma" msgstr "sukuma" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "" #. name for dui msgid "Dumun" msgstr "" #. name for duj #, fuzzy msgid "Dhuwal" msgstr "duala" #. name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "" #. name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "" #. name for dum #, fuzzy msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "közép-holland (kb. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for duo #, fuzzy msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "araukán" #. name for dup #, fuzzy msgid "Duano" msgstr "cebuano" #. name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "" #. name for dur #, fuzzy msgid "Dii" msgstr "divehi" #. name for dus msgid "Dumi" msgstr "" #. name for duu msgid "Drung" msgstr "" #. name for duv #, fuzzy msgid "Duvle" msgstr "djula" #. name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "" #. name for dux msgid "Duungooma" msgstr "" #. name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "" #. name for duz #, fuzzy msgid "Duli" msgstr "djula" #. name for dva #, fuzzy msgid "Duau" msgstr "djula" #. name for dwa #, fuzzy msgid "Diri" msgstr "hiri" #. name for dwl msgid "Dogon, Walo Kumbe" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for dwr #, fuzzy msgid "Dawro" msgstr "yao" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "" #. name for dww #, fuzzy msgid "Dawawa" msgstr "dargwa" #. name for dya #, fuzzy msgid "Dyan" msgstr "djula" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "" #. name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "" #. name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "" #. name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "" #. name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "" #. name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" msgstr "djula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "" #. name for dza #, fuzzy msgid "Tunzu" msgstr "tulu" #. name for dzd #, fuzzy msgid "Daza" msgstr "duala" #. name for dzg #, fuzzy msgid "Dazaga" msgstr "dargwa" #. name for dzl #, fuzzy msgid "Dzalakha" msgstr "dzongka" #. name for dzn msgid "Dzando" msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "dzongka" #. name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for ebk #, fuzzy msgid "Bontok, Eastern" msgstr "fríz" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "" #. name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "" #. name for ebu msgid "Embu" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for ecr #, fuzzy msgid "Eteocretan" msgstr "koreai" #. name for ecs #, fuzzy msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "" #. name for eee msgid "E" msgstr "" #. name for efa #, fuzzy msgid "Efai" msgstr "efik" #. name for efe #, fuzzy msgid "Efe" msgstr "ewe" #. name for efi msgid "Efik" msgstr "efik" #. name for ega msgid "Ega" msgstr "" #. name for egl #, fuzzy msgid "Emilian" msgstr "szamoai" #. name for ego msgid "Eggon" msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "óegyiptomi" #. name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "" #. name for eip msgid "Eipomek" msgstr "" #. name for eit #, fuzzy msgid "Eitiep" msgstr "elamita" #. name for eiv #, fuzzy msgid "Askopan" msgstr "akan" #. name for eja #, fuzzy msgid "Ejamat" msgstr "elamita" #. name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" msgstr "" #. name for ekg #, fuzzy msgid "Ekari" msgstr "mari" #. name for eki msgid "Eki" msgstr "" #. name for ekk #, fuzzy msgid "Estonian, Standard" msgstr "malajalam" # src/trans.h:223 #. name for ekl #, fuzzy msgid "Kol" msgstr "koreai" #. name for ekm msgid "Elip" msgstr "" #. name for eko #, fuzzy msgid "Koti" msgstr "komi" #. name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "" # src/trans.h:222 #. name for ekr #, fuzzy msgid "Yace" msgstr "jap" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "" #. name for ele msgid "Elepi" msgstr "" #. name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "" #. name for eli #, fuzzy msgid "Nding" msgstr "ndonga" #. name for elk msgid "Elkei" msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "modern görög (1453-)" #. name for elm #, fuzzy msgid "Eleme" msgstr "elamita" #. name for elo msgid "El Molo" msgstr "" #. name for elp msgid "Elpaputih" msgstr "" #. name for elu msgid "Elu" msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" msgstr "elamita" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "" #. name for emb msgid "Embaloh" msgstr "" #. name for eme msgid "Emerillon" msgstr "" #. name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "" #. name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "" #. name for emm msgid "Mamulique" msgstr "" #. name for emn #, fuzzy msgid "Eman" msgstr "szamoai" #. name for emo msgid "Emok" msgstr "" #. name for emp #, fuzzy msgid "Emberá, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "" #. name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "" #. name for emw msgid "Emplawas" msgstr "" #. name for emx #, fuzzy msgid "Erromintxela" msgstr "elamita" #. name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "" #. name for ena #, fuzzy msgid "Apali" msgstr "nepáli" #. name for enb #, fuzzy msgid "Markweeta" msgstr "marwari" #. name for enc msgid "En" msgstr "" #. name for end #, fuzzy msgid "Ende" msgstr "zande" #. name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "" # src/trans.h:293 #. name for eng msgid "English" msgstr "angol" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "közép-angol (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" msgstr "" #. name for eno msgid "Enggano" msgstr "" #. name for enq #, fuzzy msgid "Enga" msgstr "zenaga" #. name for enr msgid "Emumu" msgstr "" #. name for enu msgid "Enu" msgstr "" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for epi msgid "Epie" msgstr "" # src/trans.h:298 #. name for epo msgid "Esperanto" msgstr "eszperantó" # src/trans.h:287 #. name for era #, fuzzy msgid "Eravallan" msgstr "katalán" # src/trans.h:313 #. name for erg #, fuzzy msgid "Sie" msgstr "soninke" #. name for erh #, fuzzy msgid "Eruwa" msgstr "erzija" #. name for eri #, fuzzy msgid "Ogea" msgstr "oszage" #. name for erk #, fuzzy msgid "Efate, South" msgstr "ndebele (déli)" #. name for ero #, fuzzy msgid "Horpa" msgstr "hupa" #. name for err msgid "Erre" msgstr "" #. name for ers msgid "Ersu" msgstr "" #. name for ert msgid "Eritai" msgstr "" #. name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "" #. name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "" #. name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "" #. name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "" #. name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "" #. name for esl #, fuzzy msgid "Egypt Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for esm msgid "Esuma" msgstr "" #. name for esn #, fuzzy msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for eso #, fuzzy msgid "Estonian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for esq msgid "Esselen" msgstr "" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for est msgid "Estonian" msgstr "észt" #. name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "" #. name for etb msgid "Etebi" msgstr "" #. name for etc msgid "Etchemin" msgstr "" #. name for eth #, fuzzy msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "otomi nyelvek" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "" #. name for etr #, fuzzy msgid "Edolo" msgstr "wolof" #. name for ets msgid "Yekhee" msgstr "" #. name for ett #, fuzzy msgid "Etruscan" msgstr "korzikai" #. name for etu msgid "Ejagham" msgstr "" #. name for etx msgid "Eten" msgstr "" #. name for etz msgid "Semimi" msgstr "" # src/trans.h:284 #. name for eus msgid "Basque" msgstr "baszk" #. name for eve msgid "Even" msgstr "" #. name for evh #, fuzzy msgid "Uvbie" msgstr "üzbég" #. name for evn msgid "Evenki" msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" msgstr "ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "" #. name for eya #, fuzzy msgid "Eyak" msgstr "erzija" #. name for eyo #, fuzzy msgid "Keiyo" msgstr "kutenai" #. name for eze #, fuzzy msgid "Uzekwe" msgstr "üzbég" # src/trans.h:284 #. name for faa #, fuzzy msgid "Fasu" msgstr "baszk" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" msgstr "" #. name for fad #, fuzzy msgid "Wagi" msgstr "magahi" #. name for faf #, fuzzy msgid "Fagani" msgstr "fanti" #. name for fag msgid "Finongan" msgstr "" #. name for fah #, fuzzy msgid "Fali, Baissa" msgstr "malajalam" #. name for fai msgid "Faiwol" msgstr "" # src/trans.h:289 #. name for faj #, fuzzy msgid "Faita" msgstr "tahiti" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "" #. name for fal #, fuzzy msgid "Fali, South" msgstr "ndebele (déli)" #. name for fam msgid "Fam" msgstr "" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "" # src/trans.h:294 #. name for fao msgid "Faroese" msgstr "feröi" #. name for fap #, fuzzy msgid "Palor" msgstr "pali" # src/trans.h:287 #. name for far #, fuzzy msgid "Fataleka" msgstr "katalán" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for fas msgid "Persian" msgstr "perzsa" #. name for fat msgid "Fanti" msgstr "fanti" #. name for fau msgid "Fayu" msgstr "" #. name for fax #, fuzzy msgid "Fala" msgstr "maláj" #. name for fay #, fuzzy msgid "Fars, Southwestern" msgstr "sotho, déli" #. name for faz #, fuzzy msgid "Fars, Northwestern" msgstr "sotho (északi)" #. name for fbl msgid "Bikol, West Albay" msgstr "" #. name for fcs #, fuzzy msgid "Quebec Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:294 #. name for fer #, fuzzy msgid "Feroge" msgstr "feröi" #. name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "" #. name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "" #. name for fgr #, fuzzy msgid "Fongoro" msgstr "mongo" #. name for fia msgid "Nobiin" msgstr "" #. name for fie msgid "Fyer" msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" msgstr "fidzsi" # src/trans.h:227 #. name for fil #, fuzzy msgid "Filipino" msgstr "friul" # src/trans.h:295 #. name for fin msgid "Finnish" msgstr "finn" #. name for fip #, fuzzy msgid "Fipa" msgstr "fidzsi" #. name for fir #, fuzzy msgid "Firan" msgstr "fidzsi" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "" #. name for fiw #, fuzzy msgid "Fiwaga" msgstr "fang" # src/trans.h:295 #. name for fkv #, fuzzy msgid "Finnish, Kven" msgstr "finn" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "" #. name for flh msgid "Foau" msgstr "" #. name for fli #, fuzzy msgid "Fali" msgstr "pali" #. name for fll #, fuzzy msgid "Fali, North" msgstr "ndebele (északi)" #. name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "" #. name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" msgstr "" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "" # src/trans.h:116 #. name for fng #, fuzzy msgid "Fanagalo" msgstr "tagalog" #. name for fni #, fuzzy msgid "Fania" msgstr "fanti" #. name for fod msgid "Foodo" msgstr "" #. name for foi #, fuzzy msgid "Foi" msgstr "fon" #. name for fom #, fuzzy msgid "Foma" msgstr "szomáli" #. name for fon msgid "Fon" msgstr "fon" # src/trans.h:223 #. name for for #, fuzzy msgid "Fore" msgstr "koreai" #. name for fos msgid "Siraya" msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "" # src/trans.h:294 #. name for fqs #, fuzzy msgid "Fas" msgstr "feröi" # src/trans.h:296 #. name for fra msgid "French" msgstr "francia" # src/trans.h:296 #. name for frc #, fuzzy msgid "French, Cajun" msgstr "francia" #. name for frd msgid "Fordata" msgstr "" # src/trans.h:291 #. name for frk #, fuzzy msgid "Frankish" msgstr "dán" #. name for frm #, fuzzy msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "közép-francia (kb. 1400-1600)" #. name for fro #, fuzzy msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "ófrancia (842-kb.1400)" #. name for frp #, fuzzy msgid "Arpitan" msgstr "aymara" #. name for frq msgid "Forak" msgstr "" #. name for frr #, fuzzy msgid "Frisian, Northern" msgstr "sotho (északi)" # src/trans.h:227 #. name for frs #, fuzzy msgid "Frisian, Eastern" msgstr "fríz" #. name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for fry #, fuzzy msgid "Frisian, Western" msgstr "fríz" #. name for fse #, fuzzy msgid "Finnish Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for fsl #, fuzzy msgid "French Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for fss #, fuzzy msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "" #. name for fuc #, fuzzy msgid "Pulaar" msgstr "palaui" #. name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "" #. name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "" #. name for fuf #, fuzzy msgid "Pular" msgstr "fula" #. name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "" #. name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "" #. name for fuj #, fuzzy msgid "Ko" msgstr "komi" #. name for ful msgid "Fulah" msgstr "fula" #. name for fum msgid "Fum" msgstr "" #. name for fun msgid "Fulniô" msgstr "" #. name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for fur msgid "Friulian" msgstr "friul" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "" #. name for fuu #, fuzzy msgid "Furu" msgstr "nauru" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "" #. name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "" #. name for fvr msgid "Fur" msgstr "" #. name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "" #. name for fwe #, fuzzy msgid "Fwe" msgstr "ewe" #. name for gaa msgid "Ga" msgstr "ga" #. name for gab #, fuzzy msgid "Gabri" msgstr "guarani" #. name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "" #. name for gad #, fuzzy msgid "Gaddang" msgstr "ganda" #. name for gae msgid "Guarequena" msgstr "" #. name for gaf #, fuzzy msgid "Gende" msgstr "mende" #. name for gag msgid "Gagauz" msgstr "" #. name for gah #, fuzzy msgid "Alekano" msgstr "akan" #. name for gai #, fuzzy msgid "Borei" msgstr "bhodzspuri" #. name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "" #. name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "" #. name for gal #, fuzzy msgid "Galoli" msgstr "pali" #. name for gam #, fuzzy msgid "Kandawo" msgstr "kannada" # src/trans.h:220 #. name for gan #, fuzzy msgid "Chinese, Gan" msgstr "kínai" #. name for gao #, fuzzy msgid "Gants" msgstr "ganda" #. name for gap #, fuzzy msgid "Gal" msgstr "ga" #. name for gaq #, fuzzy msgid "Gata'" msgstr "tatár" #. name for gar #, fuzzy msgid "Galeya" msgstr "gbaja" #. name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "" #. name for gat #, fuzzy msgid "Kenati" msgstr "kutenai" #. name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "" #. name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "" #. name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" msgstr "gajo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "" #. name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "" #. name for gbc #, fuzzy msgid "Garawa" msgstr "dargwa" #. name for gbd #, fuzzy msgid "Karadjeri" msgstr "marwari" #. name for gbe #, fuzzy msgid "Niksek" msgstr "szikszika" #. name for gbf #, fuzzy msgid "Gaikundi" msgstr "gondi" #. name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "" #. name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "" #. name for gbi msgid "Galela" msgstr "" #. name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "" #. name for gbk #, fuzzy msgid "Gaddi" msgstr "ganda" #. name for gbl #, fuzzy msgid "Gamit" msgstr "elamita" #. name for gbm #, fuzzy msgid "Garhwali" msgstr "marwari" #. name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "" #. name for gbo #, fuzzy msgid "Grebo, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "" #. name for gbr #, fuzzy msgid "Gbagyi" msgstr "gbaja" #. name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "" #. name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "" #. name for gbv #, fuzzy msgid "Gbanu" msgstr "iba" #. name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "" #. name for gby #, fuzzy msgid "Gbari" msgstr "guarani" #. name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "" #. name for gcc #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "mari" #. name for gcd #, fuzzy msgid "Ganggalida" msgstr "ganda" # src/trans.h:7 src/trans.h:123 #. name for gce #, fuzzy msgid "Galice" msgstr "gallego" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "" #. name for gcn #, fuzzy msgid "Gaina" msgstr "ganda" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "" #. name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "" #. name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "" #. name for gde msgid "Gude" msgstr "" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "" #. name for gdg #, fuzzy msgid "Ga'dang" msgstr "ganda" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "" #. name for gdi #, fuzzy msgid "Gundi" msgstr "gondi" #. name for gdj #, fuzzy msgid "Gurdjar" msgstr "gudzsarati" #. name for gdk #, fuzzy msgid "Gadang" msgstr "ganda" # src/trans.h:291 #. name for gdl #, fuzzy msgid "Dirasha" msgstr "dán" #. name for gdm #, fuzzy msgid "Laal" msgstr "lamba" # src/trans.h:227 #. name for gdn #, fuzzy msgid "Umanakaina" msgstr "ukrán" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "" #. name for gdq #, fuzzy msgid "Mehri" msgstr "mari" #. name for gdr msgid "Wipi" msgstr "" #. name for gdu msgid "Gudu" msgstr "" #. name for gdx #, fuzzy msgid "Godwari" msgstr "gondi" # src/trans.h:298 #. name for gea #, fuzzy msgid "Geruma" msgstr "német" # src/trans.h:316 #. name for geb #, fuzzy msgid "Kire" msgstr "tigre" #. name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "" #. name for ged #, fuzzy msgid "Gade" msgstr "zande" #. name for geg #, fuzzy msgid "Gengle" msgstr "bengáli" #. name for geh #, fuzzy msgid "German, Hutterite" msgstr "német (egyéb)" # src/trans.h:299 #. name for gei #, fuzzy msgid "Gebe" msgstr "gíz" # src/trans.h:298 #. name for gej #, fuzzy msgid "Gen" msgstr "német" #. name for gek msgid "Yiwom" msgstr "" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "" # src/trans.h:299 #. name for geq #, fuzzy msgid "Geme" msgstr "gíz" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "" # src/trans.h:298 #. name for gew #, fuzzy msgid "Gera" msgstr "német" # src/trans.h:223 #. name for gex #, fuzzy msgid "Garre" msgstr "karen" #. name for gey #, fuzzy msgid "Enya" msgstr "erzija" # src/trans.h:299 #. name for gez msgid "Geez" msgstr "gíz" #. name for gfk #, fuzzy msgid "Patpatar" msgstr "pampanga" #. name for gft #, fuzzy msgid "Gafat" msgstr "gudzsarati" #. name for gga #, fuzzy msgid "Gao" msgstr "gajo" #. name for ggb msgid "Gbii" msgstr "" #. name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "" # src/trans.h:294 #. name for gge #, fuzzy msgid "Guragone" msgstr "aragóniai" #. name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for ggk #, fuzzy msgid "Kungarakany" msgstr "magyar" #. name for ggl #, fuzzy msgid "Ganglau" msgstr "ganda" #. name for ggn msgid "Gurung, Eastern" msgstr "" #. name for ggo #, fuzzy msgid "Gondi, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" msgstr "" #. name for ggt msgid "Gitua" msgstr "" #. name for ggu #, fuzzy msgid "Gagu" msgstr "ga" #. name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "" #. name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "" #. name for ghc #, fuzzy msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "gael; skót" #. name for ghe #, fuzzy msgid "Ghale, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for ghh #, fuzzy msgid "Ghale, Northern" msgstr "sotho (északi)" # src/trans.h:223 #. name for ghk #, fuzzy msgid "Karen, Geko" msgstr "karen" #. name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "" #. name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "" #. name for gho #, fuzzy msgid "Ghomara" msgstr "aymara" # src/trans.h:298 #. name for ghr #, fuzzy msgid "Ghera" msgstr "német" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "" #. name for ght msgid "Ghale, Kutang" msgstr "" #. name for gia msgid "Kitja" msgstr "" #. name for gib #, fuzzy msgid "Gibanawa" msgstr "gbaja" #. name for gic #, fuzzy msgid "Gail" msgstr "tamil" #. name for gid #, fuzzy msgid "Gidar" msgstr "ganda" #. name for gig #, fuzzy msgid "Goaria" msgstr "grúz" # src/trans.h:270 #. name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "gilberti" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "" #. name for gin msgid "Hinukh" msgstr "" #. name for gio #, fuzzy msgid "Gelao" msgstr "gajo" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "" #. name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "" #. name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "" #. name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "" #. name for git msgid "Gitxsan" msgstr "" #. name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "" #. name for gix #, fuzzy msgid "Gilima" msgstr "biszlama" #. name for giy msgid "Giyug" msgstr "" #. name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "" #. name for gji msgid "Geji" msgstr "" #. name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "" #. name for gjn #, fuzzy msgid "Gonja" msgstr "shona" #. name for gju #, fuzzy msgid "Gujari" msgstr "gudzsarati" #. name for gka #, fuzzy msgid "Guya" msgstr "gbaja" #. name for gke #, fuzzy msgid "Ndai" msgstr "nogai" #. name for gkn #, fuzzy msgid "Gokana" msgstr "ganda" #. name for gkp #, fuzzy msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "kpelle" #. name for gla #, fuzzy msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "gael; skót" #. name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "" #. name for gld #, fuzzy msgid "Nanai" msgstr "szantáli" # src/trans.h:303 #. name for gle msgid "Irish" msgstr "ír" # src/trans.h:7 src/trans.h:123 #. name for glg #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "gallego" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" msgstr "" #. name for gli #, fuzzy msgid "Guliguli" msgstr "tlinglit" #. name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "" #. name for glk msgid "Gilaki" msgstr "" #. name for glo #, fuzzy msgid "Galambu" msgstr "walamo" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" msgstr "manx" #. name for glw #, fuzzy msgid "Glavda" msgstr "ganda" #. name for gly msgid "Gule" msgstr "" #. name for gma #, fuzzy msgid "Gambera" msgstr "bambara" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "" #. name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "" #. name for gmh #, fuzzy msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "közép-utó-német (kb. 1050-1500)" #. name for gml #, fuzzy msgid "German, Middle Low" msgstr "örmény" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "" #. name for gmn #, fuzzy msgid "Gimnime" msgstr "timne" #. name for gmu #, fuzzy msgid "Gumalu" msgstr "tuvalu" #. name for gmv #, fuzzy msgid "Gamo" msgstr "gajo" #. name for gmx #, fuzzy msgid "Magoma" msgstr "magahi" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "" #. name for gna #, fuzzy msgid "Kaansa" msgstr "kannada" #. name for gnb #, fuzzy msgid "Gangte" msgstr "adangme" #. name for gnc #, fuzzy msgid "Guanche" msgstr "manchu" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "" #. name for gne #, fuzzy msgid "Ganang" msgstr "ganda" #. name for gng #, fuzzy msgid "Ngangam" msgstr "ndonga" #. name for gnh #, fuzzy msgid "Lere" msgstr "serer" #. name for gni #, fuzzy msgid "Gooniyandi" msgstr "gondi" #. name for gnk #, fuzzy msgid "//Gana" msgstr "ganda" #. name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "" # src/trans.h:298 #. name for gnm #, fuzzy msgid "Ginuman" msgstr "német" #. name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "" #. name for gno #, fuzzy msgid "Gondi, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for gnq #, fuzzy msgid "Gana" msgstr "ganda" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "" #. name for gnt #, fuzzy msgid "Guntai" msgstr "guarani" #. name for gnu #, fuzzy msgid "Gnau" msgstr "ganda" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "" #. name for gnz #, fuzzy msgid "Ganzi" msgstr "guarani" # src/trans.h:299 #. name for goa #, fuzzy msgid "Guro" msgstr "grebo" #. name for gob msgid "Playero" msgstr "" #. name for goc #, fuzzy msgid "Gorakor" msgstr "gorontalo" #. name for god #, fuzzy msgid "Godié" msgstr "gondi" #. name for goe #, fuzzy msgid "Gongduk" msgstr "gondi" #. name for gof #, fuzzy msgid "Gofa" msgstr "ga" #. name for gog #, fuzzy msgid "Gogo" msgstr "mongo" #. name for goh #, fuzzy msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "ó-utó-német (kb. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" msgstr "" #. name for goj msgid "Gowlan" msgstr "" #. name for gok #, fuzzy msgid "Gowli" msgstr "gondi" #. name for gol #, fuzzy msgid "Gola" msgstr "ga" # src/trans.h:223 #. name for gom #, fuzzy msgid "Konkani, Goan" msgstr "konkani" #. name for gon msgid "Gondi" msgstr "gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "" #. name for gop #, fuzzy msgid "Yeretuar" msgstr "serer" #. name for goq #, fuzzy msgid "Gorap" msgstr "grúz" #. name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "gorontalo" #. name for gos #, fuzzy msgid "Gronings" msgstr "gondi" #. name for got msgid "Gothic" msgstr "gót" #. name for gou #, fuzzy msgid "Gavar" msgstr "tatár" #. name for gow #, fuzzy msgid "Gorowa" msgstr "gorontalo" #. name for gox msgid "Gobu" msgstr "" #. name for goy #, fuzzy msgid "Goundo" msgstr "gondi" #. name for goz #, fuzzy msgid "Gozarkhani" msgstr "guarani" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "" #. name for gpn #, fuzzy msgid "Taiap" msgstr "thai" #. name for gqa #, fuzzy msgid "Ga'anda" msgstr "ganda" #. name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "" #. name for gqr msgid "Gor" msgstr "" #. name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "" # src/trans.h:299 #. name for grb msgid "Grebo" msgstr "grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "ógörög (1453-ig)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "" #. name for grg #, fuzzy msgid "Madi" msgstr "mari" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "" #. name for gri #, fuzzy msgid "Ghari" msgstr "bihari" #. name for grj #, fuzzy msgid "Grebo, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" msgstr "guarani" # src/trans.h:298 #. name for gro #, fuzzy msgid "Groma" msgstr "német" #. name for grq msgid "Gorovu" msgstr "" #. name for grr #, fuzzy msgid "Taznatit" msgstr "fanti" # src/trans.h:299 #. name for grs #, fuzzy msgid "Gresi" msgstr "grebo" #. name for grt #, fuzzy msgid "Garo" msgstr "gajo" # src/trans.h:220 #. name for gru #, fuzzy msgid "Kistane" msgstr "kotáni" #. name for grv #, fuzzy msgid "Grebo, Central" msgstr "gorontalo" #. name for grw #, fuzzy msgid "Gweda" msgstr "venda" # src/trans.h:285 #. name for grx #, fuzzy msgid "Guriaso" msgstr "burját" #. name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "" #. name for grz msgid "Guramalum" msgstr "" #. name for gse #, fuzzy msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for gsg #, fuzzy msgid "German Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "" #. name for gsm #, fuzzy msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "ausztrál nyelvek" # src/trans.h:224 #. name for gsn #, fuzzy msgid "Gusan" msgstr "orosz" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "" #. name for gsp #, fuzzy msgid "Wasembo" msgstr "washo" #. name for gss #, fuzzy msgid "Greek Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:298 #. name for gsw #, fuzzy msgid "German, Swiss" msgstr "német" #. name for gta msgid "Guató" msgstr "" #. name for gti msgid "Gbati-ri" msgstr "" #. name for gua #, fuzzy msgid "Shiki" msgstr "szuahéli" #. name for gub #, fuzzy msgid "Guajajára" msgstr "gudzsarati" #. name for guc #, fuzzy msgid "Wayuu" msgstr "waráj" #. name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "" #. name for gue #, fuzzy msgid "Gurinji" msgstr "guarani" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "" #. name for guh msgid "Guahibo" msgstr "" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" msgstr "gudzsarati" #. name for guk msgid "Gumuz" msgstr "" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "" #. name for gum #, fuzzy msgid "Guambiano" msgstr "guarani" #. name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "" #. name for guo #, fuzzy msgid "Guayabero" msgstr "gajo" #. name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "" #. name for guq msgid "Aché" msgstr "" # src/trans.h:294 #. name for gur #, fuzzy msgid "Farefare" msgstr "feröi" #. name for gus #, fuzzy msgid "Guinean Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "" #. name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "" #. name for guv msgid "Gey" msgstr "" #. name for guw #, fuzzy msgid "Gun" msgstr "guarani" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "" #. name for guz msgid "Gusii" msgstr "" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "" #. name for gvc #, fuzzy msgid "Guanano" msgstr "guarani" # src/trans.h:292 #. name for gve #, fuzzy msgid "Duwet" msgstr "holland" #. name for gvf #, fuzzy msgid "Golin" msgstr "grúz" #. name for gvj msgid "Guajá" msgstr "" #. name for gvl #, fuzzy msgid "Gulay" msgstr "gajo" # src/trans.h:298 #. name for gvm #, fuzzy msgid "Gurmana" msgstr "német" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "" #. name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "" #. name for gvr msgid "Gurung, Western" msgstr "" #. name for gvs #, fuzzy msgid "Gumawana" msgstr "guarani" #. name for gvy #, fuzzy msgid "Guyani" msgstr "guarani" #. name for gwa #, fuzzy msgid "Mbato" msgstr "maori" #. name for gwb #, fuzzy msgid "Gwa" msgstr "ga" #. name for gwc #, fuzzy msgid "Kalami" msgstr "walamo" #. name for gwd #, fuzzy msgid "Gawwada" msgstr "ganda" # src/trans.h:299 #. name for gwe #, fuzzy msgid "Gweno" msgstr "grebo" #. name for gwf #, fuzzy msgid "Gowro" msgstr "nyoro" #. name for gwg #, fuzzy msgid "Moo" msgstr "mongo" #. name for gwi #, fuzzy msgid "Gwichʼin" msgstr "gwichin" #. name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "" #. name for gwn #, fuzzy msgid "Gwandara" msgstr "ganda" # src/trans.h:299 #. name for gwr #, fuzzy msgid "Gwere" msgstr "gíz" #. name for gwt #, fuzzy msgid "Gawar-Bati" msgstr "gudzsarati" #. name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "" #. name for gww #, fuzzy msgid "Kwini" msgstr "kawi" #. name for gwx #, fuzzy msgid "Gua" msgstr "ga" #. name for gxx #, fuzzy msgid "Wè Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "" #. name for gyb #, fuzzy msgid "Garus" msgstr "nauru" #. name for gyd #, fuzzy msgid "Kayardild" msgstr "kabardi" # src/trans.h:298 #. name for gye #, fuzzy msgid "Gyem" msgstr "német" #. name for gyf #, fuzzy msgid "Gungabula" msgstr "lingala" #. name for gyg #, fuzzy msgid "Gbayi" msgstr "gbaja" # src/trans.h:299 #. name for gyi #, fuzzy msgid "Gyele" msgstr "gíz" #. name for gyl #, fuzzy msgid "Gayil" msgstr "tamil" #. name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "" #. name for gyr #, fuzzy msgid "Guarayu" msgstr "guarani" #. name for gyy #, fuzzy msgid "Gunya" msgstr "kuanyama" #. name for gza #, fuzzy msgid "Ganza" msgstr "ganda" #. name for gzi #, fuzzy msgid "Gazi" msgstr "kazi" #. name for gzn #, fuzzy msgid "Gane" msgstr "zande" #. name for haa msgid "Han" msgstr "" #. name for hab #, fuzzy msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for hac #, fuzzy msgid "Gurani" msgstr "guarani" #. name for had #, fuzzy msgid "Hatam" msgstr "tatár" #. name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "" #. name for haf #, fuzzy msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for hag #, fuzzy msgid "Hanga" msgstr "fang" #. name for hah #, fuzzy msgid "Hahon" msgstr "washo" #. name for hai msgid "Haida" msgstr "haida" #. name for haj #, fuzzy msgid "Hajong" msgstr "hmong" # src/trans.h:220 #. name for hak #, fuzzy msgid "Chinese, Hakka" msgstr "kínai" # src/trans.h:287 #. name for hal #, fuzzy msgid "Halang" msgstr "katalán" #. name for ham #, fuzzy msgid "Hewa" msgstr "newari" # src/trans.h:300 #. name for han #, fuzzy msgid "Hangaza" msgstr "magyar" #. name for hao msgid "Hakö" msgstr "" #. name for hap #, fuzzy msgid "Hupla" msgstr "hupa" #. name for haq #, fuzzy msgid "Ha" msgstr "hupa" #. name for har #, fuzzy msgid "Harari" msgstr "marwari" #. name for has #, fuzzy msgid "Haisla" msgstr "haida" # src/trans.h:289 #. name for hat #, fuzzy msgid "Creole, Haitian" msgstr "horvát" #. name for hau msgid "Hausa" msgstr "hausza" #. name for hav #, fuzzy msgid "Havu" msgstr "hausza" #. name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "hawaii" #. name for hax #, fuzzy msgid "Haida, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for hay #, fuzzy msgid "Haya" msgstr "hausza" #. name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "" #. name for hba #, fuzzy msgid "Hamba" msgstr "kamba" #. name for hbb #, fuzzy msgid "Huba" msgstr "hupa" #. name for hbn #, fuzzy msgid "Heiban" msgstr "cebuano" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "" # src/trans.h:289 #. name for hbs #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "horvát" #. name for hbu #, fuzzy msgid "Habu" msgstr "hausza" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "" #. name for hch #, fuzzy msgid "Huichol" msgstr "himacsali" #. name for hdn #, fuzzy msgid "Haida, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for hds #, fuzzy msgid "Honduras Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for hdy #, fuzzy msgid "Hadiyya" msgstr "haida" #. name for hea #, fuzzy msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "északi szami" #. name for heb msgid "Hebrew" msgstr "héber" #. name for hed msgid "Herdé" msgstr "" #. name for heg #, fuzzy msgid "Helong" msgstr "hmong" #. name for heh #, fuzzy msgid "Hehe" msgstr "herero" #. name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "" #. name for hem #, fuzzy msgid "Hemba" msgstr "bemba" #. name for her msgid "Herero" msgstr "herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "" #. name for hgw #, fuzzy msgid "Haigwai" msgstr "hawaii" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "" #. name for hhr #, fuzzy msgid "Kerak" msgstr "khmer" #. name for hhy #, fuzzy msgid "Hoyahoya" msgstr "hausza" #. name for hia #, fuzzy msgid "Lamang" msgstr "lamba" #. name for hib #, fuzzy msgid "Hibito" msgstr "hettita" #. name for hid #, fuzzy msgid "Hidatsa" msgstr "hausza" #. name for hif #, fuzzy msgid "Hindi, Fiji" msgstr "hindi" #. name for hig #, fuzzy msgid "Kamwe" msgstr "kawi" #. name for hih msgid "Pamosu" msgstr "" #. name for hii #, fuzzy msgid "Hinduri" msgstr "hindi" #. name for hij msgid "Hijuk" msgstr "" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "hiligajnon" #. name for hin msgid "Hindi" msgstr "hindi" #. name for hio #, fuzzy msgid "Tsoa" msgstr "tsonga" #. name for hir #, fuzzy msgid "Himarimã" msgstr "hiri" #. name for hit msgid "Hittite" msgstr "hettita" #. name for hiw msgid "Hiw" msgstr "" #. name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "" #. name for hji #, fuzzy msgid "Haji" msgstr "hindi" #. name for hka #, fuzzy msgid "Kahe" msgstr "khmer" #. name for hke #, fuzzy msgid "Hunde" msgstr "zande" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "" #. name for hks #, fuzzy msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for hla #, fuzzy msgid "Halia" msgstr "haida" #. name for hlb #, fuzzy msgid "Halbi" msgstr "pali" #. name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "" #. name for hle #, fuzzy msgid "Hlersu" msgstr "hausza" #. name for hlt msgid "Nga La" msgstr "" #. name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "" #. name for hma #, fuzzy msgid "Miao, Southern Mashan" msgstr "sotho, déli" #. name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "" #. name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" msgstr "" #. name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "" #. name for hme msgid "Miao, Eastern Huishui" msgstr "" #. name for hmf #, fuzzy msgid "Hmong Don" msgstr "hmong" #. name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "" #. name for hmh #, fuzzy msgid "Miao, Southwestern Huishui" msgstr "sotho, déli" #. name for hmi #, fuzzy msgid "Miao, Northern Huishui" msgstr "sotho (északi)" # src/trans.h:298 #. name for hmj #, fuzzy msgid "Ge" msgstr "német" #. name for hmk #, fuzzy msgid "Maek" msgstr "mohawk" #. name for hml msgid "Miao, Luopohe" msgstr "" #. name for hmm #, fuzzy msgid "Miao, Central Mashan" msgstr "szantáli" #. name for hmn msgid "Hmong" msgstr "hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "hiri motu" #. name for hmp #, fuzzy msgid "Miao, Northern Mashan" msgstr "sotho (északi)" #. name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "" #. name for hmr #, fuzzy msgid "Hmar" msgstr "aymara" #. name for hms #, fuzzy msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "zapoték, dél-Rincon" # src/trans.h:283 #. name for hmt #, fuzzy msgid "Hamtai" msgstr "arámi" #. name for hmu #, fuzzy msgid "Hamap" msgstr "lamba" #. name for hmv #, fuzzy msgid "Hmong Dô" msgstr "hmong" # src/trans.h:227 #. name for hmw #, fuzzy msgid "Miao, Western Mashan" msgstr "fríz" #. name for hmy #, fuzzy msgid "Miao, Southern Guiyang" msgstr "déli szami" #. name for hmz msgid "Miao, Sinicized" msgstr "" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "" #. name for hnd #, fuzzy msgid "Hindko, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "" #. name for hnh msgid "//Ani" msgstr "" #. name for hni #, fuzzy msgid "Hani" msgstr "hindi" #. name for hnj #, fuzzy msgid "Hmong Njua" msgstr "hmong" #. name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "" #. name for hno #, fuzzy msgid "Hindko, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "" #. name for hnu #, fuzzy msgid "Hung" msgstr "hmong" #. name for hoa #, fuzzy msgid "Hoava" msgstr "hausza" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "" #. name for hoc msgid "Ho" msgstr "" #. name for hod msgid "Holma" msgstr "" #. name for hoe #, fuzzy msgid "Horom" msgstr "oromo" #. name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "" #. name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "" #. name for hoj #, fuzzy msgid "Hadothi" msgstr "vót" #. name for hol msgid "Holu" msgstr "" #. name for hom #, fuzzy msgid "Homa" msgstr "szomáli" #. name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "" #. name for hop #, fuzzy msgid "Hopi" msgstr "kopt" #. name for hor #, fuzzy msgid "Horo" msgstr "nyoro" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "" #. name for hot msgid "Hote" msgstr "" #. name for hov #, fuzzy msgid "Hovongan" msgstr "rarotongai" #. name for how #, fuzzy msgid "Honi" msgstr "hmong" #. name for hoy msgid "Holiya" msgstr "" #. name for hoz msgid "Hozo" msgstr "" #. name for hpo #, fuzzy msgid "Hpon" msgstr "hmong" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgstr "" #. name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "" #. name for hre #, fuzzy msgid "Hre" msgstr "herero" #. name for hrk msgid "Haruku" msgstr "" #. name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "" #. name for hro #, fuzzy msgid "Haroi" msgstr "hiri" #. name for hrr msgid "Horuru" msgstr "" #. name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "" #. name for hru #, fuzzy msgid "Hruso" msgstr "hausza" # src/trans.h:289 #. name for hrv msgid "Croatian" msgstr "horvát" # src/trans.h:193 #. name for hrx #, fuzzy msgid "Hunsrik" msgstr "szankszrit" #. name for hrz #, fuzzy msgid "Harzani" msgstr "guarani" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "" #. name for hsh #, fuzzy msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for hsl #, fuzzy msgid "Hausa Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:220 #. name for hsn #, fuzzy msgid "Chinese, Xiang" msgstr "kínai" #. name for hss #, fuzzy msgid "Harsusi" msgstr "hausza" #. name for hti #, fuzzy msgid "Hoti" msgstr "vót" #. name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "" #. name for hts #, fuzzy msgid "Hadza" msgstr "haida" #. name for htu msgid "Hitu" msgstr "" #. name for htx #, fuzzy msgid "Hittite, Middle" msgstr "hettita" #. name for hub #, fuzzy msgid "Huambisa" msgstr "haida" #. name for huc #, fuzzy msgid "=/Hua" msgstr "hupa" #. name for hud #, fuzzy msgid "Huaulu" msgstr "tuvalu" #. name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "" #. name for huf #, fuzzy msgid "Humene" msgstr "burmai" #. name for hug #, fuzzy msgid "Huachipaeri" msgstr "himacsali" #. name for huh msgid "Huilliche" msgstr "" #. name for hui msgid "Huli" msgstr "" #. name for huj #, fuzzy msgid "Miao, Northern Guiyang" msgstr "északi szami" #. name for huk #, fuzzy msgid "Hulung" msgstr "zulu" #. name for hul #, fuzzy msgid "Hula" msgstr "hupa" # src/trans.h:300 #. name for hum #, fuzzy msgid "Hungana" msgstr "magyar" # src/trans.h:300 #. name for hun msgid "Hungarian" msgstr "magyar" #. name for huo #, fuzzy msgid "Hu" msgstr "hupa" #. name for hup msgid "Hupa" msgstr "hupa" #. name for huq #, fuzzy msgid "Tsat" msgstr "tatár" #. name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for hus #, fuzzy msgid "Huastec" msgstr "burját" #. name for hut #, fuzzy msgid "Humla" msgstr "hupa" #. name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "" #. name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "" #. name for huw #, fuzzy msgid "Hukumina" msgstr "sukuma" #. name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "" #. name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "" #. name for huz #, fuzzy msgid "Hunzib" msgstr "zuni" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "" #. name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "" #. name for hvk msgid "Haveke" msgstr "" #. name for hvn msgid "Sabu" msgstr "" #. name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "" #. name for hwa msgid "Wané" msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "" #. name for hwo #, fuzzy msgid "Hwana" msgstr "tswana" #. name for hya msgid "Hya" msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" msgstr "örmény" #. name for iai #, fuzzy msgid "Iaai" msgstr "maszáj" #. name for ian msgid "Iatmul" msgstr "" #. name for iap msgid "Iapama" msgstr "" #. name for iar #, fuzzy msgid "Purari" msgstr "guarani" #. name for iba msgid "Iban" msgstr "iba" #. name for ibb #, fuzzy msgid "Ibibio" msgstr "igbo" #. name for ibd #, fuzzy msgid "Iwaidja" msgstr "haida" #. name for ibe msgid "Akpes" msgstr "" #. name for ibg #, fuzzy msgid "Ibanag" msgstr "iba" #. name for ibi #, fuzzy msgid "Ibilo" msgstr "igbo" # src/trans.h:287 #. name for ibl #, fuzzy msgid "Ibaloi" msgstr "olasz" #. name for ibm #, fuzzy msgid "Agoi" msgstr "acoli" #. name for ibn #, fuzzy msgid "Ibino" msgstr "igbo" #. name for ibo msgid "Igbo" msgstr "igbo" #. name for ibr #, fuzzy msgid "Ibuoro" msgstr "igbo" #. name for ibu msgid "Ibu" msgstr "" #. name for iby #, fuzzy msgid "Ibani" msgstr "iba" #. name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "" #. name for ich msgid "Etkywan" msgstr "" #. name for icl #, fuzzy msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "" # src/trans.h:308 #. name for idb #, fuzzy msgid "Indo-Portuguese" msgstr "portugál" #. name for idc #, fuzzy msgid "Idon" msgstr "ido" #. name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "" #. name for ide #, fuzzy msgid "Idere" msgstr "serer" #. name for idi #, fuzzy msgid "Idi" msgstr "ido" #. name for ido msgid "Ido" msgstr "ido" #. name for idr #, fuzzy msgid "Indri" msgstr "rundi" # src/trans.h:302 #. name for ids #, fuzzy msgid "Idesa" msgstr "indonéz" #. name for idt msgid "Idaté" msgstr "" #. name for idu #, fuzzy msgid "Idoma" msgstr "ido" #. name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "" #. name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "" #. name for ife msgid "Ifè" msgstr "" #. name for iff #, fuzzy msgid "Ifo" msgstr "ijo" #. name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "" #. name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "" #. name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "" #. name for igb #, fuzzy msgid "Ebira" msgstr "erzija" #. name for ige #, fuzzy msgid "Igede" msgstr "mende" #. name for igg #, fuzzy msgid "Igana" msgstr "iba" #. name for igl #, fuzzy msgid "Igala" msgstr "lingala" #. name for igm msgid "Kanggape" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for ign #, fuzzy msgid "Ignaciano" msgstr "olasz" #. name for igo msgid "Isebe" msgstr "" # src/prefs.c:380 #. name for igs #, fuzzy msgid "Interglossa" msgstr "interlingua" #. name for igw msgid "Igwe" msgstr "" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "" #. name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "" #. name for ihp msgid "Iha" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for iii #, fuzzy msgid "Yi, Sichuan" msgstr "szecsuáni ji" #. name for ijc msgid "Izon" msgstr "" #. name for ije #, fuzzy msgid "Biseni" msgstr "bini" #. name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "" #. name for ijn #, fuzzy msgid "Kalabari" msgstr "kabardi" #. name for ijs #, fuzzy msgid "Ijo, Southeast" msgstr "sotho, déli" #. name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "" #. name for iki #, fuzzy msgid "Iko" msgstr "iloko" #. name for ikk msgid "Ika" msgstr "" #. name for ikl #, fuzzy msgid "Ikulu" msgstr "zulu" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "" #. name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "" #. name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "" #. name for ikx msgid "Ik" msgstr "" #. name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "" #. name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for ilb #, fuzzy msgid "Ila" msgstr "olasz" # src/prefs.c:380 #. name for ile msgid "Interlingue" msgstr "interlingva" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for ili #, fuzzy msgid "Ili Turki" msgstr "török" #. name for ilk #, fuzzy msgid "Ilongot" msgstr "mongo" #. name for ill #, fuzzy msgid "Iranun" msgstr "iba" #. name for ilo msgid "Iloko" msgstr "iloko" #. name for ils msgid "International Sign" msgstr "" #. name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "" #. name for ilv msgid "Ilue" msgstr "" #. name for ilw #, fuzzy msgid "Talur" msgstr "tuvalu" #. name for ima #, fuzzy msgid "Malasar, Mala" msgstr "maláj, Manado" # src/prefs.c:380 #. name for ime #, fuzzy msgid "Imeraguen" msgstr "interlingva" #. name for imi msgid "Anamgura" msgstr "" #. name for iml msgid "Miluk" msgstr "" #. name for imn msgid "Imonda" msgstr "" #. name for imo #, fuzzy msgid "Imbongu" msgstr "hmong" #. name for imr #, fuzzy msgid "Imroing" msgstr "hmong" #. name for ims #, fuzzy msgid "Marsian" msgstr "mari" #. name for imy #, fuzzy msgid "Milyan" msgstr "manx" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "interlingva (Nemzetközi Segédnyelv Egyesület)" #. name for inb #, fuzzy msgid "Inga" msgstr "zenaga" # src/trans.h:302 #. name for ind msgid "Indonesian" msgstr "indonéz" #. name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" # src/trans.h:293 #. name for inh msgid "Ingush" msgstr "ingus" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "" #. name for inl #, fuzzy msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for inm #, fuzzy msgid "Minaean" msgstr "niuei" #. name for inn #, fuzzy msgid "Isinai" msgstr "bini" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "" #. name for inp msgid "Iñapari" msgstr "" #. name for ins #, fuzzy msgid "Indian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for int msgid "Intha" msgstr "" #. name for inz msgid "Ineseño" msgstr "" #. name for ior msgid "Inor" msgstr "" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "" #. name for ipi msgid "Ipili" msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "inupiak" #. name for ipo #, fuzzy msgid "Ipiko" msgstr "iloko" #. name for iqu msgid "Iquito" msgstr "" #. name for ire msgid "Iresim" msgstr "" #. name for irh msgid "Irarutu" msgstr "" #. name for iri msgid "Irigwe" msgstr "" #. name for irk msgid "Iraqw" msgstr "" #. name for irn msgid "Irántxe" msgstr "" #. name for irr msgid "Ir" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for iru #, fuzzy msgid "Irula" msgstr "friul" #. name for irx #, fuzzy msgid "Kamberau" msgstr "kamba" #. name for iry #, fuzzy msgid "Iraya" msgstr "waráj" #. name for isa #, fuzzy msgid "Isabi" msgstr "maszáj" #. name for isc msgid "Isconahua" msgstr "" #. name for isd #, fuzzy msgid "Isnag" msgstr "oszage" #. name for ise #, fuzzy msgid "Italian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for isg #, fuzzy msgid "Irish Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:309 #. name for ish #, fuzzy msgid "Esan" msgstr "észt" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "" #. name for isk msgid "Ishkashimi" msgstr "" # src/trans.h:301 #. name for isl msgid "Icelandic" msgstr "izlandi" #. name for ism #, fuzzy msgid "Masimasi" msgstr "maszáj" #. name for isn #, fuzzy msgid "Isanzu" msgstr "iba" #. name for iso #, fuzzy msgid "Isoko" msgstr "iloko" #. name for isr #, fuzzy msgid "Israeli Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for ist msgid "Istriot" msgstr "" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for ita msgid "Italian" msgstr "olasz" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "" # src/prefs.c:380 #. name for ite #, fuzzy msgid "Itene" msgstr "interlingva" #. name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for itk #, fuzzy msgid "Judeo-Italian" msgstr "olasz" #. name for itl msgid "Itelmen" msgstr "" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "" #. name for ito msgid "Itonama" msgstr "" # src/prefs.c:380 #. name for itr #, fuzzy msgid "Iteri" msgstr "interlingva" #. name for its msgid "Isekiri" msgstr "" #. name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for itv #, fuzzy msgid "Itawit" msgstr "olasz" #. name for itw #, fuzzy msgid "Ito" msgstr "ijo" #. name for itx msgid "Itik" msgstr "" #. name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "" #. name for itz msgid "Itzá" msgstr "" #. name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "" #. name for ivb #, fuzzy msgid "Ibatan" msgstr "iba" #. name for ivv #, fuzzy msgid "Ivatan" msgstr "aveszti" #. name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "" #. name for iwm msgid "Iwam" msgstr "" #. name for iwo msgid "Iwur" msgstr "" #. name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "" #. name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "" #. name for ixl #, fuzzy msgid "Ixil" msgstr "igbo" #. name for iya msgid "Iyayu" msgstr "" #. name for iyo #, fuzzy msgid "Mesaka" msgstr "makasar" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for izh #, fuzzy msgid "Ingrian" msgstr "magyar" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" msgstr "" #. name for izr #, fuzzy msgid "Izere" msgstr "serer" #. name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "" #. name for jab msgid "Hyam" msgstr "" #. name for jac #, fuzzy msgid "Popti'" msgstr "kopt" #. name for jad #, fuzzy msgid "Jahanka" msgstr "landa" #. name for jae msgid "Yabem" msgstr "" #. name for jaf #, fuzzy msgid "Jara" msgstr "waráj" #. name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "" #. name for jaj msgid "Zazao" msgstr "" #. name for jak #, fuzzy msgid "Jakun" msgstr "jakut" #. name for jal #, fuzzy msgid "Yalahatan" msgstr "palaui" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "" #. name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "" #. name for jaq #, fuzzy msgid "Yaqay" msgstr "waráj" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" msgstr "" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "" #. name for jat #, fuzzy msgid "Jakati" msgstr "marathi" #. name for jau #, fuzzy msgid "Yaur" msgstr "jakut" # src/trans.h:222 #. name for jav msgid "Javanese" msgstr "jávai" #. name for jax #, fuzzy msgid "Malay, Jambi" msgstr "malajalam" #. name for jay #, fuzzy msgid "Yan-nhangu" msgstr "shan" #. name for jaz msgid "Jawe" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for jbe #, fuzzy msgid "Judeo-Berber" msgstr "judeo-arab" # src/trans.h:283 #. name for jbj #, fuzzy msgid "Arandai" msgstr "arámi" #. name for jbn #, fuzzy msgid "Nafusi" msgstr "nias" #. name for jbo msgid "Lojban" msgstr "lodzsban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "" #. name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for jct #, fuzzy msgid "Krymchak" msgstr "koreai" #. name for jda msgid "Jad" msgstr "" #. name for jdg #, fuzzy msgid "Jadgali" msgstr "magahi" # src/trans.h:283 #. name for jdt #, fuzzy msgid "Judeo-Tat" msgstr "judeo-arab" #. name for jeb #, fuzzy msgid "Jebero" msgstr "herero" #. name for jee msgid "Jerung" msgstr "" #. name for jeg #, fuzzy msgid "Jeng" msgstr "zenaga" #. name for jeh msgid "Jeh" msgstr "" #. name for jei msgid "Yei" msgstr "" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "" #. name for jel msgid "Yelmek" msgstr "" #. name for jen msgid "Dza" msgstr "" #. name for jer #, fuzzy msgid "Jere" msgstr "serer" #. name for jet #, fuzzy msgid "Manem" msgstr "manx" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "" #. name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for jge #, fuzzy msgid "Judeo-Georgian" msgstr "judeo-perzsa" #. name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "" #. name for jhi #, fuzzy msgid "Jehai" msgstr "thai" #. name for jhs #, fuzzy msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for jia #, fuzzy msgid "Jina" msgstr "dinka" #. name for jib msgid "Jibu" msgstr "" #. name for jic #, fuzzy msgid "Tol" msgstr "tokelau" #. name for jid msgid "Bu" msgstr "" #. name for jie msgid "Jilbe" msgstr "" #. name for jig #, fuzzy msgid "Djingili" msgstr "tlinglit" #. name for jih #, fuzzy msgid "Shangzhai" msgstr "szonghai" #. name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "" #. name for jil msgid "Jilim" msgstr "" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "" #. name for jio #, fuzzy msgid "Jiamao" msgstr "szidamo" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "" #. name for jit msgid "Jita" msgstr "" #. name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "" #. name for jiv #, fuzzy msgid "Shuar" msgstr "shan" #. name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "" #. name for jko msgid "Kubo" msgstr "" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for jku #, fuzzy msgid "Labir" msgstr "latin" #. name for jle #, fuzzy msgid "Ngile" msgstr "nogai" #. name for jls #, fuzzy msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "zambiai jelnyelv" #. name for jma #, fuzzy msgid "Dima" msgstr "nzima" #. name for jmb #, fuzzy msgid "Zumbun" msgstr "tumbuka" #. name for jmc #, fuzzy msgid "Machame" msgstr "manchu" #. name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jml msgid "Jumli" msgstr "" #. name for jmn #, fuzzy msgid "Naga, Makuri" msgstr "nauru" #. name for jmr #, fuzzy msgid "Kamara" msgstr "bambara" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "" #. name for jna #, fuzzy msgid "Jangshung" msgstr "csuang; dzsuang" #. name for jnd #, fuzzy msgid "Jandavra" msgstr "mandar" #. name for jng #, fuzzy msgid "Yangman" msgstr "szamoai" #. name for jni #, fuzzy msgid "Janji" msgstr "tadzsik" #. name for jnj #, fuzzy msgid "Yemsa" msgstr "bemba" #. name for jnl #, fuzzy msgid "Rawat" msgstr "swati" # src/trans.h:193 #. name for jns #, fuzzy msgid "Jaunsari" msgstr "szankszrit" #. name for job #, fuzzy msgid "Joba" msgstr "joruba" #. name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "" #. name for jor msgid "Jorá" msgstr "" #. name for jos #, fuzzy msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for jow #, fuzzy msgid "Jowulu" msgstr "zulu" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "" # src/trans.h:222 #. name for jpn msgid "Japanese" msgstr "japán" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "judeo-perzsa" #. name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "" #. name for jra #, fuzzy msgid "Jarai" msgstr "marwari" # src/trans.h:283 #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "judeo-arab" #. name for jrr msgid "Jiru" msgstr "" #. name for jrt #, fuzzy msgid "Jorto" msgstr "nyoro" #. name for jru msgid "Japrería" msgstr "" #. name for jsl #, fuzzy msgid "Japanese Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for jua msgid "Júma" msgstr "" #. name for jub msgid "Wannu" msgstr "" #. name for juc msgid "Jurchen" msgstr "" #. name for jud msgid "Worodougou" msgstr "" #. name for juh msgid "Hõne" msgstr "" #. name for juk #, fuzzy msgid "Wapan" msgstr "rapanui" # src/trans.h:316 #. name for jul #, fuzzy msgid "Jirel" msgstr "tigre" #. name for jum msgid "Jumjum" msgstr "" #. name for jun #, fuzzy msgid "Juang" msgstr "fang" #. name for juo #, fuzzy msgid "Jiba" msgstr "odzsibwa" #. name for jup #, fuzzy msgid "Hupdë" msgstr "hupa" #. name for jur msgid "Jurúna" msgstr "" #. name for jus #, fuzzy msgid "Jumla Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:316 #. name for jut #, fuzzy msgid "Jutish" msgstr "kurd" #. name for juu msgid "Ju" msgstr "" #. name for juw msgid "Wãpha" msgstr "" #. name for juy #, fuzzy msgid "Juray" msgstr "waráj" #. name for jvd #, fuzzy msgid "Javindo" msgstr "mandingo" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "" #. name for jya msgid "Jiarong" msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "" #. name for jyy #, fuzzy msgid "Jaya" msgstr "gbaja" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "kara-kalpak" #. name for kab msgid "Kabyle" msgstr "kabile" #. name for kac msgid "Kachin" msgstr "kachin" #. name for kad #, fuzzy msgid "Kadara" msgstr "mandar" # src/trans.h:300 #. name for kae #, fuzzy msgid "Ketangalan" msgstr "pangasini" #. name for kaf #, fuzzy msgid "Katso" msgstr "swati" #. name for kag #, fuzzy msgid "Kajaman" msgstr "kuanyama" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kai #, fuzzy msgid "Karekare" msgstr "karen" #. name for kaj msgid "Jju" msgstr "" #. name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" msgstr "" #. name for kal #, fuzzy msgid "Kalaallisut" msgstr "grönlandi (Kalaallisut)" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" msgstr "kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "" #. name for kap #, fuzzy msgid "Bezhta" msgstr "beja" #. name for kaq #, fuzzy msgid "Capanahua" msgstr "rapanui" #. name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "kasmíri" #. name for kat msgid "Georgian" msgstr "grúz" # src/trans.h:316 #. name for kau msgid "Kanuri" msgstr "kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" msgstr "kawi" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for kax #, fuzzy msgid "Kao" msgstr "yao" #. name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "kazah" #. name for kba #, fuzzy msgid "Kalarko" msgstr "kazah" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "kabardi" # src/trans.h:316 #. name for kbe #, fuzzy msgid "Kanju" msgstr "kanuri" #. name for kbf msgid "Kakauhua" msgstr "" #. name for kbg #, fuzzy msgid "Khamba" msgstr "kamba" #. name for kbh msgid "Camsá" msgstr "" #. name for kbi #, fuzzy msgid "Kaptiau" msgstr "kawi" # src/trans.h:316 #. name for kbj #, fuzzy msgid "Kari" msgstr "kanuri" #. name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "" #. name for kbl #, fuzzy msgid "Kanembu" msgstr "kamba" #. name for kbm msgid "Iwal" msgstr "" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kbo msgid "Keliko" msgstr "" #. name for kbp #, fuzzy msgid "Kabiyè" msgstr "kabile" #. name for kbq #, fuzzy msgid "Kamano" msgstr "kamba" #. name for kbr #, fuzzy msgid "Kafa" msgstr "kamba" #. name for kbs #, fuzzy msgid "Kande" msgstr "zande" #. name for kbt #, fuzzy msgid "Abadi" msgstr "avádi" #. name for kbu #, fuzzy msgid "Kabutra" msgstr "kamba" # src/trans.h:302 #. name for kbv #, fuzzy msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for kbw #, fuzzy msgid "Kaiep" msgstr "kawi" #. name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for kby #, fuzzy msgid "Kanuri, Manga" msgstr "kanuri" #. name for kbz #, fuzzy msgid "Duhwa" msgstr "djula" #. name for kca #, fuzzy msgid "Khanty" msgstr "shan" #. name for kcb #, fuzzy msgid "Kawacha" msgstr "kachin" #. name for kcc #, fuzzy msgid "Lubila" msgstr "luba-lulua" #. name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "" #. name for kce #, fuzzy msgid "Kaivi" msgstr "kawi" # src/trans.h:227 #. name for kcf #, fuzzy msgid "Ukaan" msgstr "ukrán" #. name for kcg msgid "Tyap" msgstr "" #. name for kch #, fuzzy msgid "Vono" msgstr "mongo" #. name for kci #, fuzzy msgid "Kamantan" msgstr "pampanga" #. name for kcj #, fuzzy msgid "Kobiana" msgstr "kasubi" #. name for kck #, fuzzy msgid "Kalanga" msgstr "pampanga" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kcn msgid "Nubi" msgstr "" #. name for kco #, fuzzy msgid "Kinalakna" msgstr "kinyarwanda" #. name for kcp #, fuzzy msgid "Kanga" msgstr "kannada" #. name for kcq #, fuzzy msgid "Kamo" msgstr "kamba" # src/trans.h:287 #. name for kcr #, fuzzy msgid "Katla" msgstr "katalán" #. name for kcs #, fuzzy msgid "Koenoem" msgstr "kongo" #. name for kct #, fuzzy msgid "Kaian" msgstr "kachin" #. name for kcu #, fuzzy msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for kcv #, fuzzy msgid "Kete" msgstr "kpelle" #. name for kcw #, fuzzy msgid "Kabwari" msgstr "kabardi" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kcy #, fuzzy msgid "Korandje" msgstr "koreai" #. name for kcz #, fuzzy msgid "Konongo" msgstr "kongo" #. name for kda #, fuzzy msgid "Worimi" msgstr "komi" # src/trans.h:316 #. name for kdc #, fuzzy msgid "Kutu" msgstr "kuruk" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "" #. name for kde #, fuzzy msgid "Makonde" msgstr "zande" #. name for kdf #, fuzzy msgid "Mamusi" msgstr "maszáj" # src/trans.h:311 #. name for kdg #, fuzzy msgid "Seba" msgstr "szerb" #. name for kdh #, fuzzy msgid "Tem" msgstr "tetum" #. name for kdi #, fuzzy msgid "Kumam" msgstr "kuanyama" #. name for kdj #, fuzzy msgid "Karamojong" msgstr "rarotongai" #. name for kdk #, fuzzy msgid "Numee" msgstr "burmai" #. name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "" #. name for kdm #, fuzzy msgid "Kagoma" msgstr "kamba" #. name for kdn #, fuzzy msgid "Kunda" msgstr "lunda" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "" #. name for kdq #, fuzzy msgid "Koch" msgstr "kachin" # src/trans.h:316 #. name for kdr #, fuzzy msgid "Karaim" msgstr "kanuri" #. name for kdt #, fuzzy msgid "Kuy" msgstr "kumyk" #. name for kdu #, fuzzy msgid "Kadaru" msgstr "mandar" #. name for kdv #, fuzzy msgid "Kado" msgstr "caddo" # src/trans.h:223 #. name for kdw #, fuzzy msgid "Koneraw" msgstr "koreai" #. name for kdx #, fuzzy msgid "Kam" msgstr "kamba" #. name for kdy #, fuzzy msgid "Keder" msgstr "serer" #. name for kdz #, fuzzy msgid "Kwaja" msgstr "kamba" #. name for kea #, fuzzy msgid "Kabuverdianu" msgstr "kabardi" #. name for keb msgid "Kélé" msgstr "" #. name for kec msgid "Keiga" msgstr "" #. name for ked #, fuzzy msgid "Kerewe" msgstr "héber" #. name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "" #. name for kef msgid "Kpessi" msgstr "" # src/trans.h:222 #. name for keg #, fuzzy msgid "Tese" msgstr "jap" #. name for keh #, fuzzy msgid "Keak" msgstr "khmer" #. name for kei #, fuzzy msgid "Kei" msgstr "kutenai" #. name for kej #, fuzzy msgid "Kadar" msgstr "mandar" #. name for kek msgid "Kekchí" msgstr "" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kem #, fuzzy msgid "Kemak" msgstr "kumyk" # src/trans.h:223 #. name for ken #, fuzzy msgid "Kenyang" msgstr "koreai" #. name for keo #, fuzzy msgid "Kakwa" msgstr "kawi" #. name for kep #, fuzzy msgid "Kaikadi" msgstr "kabardi" #. name for keq #, fuzzy msgid "Kamar" msgstr "kamba" #. name for ker #, fuzzy msgid "Kera" msgstr "khmer" #. name for kes #, fuzzy msgid "Kugbo" msgstr "igbo" #. name for ket msgid "Ket" msgstr "" #. name for keu #, fuzzy msgid "Akebu" msgstr "aleut" #. name for kev #, fuzzy msgid "Kanikkaran" msgstr "kabardi" #. name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "" #. name for kex #, fuzzy msgid "Kukna" msgstr "kutenai" #. name for key #, fuzzy msgid "Kupia" msgstr "inupiak" #. name for kez #, fuzzy msgid "Kukele" msgstr "kpelle" # src/trans.h:223 #. name for kfa #, fuzzy msgid "Kodava" msgstr "koreai" #. name for kfb #, fuzzy msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "sotho (északi)" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "" #. name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for kfe #, fuzzy msgid "Kota (India)" msgstr "batak (indonéz)" # src/trans.h:223 #. name for kff #, fuzzy msgid "Koya" msgstr "koreai" # src/trans.h:316 #. name for kfg #, fuzzy msgid "Kudiya" msgstr "kurd" # src/trans.h:316 #. name for kfh #, fuzzy msgid "Kurichiya" msgstr "kurd" #. name for kfi #, fuzzy msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "kannada" #. name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for kfk #, fuzzy msgid "Kinnauri" msgstr "kanuri" #. name for kfl #, fuzzy msgid "Kung" msgstr "kongo" #. name for kfm #, fuzzy msgid "Khunsari" msgstr "kutenai" #. name for kfn #, fuzzy msgid "Kuk" msgstr "kumyk" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kfp #, fuzzy msgid "Korwa" msgstr "koreai" #. name for kfq #, fuzzy msgid "Korku" msgstr "kru" #. name for kfr #, fuzzy msgid "Kachchi" msgstr "kachin" #. name for kfs #, fuzzy msgid "Bilaspuri" msgstr "bihari" # src/trans.h:316 #. name for kft #, fuzzy msgid "Kanjari" msgstr "kanuri" #. name for kfu #, fuzzy msgid "Katkari" msgstr "tatár" # src/trans.h:316 #. name for kfv #, fuzzy msgid "Kurmukar" msgstr "kuruk" #. name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "" #. name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for kfy #, fuzzy msgid "Kumaoni" msgstr "kanuri" #. name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "" #. name for kga msgid "Koyaga" msgstr "" #. name for kgb #, fuzzy msgid "Kawe" msgstr "kawi" # src/trans.h:223 #. name for kgc #, fuzzy msgid "Kasseng" msgstr "karen" # src/trans.h:287 #. name for kgd #, fuzzy msgid "Kataang" msgstr "katalán" #. name for kge #, fuzzy msgid "Komering" msgstr "komi" #. name for kgf #, fuzzy msgid "Kube" msgstr "kabile" #. name for kgg #, fuzzy msgid "Kusunda" msgstr "lunda" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" msgstr "" #. name for kgi #, fuzzy msgid "Selangor Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "" #. name for kgk #, fuzzy msgid "Kaiwá" msgstr "kawi" # src/trans.h:300 #. name for kgl #, fuzzy msgid "Kunggari" msgstr "magyar" #. name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "" # src/trans.h:305 #. name for kgn #, fuzzy msgid "Karingani" msgstr "szardíniai" #. name for kgo #, fuzzy msgid "Krongo" msgstr "kongo" #. name for kgp #, fuzzy msgid "Kaingang" msgstr "rarotongai" #. name for kgq #, fuzzy msgid "Kamoro" msgstr "chamorro" #. name for kgr msgid "Abun" msgstr "" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "" #. name for kgt msgid "Somyev" msgstr "" #. name for kgu #, fuzzy msgid "Kobol" msgstr "kongo" #. name for kgv #, fuzzy msgid "Karas" msgstr "waráj" # src/trans.h:316 #. name for kgw #, fuzzy msgid "Karon Dori" msgstr "kanuri" #. name for kgx #, fuzzy msgid "Kamaru" msgstr "kamba" #. name for kgy #, fuzzy msgid "Kyerung" msgstr "kru" #. name for kha msgid "Khasi" msgstr "kazi" #. name for khb msgid "Lü" msgstr "" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "" #. name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for khe #, fuzzy msgid "Korowai" msgstr "koreai" #. name for khf #, fuzzy msgid "Khuen" msgstr "kutenai" #. name for khg #, fuzzy msgid "Tibetan, Khams" msgstr "tibeti" #. name for khh msgid "Kehu" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for khj #, fuzzy msgid "Kuturmi" msgstr "kanuri" #. name for khk #, fuzzy msgid "Mongolian, Halh" msgstr "mongol" #. name for khl #, fuzzy msgid "Lusi" msgstr "lushai" #. name for khm #, fuzzy msgid "Khmer, Central" msgstr "szantáli" # src/trans.h:220 #. name for khn #, fuzzy msgid "Khandesi" msgstr "kotáni" # src/trans.h:220 #. name for kho msgid "Khotanese" msgstr "kotáni" #. name for khp #, fuzzy msgid "Kapori" msgstr "maori" #. name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "" #. name for khr #, fuzzy msgid "Kharia" msgstr "kazi" #. name for khs #, fuzzy msgid "Kasua" msgstr "kasubi" #. name for kht #, fuzzy msgid "Khamti" msgstr "kazi" #. name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "" #. name for khv #, fuzzy msgid "Khvarshi" msgstr "csuvas" #. name for khw msgid "Khowar" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for khx #, fuzzy msgid "Kanu" msgstr "kanuri" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for khz #, fuzzy msgid "Keapara" msgstr "kabardi" #. name for kia msgid "Kim" msgstr "" #. name for kib #, fuzzy msgid "Koalib" msgstr "szomáli" #. name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "" #. name for kid #, fuzzy msgid "Koshin" msgstr "kachin" #. name for kie #, fuzzy msgid "Kibet" msgstr "tibeti" #. name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "" #. name for kig #, fuzzy msgid "Kimaama" msgstr "kuanyama" #. name for kih #, fuzzy msgid "Kilmeri" msgstr "khmer" #. name for kii #, fuzzy msgid "Kitsai" msgstr "kutenai" #. name for kij msgid "Kilivila" msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "kikuyu" #. name for kil #, fuzzy msgid "Kariya" msgstr "orija" #. name for kim #, fuzzy msgid "Karagas" msgstr "malagasy" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" msgstr "" #. name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kiq #, fuzzy msgid "Kosadle" msgstr "koszrai" #. name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "kirgiz" # src/trans.h:316 #. name for kis #, fuzzy msgid "Kis" msgstr "kurd" #. name for kit msgid "Agob" msgstr "" #. name for kiu #, fuzzy msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "jelnyelvek" #. name for kiv #, fuzzy msgid "Kimbu" msgstr "kimbundu" #. name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "" #. name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "" #. name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "" #. name for kiz msgid "Kisi" msgstr "" #. name for kja #, fuzzy msgid "Mlap" msgstr "maláj" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "" #. name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "" #. name for kjd #, fuzzy msgid "Kiwai, Southern" msgstr "sotho, déli" # src/trans.h:223 #. name for kje #, fuzzy msgid "Kisar" msgstr "karen" #. name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "" #. name for kjg #, fuzzy msgid "Khmu" msgstr "khmer" #. name for kjh #, fuzzy msgid "Khakas" msgstr "makasar" #. name for kji #, fuzzy msgid "Zabana" msgstr "bambara" #. name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "" #. name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "" #. name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "" #. name for kjm msgid "Kháng" msgstr "" #. name for kjn #, fuzzy msgid "Kunjen" msgstr "kutenai" #. name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "" #. name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "" #. name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for kjr #, fuzzy msgid "Kurudu" msgstr "kuruk" #. name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "" #. name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "" #. name for kju #, fuzzy msgid "Kashaya" msgstr "kasubi" #. name for kjx #, fuzzy msgid "Ramopa" msgstr "szamoai" #. name for kjy #, fuzzy msgid "Erave" msgstr "erzija" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "" #. name for kka #, fuzzy msgid "Kakanda" msgstr "kannada" #. name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "" #. name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "" #. name for kkd #, fuzzy msgid "Kinuku" msgstr "kikuyu" #. name for kke #, fuzzy msgid "Kakabe" msgstr "kabile" # src/trans.h:309 #. name for kkf #, fuzzy msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "román" #. name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "" #. name for kkh msgid "Khün" msgstr "" #. name for kki #, fuzzy msgid "Kagulu" msgstr "zulu" #. name for kkj #, fuzzy msgid "Kako" msgstr "kazah" #. name for kkk #, fuzzy msgid "Kokota" msgstr "dakota" #. name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "" #. name for kkm #, fuzzy msgid "Kiong" msgstr "kongo" #. name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kko #, fuzzy msgid "Karko" msgstr "karen" #. name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "" #. name for kkq #, fuzzy msgid "Kaiku" msgstr "kikuyu" #. name for kkr #, fuzzy msgid "Kir-Balar" msgstr "karacsai-balkar" #. name for kks msgid "Giiwo" msgstr "" #. name for kkt #, fuzzy msgid "Koi" msgstr "komi" #. name for kku #, fuzzy msgid "Tumi" msgstr "tetum" # src/trans.h:223 #. name for kkv #, fuzzy msgid "Kangean" msgstr "koszrai" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" #. name for kkx #, fuzzy msgid "Kohin" msgstr "kachin" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "" #. name for kkz #, fuzzy msgid "Kaska" msgstr "basa" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "" #. name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "" #. name for klc msgid "Kolbila" msgstr "" #. name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "" #. name for klf #, fuzzy msgid "Kendeje" msgstr "mende" # src/trans.h:116 #. name for klg #, fuzzy msgid "Tagakaulo" msgstr "tagalog" #. name for klh msgid "Weliki" msgstr "" #. name for kli #, fuzzy msgid "Kalumpang" msgstr "pampanga" #. name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "" #. name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "" #. name for klm #, fuzzy msgid "Migum" msgstr "mongo" # src/trans.h:223 #. name for kln #, fuzzy msgid "Kalenjin" msgstr "karen" #. name for klo #, fuzzy msgid "Kapya" msgstr "kuanyama" #. name for klp #, fuzzy msgid "Kamasa" msgstr "kamba" #. name for klq msgid "Rumu" msgstr "" #. name for klr #, fuzzy msgid "Khaling" msgstr "kazi" #. name for kls #, fuzzy msgid "Kalasha" msgstr "kasubi" #. name for klt #, fuzzy msgid "Nukna" msgstr "lunda" #. name for klu #, fuzzy msgid "Klao" msgstr "walamo" #. name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "" #. name for klw #, fuzzy msgid "Lindu" msgstr "kimbundu" #. name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "" #. name for kly #, fuzzy msgid "Kalao" msgstr "walamo" #. name for klz #, fuzzy msgid "Kabola" msgstr "kamba" # src/trans.h:223 #. name for kma #, fuzzy msgid "Konni" msgstr "konkani" #. name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "kimbundu" #. name for kmc #, fuzzy msgid "Dong, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for kmd #, fuzzy msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "palaui" #. name for kme #, fuzzy msgid "Bakole" msgstr "bikol" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kmg msgid "Kâte" msgstr "" #. name for kmh #, fuzzy msgid "Kalam" msgstr "walamo" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "" #. name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "" #. name for kml msgid "Kalinga, Lower Tanudan" msgstr "" #. name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "" #. name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "" #. name for kmo #, fuzzy msgid "Kwoma" msgstr "komi" #. name for kmp #, fuzzy msgid "Gimme" msgstr "timne" #. name for kmq #, fuzzy msgid "Kwama" msgstr "kamba" #. name for kmr #, fuzzy msgid "Kurdish, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for kms #, fuzzy msgid "Kamasau" msgstr "kamba" #. name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for kmu #, fuzzy msgid "Kanite" msgstr "kanuri" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kmx msgid "Waboda" msgstr "" #. name for kmy #, fuzzy msgid "Koma" msgstr "komi" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "" #. name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "" #. name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for knd #, fuzzy msgid "Konda" msgstr "konkani" #. name for kne #, fuzzy msgid "Kankanaey" msgstr "kannada" #. name for knf #, fuzzy msgid "Mankanya" msgstr "makasar" #. name for kng #, fuzzy msgid "Koongo" msgstr "kongo" # src/trans.h:316 #. name for kni #, fuzzy msgid "Kanufi" msgstr "kanuri" #. name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for knk #, fuzzy msgid "Kuranko" msgstr "koreai" #. name for knl msgid "Keninjal" msgstr "" #. name for knm #, fuzzy msgid "Kanamarí" msgstr "kuanyama" #. name for knn #, fuzzy msgid "Konkani (individual language)" msgstr "jelnyelvek" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for knp #, fuzzy msgid "Kwanja" msgstr "tswana" #. name for knq msgid "Kintaq" msgstr "" #. name for knr #, fuzzy msgid "Kaningra" msgstr "kannada" #. name for kns #, fuzzy msgid "Kensiu" msgstr "kutenai" #. name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "" #. name for knv msgid "Tabo" msgstr "" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "" #. name for knx #, fuzzy msgid "Kendayan" msgstr "venda" #. name for kny #, fuzzy msgid "Kanyok" msgstr "gajo" #. name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "" #. name for koa #, fuzzy msgid "Konomala" msgstr "kongo" #. name for koc #, fuzzy msgid "Kpati" msgstr "kawi" #. name for kod #, fuzzy msgid "Kodi" msgstr "komi" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "" #. name for kof #, fuzzy msgid "Kubi" msgstr "kasubi" #. name for kog #, fuzzy msgid "Cogui" msgstr "nogai" #. name for koh #, fuzzy msgid "Koyo" msgstr "kongo" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kok #, fuzzy msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "konkani" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" msgstr "komi" #. name for kon msgid "Kongo" msgstr "kongo" #. name for koo #, fuzzy msgid "Konzo" msgstr "kongo" #. name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kor msgid "Korean" msgstr "koreai" # src/trans.h:223 #. name for kos msgid "Kosraean" msgstr "koszrai" #. name for kot #, fuzzy msgid "Lagwan" msgstr "dargwa" # src/trans.h:223 #. name for kou #, fuzzy msgid "Koke" msgstr "koreai" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "" #. name for kow #, fuzzy msgid "Kugama" msgstr "kamba" #. name for kox msgid "Coxima" msgstr "" #. name for koy msgid "Koyukon" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for koz #, fuzzy msgid "Korak" msgstr "koreai" #. name for kpa msgid "Kutto" msgstr "" #. name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "" #. name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "" #. name for kpd #, fuzzy msgid "Koba" msgstr "kamba" #. name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "kpelle" #. name for kpf #, fuzzy msgid "Komba" msgstr "kamba" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "" #. name for kph #, fuzzy msgid "Kplang" msgstr "fang" #. name for kpi #, fuzzy msgid "Kofei" msgstr "komi" #. name for kpj msgid "Karajá" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kpk #, fuzzy msgid "Kpan" msgstr "karen" #. name for kpl #, fuzzy msgid "Kpala" msgstr "maláj" #. name for kpm #, fuzzy msgid "Koho" msgstr "kongo" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "" #. name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kpp #, fuzzy msgid "Karen, Paku" msgstr "karen" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kpr #, fuzzy msgid "Korafe-Yegha" msgstr "koszrai" #. name for kps #, fuzzy msgid "Tehit" msgstr "thai" #. name for kpt #, fuzzy msgid "Karata" msgstr "kannada" #. name for kpu #, fuzzy msgid "Kafoa" msgstr "kamba" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "" #. name for kpw #, fuzzy msgid "Kobon" msgstr "kongo" #. name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kpy #, fuzzy msgid "Koryak" msgstr "koreai" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "" #. name for kqa msgid "Mum" msgstr "" #. name for kqb #, fuzzy msgid "Kovai" msgstr "komi" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "" #. name for kqe #, fuzzy msgid "Kalagan" msgstr "palaui" #. name for kqf #, fuzzy msgid "Kakabai" msgstr "kamba" #. name for kqg #, fuzzy msgid "Khe" msgstr "khmer" #. name for kqh #, fuzzy msgid "Kisankasa" msgstr "kannada" #. name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "" #. name for kqj #, fuzzy msgid "Koromira" msgstr "komi" #. name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "" #. name for kql #, fuzzy msgid "Kyenele" msgstr "kabile" #. name for kqm #, fuzzy msgid "Khisa" msgstr "xhosa" #. name for kqn #, fuzzy msgid "Kaonde" msgstr "zande" #. name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "" #. name for kqp msgid "Kimré" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kqq #, fuzzy msgid "Krenak" msgstr "karen" # src/trans.h:309 #. name for kqr #, fuzzy msgid "Kimaragang" msgstr "limburgi" #. name for kqs #, fuzzy msgid "Kissi, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for kqu #, fuzzy msgid "Seroa" msgstr "szerb" #. name for kqv msgid "Okolod" msgstr "" #. name for kqw #, fuzzy msgid "Kandas" msgstr "kannada" #. name for kqx msgid "Mser" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kqy #, fuzzy msgid "Koorete" msgstr "koreai" # src/trans.h:223 #. name for kqz #, fuzzy msgid "Korana" msgstr "koreai" #. name for kra #, fuzzy msgid "Kumhali" msgstr "kazi" # src/trans.h:223 #. name for krb #, fuzzy msgid "Karkin" msgstr "karen" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "karacsai-balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "" #. name for kre #, fuzzy msgid "Panará" msgstr "mandar" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "" #. name for krh #, fuzzy msgid "Kurama" msgstr "kamba" # src/trans.h:316 #. name for kri #, fuzzy msgid "Krio" msgstr "kanuri" #. name for krj #, fuzzy msgid "Kinaray-A" msgstr "kinyarwanda" #. name for krk #, fuzzy msgid "Kerek" msgstr "serer" #. name for krl msgid "Karelian" msgstr "kareliai" # src/trans.h:316 #. name for krm #, fuzzy msgid "Krim" msgstr "kanuri" #. name for krn #, fuzzy msgid "Sapo" msgstr "szango" #. name for krp #, fuzzy msgid "Korop" msgstr "nyoro" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for krt #, fuzzy msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "kanuri" # src/trans.h:316 #. name for kru msgid "Kurukh" msgstr "kuruk" # src/trans.h:316 #. name for krv #, fuzzy msgid "Kavet" msgstr "kanuri" #. name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for krx #, fuzzy msgid "Karon" msgstr "karen" #. name for kry msgid "Kryts" msgstr "" #. name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "" #. name for ksb #, fuzzy msgid "Shambala" msgstr "bambara" #. name for ksc #, fuzzy msgid "Kalinga, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for ksd #, fuzzy msgid "Kuanua" msgstr "kuanyama" #. name for kse #, fuzzy msgid "Kuni" msgstr "zuni" #. name for ksf #, fuzzy msgid "Bafia" msgstr "basa" #. name for ksg #, fuzzy msgid "Kusaghe" msgstr "oszage" #. name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for ksi #, fuzzy msgid "Krisa" msgstr "kurd" # src/trans.h:223 #. name for ksj #, fuzzy msgid "Uare" msgstr "karen" #. name for ksk #, fuzzy msgid "Kansa" msgstr "kannada" #. name for ksl #, fuzzy msgid "Kumalu" msgstr "tuvalu" #. name for ksm #, fuzzy msgid "Kumba" msgstr "kamba" #. name for ksn #, fuzzy msgid "Kasiguranin" msgstr "kasmíri" # src/trans.h:223 #. name for kso #, fuzzy msgid "Kofa" msgstr "koreai" #. name for ksp #, fuzzy msgid "Kaba" msgstr "kamba" #. name for ksq #, fuzzy msgid "Kwaami" msgstr "komi" # src/trans.h:285 #. name for ksr #, fuzzy msgid "Borong" msgstr "breton" #. name for kss #, fuzzy msgid "Kisi, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for kst msgid "Winyé" msgstr "" #. name for ksu #, fuzzy msgid "Khamyang" msgstr "pampanga" #. name for ksv #, fuzzy msgid "Kusu" msgstr "susu" #. name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for ksx #, fuzzy msgid "Kedang" msgstr "koreai" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "" #. name for ksz #, fuzzy msgid "Kodaku" msgstr "kru" #. name for kta #, fuzzy msgid "Katua" msgstr "tatár" #. name for ktb #, fuzzy msgid "Kambaata" msgstr "kamba" #. name for ktc msgid "Kholok" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for ktd #, fuzzy msgid "Kokata" msgstr "konkani" #. name for kte #, fuzzy msgid "Nubri" msgstr "nauru" #. name for ktf #, fuzzy msgid "Kwami" msgstr "komi" #. name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "" #. name for kth #, fuzzy msgid "Karanga" msgstr "pampanga" #. name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "" #. name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for ktk #, fuzzy msgid "Kaniet" msgstr "kanuri" #. name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for ktm #, fuzzy msgid "Kurti" msgstr "kanuri" #. name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "" #. name for kto msgid "Kuot" msgstr "" #. name for ktp #, fuzzy msgid "Kaduo" msgstr "caddo" #. name for ktq #, fuzzy msgid "Katabaga" msgstr "kamba" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" msgstr "" #. name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "" #. name for ktt #, fuzzy msgid "Ketum" msgstr "tetum" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "" #. name for ktw msgid "Kato" msgstr "" #. name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "kuanyama" #. name for kub #, fuzzy msgid "Kutep" msgstr "kutenai" #. name for kuc #, fuzzy msgid "Kwinsu" msgstr "kawi" #. name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "" #. name for kue #, fuzzy msgid "Kuman" msgstr "kuanyama" #. name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "" #. name for kug #, fuzzy msgid "Kupa" msgstr "hupa" #. name for kuh #, fuzzy msgid "Kushi" msgstr "lushai" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for kuj #, fuzzy msgid "Kuria" msgstr "burját" #. name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "" #. name for kul msgid "Kulere" msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" msgstr "kumyk" #. name for kun #, fuzzy msgid "Kunama" msgstr "kuanyama" #. name for kuo #, fuzzy msgid "Kumukio" msgstr "kumyk" #. name for kup #, fuzzy msgid "Kunimaipa" msgstr "kutenai" #. name for kuq #, fuzzy msgid "Karipuna" msgstr "ganda" # src/trans.h:316 #. name for kur msgid "Kurdish" msgstr "kurd" #. name for kus msgid "Kusaal" msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" msgstr "kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for kuv #, fuzzy msgid "Kur" msgstr "kuruk" #. name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "" #. name for kux msgid "Kukatja" msgstr "" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "" #. name for kuz #, fuzzy msgid "Kunza" msgstr "kutenai" #. name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for kvb #, fuzzy msgid "Kubu" msgstr "kuruk" # src/trans.h:223 #. name for kvc #, fuzzy msgid "Kove" msgstr "koreai" # src/trans.h:302 #. name for kvd #, fuzzy msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for kve #, fuzzy msgid "Kalabakan" msgstr "kabardi" #. name for kvf #, fuzzy msgid "Kabalai" msgstr "kamba" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "" #. name for kvh #, fuzzy msgid "Komodo" msgstr "komi" #. name for kvi #, fuzzy msgid "Kwang" msgstr "fang" #. name for kvj msgid "Psikye" msgstr "" #. name for kvk #, fuzzy msgid "Korean Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:223 #. name for kvl #, fuzzy msgid "Karen, Brek" msgstr "karen" #. name for kvm #, fuzzy msgid "Kendem" msgstr "mende" #. name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "" #. name for kvo msgid "Dobel" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for kvp #, fuzzy msgid "Kompane" msgstr "kotáni" # src/trans.h:223 #. name for kvq #, fuzzy msgid "Karen, Geba" msgstr "karen" #. name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for kvs #, fuzzy msgid "Kunggara" msgstr "magyar" #. name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "" #. name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kvv #, fuzzy msgid "Kola" msgstr "koreai" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for kvw #, fuzzy msgid "Wersing" msgstr "perzsa" #. name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "" #. name for kvy msgid "Karen, Yintale" msgstr "" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "" #. name for kwa msgid "Dâw" msgstr "" #. name for kwb msgid "Kwa" msgstr "" #. name for kwc #, fuzzy msgid "Likwala" msgstr "lingala" #. name for kwd #, fuzzy msgid "Kwaio" msgstr "kawi" # src/trans.h:311 #. name for kwe #, fuzzy msgid "Kwerba" msgstr "szerb" # src/trans.h:223 #. name for kwf #, fuzzy msgid "Kwara'ae" msgstr "karen" #. name for kwg #, fuzzy msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "kara-kalpak" # src/trans.h:223 #. name for kwh #, fuzzy msgid "Kowiai" msgstr "konkani" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "" #. name for kwj #, fuzzy msgid "Kwanga" msgstr "tswana" #. name for kwk #, fuzzy msgid "Kwakiutl" msgstr "jakut" #. name for kwl #, fuzzy msgid "Kofyar" msgstr "afar" #. name for kwm #, fuzzy msgid "Kwambi" msgstr "kamba" #. name for kwn #, fuzzy msgid "Kwangali" msgstr "szantáli" #. name for kwo #, fuzzy msgid "Kwomtari" msgstr "komi" #. name for kwp #, fuzzy msgid "Kodia" msgstr "sogdi" #. name for kwq #, fuzzy msgid "Kwak" msgstr "kazah" #. name for kwr #, fuzzy msgid "Kwer" msgstr "khmer" #. name for kws msgid "Kwese" msgstr "" #. name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "" #. name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "" #. name for kwv #, fuzzy msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "kara-kalpak" #. name for kww #, fuzzy msgid "Kwinti" msgstr "kawi" #. name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "" #. name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "" #. name for kwz #, fuzzy msgid "Kwadi" msgstr "avádi" #. name for kxa #, fuzzy msgid "Kairiru" msgstr "kasmíri" #. name for kxb #, fuzzy msgid "Krobu" msgstr "kru" #. name for kxc #, fuzzy msgid "Konso" msgstr "kongo" #. name for kxd #, fuzzy msgid "Brunei" msgstr "zuni" #. name for kxe #, fuzzy msgid "Kakihum" msgstr "kazah" #. name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "" #. name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "" #. name for kxj #, fuzzy msgid "Kulfa" msgstr "fula" #. name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "" #. name for kxl #, fuzzy msgid "Kurux, Nepali" msgstr "nepáli" #. name for kxm #, fuzzy msgid "Khmer, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for kxn #, fuzzy msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "szantáli" #. name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "" #. name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "" #. name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for kxs #, fuzzy msgid "Kangjia" msgstr "kanuri" #. name for kxt #, fuzzy msgid "Koiwat" msgstr "komi" #. name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for kxv #, fuzzy msgid "Kuvi" msgstr "kanuri" # src/trans.h:223 #. name for kxw #, fuzzy msgid "Konai" msgstr "konkani" #. name for kxx msgid "Likuba" msgstr "" #. name for kxy #, fuzzy msgid "Kayong" msgstr "kongo" #. name for kxz #, fuzzy msgid "Kerewo" msgstr "tereno" #. name for kya #, fuzzy msgid "Kwaya" msgstr "kuanyama" #. name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "" #. name for kyc #, fuzzy msgid "Kyaka" msgstr "kuanyama" # src/trans.h:223 #. name for kyd #, fuzzy msgid "Karey" msgstr "karen" #. name for kye #, fuzzy msgid "Krache" msgstr "kachin" #. name for kyf #, fuzzy msgid "Kouya" msgstr "kuanyama" #. name for kyg #, fuzzy msgid "Keyagana" msgstr "kinyarwanda" # src/trans.h:223 #. name for kyh #, fuzzy msgid "Karok" msgstr "karen" #. name for kyi msgid "Kiput" msgstr "" #. name for kyj #, fuzzy msgid "Karao" msgstr "waráj" #. name for kyk #, fuzzy msgid "Kamayo" msgstr "kamba" #. name for kyl #, fuzzy msgid "Kalapuya" msgstr "palaui" #. name for kym #, fuzzy msgid "Kpatili" msgstr "maithili" #. name for kyn #, fuzzy msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for kyo #, fuzzy msgid "Kelon" msgstr "kongo" #. name for kyp #, fuzzy msgid "Kang" msgstr "fang" #. name for kyq #, fuzzy msgid "Kenga" msgstr "zenaga" #. name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "" #. name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "" #. name for kyt #, fuzzy msgid "Kayagar" msgstr "kuanyama" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "" #. name for kyv #, fuzzy msgid "Kayort" msgstr "gajo" #. name for kyw #, fuzzy msgid "Kudmali" msgstr "szomáli" #. name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "" #. name for kyy #, fuzzy msgid "Kambaira" msgstr "bambara" #. name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "" #. name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "" #. name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "" #. name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "" #. name for kzd #, fuzzy msgid "Kadai" msgstr "kawi" # src/trans.h:223 #. name for kze #, fuzzy msgid "Kosena" msgstr "koszrai" #. name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for kzg #, fuzzy msgid "Kikai" msgstr "konkani" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" msgstr "" #. name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "" #. name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" msgstr "" #. name for kzk #, fuzzy msgid "Kazukuru" msgstr "nauru" #. name for kzl #, fuzzy msgid "Kayeli" msgstr "kabile" #. name for kzm #, fuzzy msgid "Kais" msgstr "kawi" # src/trans.h:223 #. name for kzn #, fuzzy msgid "Kokola" msgstr "konkani" #. name for kzo #, fuzzy msgid "Kaningi" msgstr "mandingo" #. name for kzp #, fuzzy msgid "Kaidipang" msgstr "kabardi" #. name for kzq #, fuzzy msgid "Kaike" msgstr "kawi" # src/trans.h:223 #. name for kzr #, fuzzy msgid "Karang" msgstr "karen" #. name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "" #. name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" msgstr "" #. name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "" #. name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "" #. name for kzx #, fuzzy msgid "Kamarian" msgstr "kabardi" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "" #. name for kzz #, fuzzy msgid "Kalabra" msgstr "kamba" #. name for laa #, fuzzy msgid "Subanen, Southern" msgstr "sotho (északi)" #. name for lab #, fuzzy msgid "Linear A" msgstr "lingala" #. name for lac msgid "Lacandon" msgstr "" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lad msgid "Ladino" msgstr "ladino" #. name for lae msgid "Pattani" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for laf #, fuzzy msgid "Lafofa" msgstr "lao" #. name for lag #, fuzzy msgid "Langi" msgstr "fang" #. name for lah msgid "Lahnda" msgstr "landa" #. name for lai #, fuzzy msgid "Lambya" msgstr "lamba" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "" #. name for lal #, fuzzy msgid "Lalia" msgstr "pali" #. name for lam msgid "Lamba" msgstr "lamba" #. name for lan #, fuzzy msgid "Laru" msgstr "nauru" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for lao msgid "Lao" msgstr "lao" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "" #. name for laq msgid "Qabiao" msgstr "" #. name for lar #, fuzzy msgid "Larteh" msgstr "marathi" #. name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lat msgid "Latin" msgstr "latin" #. name for lau #, fuzzy msgid "Laba" msgstr "lamba" # src/trans.h:289 #. name for lav msgid "Latvian" msgstr "lett" #. name for law msgid "Lauje" msgstr "" #. name for lax #, fuzzy msgid "Tiwa" msgstr "tswana" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" msgstr "" #. name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "" #. name for lba #, fuzzy msgid "Lui" msgstr "lushai" #. name for lbb #, fuzzy msgid "Label" msgstr "lamba" # src/trans.h:289 #. name for lbc #, fuzzy msgid "Lakkia" msgstr "lett" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for lbe #, fuzzy msgid "Lak" msgstr "lao" #. name for lbf #, fuzzy msgid "Tinani" msgstr "tuvini" #. name for lbg #, fuzzy msgid "Laopang" msgstr "pampanga" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lbi #, fuzzy msgid "La'bi" msgstr "latin" #. name for lbj #, fuzzy msgid "Ladakhi" msgstr "avádi" #. name for lbk #, fuzzy msgid "Bontok, Central" msgstr "szantáli" #. name for lbl msgid "Bikol, Libon" msgstr "" #. name for lbm #, fuzzy msgid "Lodhi" msgstr "lozi" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lbn #, fuzzy msgid "Lamet" msgstr "latin" # src/trans.h:289 #. name for lbo #, fuzzy msgid "Laven" msgstr "lett" #. name for lbq #, fuzzy msgid "Wampar" msgstr "bambara" #. name for lbr #, fuzzy msgid "Lorung, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for lbs #, fuzzy msgid "Libyan Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for lbt #, fuzzy msgid "Lachi" msgstr "kachin" #. name for lbu #, fuzzy msgid "Labu" msgstr "lamba" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "" #. name for lbw #, fuzzy msgid "Tolaki" msgstr "tokelau" #. name for lbx #, fuzzy msgid "Lawangan" msgstr "hawaii" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lbz #, fuzzy msgid "Lardil" msgstr "ladino" #. name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "" #. name for lcd #, fuzzy msgid "Lola" msgstr "lodzsban" #. name for lce msgid "Loncong" msgstr "" #. name for lcf msgid "Lubu" msgstr "" #. name for lch #, fuzzy msgid "Luchazi" msgstr "lushai" #. name for lcl #, fuzzy msgid "Lisela" msgstr "biszlama" #. name for lcm #, fuzzy msgid "Tungag" msgstr "tsonga" #. name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "" #. name for lcq #, fuzzy msgid "Luhu" msgstr "lushai" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "" #. name for ldb msgid "Idun" msgstr "" #. name for ldd #, fuzzy msgid "Luri" msgstr "lushai" #. name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "" #. name for ldi #, fuzzy msgid "Laari" msgstr "marwari" #. name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "" #. name for ldk #, fuzzy msgid "Leelau" msgstr "tokelau" # src/trans.h:223 #. name for ldl #, fuzzy msgid "Kaan" msgstr "koszrai" #. name for ldm #, fuzzy msgid "Landoma" msgstr "landa" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for ldn #, fuzzy msgid "Láadan" msgstr "ladino" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for ldo #, fuzzy msgid "Loo" msgstr "lao" #. name for ldp #, fuzzy msgid "Tso" msgstr "tsonga" #. name for ldq msgid "Lufu" msgstr "" #. name for lea #, fuzzy msgid "Lega-Shabunda" msgstr "landa" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "" #. name for lec msgid "Leco" msgstr "" #. name for led #, fuzzy msgid "Lendu" msgstr "venda" #. name for lee msgid "Lyélé" msgstr "" #. name for lef #, fuzzy msgid "Lelemi" msgstr "lule szami" #. name for leg #, fuzzy msgid "Lengua" msgstr "zenaga" #. name for leh #, fuzzy msgid "Lenje" msgstr "mende" #. name for lei msgid "Lemio" msgstr "" #. name for lej #, fuzzy msgid "Lengola" msgstr "lingala" #. name for lek msgid "Leipon" msgstr "" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for lem #, fuzzy msgid "Nomaande" msgstr "román" #. name for len #, fuzzy msgid "Lenca" msgstr "venda" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "" #. name for lep #, fuzzy msgid "Lepcha" msgstr "kecsua" #. name for leq #, fuzzy msgid "Lembena" msgstr "lamba" #. name for ler msgid "Lenkau" msgstr "" # src/trans.h:222 #. name for les #, fuzzy msgid "Lese" msgstr "jap" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for lev #, fuzzy msgid "Lamma" msgstr "lamba" #. name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "" #. name for lex #, fuzzy msgid "Luang" msgstr "fang" #. name for ley #, fuzzy msgid "Lemolang" msgstr "hmong" #. name for lez msgid "Lezghian" msgstr "lezgi" #. name for lfa msgid "Lefa" msgstr "" #. name for lfn #, fuzzy msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "lingala" #. name for lga #, fuzzy msgid "Lungga" msgstr "lunda" #. name for lgb msgid "Laghu" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for lgg #, fuzzy msgid "Lugbara" msgstr "bolgár" #. name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "" #. name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "" #. name for lgk #, fuzzy msgid "Lingarak" msgstr "lingala" #. name for lgl #, fuzzy msgid "Wala" msgstr "walamo" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "" #. name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "" #. name for lgq #, fuzzy msgid "Logba" msgstr "lodzsban" #. name for lgr #, fuzzy msgid "Lengo" msgstr "luisendo" #. name for lgt #, fuzzy msgid "Pahi" msgstr "pali" #. name for lgu msgid "Longgu" msgstr "" #. name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for lhh #, fuzzy msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "" #. name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "" #. name for lhm #, fuzzy msgid "Lhomi" msgstr "lozi" #. name for lhn #, fuzzy msgid "Lahanan" msgstr "landa" #. name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "" #. name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "" #. name for lht #, fuzzy msgid "Lo-Toga" msgstr "tsonga" #. name for lhu #, fuzzy msgid "Lahu" msgstr "manchu" #. name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "" #. name for lib msgid "Likum" msgstr "" #. name for lic #, fuzzy msgid "Hlai" msgstr "haida" #. name for lid #, fuzzy msgid "Nyindrou" msgstr "nyoro" #. name for lie #, fuzzy msgid "Likila" msgstr "szikszika" # src/trans.h:309 #. name for lif #, fuzzy msgid "Limbu" msgstr "limburgi" #. name for lig msgid "Ligbi" msgstr "" #. name for lih msgid "Lihir" msgstr "" #. name for lii msgid "Lingkhim" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for lij #, fuzzy msgid "Ligurian" msgstr "limburgi" #. name for lik #, fuzzy msgid "Lika" msgstr "dinka" #. name for lil msgid "Lillooet" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for lim #, fuzzy msgid "Limburgan" msgstr "limburgi" #. name for lin msgid "Lingala" msgstr "lingala" #. name for lio msgid "Liki" msgstr "" #. name for lip #, fuzzy msgid "Sekpele" msgstr "kpelle" #. name for liq msgid "Libido" msgstr "" #. name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "" #. name for lis msgid "Lisu" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "litván" #. name for liu #, fuzzy msgid "Logorik" msgstr "dogri" #. name for liv #, fuzzy msgid "Liv" msgstr "tiv" #. name for liw #, fuzzy msgid "Col" msgstr "fon" #. name for lix msgid "Liabuku" msgstr "" #. name for liy #, fuzzy msgid "Banda-Bambari" msgstr "bambara" #. name for liz msgid "Libinza" msgstr "" #. name for lje #, fuzzy msgid "Rampi" msgstr "rapanui" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lji #, fuzzy msgid "Laiyolo" msgstr "ladino" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for ljl #, fuzzy msgid "Li'o" msgstr "ladino" #. name for ljp #, fuzzy msgid "Lampung Api" msgstr "pampanga" #. name for lka msgid "Lakalei" msgstr "" #. name for lkb #, fuzzy msgid "Kabras" msgstr "waráj" #. name for lkc #, fuzzy msgid "Kucong" msgstr "kongo" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for lkd #, fuzzy msgid "Lakondê" msgstr "lao" #. name for lke #, fuzzy msgid "Kenyi" msgstr "kutenai" #. name for lkh #, fuzzy msgid "Lakha" msgstr "landa" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lki #, fuzzy msgid "Laki" msgstr "latin" #. name for lkj #, fuzzy msgid "Remun" msgstr "rundi" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for lkn #, fuzzy msgid "Lakon" msgstr "lao" #. name for lko #, fuzzy msgid "Khayo" msgstr "kazi" #. name for lkr msgid "Päri" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for lks #, fuzzy msgid "Kisa" msgstr "karen" #. name for lkt #, fuzzy msgid "Lakota" msgstr "dakota" #. name for lky msgid "Lokoya" msgstr "" #. name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "" #. name for llb #, fuzzy msgid "Lolo" msgstr "wolof" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lld #, fuzzy msgid "Ladin" msgstr "ladino" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for llf #, fuzzy msgid "Hermit" msgstr "hiri" #. name for llg msgid "Lole" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for llh #, fuzzy msgid "Lamu" msgstr "lao" #. name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "" #. name for llk msgid "Lelak" msgstr "" #. name for lll #, fuzzy msgid "Lilau" msgstr "lingala" #. name for llm #, fuzzy msgid "Lasalimu" msgstr "maszáj" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "" #. name for llo #, fuzzy msgid "Khlor" msgstr "khmer" #. name for llp #, fuzzy msgid "Efate, North" msgstr "ndebele (északi)" #. name for llq #, fuzzy msgid "Lolak" msgstr "volapük" #. name for lls #, fuzzy msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for llu #, fuzzy msgid "Lau" msgstr "lao" #. name for llx #, fuzzy msgid "Lauan" msgstr "palaui" #. name for lma msgid "Limba, East" msgstr "" #. name for lmb #, fuzzy msgid "Merei" msgstr "mari" # src/trans.h:309 #. name for lmc #, fuzzy msgid "Limilngan" msgstr "limburgi" #. name for lmd #, fuzzy msgid "Lumun" msgstr "lunda" #. name for lme msgid "Pévé" msgstr "" #. name for lmf #, fuzzy msgid "Lembata, South" msgstr "ndebele (déli)" #. name for lmg #, fuzzy msgid "Lamogai" msgstr "nogai" #. name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "" #. name for lmi #, fuzzy msgid "Lombi" msgstr "lozi" #. name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "" #. name for lmk #, fuzzy msgid "Lamkang" msgstr "pampanga" #. name for lml #, fuzzy msgid "Hano" msgstr "szango" #. name for lmm #, fuzzy msgid "Lamam" msgstr "lamba" #. name for lmn #, fuzzy msgid "Lambadi" msgstr "lamba" #. name for lmo #, fuzzy msgid "Lombard" msgstr "lamba" # src/trans.h:309 #. name for lmp #, fuzzy msgid "Limbum" msgstr "limburgi" #. name for lmq #, fuzzy msgid "Lamatuka" msgstr "lamba" #. name for lmr #, fuzzy msgid "Lamalera" msgstr "bambara" #. name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "" #. name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "" #. name for lmx #, fuzzy msgid "Laimbue" msgstr "lamba" #. name for lmy #, fuzzy msgid "Lamboya" msgstr "lamba" #. name for lmz #, fuzzy msgid "Lumbee" msgstr "burmai" #. name for lna msgid "Langbashe" msgstr "" #. name for lnb #, fuzzy msgid "Mbalanhu" msgstr "manchu" #. name for lnd #, fuzzy msgid "Lundayeh" msgstr "lunda" #. name for lng #, fuzzy msgid "Langobardic" msgstr "kabardi" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for lnh #, fuzzy msgid "Lanoh" msgstr "lao" #. name for lni #, fuzzy msgid "Daantanai'" msgstr "szantáli" #. name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "" #. name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "" #. name for lnm #, fuzzy msgid "Langam" msgstr "landa" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lns #, fuzzy msgid "Lamnso'" msgstr "ladino" #. name for lnu #, fuzzy msgid "Longuda" msgstr "lunda" #. name for lnz #, fuzzy msgid "Lonzo" msgstr "lozi" #. name for loa msgid "Loloda" msgstr "" #. name for lob #, fuzzy msgid "Lobi" msgstr "lozi" # src/trans.h:302 #. name for loc #, fuzzy msgid "Inonhan" msgstr "indonéz" # src/trans.h:287 #. name for loe #, fuzzy msgid "Coastal" msgstr "katalán" #. name for lof #, fuzzy msgid "Logol" msgstr "mongo" #. name for log #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "mongo" #. name for loh #, fuzzy msgid "Narim" msgstr "newari" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for loj #, fuzzy msgid "Lou" msgstr "lao" #. name for lok #, fuzzy msgid "Loko" msgstr "iloko" #. name for lol msgid "Mongo" msgstr "mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "" #. name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "" #. name for loo #, fuzzy msgid "Lombo" msgstr "oromo" #. name for lop #, fuzzy msgid "Lopa" msgstr "lodzsban" #. name for loq #, fuzzy msgid "Lobala" msgstr "lodzsban" #. name for lor msgid "Téén" msgstr "" #. name for los #, fuzzy msgid "Loniu" msgstr "lozi" #. name for lot msgid "Otuho" msgstr "" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" msgstr "" #. name for lov #, fuzzy msgid "Lopi" msgstr "lozi" #. name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "" #. name for lox #, fuzzy msgid "Loun" msgstr "lunda" #. name for loy #, fuzzy msgid "Lowa" msgstr "lodzsban" #. name for loz msgid "Lozi" msgstr "lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "" #. name for lpe msgid "Lepki" msgstr "" #. name for lpn #, fuzzy msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "nauru" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lpo #, fuzzy msgid "Lipo" msgstr "ladino" #. name for lpx #, fuzzy msgid "Lopit" msgstr "lozi" #. name for lra #, fuzzy msgid "Rara Bakati'" msgstr "bihari" #. name for lrc #, fuzzy msgid "Luri, Northern" msgstr "sotho (északi)" # src/trans.h:289 #. name for lre #, fuzzy msgid "Laurentian" msgstr "lett" #. name for lrg #, fuzzy msgid "Laragia" msgstr "dargwa" #. name for lri #, fuzzy msgid "Marachi" msgstr "marathi" #. name for lrk #, fuzzy msgid "Loarki" msgstr "lozi" #. name for lrl #, fuzzy msgid "Lari" msgstr "mari" #. name for lrm #, fuzzy msgid "Marama" msgstr "lamba" # src/trans.h:223 #. name for lrn #, fuzzy msgid "Lorang" msgstr "koreai" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for lro #, fuzzy msgid "Laro" msgstr "lao" #. name for lrr #, fuzzy msgid "Lorung, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for lrt #, fuzzy msgid "Malay, Larantuka" msgstr "malajalam" #. name for lrv msgid "Larevat" msgstr "" #. name for lrz #, fuzzy msgid "Lemerig" msgstr "komi" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for lsd #, fuzzy msgid "Lishana Deni" msgstr "litván" #. name for lse #, fuzzy msgid "Lusengo" msgstr "luisendo" #. name for lsg #, fuzzy msgid "Lyons Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:303 #. name for lsh #, fuzzy msgid "Lish" msgstr "ír" #. name for lsi #, fuzzy msgid "Lashi" msgstr "lushai" #. name for lsl #, fuzzy msgid "Latvian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:193 #. name for lsm #, fuzzy msgid "Saamia" msgstr "szaszak" #. name for lso #, fuzzy msgid "Laos Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for lsp #, fuzzy msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "tanzániai jelnyelv" #. name for lsr msgid "Aruop" msgstr "" #. name for lss #, fuzzy msgid "Lasi" msgstr "maszáj" #. name for lst #, fuzzy msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "ukrán jelnyelv" #. name for lsy #, fuzzy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for ltg #, fuzzy msgid "Latgalian" msgstr "katalán" # src/trans.h:302 #. name for lti #, fuzzy msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for ltn #, fuzzy msgid "Latundê" msgstr "latin" #. name for lto #, fuzzy msgid "Tsotso" msgstr "oromo" # src/trans.h:363 #. name for lts #, fuzzy msgid "Tachoni" msgstr "cornwalli" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for ltu #, fuzzy msgid "Latu" msgstr "latin" #. name for ltz #, fuzzy msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgi" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "luba-lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "luba-katanga" #. name for luc #, fuzzy msgid "Aringa" msgstr "lingala" #. name for lud #, fuzzy msgid "Ludian" msgstr "lunda" #. name for lue #, fuzzy msgid "Luvale" msgstr "tuvalu" #. name for luf #, fuzzy msgid "Laua" msgstr "lunda" #. name for lug msgid "Ganda" msgstr "ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" msgstr "luisendo" #. name for luj #, fuzzy msgid "Luna" msgstr "lunda" #. name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "" #. name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for lum #, fuzzy msgid "Luimbi" msgstr "limburgi" #. name for lun msgid "Lunda" msgstr "lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for lup #, fuzzy msgid "Lumbu" msgstr "tumbuka" #. name for luq msgid "Lucumi" msgstr "" #. name for lur #, fuzzy msgid "Laura" msgstr "waráj" #. name for lus msgid "Lushai" msgstr "lushai" #. name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for luv #, fuzzy msgid "Luwati" msgstr "latin" #. name for luw #, fuzzy msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "balti (egyéb)" #. name for luy #, fuzzy msgid "Luyia" msgstr "lunda" #. name for luz #, fuzzy msgid "Luri, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for lva #, fuzzy msgid "Maku'a" msgstr "makasar" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "" #. name for lvs #, fuzzy msgid "Latvian, Standard" msgstr "malajalam" #. name for lvu msgid "Levuka" msgstr "" #. name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "" #. name for lwg #, fuzzy msgid "Wanga" msgstr "fang" #. name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "" #. name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "" #. name for lwm #, fuzzy msgid "Laomian" msgstr "lamba" #. name for lwo msgid "Luwo" msgstr "" #. name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "" #. name for lww msgid "Lewo" msgstr "" #. name for lya #, fuzzy msgid "Layakha" msgstr "kazah" #. name for lyg #, fuzzy msgid "Lyngngam" msgstr "lunda" #. name for lyn #, fuzzy msgid "Luyana" msgstr "lunda" # src/trans.h:220 #. name for lzh #, fuzzy msgid "Chinese, Literary" msgstr "kínai" #. name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "" #. name for lzn #, fuzzy msgid "Naga, Leinong" msgstr "nogai" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for lzz #, fuzzy msgid "Laz" msgstr "lao" #. name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "" #. name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" msgstr "maduri" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "" #. name for maf #, fuzzy msgid "Mafa" msgstr "maláj" #. name for mag msgid "Magahi" msgstr "magahi" # src/trans.h:377 #. name for mah #, fuzzy msgid "Marshallese" msgstr "marshall-szigeteki" #. name for mai msgid "Maithili" msgstr "maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" msgstr "makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" #. name for mam #, fuzzy msgid "Mam" msgstr "maláj" #. name for man msgid "Mandingo" msgstr "mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" msgstr "marathi" #. name for mas msgid "Masai" msgstr "maszáj" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "" #. name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "" #. name for maw #, fuzzy msgid "Mampruli" msgstr "mari" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "" #. name for maz #, fuzzy msgid "Mazahua, Central" msgstr "nahuatl" #. name for mba #, fuzzy msgid "Higaonon" msgstr "hiligajnon" #. name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "" #. name for mbc #, fuzzy msgid "Macushi" msgstr "maszáj" #. name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "" # src/trans.h:377 #. name for mbe #, fuzzy msgid "Molale" msgstr "máltai" #. name for mbf #, fuzzy msgid "Malay, Baba" msgstr "malajalam" #. name for mbh #, fuzzy msgid "Mangseng" msgstr "mandingo" #. name for mbi #, fuzzy msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "manobo nyelvek" #. name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "" #. name for mbk #, fuzzy msgid "Malol" msgstr "maláj" #. name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "" #. name for mbm #, fuzzy msgid "Ombamba" msgstr "lamba" #. name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "" #. name for mbp #, fuzzy msgid "Malayo" msgstr "maláj" #. name for mbq #, fuzzy msgid "Maisin" msgstr "maszáj" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "" #. name for mbs #, fuzzy msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "manobo nyelvek" #. name for mbt #, fuzzy msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "manobo nyelvek" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "" #. name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "" #. name for mbw #, fuzzy msgid "Maring" msgstr "mari" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "" # src/trans.h:305 #. name for mby #, fuzzy msgid "Memoni" msgstr "macedón" #. name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "" #. name for mca #, fuzzy msgid "Maca" msgstr "maláj" #. name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "" #. name for mcc msgid "Bitur" msgstr "" #. name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "" #. name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "" #. name for mcf msgid "Matsés" msgstr "" #. name for mcg #, fuzzy msgid "Mapoyo" msgstr "gajo" #. name for mch #, fuzzy msgid "Maquiritari" msgstr "marwari" # src/trans.h:377 #. name for mci #, fuzzy msgid "Mese" msgstr "máltai" #. name for mcj #, fuzzy msgid "Mvanip" msgstr "manx" #. name for mck #, fuzzy msgid "Mbunda" msgstr "lunda" #. name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "" #. name for mcn #, fuzzy msgid "Masana" msgstr "maszáj" #. name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "" #. name for mcp #, fuzzy msgid "Makaa" msgstr "makasar" #. name for mcq #, fuzzy msgid "Ese" msgstr "ewe" #. name for mcr #, fuzzy msgid "Menya" msgstr "venda" #. name for mcs #, fuzzy msgid "Mambai" msgstr "kamba" #. name for mct #, fuzzy msgid "Mengisa" msgstr "mongol" #. name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "" #. name for mcv #, fuzzy msgid "Minanibai" msgstr "minangkabau" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "" #. name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "" #. name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "" #. name for mcz #, fuzzy msgid "Mawan" msgstr "marwari" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "" #. name for mdb #, fuzzy msgid "Morigi" msgstr "maori" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdd msgid "Mbum" msgstr "" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" msgstr "moksa" #. name for mdg #, fuzzy msgid "Massalat" msgstr "maszáj" #. name for mdh #, fuzzy msgid "Maguindanaon" msgstr "mandingo" #. name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "" #. name for mdj #, fuzzy msgid "Mangbetu" msgstr "minangkabau" #. name for mdk #, fuzzy msgid "Mangbutu" msgstr "minangkabau" #. name for mdl #, fuzzy msgid "Maltese Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for mdm #, fuzzy msgid "Mayogo" msgstr "mongo" #. name for mdn #, fuzzy msgid "Mbati" msgstr "marathi" #. name for mdp #, fuzzy msgid "Mbala" msgstr "maláj" #. name for mdq msgid "Mbole" msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" msgstr "mandar" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdt #, fuzzy msgid "Mbere" msgstr "serer" #. name for mdu #, fuzzy msgid "Mboko" msgstr "mongo" #. name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "" #. name for mdw #, fuzzy msgid "Mbosi" msgstr "mossi" #. name for mdx #, fuzzy msgid "Dizin" msgstr "divehi" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "" #. name for mea #, fuzzy msgid "Menka" msgstr "venda" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" msgstr "" #. name for mec #, fuzzy msgid "Mara" msgstr "mari" #. name for med #, fuzzy msgid "Melpa" msgstr "maláj" #. name for mee #, fuzzy msgid "Mengen" msgstr "mende" #. name for mef msgid "Megam" msgstr "" #. name for meg msgid "Mea" msgstr "" #. name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "" #. name for mei msgid "Midob" msgstr "" #. name for mej msgid "Meyah" msgstr "" #. name for mek #, fuzzy msgid "Mekeo" msgstr "mende" #. name for mel #, fuzzy msgid "Melanau, Central" msgstr "szantáli" #. name for mem #, fuzzy msgid "Mangala" msgstr "lingala" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "" #. name for mep msgid "Miriwung" msgstr "" #. name for meq #, fuzzy msgid "Merey" msgstr "serer" #. name for mer msgid "Meru" msgstr "" #. name for mes #, fuzzy msgid "Masmaje" msgstr "maszáj" #. name for met #, fuzzy msgid "Mato" msgstr "maori" #. name for meu msgid "Motu" msgstr "" #. name for mev #, fuzzy msgid "Mann" msgstr "manx" #. name for mew #, fuzzy msgid "Maaka" msgstr "makasar" #. name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "" #. name for mez msgid "Menominee" msgstr "" #. name for mfa #, fuzzy msgid "Malay, Pattani" msgstr "malajalam" #. name for mfb #, fuzzy msgid "Bangka" msgstr "banda" #. name for mfc msgid "Mba" msgstr "" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "" #. name for mfe #, fuzzy msgid "Morisyen" msgstr "maori" #. name for mff #, fuzzy msgid "Naki" msgstr "nogai" #. name for mfg msgid "Mixifore" msgstr "" #. name for mfh #, fuzzy msgid "Matal" msgstr "szantáli" #. name for mfi #, fuzzy msgid "Wandala" msgstr "ganda" #. name for mfj msgid "Mefele" msgstr "" #. name for mfk #, fuzzy msgid "Mofu, North" msgstr "sotho (északi)" #. name for mfl #, fuzzy msgid "Putai" msgstr "pali" #. name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "" #. name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "" #. name for mfo msgid "Mbe" msgstr "" #. name for mfp #, fuzzy msgid "Malay, Makassar" msgstr "makasar" #. name for mfq #, fuzzy msgid "Moba" msgstr "joruba" #. name for mfr #, fuzzy msgid "Marithiel" msgstr "maithili" #. name for mfs #, fuzzy msgid "Mexican Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for mft #, fuzzy msgid "Mokerang" msgstr "mongo" #. name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "" #. name for mfv #, fuzzy msgid "Mandjak" msgstr "mandar" #. name for mfw #, fuzzy msgid "Mulaha" msgstr "fula" #. name for mfx msgid "Melo" msgstr "" #. name for mfy #, fuzzy msgid "Mayo" msgstr "gajo" #. name for mfz #, fuzzy msgid "Mabaan" msgstr "kabardi" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "közép-ír (900-1200)" #. name for mgb #, fuzzy msgid "Mararit" msgstr "marwari" #. name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "" #. name for mgd #, fuzzy msgid "Moru" msgstr "maori" #. name for mge #, fuzzy msgid "Mango" msgstr "mongo" # src/trans.h:377 #. name for mgf #, fuzzy msgid "Maklew" msgstr "máltai" #. name for mgg #, fuzzy msgid "Mpongmpong" msgstr "mongo" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "" #. name for mgi msgid "Lijili" msgstr "" #. name for mgj #, fuzzy msgid "Abureni" msgstr "örmény" # src/trans.h:377 #. name for mgk #, fuzzy msgid "Mawes" msgstr "máltai" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "" #. name for mgm #, fuzzy msgid "Mambae" msgstr "kamba" #. name for mgn #, fuzzy msgid "Mbangi" msgstr "magahi" #. name for mgo msgid "Meta'" msgstr "" #. name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "" #. name for mgq #, fuzzy msgid "Malila" msgstr "maláj" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "" #. name for mgs #, fuzzy msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for mgt #, fuzzy msgid "Mongol" msgstr "mongo" #. name for mgu #, fuzzy msgid "Mailu" msgstr "mari" #. name for mgv #, fuzzy msgid "Matengo" msgstr "szango" #. name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "" #. name for mgx #, fuzzy msgid "Omati" msgstr "swati" #. name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "" #. name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for mha #, fuzzy msgid "Manda (India)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for mhb #, fuzzy msgid "Mahongwe" msgstr "mongo" #. name for mhc #, fuzzy msgid "Mocho" msgstr "mongo" #. name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "" #. name for mhe #, fuzzy msgid "Besisi" msgstr "bini" #. name for mhf #, fuzzy msgid "Mamaa" msgstr "makasar" #. name for mhg #, fuzzy msgid "Margu" msgstr "mari" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" msgstr "" #. name for mhi #, fuzzy msgid "Ma'di" msgstr "mari" #. name for mhj #, fuzzy msgid "Mogholi" msgstr "mongol" # src/trans.h:300 #. name for mhk #, fuzzy msgid "Mungaka" msgstr "magyar" #. name for mhl #, fuzzy msgid "Mauwake" msgstr "arawak" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "" #. name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for mhp #, fuzzy msgid "Malay, Balinese" msgstr "balinéz" #. name for mhq #, fuzzy msgid "Mandan" msgstr "mandar" #. name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for mhs #, fuzzy msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for mht #, fuzzy msgid "Mandahuaca" msgstr "mandar" #. name for mhu msgid "Deng, Darang" msgstr "" #. name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "" #. name for mhx #, fuzzy msgid "Maru" msgstr "mari" #. name for mhy #, fuzzy msgid "Ma'anyan" msgstr "maláj" #. name for mhz #, fuzzy msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "tonga (Tonga-szigetek)" #. name for mia #, fuzzy msgid "Miami" msgstr "mari" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "" #. name for mic #, fuzzy msgid "Mi'kmaq" msgstr "nzima" #. name for mid #, fuzzy msgid "Mandaic" msgstr "mandar" #. name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "" #. name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "" #. name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "" #. name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "" #. name for mij #, fuzzy msgid "Abar" msgstr "afar" #. name for mik #, fuzzy msgid "Mikasuki" msgstr "maszáj" #. name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "" #. name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" msgstr "minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "" #. name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "" #. name for miq msgid "Mískito" msgstr "" #. name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "" #. name for mis #, fuzzy msgid "Uncoded languages" msgstr "több nyelv" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "" #. name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "" #. name for miw msgid "Akoye" msgstr "" #. name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "" #. name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "" #. name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "" #. name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "" #. name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "" #. name for mje #, fuzzy msgid "Muskum" msgstr "sukuma" #. name for mjg msgid "Tu" msgstr "" #. name for mjh #, fuzzy msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "tonga (nyasza)" #. name for mji #, fuzzy msgid "Kim Mun" msgstr "kimbundu" #. name for mjj #, fuzzy msgid "Mawak" msgstr "arawak" #. name for mjk #, fuzzy msgid "Matukar" msgstr "makasar" #. name for mjl #, fuzzy msgid "Mandeali" msgstr "mandar" #. name for mjm #, fuzzy msgid "Medebur" msgstr "mende" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mjo #, fuzzy msgid "Malankuravan" msgstr "palaui" #. name for mjp #, fuzzy msgid "Malapandaram" msgstr "mandar" #. name for mjq #, fuzzy msgid "Malaryan" msgstr "maláj" #. name for mjr #, fuzzy msgid "Malavedan" msgstr "moldáv" #. name for mjs msgid "Miship" msgstr "" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "" #. name for mju #, fuzzy msgid "Manna-Dora" msgstr "mandar" #. name for mjv #, fuzzy msgid "Mannan" msgstr "mandar" # src/trans.h:316 #. name for mjw #, fuzzy msgid "Karbi" msgstr "kanuri" #. name for mjx #, fuzzy msgid "Mahali" msgstr "maszáj" # src/trans.h:289 #. name for mjy #, fuzzy msgid "Mahican" msgstr "tahiti" #. name for mjz #, fuzzy msgid "Majhi" msgstr "magahi" #. name for mka #, fuzzy msgid "Mbre" msgstr "héber" #. name for mkb #, fuzzy msgid "Mal Paharia" msgstr "malajalam" #. name for mkc msgid "Siliput" msgstr "" # src/trans.h:305 #. name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "macedón" #. name for mke #, fuzzy msgid "Mawchi" msgstr "manchu" #. name for mkf #, fuzzy msgid "Miya" msgstr "orija" #. name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "" #. name for mki #, fuzzy msgid "Dhatki" msgstr "thai" # src/trans.h:377 #. name for mkj #, fuzzy msgid "Mokilese" msgstr "máltai" #. name for mkk msgid "Byep" msgstr "" #. name for mkl msgid "Mokole" msgstr "" #. name for mkm msgid "Moklen" msgstr "" #. name for mkn #, fuzzy msgid "Malay, Kupang" msgstr "palaui" #. name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "" #. name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "" #. name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "" #. name for mkr #, fuzzy msgid "Malas" msgstr "maláj" #. name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "" #. name for mkt msgid "Vamale" msgstr "" #. name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "" #. name for mkv #, fuzzy msgid "Mafea" msgstr "maláj" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "" #. name for mkx #, fuzzy msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "manobo nyelvek" #. name for mky msgid "Makian, East" msgstr "" #. name for mkz #, fuzzy msgid "Makasae" msgstr "makasar" #. name for mla #, fuzzy msgid "Malo" msgstr "maláj" #. name for mlb msgid "Mbule" msgstr "" #. name for mlc #, fuzzy msgid "Cao Lan" msgstr "szamoai" #. name for mld #, fuzzy msgid "Malakhel" msgstr "maláj" #. name for mle #, fuzzy msgid "Manambu" msgstr "minangkabau" #. name for mlf #, fuzzy msgid "Mal" msgstr "maláj" #. name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "malagasy" # src/trans.h:222 #. name for mlh #, fuzzy msgid "Mape" msgstr "jap" #. name for mli msgid "Malimpung" msgstr "" #. name for mlj msgid "Miltu" msgstr "" #. name for mlk #, fuzzy msgid "Ilwana" msgstr "tswana" #. name for mll #, fuzzy msgid "Malua Bay" msgstr "maláj" #. name for mlm #, fuzzy msgid "Mulam" msgstr "maláj" #. name for mln #, fuzzy msgid "Malango" msgstr "szango" #. name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "" #. name for mlp #, fuzzy msgid "Bargam" msgstr "dargwa" #. name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "" #. name for mlr msgid "Vame" msgstr "" #. name for mls #, fuzzy msgid "Masalit" msgstr "maszáj" # src/trans.h:377 #. name for mlt msgid "Maltese" msgstr "máltai" #. name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "" #. name for mlv #, fuzzy msgid "Motlav" msgstr "moldáv" #. name for mlw #, fuzzy msgid "Moloko" msgstr "iloko" #. name for mlx #, fuzzy msgid "Malfaxal" msgstr "malajalam" #. name for mlz #, fuzzy msgid "Malaynon" msgstr "maláj" #. name for mma #, fuzzy msgid "Mama" msgstr "maláj" #. name for mmb #, fuzzy msgid "Momina" msgstr "komi" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "" # src/trans.h:305 #. name for mmd #, fuzzy msgid "Maonan" msgstr "macedón" # src/trans.h:377 #. name for mme #, fuzzy msgid "Mae" msgstr "máltai" #. name for mmf #, fuzzy msgid "Mundat" msgstr "lunda" #. name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "" #. name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "" #. name for mmi #, fuzzy msgid "Musar" msgstr "makasar" #. name for mmj #, fuzzy msgid "Majhwar" msgstr "marwari" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "" #. name for mml msgid "Man Met" msgstr "" #. name for mmm #, fuzzy msgid "Maii" msgstr "mari" #. name for mmn #, fuzzy msgid "Mamanwa" msgstr "pampanga" #. name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "" #. name for mmp #, fuzzy msgid "Siawi" msgstr "kawi" # src/trans.h:193 #. name for mmq #, fuzzy msgid "Musak" msgstr "szaszak" #. name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "" #. name for mmt #, fuzzy msgid "Malalamai" msgstr "malajalam" #. name for mmu #, fuzzy msgid "Mmaala" msgstr "maláj" #. name for mmv #, fuzzy msgid "Miriti" msgstr "marathi" #. name for mmw msgid "Emae" msgstr "" #. name for mmx #, fuzzy msgid "Madak" msgstr "mandar" #. name for mmy #, fuzzy msgid "Migaama" msgstr "micmac" #. name for mmz #, fuzzy msgid "Mabaale" msgstr "malajalam" #. name for mna #, fuzzy msgid "Mbula" msgstr "maláj" #. name for mnb #, fuzzy msgid "Muna" msgstr "lunda" #. name for mnc msgid "Manchu" msgstr "manchu" #. name for mnd msgid "Mondé" msgstr "" #. name for mne #, fuzzy msgid "Naba" msgstr "lamba" #. name for mnf #, fuzzy msgid "Mundani" msgstr "rundi" #. name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" msgstr "manipuri" #. name for mnj #, fuzzy msgid "Munji" msgstr "zuni" #. name for mnk #, fuzzy msgid "Mandinka" msgstr "mandingo" # src/trans.h:316 #. name for mnl #, fuzzy msgid "Tiale" msgstr "tigre" #. name for mnm #, fuzzy msgid "Mapena" msgstr "mandar" #. name for mnn #, fuzzy msgid "Mnong, Southern" msgstr "sotho, déli" # src/trans.h:220 #. name for mnp #, fuzzy msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "kínai" #. name for mnq #, fuzzy msgid "Minriq" msgstr "hiri" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "" #. name for mns #, fuzzy msgid "Mansi" msgstr "maszáj" #. name for mnt #, fuzzy msgid "Maykulan" msgstr "djula" #. name for mnu msgid "Mer" msgstr "" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "" #. name for mnw #, fuzzy msgid "Mon" msgstr "mongo" #. name for mnx #, fuzzy msgid "Manikion" msgstr "mandingo" #. name for mny #, fuzzy msgid "Manyawa" msgstr "kuanyama" #. name for mnz #, fuzzy msgid "Moni" msgstr "mossi" #. name for moa #, fuzzy msgid "Mwan" msgstr "manx" #. name for moc msgid "Mocoví" msgstr "" #. name for mod #, fuzzy msgid "Mobilian" msgstr "moldáv" #. name for moe #, fuzzy msgid "Montagnais" msgstr "magahi" #. name for mog #, fuzzy msgid "Mongondow" msgstr "mongo" #. name for moh msgid "Mohawk" msgstr "mohawk" #. name for moi #, fuzzy msgid "Mboi" msgstr "mossi" #. name for moj #, fuzzy msgid "Monzombo" msgstr "mongo" #. name for mok #, fuzzy msgid "Morori" msgstr "maori" #. name for mom #, fuzzy msgid "Mangue" msgstr "mang" #. name for mon msgid "Mongolian" msgstr "mongol" #. name for moo #, fuzzy msgid "Monom" msgstr "mongo" #. name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "" #. name for mor #, fuzzy msgid "Moro" msgstr "nyoro" #. name for mos msgid "Mossi" msgstr "mossi" #. name for mot msgid "Barí" msgstr "" #. name for mou #, fuzzy msgid "Mogum" msgstr "mongo" #. name for mov #, fuzzy msgid "Mohave" msgstr "mohawk" #. name for mow #, fuzzy msgid "Moi (Congo)" msgstr "mongo" #. name for mox #, fuzzy msgid "Molima" msgstr "micmac" #. name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "" #. name for moz #, fuzzy msgid "Mukulu" msgstr "zulu" #. name for mpa #, fuzzy msgid "Mpoto" msgstr "mongo" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "" #. name for mpc #, fuzzy msgid "Mangarayi" msgstr "mandar" # src/trans.h:220 #. name for mpd #, fuzzy msgid "Machinere" msgstr "akinéz" #. name for mpe #, fuzzy msgid "Majang" msgstr "manx" #. name for mpg #, fuzzy msgid "Marba" msgstr "marwari" #. name for mph #, fuzzy msgid "Maung" msgstr "manx" #. name for mpi #, fuzzy msgid "Mpade" msgstr "maduri" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "" #. name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "" #. name for mpn #, fuzzy msgid "Mindiri" msgstr "hindi" #. name for mpo msgid "Miu" msgstr "" #. name for mpp #, fuzzy msgid "Migabac" msgstr "minangkabau" # src/trans.h:377 #. name for mpq #, fuzzy msgid "Matís" msgstr "máltai" #. name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "" #. name for mps msgid "Dadibi" msgstr "" #. name for mpt #, fuzzy msgid "Mian" msgstr "manx" #. name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "" #. name for mpv #, fuzzy msgid "Mungkip" msgstr "zuni" # src/trans.h:305 #. name for mpw #, fuzzy msgid "Mapidian" msgstr "macedón" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" msgstr "" #. name for mpy #, fuzzy msgid "Mapia" msgstr "mari" #. name for mpz msgid "Mpi" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for mqa #, fuzzy msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "" #. name for mqc #, fuzzy msgid "Mangole" msgstr "szango" #. name for mqe #, fuzzy msgid "Matepi" msgstr "marathi" #. name for mqf msgid "Momuna" msgstr "" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "" #. name for mqi #, fuzzy msgid "Mariri" msgstr "mari" #. name for mqj #, fuzzy msgid "Mamasa" msgstr "makasar" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "" #. name for mql msgid "Mbelime" msgstr "" #. name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "" #. name for mqn #, fuzzy msgid "Moronene" msgstr "mende" #. name for mqo msgid "Modole" msgstr "" #. name for mqp #, fuzzy msgid "Manipa" msgstr "mandar" #. name for mqq msgid "Minokok" msgstr "" #. name for mqr #, fuzzy msgid "Mander" msgstr "mandar" #. name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "" #. name for mqt #, fuzzy msgid "Mok" msgstr "mohawk" #. name for mqu #, fuzzy msgid "Mandari" msgstr "mandar" #. name for mqv #, fuzzy msgid "Mosimo" msgstr "mossi" #. name for mqw #, fuzzy msgid "Murupi" msgstr "mari" #. name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "" #. name for mqy #, fuzzy msgid "Manggarai" msgstr "mandar" #. name for mqz #, fuzzy msgid "Malasanga" msgstr "malagasy" #. name for mra #, fuzzy msgid "Mlabri" msgstr "mari" #. name for mrb #, fuzzy msgid "Marino" msgstr "mari" #. name for mrc #, fuzzy msgid "Maricopa" msgstr "mari" #. name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "" #. name for mrf msgid "Elseng" msgstr "" #. name for mrg #, fuzzy msgid "Mising" msgstr "maszáj" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" msgstr "maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "" #. name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "" #. name for mrm msgid "Merlav" msgstr "" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "" #. name for mro #, fuzzy msgid "Mru" msgstr "kru" #. name for mrp #, fuzzy msgid "Morouas" msgstr "joruba" #. name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for mrr #, fuzzy msgid "Maria (India)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for mrs #, fuzzy msgid "Maragus" msgstr "malagasy" #. name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "" #. name for mrv #, fuzzy msgid "Mangareva" msgstr "mandar" #. name for mrw #, fuzzy msgid "Maranao" msgstr "mandar" #. name for mrx #, fuzzy msgid "Maremgi" msgstr "mari" #. name for mry #, fuzzy msgid "Mandaya" msgstr "mandara" #. name for mrz #, fuzzy msgid "Marind" msgstr "mari" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "" #. name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "" #. name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "" #. name for msd #, fuzzy msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "maja nyelvek" #. name for mse #, fuzzy msgid "Musey" msgstr "maduri" #. name for msf msgid "Mekwei" msgstr "" #. name for msg #, fuzzy msgid "Moraid" msgstr "maori" #. name for msh #, fuzzy msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "malagasy" #. name for msi #, fuzzy msgid "Malay, Sabah" msgstr "malajalam" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for msk #, fuzzy msgid "Mansaka" msgstr "szaszak" #. name for msl #, fuzzy msgid "Molof" msgstr "wolof" #. name for msm #, fuzzy msgid "Manobo, Agusan" msgstr "manobo nyelvek" #. name for msn msgid "Vurës" msgstr "" #. name for mso msgid "Mombum" msgstr "" #. name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "" #. name for msq msgid "Caac" msgstr "" #. name for msr #, fuzzy msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for mss msgid "Masela, West" msgstr "" #. name for msu msgid "Musom" msgstr "" #. name for msv #, fuzzy msgid "Maslam" msgstr "maszáj" #. name for msw #, fuzzy msgid "Mansoanka" msgstr "minangkabau" #. name for msx msgid "Moresada" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for msy #, fuzzy msgid "Aruamu" msgstr "arámi" #. name for msz #, fuzzy msgid "Momare" msgstr "mari" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "" #. name for mtc #, fuzzy msgid "Munit" msgstr "zuni" #. name for mtd #, fuzzy msgid "Mualang" msgstr "malagasy" #. name for mte #, fuzzy msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "tonga (Tonga-szigetek)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtg msgid "Una" msgstr "" #. name for mth msgid "Munggui" msgstr "" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtj #, fuzzy msgid "Moskona" msgstr "moksa" #. name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "" #. name for mtl #, fuzzy msgid "Montol" msgstr "mongo" #. name for mtm #, fuzzy msgid "Mator" msgstr "maori" #. name for mtn #, fuzzy msgid "Matagalpa" msgstr "malajalam" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "" #. name for mtq #, fuzzy msgid "Muong" msgstr "mongo" #. name for mtr #, fuzzy msgid "Mewari" msgstr "newari" #. name for mts #, fuzzy msgid "Yora" msgstr "joruba" #. name for mtt #, fuzzy msgid "Mota" msgstr "mohawk" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "" #. name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "" #. name for mtw #, fuzzy msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "" #. name for mty #, fuzzy msgid "Nabi" msgstr "nogai" #. name for mua #, fuzzy msgid "Mundang" msgstr "mandingo" #. name for mub msgid "Mubi" msgstr "" #. name for muc msgid "Mbu'" msgstr "" #. name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "" #. name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "" #. name for mug #, fuzzy msgid "Musgu" msgstr "susu" #. name for muh msgid "Mündü" msgstr "" #. name for mui #, fuzzy msgid "Musi" msgstr "mossi" #. name for muj #, fuzzy msgid "Mabire" msgstr "mari" #. name for muk #, fuzzy msgid "Mugom" msgstr "mongo" #. name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "több nyelv" #. name for mum #, fuzzy msgid "Maiwala" msgstr "maláj" #. name for muo #, fuzzy msgid "Nyong" msgstr "ndonga" #. name for mup #, fuzzy msgid "Malvi" msgstr "pali" #. name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "" #. name for mur #, fuzzy msgid "Murle" msgstr "maduri" # src/trans.h:299 #. name for mus msgid "Creek" msgstr "creek" #. name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "" #. name for muu #, fuzzy msgid "Yaaku" msgstr "jakut" #. name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "" #. name for mux #, fuzzy msgid "Bo-Ung" msgstr "mongo" #. name for muy #, fuzzy msgid "Muyang" msgstr "manx" #. name for muz #, fuzzy msgid "Mursi" msgstr "mari" #. name for mva #, fuzzy msgid "Manam" msgstr "mandar" #. name for mvb msgid "Mattole" msgstr "" #. name for mvd #, fuzzy msgid "Mamboru" msgstr "maori" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "" #. name for mvf #, fuzzy msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "mongol" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for mvh #, fuzzy msgid "Mire" msgstr "tigre" #. name for mvi msgid "Miyako" msgstr "" #. name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "" #. name for mvm msgid "Muya" msgstr "" #. name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "" #. name for mvo #, fuzzy msgid "Marovo" msgstr "mari" #. name for mvp #, fuzzy msgid "Duri" msgstr "dogri" #. name for mvq #, fuzzy msgid "Moere" msgstr "serer" #. name for mvr #, fuzzy msgid "Marau" msgstr "marwari" # src/trans.h:377 #. name for mvs #, fuzzy msgid "Massep" msgstr "máltai" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "" #. name for mvu #, fuzzy msgid "Marfa" msgstr "marwari" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "" #. name for mvw #, fuzzy msgid "Machinga" msgstr "kachin" #. name for mvx #, fuzzy msgid "Meoswar" msgstr "moksa" #. name for mvy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "" #. name for mvz #, fuzzy msgid "Mesqan" msgstr "aveszti" #. name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "" #. name for mwb #, fuzzy msgid "Juwal" msgstr "duala" #. name for mwc msgid "Are" msgstr "" #. name for mwd msgid "Mudbura" msgstr "" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "" #. name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for mwi #, fuzzy msgid "Labo" msgstr "lao" #. name for mwj #, fuzzy msgid "Maligo" msgstr "mandingo" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "mirandese" #. name for mwm msgid "Sar" msgstr "" #. name for mwn #, fuzzy msgid "Nyamwanga" msgstr "pampanga" #. name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "" #. name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" msgstr "marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "" #. name for mwt #, fuzzy msgid "Moken" msgstr "mende" #. name for mwu msgid "Mittu" msgstr "" #. name for mwv #, fuzzy msgid "Mentawai" msgstr "marwari" #. name for mww #, fuzzy msgid "Hmong Daw" msgstr "hmong" # src/trans.h:305 #. name for mwx #, fuzzy msgid "Mediak" msgstr "macedón" #. name for mwy #, fuzzy msgid "Mosiro" msgstr "mossi" #. name for mwz #, fuzzy msgid "Moingi" msgstr "mongo" #. name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "" #. name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "" #. name for mxc #, fuzzy msgid "Manyika" msgstr "mandar" #. name for mxd #, fuzzy msgid "Modang" msgstr "mongo" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "" # src/trans.h:377 #. name for mxf #, fuzzy msgid "Malgbe" msgstr "máltai" #. name for mxg #, fuzzy msgid "Mbangala" msgstr "lingala" #. name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for mxi #, fuzzy msgid "Mozarabic" msgstr "arab" # src/trans.h:223 #. name for mxj #, fuzzy msgid "Deng, Geman" msgstr "karen" #. name for mxk #, fuzzy msgid "Monumbo" msgstr "mongo" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "" #. name for mxm #, fuzzy msgid "Meramera" msgstr "serer" # src/trans.h:302 #. name for mxn #, fuzzy msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "" #. name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "" #. name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "" # src/trans.h:224 #. name for mxr #, fuzzy msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "orosz" #. name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "" #. name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "" #. name for mxw #, fuzzy msgid "Namo" msgstr "walamo" #. name for mxx #, fuzzy msgid "Mahou" msgstr "manchu" #. name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "" #. name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" msgstr "burmai" #. name for myb #, fuzzy msgid "Mbay" msgstr "maláj" #. name for myc #, fuzzy msgid "Mayeka" msgstr "makasar" #. name for myd #, fuzzy msgid "Maramba" msgstr "lamba" #. name for mye #, fuzzy msgid "Myene" msgstr "mende" #. name for myf #, fuzzy msgid "Bambassi" msgstr "bambara" #. name for myg #, fuzzy msgid "Manta" msgstr "mandar" #. name for myh #, fuzzy msgid "Makah" msgstr "magahi" # src/trans.h:302 #. name for myi #, fuzzy msgid "Mina (India)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for myj #, fuzzy msgid "Mangayat" msgstr "minangkabau" #. name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "" #. name for myl #, fuzzy msgid "Moma" msgstr "micmac" #. name for mym #, fuzzy msgid "Me'en" msgstr "mende" #. name for myo msgid "Anfillo" msgstr "" #. name for myp msgid "Pirahã" msgstr "" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" msgstr "" #. name for myr #, fuzzy msgid "Muniche" msgstr "manchu" # src/trans.h:377 #. name for mys #, fuzzy msgid "Mesmes" msgstr "máltai" #. name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" msgstr "erzija" #. name for myw msgid "Muyuw" msgstr "" #. name for myx #, fuzzy msgid "Masaaba" msgstr "maszáj" #. name for myy #, fuzzy msgid "Macuna" msgstr "manchu" #. name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "" #. name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "" #. name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "" #. name for mzc #, fuzzy msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "atapaszkán" #. name for mzd #, fuzzy msgid "Malimba" msgstr "maláj" #. name for mze #, fuzzy msgid "Morawa" msgstr "mohawk" #. name for mzg #, fuzzy msgid "Monastic Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "" #. name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "" #. name for mzj #, fuzzy msgid "Manya" msgstr "mandar" #. name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "" #. name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "" #. name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "" #. name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "" #. name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "" #. name for mzp #, fuzzy msgid "Movima" msgstr "micmac" #. name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "" #. name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "" # src/trans.h:222 #. name for mzs #, fuzzy msgid "Macanese" msgstr "jávai" #. name for mzt #, fuzzy msgid "Mintil" msgstr "maithili" #. name for mzu #, fuzzy msgid "Inapang" msgstr "pampanga" #. name for mzv #, fuzzy msgid "Manza" msgstr "mandar" #. name for mzw msgid "Deg" msgstr "" #. name for mzx #, fuzzy msgid "Mawayana" msgstr "malajalam" #. name for mzy #, fuzzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "otomi nyelvek" #. name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "" #. name for naa #, fuzzy msgid "Namla" msgstr "nahuatl" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "" #. name for nac #, fuzzy msgid "Narak" msgstr "waráj" #. name for nad msgid "Nijadali" msgstr "" #. name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for naf #, fuzzy msgid "Nabak" msgstr "szaszak" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "" #. name for naj #, fuzzy msgid "Nalu" msgstr "nauru" #. name for nak msgid "Nakanai" msgstr "" #. name for nal #, fuzzy msgid "Nalik" msgstr "nepáli" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for nan #, fuzzy msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "kínai" #. name for nao #, fuzzy msgid "Naaba" msgstr "lamba" #. name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "nápolyi" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" msgstr "" #. name for nar msgid "Iguta" msgstr "" #. name for nas #, fuzzy msgid "Naasioi" msgstr "navahó" #. name for nat msgid "Hungworo" msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" msgstr "nauru" #. name for nav #, fuzzy msgid "Navajo" msgstr "navahó" #. name for naw #, fuzzy msgid "Nawuri" msgstr "nauru" #. name for nax #, fuzzy msgid "Nakwi" msgstr "kawi" #. name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "" #. name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "" #. name for nba #, fuzzy msgid "Nyemba" msgstr "bemba" #. name for nbb #, fuzzy msgid "Ndoe" msgstr "ndonga" #. name for nbc msgid "Naga, Chang" msgstr "" #. name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "" #. name for nbg #, fuzzy msgid "Nagarchal" msgstr "nahuatl" #. name for nbh #, fuzzy msgid "Ngamo" msgstr "nogai" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "" # src/trans.h:305 #. name for nbj #, fuzzy msgid "Ngarinman" msgstr "szardíniai" #. name for nbk #, fuzzy msgid "Nake" msgstr "nyankole" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" msgstr "ndebele (déli)" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for nbn #, fuzzy msgid "Kuri" msgstr "kanuri" #. name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "" #. name for nbp #, fuzzy msgid "Nnam" msgstr "ndonga" #. name for nbq msgid "Nggem" msgstr "" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "" #. name for nbs #, fuzzy msgid "Namibian Sign Language" msgstr "núbiai nyelvek" #. name for nbt #, fuzzy msgid "Na" msgstr "nias" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "" #. name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "" #. name for nbw #, fuzzy msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for nbx #, fuzzy msgid "Ngura" msgstr "nogai" #. name for nby #, fuzzy msgid "Ningera" msgstr "ndonga" #. name for nca #, fuzzy msgid "Iyo" msgstr "ijo" #. name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "" #. name for ncc #, fuzzy msgid "Ponam" msgstr "shona" #. name for ncd #, fuzzy msgid "Nachering" msgstr "kachin" # src/trans.h:222 #. name for nce #, fuzzy msgid "Yale" msgstr "jap" #. name for ncf #, fuzzy msgid "Notsi" msgstr "vót" #. name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "" #. name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "" #. name for nci msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "" #. name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "" #. name for nck #, fuzzy msgid "Nakara" msgstr "bambara" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "" #. name for ncm #, fuzzy msgid "Nambo" msgstr "lamba" #. name for ncn #, fuzzy msgid "Nauna" msgstr "nahuatl" #. name for nco msgid "Sibe" msgstr "" #. name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "" #. name for ncr #, fuzzy msgid "Ncane" msgstr "nyankole" #. name for ncs #, fuzzy msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "" #. name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "" #. name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "" #. name for ncz msgid "Natchez" msgstr "" #. name for nda #, fuzzy msgid "Ndasa" msgstr "nias" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "" #. name for ndc #, fuzzy msgid "Ndau" msgstr "nauru" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" msgstr "ndebele (északi)" # src/trans.h:286 #. name for ndf #, fuzzy msgid "Nadruvian" msgstr "belorusz" #. name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "" #. name for ndh #, fuzzy msgid "Ndali" msgstr "nepáli" #. name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "" #. name for ndj #, fuzzy msgid "Ndamba" msgstr "kamba" #. name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "" #. name for ndl #, fuzzy msgid "Ndolo" msgstr "wolof" #. name for ndm #, fuzzy msgid "Ndam" msgstr "szidamo" #. name for ndn #, fuzzy msgid "Ngundi" msgstr "rundi" #. name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "ndonga" #. name for ndp #, fuzzy msgid "Ndo" msgstr "ndonga" #. name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "" #. name for ndr #, fuzzy msgid "Ndoola" msgstr "ndonga" #. name for nds #, fuzzy msgid "Saxon, Low" msgstr "ónorvég" #. name for ndt #, fuzzy msgid "Ndunga" msgstr "ndonga" #. name for ndu msgid "Dugun" msgstr "" #. name for ndv #, fuzzy msgid "Ndut" msgstr "udmurt" #. name for ndw #, fuzzy msgid "Ndobo" msgstr "nyoro" #. name for ndx #, fuzzy msgid "Nduga" msgstr "ndonga" #. name for ndy msgid "Lutos" msgstr "" #. name for ndz #, fuzzy msgid "Ndogo" msgstr "ndonga" #. name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for nec msgid "Nedebang" msgstr "" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" # src/trans.h:270 #. name for nef #, fuzzy msgid "Nefamese" msgstr "vietnami" # src/trans.h:306 #. name for neg #, fuzzy msgid "Negidal" msgstr "norvég" #. name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "" #. name for nei #, fuzzy msgid "Hittite, Neo-" msgstr "hettita" #. name for nej msgid "Neko" msgstr "" #. name for nek #, fuzzy msgid "Neku" msgstr "szelkup" #. name for nem #, fuzzy msgid "Nemi" msgstr "newari" #. name for nen msgid "Nengone" msgstr "" #. name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" msgstr "nepáli" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "" #. name for ner #, fuzzy msgid "Yahadian" msgstr "kabardi" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "" #. name for net msgid "Nete" msgstr "" #. name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" msgstr "" #. name for nex msgid "Neme" msgstr "" #. name for ney #, fuzzy msgid "Neyo" msgstr "nyoro" #. name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "" #. name for nfa #, fuzzy msgid "Dhao" msgstr "dakota" #. name for nfd #, fuzzy msgid "Ahwai" msgstr "swati" #. name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "" #. name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "" #. name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "" #. name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "" #. name for ngb #, fuzzy msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nge #, fuzzy msgid "Ngemba" msgstr "bemba" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "" #. name for ngh msgid "N/u" msgstr "" #. name for ngi #, fuzzy msgid "Ngizim" msgstr "nzima" #. name for ngj #, fuzzy msgid "Ngie" msgstr "nogai" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" msgstr "" #. name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "" #. name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "" #. name for ngo #, fuzzy msgid "Ngoni" msgstr "nogai" #. name for ngp #, fuzzy msgid "Ngulu" msgstr "zulu" #. name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "" #. name for ngr #, fuzzy msgid "Nanggu" msgstr "fang" #. name for ngs #, fuzzy msgid "Gvoko" msgstr "iloko" #. name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "" #. name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "" #. name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "" #. name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "" #. name for ngx #, fuzzy msgid "Nggwahyi" msgstr "nogai" #. name for ngy #, fuzzy msgid "Tibea" msgstr "tibeti" #. name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "" #. name for nha #, fuzzy msgid "Nhanda" msgstr "szantáli" #. name for nhb #, fuzzy msgid "Beng" msgstr "bengáli" #. name for nhc #, fuzzy msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "nahuatl" #. name for nhd #, fuzzy msgid "Guaraní, Ava" msgstr "guarani" #. name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "" #. name for nhf #, fuzzy msgid "Nhuwala" msgstr "nahuatl" #. name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "" #. name for nhh #, fuzzy msgid "Nahari" msgstr "newari" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "" #. name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "" #. name for nhm #, fuzzy msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "nahuatl" #. name for nhn #, fuzzy msgid "Nahuatl, Central" msgstr "nahuatl" #. name for nho #, fuzzy msgid "Takuu" msgstr "tadzsik" #. name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "" #. name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "" #. name for nhr #, fuzzy msgid "Naro" msgstr "nyoro" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "" #. name for nhu #, fuzzy msgid "Noone" msgstr "nyoro" #. name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "" #. name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "" #. name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "" #. name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "" #. name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" msgstr "nias" #. name for nib #, fuzzy msgid "Nakame" msgstr "makasar" #. name for nid #, fuzzy msgid "Ngandi" msgstr "nogai" #. name for nie #, fuzzy msgid "Niellim" msgstr "nepáli" #. name for nif msgid "Nek" msgstr "" #. name for nig #, fuzzy msgid "Ngalakan" msgstr "palaui" #. name for nih #, fuzzy msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for nii msgid "Nii" msgstr "" #. name for nij #, fuzzy msgid "Ngaju" msgstr "nogai" #. name for nik #, fuzzy msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "ndebele (déli)" #. name for nil #, fuzzy msgid "Nila" msgstr "nias" #. name for nim #, fuzzy msgid "Nilamba" msgstr "biszlama" #. name for nin msgid "Ninzo" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for nio #, fuzzy msgid "Nganasan" msgstr "pangasini" #. name for niq #, fuzzy msgid "Nandi" msgstr "nogai" # src/trans.h:309 #. name for nir #, fuzzy msgid "Nimboran" msgstr "limburgi" #. name for nis #, fuzzy msgid "Nimi" msgstr "nzima" #. name for nit #, fuzzy msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "sotho, déli" #. name for niu msgid "Niuean" msgstr "niuei" #. name for niv msgid "Gilyak" msgstr "" #. name for niw #, fuzzy msgid "Nimo" msgstr "nzima" #. name for nix #, fuzzy msgid "Hema" msgstr "bemba" #. name for niy #, fuzzy msgid "Ngiti" msgstr "uragi" #. name for niz #, fuzzy msgid "Ningil" msgstr "lingala" #. name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "" #. name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "" #. name for nji #, fuzzy msgid "Gudanji" msgstr "guarani" #. name for njj #, fuzzy msgid "Njen" msgstr "niuei" #. name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "" #. name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "" #. name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "" #. name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "" #. name for njr msgid "Njerep" msgstr "" #. name for njs #, fuzzy msgid "Nisa" msgstr "nias" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "" #. name for njx #, fuzzy msgid "Kunyi" msgstr "zuni" #. name for njy msgid "Njyem" msgstr "" #. name for nka #, fuzzy msgid "Nkoya" msgstr "nogai" #. name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "" #. name for nkc #, fuzzy msgid "Nkongho" msgstr "mongo" # src/trans.h:223 #. name for nkd #, fuzzy msgid "Koireng" msgstr "koreai" #. name for nke msgid "Duke" msgstr "" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "" # src/trans.h:306 #. name for nkg #, fuzzy msgid "Nekgini" msgstr "norvég" #. name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "" #. name for nkj #, fuzzy msgid "Nakai" msgstr "nogai" #. name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "" #. name for nkm #, fuzzy msgid "Namat" msgstr "nahuatl" #. name for nkn #, fuzzy msgid "Nkangala" msgstr "lingala" #. name for nko #, fuzzy msgid "Nkonya" msgstr "ndonga" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "" #. name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. name for nkr #, fuzzy msgid "Nukuoro" msgstr "nyoro" #. name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "" #. name for nkt #, fuzzy msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "" #. name for nkw #, fuzzy msgid "Nkutu" msgstr "jakut" #. name for nkx #, fuzzy msgid "Nkoroo" msgstr "nyoro" #. name for nkz #, fuzzy msgid "Nkari" msgstr "newari" #. name for nla msgid "Ngombale" msgstr "" # src/trans.h:7 src/trans.h:123 #. name for nlc #, fuzzy msgid "Nalca" msgstr "gallego" # src/trans.h:292 #. name for nld msgid "Dutch" msgstr "holland" #. name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "" #. name for nlg #, fuzzy msgid "Gela" msgstr "ga" #. name for nli #, fuzzy msgid "Grangali" msgstr "szantáli" #. name for nlj #, fuzzy msgid "Nyali" msgstr "nepáli" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "" #. name for nll #, fuzzy msgid "Nihali" msgstr "nepáli" #. name for nln #, fuzzy msgid "Nahuatl, Durango" msgstr "nahuatl" #. name for nlo msgid "Ngul" msgstr "" #. name for nlr #, fuzzy msgid "Ngarla" msgstr "lingala" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "" #. name for nlv #, fuzzy msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "nahuatl" #. name for nlx #, fuzzy msgid "Nahali" msgstr "nahuatl" #. name for nly #, fuzzy msgid "Nyamal" msgstr "nahuatl" #. name for nlz #, fuzzy msgid "Nalögo" msgstr "mandingo" #. name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "" #. name for nmc #, fuzzy msgid "Ngam" msgstr "nogai" #. name for nmd #, fuzzy msgid "Ndumu" msgstr "nauru" #. name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "" #. name for nmf msgid "Naga, Tangkhul" msgstr "" #. name for nmg #, fuzzy msgid "Kwasio" msgstr "kawi" #. name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "" #. name for nmi msgid "Nyam" msgstr "" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nmk #, fuzzy msgid "Namakura" msgstr "bambara" #. name for nml #, fuzzy msgid "Ndemli" msgstr "nepáli" #. name for nmm #, fuzzy msgid "Manangba" msgstr "minangkabau" #. name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "" #. name for nmp #, fuzzy msgid "Nimanbur" msgstr "nauru" #. name for nmq #, fuzzy msgid "Nambya" msgstr "kamba" #. name for nmr #, fuzzy msgid "Nimbari" msgstr "nzima" #. name for nms msgid "Letemboi" msgstr "" #. name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "" #. name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "" #. name for nmv #, fuzzy msgid "Ngamini" msgstr "nogai" #. name for nmw #, fuzzy msgid "Nimoa" msgstr "nzima" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "" #. name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "" #. name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "" #. name for nnb #, fuzzy msgid "Nande" msgstr "zande" #. name for nnc msgid "Nancere" msgstr "" #. name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "" #. name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "" #. name for nnf #, fuzzy msgid "Ngaing" msgstr "nogai" #. name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "" #. name for nni #, fuzzy msgid "Nuaulu, North" msgstr "ndebele (északi)" #. name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "" #. name for nnk msgid "Nankina" msgstr "" #. name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "" #. name for nnm #, fuzzy msgid "Namia" msgstr "nias" #. name for nnn msgid "Ngete" msgstr "" # src/trans.h:306 #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norvég (nynorsk)" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "" #. name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "" #. name for nnr #, fuzzy msgid "Narungga" msgstr "nauru" #. name for nns msgid "Ningye" msgstr "" #. name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "" #. name for nnu #, fuzzy msgid "Dwang" msgstr "fang" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "" #. name for nnw #, fuzzy msgid "Nuni, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for nnx #, fuzzy msgid "Ngong" msgstr "ndonga" #. name for nny #, fuzzy msgid "Nyangga" msgstr "ndonga" #. name for nnz #, fuzzy msgid "Nda'nda'" msgstr "banda" #. name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "" # src/trans.h:306 #. name for nob #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "norvég (nynorsk)" #. name for noc msgid "Nuk" msgstr "" #. name for nod #, fuzzy msgid "Thai, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for noe #, fuzzy msgid "Nimadi" msgstr "nzima" # src/trans.h:309 #. name for nof #, fuzzy msgid "Nomane" msgstr "roma" #. name for nog msgid "Nogai" msgstr "nogai" #. name for noh msgid "Nomu" msgstr "" #. name for noi #, fuzzy msgid "Noiri" msgstr "hiri" #. name for noj #, fuzzy msgid "Nonuya" msgstr "ndonga" #. name for nok msgid "Nooksack" msgstr "" #. name for nom msgid "Nocamán" msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" msgstr "ónorvég" #. name for nop msgid "Numanggang" msgstr "" #. name for noq #, fuzzy msgid "Ngongo" msgstr "kongo" # src/trans.h:306 #. name for nor msgid "Norwegian" msgstr "norvég" # src/trans.h:227 #. name for nos #, fuzzy msgid "Nisu, Eastern" msgstr "fríz" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "" #. name for nov #, fuzzy msgid "Novial" msgstr "nias" #. name for now msgid "Nyambo" msgstr "" #. name for noy msgid "Noy" msgstr "" #. name for noz #, fuzzy msgid "Nayi" msgstr "nogai" #. name for npa #, fuzzy msgid "Nar Phu" msgstr "nauru" #. name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "" #. name for nph #, fuzzy msgid "Naga, Phom" msgstr "navahó" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "" #. name for npn #, fuzzy msgid "Mondropolon" msgstr "mongol" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "" #. name for nps #, fuzzy msgid "Nipsan" msgstr "niuei" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "" #. name for npy #, fuzzy msgid "Napu" msgstr "nauru" #. name for nqg #, fuzzy msgid "Nago, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "" #. name for nqm #, fuzzy msgid "Ndom" msgstr "ndonga" #. name for nqn #, fuzzy msgid "Nen" msgstr "niuei" #. name for nqo #, fuzzy msgid "N'Ko" msgstr "komi" #. name for nra msgid "Ngom" msgstr "" #. name for nrb #, fuzzy msgid "Nara" msgstr "waráj" #. name for nrc #, fuzzy msgid "Noric" msgstr "korzikai" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "" #. name for nrg #, fuzzy msgid "Narango" msgstr "szango" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "" #. name for nrl #, fuzzy msgid "Ngarluma" msgstr "nauru" #. name for nrm #, fuzzy msgid "Narom" msgstr "oromo" #. name for nrn #, fuzzy msgid "Norn" msgstr "nyoro" #. name for nrp #, fuzzy msgid "Picene, North" msgstr "tugen, északi" #. name for nrr #, fuzzy msgid "Norra" msgstr "nyoro" #. name for nrt #, fuzzy msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "sotho, déli" #. name for nru #, fuzzy msgid "Narua" msgstr "waráj" #. name for nrx #, fuzzy msgid "Ngurmbur" msgstr "nauru" #. name for nrz #, fuzzy msgid "Lala" msgstr "lingala" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "" #. name for nsc #, fuzzy msgid "Nshi" msgstr "lushai" #. name for nsd #, fuzzy msgid "Nisu, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for nse #, fuzzy msgid "Nsenga" msgstr "zenaga" #. name for nsg #, fuzzy msgid "Ngasa" msgstr "nias" #. name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "" #. name for nsi #, fuzzy msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for nsk #, fuzzy msgid "Naskapi" msgstr "maszáj" #. name for nsl #, fuzzy msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "" #. name for nsn #, fuzzy msgid "Nehan" msgstr "niuei" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for nsp #, fuzzy msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for nsq #, fuzzy msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "északi szami" #. name for nsr #, fuzzy msgid "Maritime Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for nss #, fuzzy msgid "Nali" msgstr "nepáli" #. name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "" #. name for nsu #, fuzzy msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "nahuatl" #. name for nsv #, fuzzy msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "sotho, déli" #. name for nsw #, fuzzy msgid "Navut" msgstr "nahuatl" #. name for nsx #, fuzzy msgid "Nsongo" msgstr "kongo" #. name for nsy #, fuzzy msgid "Nasal" msgstr "nias" #. name for nsz #, fuzzy msgid "Nisenan" msgstr "niuei" #. name for nte msgid "Nathembo" msgstr "" #. name for nti #, fuzzy msgid "Natioro" msgstr "nyoro" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "" #. name for ntm #, fuzzy msgid "Nateni" msgstr "kutenai" #. name for nto msgid "Ntomba" msgstr "" #. name for ntp #, fuzzy msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for ntr msgid "Delo" msgstr "" #. name for nts msgid "Natagaimas" msgstr "" #. name for ntu #, fuzzy msgid "Natügu" msgstr "fang" #. name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "" #. name for nty #, fuzzy msgid "Mantsi" msgstr "fanti" #. name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "" #. name for nua #, fuzzy msgid "Yuaga" msgstr "duala" #. name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "" #. name for nud #, fuzzy msgid "Ngala" msgstr "lingala" #. name for nue #, fuzzy msgid "Ngundu" msgstr "umbundu" #. name for nuf #, fuzzy msgid "Nusu" msgstr "susu" #. name for nug #, fuzzy msgid "Nungali" msgstr "bengáli" #. name for nuh #, fuzzy msgid "Ndunda" msgstr "lunda" #. name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "" #. name for nuj #, fuzzy msgid "Nyole" msgstr "nyankole" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "" #. name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "" #. name for nun #, fuzzy msgid "Anong" msgstr "kongo" #. name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "" #. name for nuq #, fuzzy msgid "Nukumanu" msgstr "sukuma" # src/trans.h:285 #. name for nur #, fuzzy msgid "Nukuria" msgstr "burját" #. name for nus #, fuzzy msgid "Nuer" msgstr "nauru" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "" #. name for nuu #, fuzzy msgid "Ngbundu" msgstr "umbundu" #. name for nuv #, fuzzy msgid "Nuni, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "" # src/trans.h:299 #. name for nux #, fuzzy msgid "Mehek" msgstr "creek" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "" #. name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "" #. name for nvh #, fuzzy msgid "Nasarian" msgstr "kabardi" #. name for nvm #, fuzzy msgid "Namiae" msgstr "elamita" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "" #. name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "" #. name for nwc #, fuzzy msgid "Newari, Old" msgstr "newari" #. name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "" #. name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "" #. name for nwr #, fuzzy msgid "Nawaru" msgstr "nauru" #. name for nwx #, fuzzy msgid "Newar, Middle" msgstr "newari" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "" #. name for nxa #, fuzzy msgid "Nauete" msgstr "nahuatl" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for nxe #, fuzzy msgid "Nage" msgstr "oszage" #. name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "" #. name for nxi #, fuzzy msgid "Nindi" msgstr "hindi" #. name for nxl #, fuzzy msgid "Nuaulu, South" msgstr "ndebele (déli)" # src/trans.h:311 #. name for nxm #, fuzzy msgid "Numidian" msgstr "sumér" #. name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "" #. name for nxq #, fuzzy msgid "Naxi" msgstr "nogai" #. name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "" #. name for nxu #, fuzzy msgid "Narau" msgstr "nauru" #. name for nxx #, fuzzy msgid "Nafri" msgstr "newari" #. name for nya #, fuzzy msgid "Nyanja" msgstr "ndonga" #. name for nyb #, fuzzy msgid "Nyangbo" msgstr "szango" #. name for nyc #, fuzzy msgid "Nyanga-li" msgstr "bengáli" #. name for nyd #, fuzzy msgid "Nyore" msgstr "nyoro" #. name for nye msgid "Nyengo" msgstr "" # src/trans.h:298 #. name for nyf #, fuzzy msgid "Giryama" msgstr "német" #. name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for nyh #, fuzzy msgid "Nyigina" msgstr "tigrinya" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "" #. name for nyj #, fuzzy msgid "Nyanga" msgstr "ndonga" #. name for nyk #, fuzzy msgid "Nyaneka" msgstr "nyankole" #. name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "nyamwezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "" #. name for nyq #, fuzzy msgid "Nayini" msgstr "bini" #. name for nyr #, fuzzy msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "nepáli" #. name for nys #, fuzzy msgid "Nyunga" msgstr "ndonga" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "" #. name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "" #. name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "" #. name for nyx #, fuzzy msgid "Nganyaywana" msgstr "kinyarwanda" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "" #. name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "" #. name for nzb msgid "Njebi" msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" msgstr "nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "" #. name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "" #. name for nzs #, fuzzy msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "" #. name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "" #. name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "" #. name for oaa #, fuzzy msgid "Orok" msgstr "oromo" #. name for oac #, fuzzy msgid "Oroch" msgstr "oromo" #. name for oar #, fuzzy msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "óír (900-ig)" #. name for oav #, fuzzy msgid "Avar, Old" msgstr "ónorvég" #. name for obi msgid "Obispeño" msgstr "" #. name for obk #, fuzzy msgid "Bontok, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for obl msgid "Oblo" msgstr "" #. name for obm msgid "Moabite" msgstr "" #. name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "" #. name for obr #, fuzzy msgid "Burmese, Old" msgstr "burmai" # src/trans.h:285 #. name for obt #, fuzzy msgid "Breton, Old" msgstr "breton" #. name for obu msgid "Obulom" msgstr "" #. name for oca msgid "Ocaina" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for och #, fuzzy msgid "Chinese, Old" msgstr "kínai" #. name for oci #, fuzzy msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "okcitán (1500 után); provanszál" # src/trans.h:363 #. name for oco #, fuzzy msgid "Cornish, Old" msgstr "cornwalli" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "" #. name for oda #, fuzzy msgid "Odut" msgstr "udmurt" #. name for odk msgid "Od" msgstr "" # src/trans.h:292 #. name for odt #, fuzzy msgid "Dutch, Old" msgstr "holland" #. name for odu #, fuzzy msgid "Odual" msgstr "duala" #. name for ofo msgid "Ofo" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for ofs #, fuzzy msgid "Frisian, Old" msgstr "fríz" #. name for ofu msgid "Efutop" msgstr "" #. name for ogb #, fuzzy msgid "Ogbia" msgstr "orija" #. name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "" #. name for oge #, fuzzy msgid "Georgian, Old" msgstr "grúz" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "" #. name for ogo #, fuzzy msgid "Khana" msgstr "shan" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "" #. name for oht #, fuzzy msgid "Hittite, Old" msgstr "hettita" # src/trans.h:300 #. name for ohu #, fuzzy msgid "Hungarian, Old" msgstr "magyar" #. name for oia msgid "Oirata" msgstr "" #. name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "odzsibwa" # src/trans.h:222 #. name for ojp #, fuzzy msgid "Japanese, Old" msgstr "japán" #. name for ojs #, fuzzy msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "odzsibwa" #. name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "" #. name for oka msgid "Okanagan" msgstr "" #. name for okb #, fuzzy msgid "Okobo" msgstr "oromo" #. name for okd #, fuzzy msgid "Okodia" msgstr "sogdi" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "" #. name for oki msgid "Okiek" msgstr "" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "" #. name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "" #. name for okl #, fuzzy msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "jelnyelvek" #. name for okm #, fuzzy msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "közép-francia (kb. 1400-1600)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "" #. name for oko #, fuzzy msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "közép-francia (kb. 1400-1600)" #. name for okr #, fuzzy msgid "Kirike" msgstr "kirgiz" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "" #. name for oku msgid "Oku" msgstr "" # src/trans.h:289 #. name for okv #, fuzzy msgid "Orokaiva" msgstr "horvát" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "" #. name for ola msgid "Walungge" msgstr "" #. name for old #, fuzzy msgid "Mochi" msgstr "mossi" #. name for ole msgid "Olekha" msgstr "" #. name for olm #, fuzzy msgid "Oloma" msgstr "oromo" #. name for olo msgid "Livvi" msgstr "" #. name for olr #, fuzzy msgid "Olrat" msgstr "oromo" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "" #. name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "" #. name for omc #, fuzzy msgid "Mochica" msgstr "gót" #. name for ome msgid "Omejes" msgstr "" #. name for omg msgid "Omagua" msgstr "" #. name for omi msgid "Omi" msgstr "" #. name for omk #, fuzzy msgid "Omok" msgstr "oromo" #. name for oml #, fuzzy msgid "Ombo" msgstr "oromo" #. name for omn #, fuzzy msgid "Minoan" msgstr "mongol" #. name for omo #, fuzzy msgid "Utarmbung" msgstr "umbundu" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" msgstr "" #. name for omr #, fuzzy msgid "Marathi, Old" msgstr "marathi" #. name for omt msgid "Omotik" msgstr "" #. name for omu msgid "Omurano" msgstr "" #. name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "" #. name for omx #, fuzzy msgid "Mon, Old" msgstr "ónorvég" #. name for ona msgid "Ona" msgstr "" #. name for onb #, fuzzy msgid "Lingao" msgstr "lingala" #. name for one msgid "Oneida" msgstr "" #. name for ong msgid "Olo" msgstr "" #. name for oni msgid "Onin" msgstr "" #. name for onj msgid "Onjob" msgstr "" #. name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "" #. name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "" #. name for ono msgid "Onondaga" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for onp #, fuzzy msgid "Sartang" msgstr "karen" #. name for onr #, fuzzy msgid "One, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for ons msgid "Ono" msgstr "" #. name for ont msgid "Ontenu" msgstr "" #. name for onu msgid "Unua" msgstr "" #. name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "" #. name for oog msgid "Ong" msgstr "" #. name for oon msgid "Önge" msgstr "" #. name for oor msgid "Oorlams" msgstr "" #. name for oos #, fuzzy msgid "Ossetic, Old" msgstr "ónorvég" #. name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "" #. name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "" #. name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "" #. name for opo msgid "Opao" msgstr "" #. name for opt #, fuzzy msgid "Opata" msgstr "tatár" #. name for opy msgid "Ofayé" msgstr "" #. name for ora #, fuzzy msgid "Oroha" msgstr "oromo" #. name for orc #, fuzzy msgid "Orma" msgstr "oromo" #. name for ore msgid "Orejón" msgstr "" #. name for org #, fuzzy msgid "Oring" msgstr "orija" #. name for orh msgid "Oroqen" msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" msgstr "orija" #. name for orm msgid "Oromo" msgstr "oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "" #. name for oro #, fuzzy msgid "Orokolo" msgstr "oromo" #. name for orr #, fuzzy msgid "Oruma" msgstr "oromo" #. name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "" #. name for oru msgid "Ormuri" msgstr "" # src/trans.h:224 #. name for orv #, fuzzy msgid "Russian, Old" msgstr "orosz" #. name for orw msgid "Oro Win" msgstr "" #. name for orx #, fuzzy msgid "Oro" msgstr "oromo" #. name for orz #, fuzzy msgid "Ormu" msgstr "oromo" #. name for osa msgid "Osage" msgstr "oszage" #. name for osc #, fuzzy msgid "Oscan" msgstr "korzikai" # src/trans.h:224 #. name for osi #, fuzzy msgid "Osing" msgstr "oszét" #. name for oso #, fuzzy msgid "Ososo" msgstr "oromo" #. name for osp #, fuzzy msgid "Spanish, Old" msgstr "spanyol" # src/trans.h:224 #. name for oss #, fuzzy msgid "Ossetian" msgstr "orosz" #. name for ost #, fuzzy msgid "Osatu" msgstr "oszage" #. name for osu #, fuzzy msgid "One, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for osx #, fuzzy msgid "Saxon, Old" msgstr "ónorvég" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "török (ottomán) (1500-1928)" #. name for otb #, fuzzy msgid "Tibetan, Old" msgstr "tibeti" #. name for otd #, fuzzy msgid "Ot Danum" msgstr "ganda" #. name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "" #. name for oti msgid "Oti" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for otk #, fuzzy msgid "Turkish, Old" msgstr "török" #. name for otl #, fuzzy msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "otomi nyelvek" #. name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "" #. name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "" #. name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "" #. name for otr #, fuzzy msgid "Otoro" msgstr "oromo" #. name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "" #. name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "" #. name for otu msgid "Otuke" msgstr "" #. name for otw msgid "Ottawa" msgstr "" #. name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "" #. name for oty #, fuzzy msgid "Tamil, Old" msgstr "tamil" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "" #. name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "" #. name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. name for oui #, fuzzy msgid "Uighur, Old" msgstr "ujgur" #. name for oum #, fuzzy msgid "Ouma" msgstr "sukuma" #. name for oun msgid "!O!ung" msgstr "" #. name for owi msgid "Owiniga" msgstr "" #. name for owl #, fuzzy msgid "Welsh, Old" msgstr "velszi" #. name for oyb msgid "Oy" msgstr "" #. name for oyd #, fuzzy msgid "Oyda" msgstr "orija" #. name for oym #, fuzzy msgid "Wayampi" msgstr "walamo" #. name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "" #. name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "" #. name for pab msgid "Parecís" msgstr "" #. name for pac msgid "Pacoh" msgstr "" #. name for pad msgid "Paumarí" msgstr "" #. name for pae msgid "Pagibete" msgstr "" #. name for paf msgid "Paranawát" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "pangasini" #. name for pah #, fuzzy msgid "Tenharim" msgstr "thai" #. name for pai msgid "Pe" msgstr "" #. name for pak #, fuzzy msgid "Parakanã" msgstr "palaui" #. name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "pahlavi" #. name for pam msgid "Pampanga" msgstr "pampanga" #. name for pan #, fuzzy msgid "Panjabi" msgstr "pandzsabi" #. name for pao #, fuzzy msgid "Paiute, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for pap msgid "Papiamento" msgstr "papiamento" #. name for paq #, fuzzy msgid "Parya" msgstr "waráj" #. name for par #, fuzzy msgid "Panamint" msgstr "papiamento" #. name for pas #, fuzzy msgid "Papasena" msgstr "pampanga" # src/trans.h:287 #. name for pat #, fuzzy msgid "Papitalai" msgstr "katalán" #. name for pau msgid "Palauan" msgstr "palaui" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "" #. name for paw msgid "Pawnee" msgstr "" #. name for pax msgid "Pankararé" msgstr "" # src/trans.h:290 #. name for pay #, fuzzy msgid "Pech" msgstr "cseh" #. name for paz msgid "Pankararú" msgstr "" #. name for pbb msgid "Páez" msgstr "" #. name for pbc #, fuzzy msgid "Patamona" msgstr "pampanga" #. name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "" #. name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "" #. name for pbg #, fuzzy msgid "Paraujano" msgstr "palaui" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "" #. name for pbi #, fuzzy msgid "Parkwa" msgstr "dargwa" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "" #. name for pbn #, fuzzy msgid "Kpasam" msgstr "basa" #. name for pbo #, fuzzy msgid "Papel" msgstr "pali" #. name for pbp #, fuzzy msgid "Badyara" msgstr "bambara" #. name for pbr #, fuzzy msgid "Pangwa" msgstr "pampanga" #. name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "" #. name for pbt #, fuzzy msgid "Pashto, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for pbu #, fuzzy msgid "Pashto, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for pbv #, fuzzy msgid "Pnar" msgstr "mandar" #. name for pby msgid "Pyu" msgstr "" #. name for pbz #, fuzzy msgid "Palu" msgstr "pali" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "" #. name for pcb #, fuzzy msgid "Pear" msgstr "newari" #. name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "" #. name for pcd msgid "Picard" msgstr "" #. name for pce #, fuzzy msgid "Palaung, Ruching" msgstr "palaui" #. name for pcf #, fuzzy msgid "Paliyan" msgstr "pali" # src/trans.h:300 #. name for pcg #, fuzzy msgid "Paniya" msgstr "pangasini" #. name for pch #, fuzzy msgid "Pardhan" msgstr "kabardi" #. name for pci #, fuzzy msgid "Duruwa" msgstr "dargwa" #. name for pcj #, fuzzy msgid "Parenga" msgstr "pampanga" #. name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "" #. name for pcl #, fuzzy msgid "Pardhi" msgstr "avádi" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "" #. name for pcn msgid "Piti" msgstr "" #. name for pcp #, fuzzy msgid "Pacahuara" msgstr "palaui" #. name for pcr #, fuzzy msgid "Panang" msgstr "pampanga" #. name for pcw #, fuzzy msgid "Pyapun" msgstr "palaui" #. name for pda msgid "Anam" msgstr "" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "" #. name for pdi #, fuzzy msgid "Pa Di" msgstr "pali" # src/trans.h:313 #. name for pdn #, fuzzy msgid "Podena" msgstr "főníciai" #. name for pdo #, fuzzy msgid "Padoe" msgstr "zande" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for pdu #, fuzzy msgid "Kayan" msgstr "koszrai" # src/trans.h:302 #. name for pea #, fuzzy msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "indonéz" #. name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for pee #, fuzzy msgid "Taje" msgstr "tadzsik" #. name for pef #, fuzzy msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "sotho (északi)" #. name for peg #, fuzzy msgid "Pengo" msgstr "szango" # src/trans.h:309 #. name for peh #, fuzzy msgid "Bonan" msgstr "bosnyák" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "" #. name for pej #, fuzzy msgid "Pomo, Northern" msgstr "sotho (északi)" # src/trans.h:296 #. name for pek #, fuzzy msgid "Penchal" msgstr "francia" #. name for pel #, fuzzy msgid "Pekal" msgstr "pali" #. name for pem #, fuzzy msgid "Phende" msgstr "mende" #. name for peo #, fuzzy msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "perzsa, ó (kb. i.e. 600-400)" #. name for pep #, fuzzy msgid "Kunja" msgstr "pandzsabi" #. name for peq #, fuzzy msgid "Pomo, Southern" msgstr "sotho, déli" # src/trans.h:302 #. name for pes #, fuzzy msgid "Persian, Iranian" msgstr "indonéz" #. name for pev msgid "Pémono" msgstr "" #. name for pex msgid "Petats" msgstr "" #. name for pey msgid "Petjo" msgstr "" #. name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "" #. name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "" #. name for pfe #, fuzzy msgid "Peere" msgstr "serer" # src/trans.h:307 #. name for pfl #, fuzzy msgid "Pfaelzisch" msgstr "lengyel" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "" #. name for pgg #, fuzzy msgid "Pangwali" msgstr "szantáli" #. name for pgi #, fuzzy msgid "Pagi" msgstr "pali" #. name for pgk #, fuzzy msgid "Rerep" msgstr "serer" #. name for pgl #, fuzzy msgid "Irish, Primitive" msgstr "krími török; krími tatár" # src/trans.h:7 src/trans.h:123 #. name for pgn #, fuzzy msgid "Paelignian" msgstr "gallego" # src/trans.h:300 #. name for pgs #, fuzzy msgid "Pangseng" msgstr "pangasini" #. name for pgu msgid "Pagu" msgstr "" #. name for pgy #, fuzzy msgid "Pongyong" msgstr "kongo" #. name for pha #, fuzzy msgid "Pa-Hng" msgstr "fang" #. name for phd msgid "Phudagi" msgstr "" #. name for phg msgid "Phuong" msgstr "" #. name for phh #, fuzzy msgid "Phukha" msgstr "csuvas" #. name for phk msgid "Phake" msgstr "" #. name for phl #, fuzzy msgid "Phalura" msgstr "palaui" #. name for phm msgid "Phimbi" msgstr "" # src/trans.h:313 #. name for phn msgid "Phoenician" msgstr "főníciai" #. name for pho #, fuzzy msgid "Phunoi" msgstr "pandzsabi" #. name for phq #, fuzzy msgid "Phana'" msgstr "shan" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "" #. name for pht #, fuzzy msgid "Phu Thai" msgstr "thai" #. name for phu #, fuzzy msgid "Phuan" msgstr "shan" #. name for phv #, fuzzy msgid "Pahlavani" msgstr "pahlavi" #. name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "" #. name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "" #. name for pib #, fuzzy msgid "Yine" msgstr "timne" #. name for pic #, fuzzy msgid "Pinji" msgstr "pandzsabi" #. name for pid msgid "Piaroa" msgstr "" #. name for pie msgid "Piro" msgstr "" #. name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "" #. name for pig msgid "Pisabo" msgstr "" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "" #. name for pii #, fuzzy msgid "Pini" msgstr "bini" #. name for pij msgid "Pijao" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for pil #, fuzzy msgid "Yom" msgstr "yao" # src/trans.h:289 #. name for pim #, fuzzy msgid "Powhatan" msgstr "horvát" #. name for pin #, fuzzy msgid "Piame" msgstr "papiamento" #. name for pio msgid "Piapoco" msgstr "" #. name for pip #, fuzzy msgid "Pero" msgstr "tereno" #. name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "" #. name for pis #, fuzzy msgid "Pijin" msgstr "fidzsi" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "" #. name for piv #, fuzzy msgid "Pileni" msgstr "pali" #. name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "" #. name for pix msgid "Piu" msgstr "" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "" #. name for piz msgid "Pije" msgstr "" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "" #. name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "" #. name for pkb #, fuzzy msgid "Pokomo" msgstr "oromo" #. name for pkc msgid "Paekche" msgstr "" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "" #. name for pkh #, fuzzy msgid "Pankhu" msgstr "manchu" #. name for pkn #, fuzzy msgid "Pakanha" msgstr "pampanga" #. name for pko msgid "Pökoot" msgstr "" #. name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "" #. name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "" #. name for pks #, fuzzy msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:377 #. name for pkt #, fuzzy msgid "Maleng" msgstr "máltai" #. name for pku #, fuzzy msgid "Paku" msgstr "jakut" #. name for pla #, fuzzy msgid "Miani" msgstr "manx" #. name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "" #. name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "" # src/trans.h:307 #. name for pld #, fuzzy msgid "Polari" msgstr "lengyel" #. name for ple #, fuzzy msgid "Palu'e" msgstr "palaui" #. name for plg msgid "Pilagá" msgstr "" #. name for plh #, fuzzy msgid "Paulohi" msgstr "pali" #. name for pli msgid "Pali" msgstr "pali" # src/trans.h:307 #. name for plj #, fuzzy msgid "Polci" msgstr "lengyel" #. name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "" #. name for pll #, fuzzy msgid "Palaung, Shwe" msgstr "palaui" #. name for pln msgid "Palenquero" msgstr "" #. name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "" #. name for plp #, fuzzy msgid "Palpa" msgstr "pali" #. name for plq #, fuzzy msgid "Palaic" msgstr "pali" #. name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "" #. name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" msgstr "" #. name for plt #, fuzzy msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "malagasy" #. name for plu #, fuzzy msgid "Palikúr" msgstr "pali" #. name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "" #. name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "" #. name for ply #, fuzzy msgid "Bolyu" msgstr "bikol" #. name for plz #, fuzzy msgid "Paluan" msgstr "palaui" #. name for pma #, fuzzy msgid "Paama" msgstr "palaui" #. name for pmb #, fuzzy msgid "Pambia" msgstr "kamba" #. name for pmc #, fuzzy msgid "Palumata" msgstr "palaui" #. name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "" #. name for pmf #, fuzzy msgid "Pamona" msgstr "pampanga" #. name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "" #. name for pmi #, fuzzy msgid "Pumi, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for pmj #, fuzzy msgid "Pumi, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for pmk #, fuzzy msgid "Pamlico" msgstr "pali" #. name for pml #, fuzzy msgid "Lingua Franca" msgstr "lingala" #. name for pmm #, fuzzy msgid "Pomo" msgstr "oromo" #. name for pmn msgid "Pam" msgstr "" #. name for pmo msgid "Pom" msgstr "" #. name for pmq #, fuzzy msgid "Pame, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for pmr #, fuzzy msgid "Paynamar" msgstr "kuanyama" # src/trans.h:270 #. name for pms #, fuzzy msgid "Piemontese" msgstr "vietnami" #. name for pmt #, fuzzy msgid "Tuamotuan" msgstr "szamoai" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" msgstr "" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "" #. name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "" #. name for pmy #, fuzzy msgid "Malay, Papuan" msgstr "malajalam" #. name for pmz #, fuzzy msgid "Pame, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "" #. name for pnc #, fuzzy msgid "Pannei" msgstr "pali" #. name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "" #. name for png #, fuzzy msgid "Pongu" msgstr "mongo" #. name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "" #. name for pni msgid "Aoheng" msgstr "" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "" #. name for pno msgid "Panobo" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for pnp #, fuzzy msgid "Pancana" msgstr "pangasini" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "" #. name for pnr #, fuzzy msgid "Panim" msgstr "pali" # src/trans.h:223 #. name for pns #, fuzzy msgid "Ponosakan" msgstr "konkani" #. name for pnt #, fuzzy msgid "Pontic" msgstr "vót" #. name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "" #. name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "" #. name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "" # src/trans.h:313 #. name for pnx #, fuzzy msgid "Phong-Kniang" msgstr "főníciai" #. name for pny #, fuzzy msgid "Pinyin" msgstr "bini" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "" #. name for poc #, fuzzy msgid "Poqomam" msgstr "shona" #. name for pod msgid "Ponares" msgstr "" #. name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "" #. name for pof msgid "Poke" msgstr "" #. name for pog msgid "Potiguára" msgstr "" #. name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "" #. name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "" #. name for pok msgid "Pokangá" msgstr "" # src/trans.h:307 #. name for pol msgid "Polish" msgstr "lengyel" #. name for pom #, fuzzy msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "sotho, déli" # src/trans.h:302 #. name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "ponpei" #. name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "" #. name for pop msgid "Pwapwa" msgstr "" #. name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "" # src/trans.h:308 #. name for por msgid "Portuguese" msgstr "portugál" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "" #. name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "" #. name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "" #. name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "" #. name for pox #, fuzzy msgid "Polabian" msgstr "moldáv" #. name for poy msgid "Pogolo" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for ppa #, fuzzy msgid "Pao" msgstr "yao" #. name for ppe #, fuzzy msgid "Papi" msgstr "pali" #. name for ppi #, fuzzy msgid "Paipai" msgstr "pahlavi" #. name for ppk msgid "Uma" msgstr "" #. name for ppl msgid "Pipil" msgstr "" #. name for ppm #, fuzzy msgid "Papuma" msgstr "palaui" #. name for ppn #, fuzzy msgid "Papapana" msgstr "pampanga" #. name for ppo msgid "Folopa" msgstr "" #. name for ppp #, fuzzy msgid "Pelende" msgstr "mende" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for ppq #, fuzzy msgid "Pei" msgstr "perzsa" #. name for ppr msgid "Piru" msgstr "" #. name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for ppt #, fuzzy msgid "Pare" msgstr "karen" #. name for ppu msgid "Papora" msgstr "" #. name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "" #. name for prb #, fuzzy msgid "Lua'" msgstr "lunda" #. name for prc #, fuzzy msgid "Parachi" msgstr "marathi" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "" #. name for pre msgid "Principense" msgstr "" #. name for prf #, fuzzy msgid "Paranan" msgstr "palaui" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for prg #, fuzzy msgid "Prussian" msgstr "perzsa" #. name for prh msgid "Porohanon" msgstr "" #. name for pri #, fuzzy msgid "Paicî" msgstr "pali" #. name for prk #, fuzzy msgid "Parauk" msgstr "palaui" #. name for prl #, fuzzy msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for prm #, fuzzy msgid "Kibiri" msgstr "kirgiz" #. name for prn msgid "Prasuni" msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "provanszál, ó (1500-ig)" #. name for prp #, fuzzy msgid "Parsi" msgstr "pali" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for prr #, fuzzy msgid "Puri" msgstr "kanuri" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for prs #, fuzzy msgid "Persian, Afghan" msgstr "perzsa" #. name for prt #, fuzzy msgid "Phai" msgstr "pali" #. name for pru #, fuzzy msgid "Puragi" msgstr "guarani" # src/trans.h:223 #. name for prw #, fuzzy msgid "Parawen" msgstr "karen" #. name for prx msgid "Purik" msgstr "" #. name for pry msgid "Pray 3" msgstr "" #. name for prz #, fuzzy msgid "Providencia Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "" #. name for psc #, fuzzy msgid "Persian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "" #. name for pse #, fuzzy msgid "Malay, Central" msgstr "szantáli" #. name for psg #, fuzzy msgid "Penang Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" msgstr "" #. name for psi msgid "Pashayi, Southeast" msgstr "" #. name for psl #, fuzzy msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "otomi nyelvek" #. name for psm #, fuzzy msgid "Pauserna" msgstr "hausza" #. name for psn #, fuzzy msgid "Panasuan" msgstr "palaui" #. name for pso #, fuzzy msgid "Polish Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for psp #, fuzzy msgid "Philippine Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for psq #, fuzzy msgid "Pasi" msgstr "pali" #. name for psr #, fuzzy msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for pss #, fuzzy msgid "Kaulong" msgstr "kongo" #. name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "" #. name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "" #. name for psy msgid "Piscataway" msgstr "" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "" #. name for pti msgid "Pintiini" msgstr "" #. name for ptn #, fuzzy msgid "Patani" msgstr "radzsasztani" #. name for pto msgid "Zo'é" msgstr "" #. name for ptp msgid "Patep" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for ptr #, fuzzy msgid "Piamatsina" msgstr "pangasini" #. name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "" #. name for ptu #, fuzzy msgid "Bambam" msgstr "bambara" #. name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "" #. name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for pty #, fuzzy msgid "Pathiya" msgstr "perzsa" #. name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "" #. name for pub #, fuzzy msgid "Purum" msgstr "nauru" #. name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "" #. name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "" #. name for pue msgid "Puelche" msgstr "" #. name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "" #. name for pug msgid "Phuie" msgstr "" #. name for pui msgid "Puinave" msgstr "" #. name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "" #. name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "" #. name for pum #, fuzzy msgid "Puma" msgstr "sukuma" #. name for puo #, fuzzy msgid "Puoc" msgstr "pushto" #. name for pup #, fuzzy msgid "Pulabu" msgstr "pandzsabi" #. name for puq msgid "Puquina" msgstr "" #. name for pur msgid "Puruborá" msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" msgstr "pushto" #. name for put #, fuzzy msgid "Putoh" msgstr "pushto" #. name for puu msgid "Punu" msgstr "" # src/trans.h:308 #. name for puw #, fuzzy msgid "Puluwatese" msgstr "portugál" # src/trans.h:223 #. name for pux #, fuzzy msgid "Puare" msgstr "karen" #. name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "" #. name for puz #, fuzzy msgid "Naga, Purum" msgstr "nauru" #. name for pwa #, fuzzy msgid "Pawaia" msgstr "hawaii" #. name for pwb #, fuzzy msgid "Panawa" msgstr "pampanga" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "" #. name for pwm msgid "Molbog" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for pwn #, fuzzy msgid "Paiwan" msgstr "pangasini" #. name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "" #. name for pwr #, fuzzy msgid "Powari" msgstr "newari" #. name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "" #. name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "" #. name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "" #. name for pym msgid "Fyam" msgstr "" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "" #. name for pys #, fuzzy msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "uruguayi jelnyelv" #. name for pyu #, fuzzy msgid "Puyuma" msgstr "sukuma" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "" #. name for pyy msgid "Pyen" msgstr "" #. name for pzn #, fuzzy msgid "Naga, Para" msgstr "nauru" #. name for qua #, fuzzy msgid "Quapaw" msgstr "hupa" #. name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "" #. name for quc #, fuzzy msgid "K'iche'" msgstr "kachin" #. name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" msgstr "kecsua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "" #. name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "" #. name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "" #. name for qui #, fuzzy msgid "Quileute" msgstr "aleut" #. name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "" #. name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "" #. name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "" #. name for qun msgid "Quinault" msgstr "" #. name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "" #. name for quq msgid "Quinqui" msgstr "" #. name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "" #. name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "" #. name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "" #. name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "" #. name for qux #, fuzzy msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "kecsua" #. name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "" #. name for quz #, fuzzy msgid "Quechua, Cusco" msgstr "kecsua" #. name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "" #. name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "" #. name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "" #. name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "" #. name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "" #. name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "" #. name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "" #. name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "" #. name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "" #. name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "" #. name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "" #. name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "" #. name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "" #. name for qvy #, fuzzy msgid "Queyu" msgstr "kecsua" #. name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "" #. name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "" #. name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "" #. name for qxc #, fuzzy msgid "Quechua, Chincha" msgstr "kecsua" #. name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "" #. name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "" #. name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "" #. name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "" #. name for qxp #, fuzzy msgid "Quechua, Puno" msgstr "kecsua" #. name for qxq #, fuzzy msgid "Qashqa'i" msgstr "maszáj" #. name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "" #. name for qxs #, fuzzy msgid "Qiang, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "" #. name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "" #. name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "" #. name for qya #, fuzzy msgid "Quenya" msgstr "kutenai" #. name for qyp #, fuzzy msgid "Quiripi" msgstr "marathi" #. name for raa #, fuzzy msgid "Dungmali" msgstr "bengáli" #. name for rab msgid "Camling" msgstr "" #. name for rac #, fuzzy msgid "Rasawa" msgstr "basa" #. name for rad #, fuzzy msgid "Rade" msgstr "zande" #. name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "" #. name for rag #, fuzzy msgid "Logooli" msgstr "mongol" #. name for rah #, fuzzy msgid "Rabha" msgstr "lamba" #. name for rai #, fuzzy msgid "Ramoaaina" msgstr "szamoai" #. name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "radzsasztani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "" # src/trans.h:377 #. name for ral #, fuzzy msgid "Ralte" msgstr "máltai" # src/trans.h:287 #. name for ram #, fuzzy msgid "Canela" msgstr "katalán" # src/trans.h:309 #. name for ran #, fuzzy msgid "Riantana" msgstr "román" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for rao #, fuzzy msgid "Rao" msgstr "yao" #. name for rap msgid "Rapanui" msgstr "rapanui" # src/trans.h:193 #. name for raq #, fuzzy msgid "Saam" msgstr "szaszak" #. name for rar #, fuzzy msgid "Maori, Cook Islands" msgstr "tonga (Tonga-szigetek)" #. name for ras #, fuzzy msgid "Tegali" msgstr "bengáli" #. name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "" #. name for rau #, fuzzy msgid "Raute" msgstr "jakut" #. name for rav #, fuzzy msgid "Sampang" msgstr "pampanga" #. name for raw #, fuzzy msgid "Rawang" msgstr "rapanui" #. name for rax #, fuzzy msgid "Rang" msgstr "fang" #. name for ray #, fuzzy msgid "Rapa" msgstr "rapanui" #. name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "" #. name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "" #. name for rbk #, fuzzy msgid "Bontok, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for rbl #, fuzzy msgid "Bikol, Miraya" msgstr "szamoai" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "" #. name for rdb #, fuzzy msgid "Rudbari" msgstr "rundi" #. name for rea msgid "Rerau" msgstr "" #. name for reb #, fuzzy msgid "Rembong" msgstr "hmong" #. name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "" #. name for reg #, fuzzy msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for rei #, fuzzy msgid "Reli" msgstr "nepáli" #. name for rej #, fuzzy msgid "Rejang" msgstr "fang" #. name for rel #, fuzzy msgid "Rendille" msgstr "mende" #. name for rem msgid "Remo" msgstr "" #. name for ren #, fuzzy msgid "Rengao" msgstr "zenaga" #. name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "" #. name for res #, fuzzy msgid "Reshe" msgstr "velszi" #. name for ret msgid "Retta" msgstr "" #. name for rey msgid "Reyesano" msgstr "" #. name for rga #, fuzzy msgid "Roria" msgstr "korzikai" #. name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "" #. name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for rgn #, fuzzy msgid "Romagnol" msgstr "román" #. name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "" #. name for rgs #, fuzzy msgid "Roglai, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "" #. name for rhg #, fuzzy msgid "Rohingya" msgstr "ndonga" #. name for rhp #, fuzzy msgid "Yahang" msgstr "shan" # src/trans.h:302 #. name for ria #, fuzzy msgid "Riang (India)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for rie #, fuzzy msgid "Rien" msgstr "niuei" #. name for rif msgid "Tarifit" msgstr "" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "" #. name for rim #, fuzzy msgid "Nyaturu" msgstr "nauru" #. name for rin #, fuzzy msgid "Nungu" msgstr "nauru" #. name for rir #, fuzzy msgid "Ribun" msgstr "kimbundu" #. name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "" #. name for riu #, fuzzy msgid "Riung" msgstr "rundi" #. name for rjg #, fuzzy msgid "Rajong" msgstr "rarotongai" #. name for rji #, fuzzy msgid "Raji" msgstr "tadzsik" #. name for rjs #, fuzzy msgid "Rajbanshi" msgstr "radzsasztani" #. name for rka msgid "Kraol" msgstr "" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for rki #, fuzzy msgid "Rakhine" msgstr "balinéz" #. name for rkm #, fuzzy msgid "Marka" msgstr "marwari" #. name for rkt #, fuzzy msgid "Rangpuri" msgstr "manipuri" #. name for rma #, fuzzy msgid "Rama" msgstr "lamba" #. name for rmb #, fuzzy msgid "Rembarunga" msgstr "rarotongai" # src/trans.h:309 #. name for rmc #, fuzzy msgid "Romani, Carpathian" msgstr "román" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "" #. name for rme msgid "Angloromani" msgstr "" #. name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "" # src/trans.h:306 #. name for rmg #, fuzzy msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "norvég" #. name for rmh #, fuzzy msgid "Murkim" msgstr "türkmén" # src/trans.h:223 #. name for rmi #, fuzzy msgid "Lomavren" msgstr "karen" # src/trans.h:309 #. name for rmk #, fuzzy msgid "Romkun" msgstr "roma" # src/trans.h:309 #. name for rml #, fuzzy msgid "Romani, Baltic" msgstr "román" # src/trans.h:309 #. name for rmm #, fuzzy msgid "Roma" msgstr "roma" # src/trans.h:309 #. name for rmn #, fuzzy msgid "Romani, Balkan" msgstr "román" # src/trans.h:309 #. name for rmo #, fuzzy msgid "Romani, Sinte" msgstr "román" #. name for rmp msgid "Rempi" msgstr "" #. name for rmq msgid "Caló" msgstr "" #. name for rms #, fuzzy msgid "Romanian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for rmt #, fuzzy msgid "Domari" msgstr "dogri" # src/trans.h:309 #. name for rmu #, fuzzy msgid "Romani, Tavringer" msgstr "román" # src/trans.h:309 #. name for rmv #, fuzzy msgid "Romanova" msgstr "román" #. name for rmw msgid "Romani, Welsh" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for rmx #, fuzzy msgid "Romam" msgstr "roma" # src/trans.h:309 #. name for rmy #, fuzzy msgid "Romani, Vlax" msgstr "román" #. name for rmz #, fuzzy msgid "Marma" msgstr "mari" #. name for rna #, fuzzy msgid "Runa" msgstr "rundi" #. name for rnd #, fuzzy msgid "Ruund" msgstr "rundi" #. name for rng #, fuzzy msgid "Ronga" msgstr "ndonga" #. name for rnl #, fuzzy msgid "Ranglong" msgstr "rarotongai" # src/trans.h:309 #. name for rnn #, fuzzy msgid "Roon" msgstr "roma" #. name for rnp #, fuzzy msgid "Rongpo" msgstr "kongo" #. name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "" #. name for rob msgid "Tae'" msgstr "" #. name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "" #. name for rod #, fuzzy msgid "Rogo" msgstr "mongo" # src/trans.h:309 #. name for roe #, fuzzy msgid "Ronji" msgstr "román" #. name for rof #, fuzzy msgid "Rombo" msgstr "oromo" #. name for rog #, fuzzy msgid "Roglai, Northern" msgstr "sotho (északi)" # src/trans.h:309 #. name for roh #, fuzzy msgid "Romansh" msgstr "roma" # src/trans.h:309 #. name for rol #, fuzzy msgid "Romblomanon" msgstr "román" # src/trans.h:309 #. name for rom msgid "Romany" msgstr "roma" # src/trans.h:309 #. name for ron msgid "Romanian" msgstr "román" #. name for roo msgid "Rotokas" msgstr "" #. name for rop #, fuzzy msgid "Kriol" msgstr "bikol" #. name for ror #, fuzzy msgid "Rongga" msgstr "tsonga" #. name for rou #, fuzzy msgid "Runga" msgstr "rundi" #. name for row #, fuzzy msgid "Dela-Oenale" msgstr "delavár" #. name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for rpt #, fuzzy msgid "Rapting" msgstr "latin" #. name for rri #, fuzzy msgid "Ririo" msgstr "hiri" #. name for rro #, fuzzy msgid "Waima" msgstr "waráj" # src/trans.h:309 #. name for rsb #, fuzzy msgid "Romano-Serbian" msgstr "román" #. name for rsi #, fuzzy msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for rsl #, fuzzy msgid "Russian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" # src/trans.h:287 #. name for rth #, fuzzy msgid "Ratahan" msgstr "katalán" # src/trans.h:309 #. name for rtm #, fuzzy msgid "Rotuman" msgstr "roma" #. name for rtw #, fuzzy msgid "Rathawi" msgstr "radzsasztani" #. name for rub msgid "Gungu" msgstr "" #. name for ruc #, fuzzy msgid "Ruuli" msgstr "rundi" # src/trans.h:224 #. name for rue #, fuzzy msgid "Rusyn" msgstr "orosz" #. name for ruf msgid "Luguru" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for rug #, fuzzy msgid "Roviana" msgstr "román" #. name for ruh msgid "Ruga" msgstr "" #. name for rui msgid "Rufiji" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for ruk #, fuzzy msgid "Che" msgstr "csukéz" #. name for run msgid "Rundi" msgstr "rundi" # src/trans.h:309 #. name for ruo #, fuzzy msgid "Romanian, Istro" msgstr "román" # src/trans.h:309 #. name for rup #, fuzzy msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "román" # src/trans.h:309 #. name for ruq #, fuzzy msgid "Romanian, Megleno" msgstr "román" # src/trans.h:224 #. name for rus msgid "Russian" msgstr "orosz" #. name for rut msgid "Rutul" msgstr "" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "" #. name for ruz #, fuzzy msgid "Ruma" msgstr "sukuma" #. name for rwa msgid "Rawo" msgstr "" #. name for rwk msgid "Rwa" msgstr "" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "" #. name for rwo #, fuzzy msgid "Rawa" msgstr "dargwa" #. name for rwr #, fuzzy msgid "Marwari (India)" msgstr "marwari" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "" #. name for rys #, fuzzy msgid "Yaeyama" msgstr "kuanyama" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for saa #, fuzzy msgid "Saba" msgstr "szaszak" # src/trans.h:220 #. name for sab #, fuzzy msgid "Buglere" msgstr "buginéz" #. name for sac #, fuzzy msgid "Meskwaki" msgstr "makasar" #. name for sad msgid "Sandawe" msgstr "sandawe" #. name for sae #, fuzzy msgid "Sabanê" msgstr "szamoai" #. name for saf #, fuzzy msgid "Safaliba" msgstr "szantáli" #. name for sag msgid "Sango" msgstr "szango" #. name for sah msgid "Yakut" msgstr "jakut" #. name for saj #, fuzzy msgid "Sahu" msgstr "manchu" # src/trans.h:193 #. name for sak #, fuzzy msgid "Sake" msgstr "szaszak" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for san msgid "Sanskrit" msgstr "szankszrit" #. name for sao #, fuzzy msgid "Sause" msgstr "susu" #. name for sap msgid "Sanapaná" msgstr "" #. name for saq #, fuzzy msgid "Samburu" msgstr "nauru" #. name for sar msgid "Saraveca" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for sas msgid "Sasak" msgstr "szaszak" #. name for sat msgid "Santali" msgstr "szantáli" #. name for sau #, fuzzy msgid "Saleman" msgstr "szamoai" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "" #. name for saw #, fuzzy msgid "Sawi" msgstr "kawi" #. name for sax #, fuzzy msgid "Sa" msgstr "shan" # src/trans.h:193 #. name for say #, fuzzy msgid "Saya" msgstr "szaszak" #. name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "" #. name for sba #, fuzzy msgid "Ngambay" msgstr "lamba" #. name for sbb #, fuzzy msgid "Simbo" msgstr "szidamo" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sbd #, fuzzy msgid "Samo, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for sbe #, fuzzy msgid "Saliba" msgstr "szomáli" #. name for sbf #, fuzzy msgid "Shabo" msgstr "shan" #. name for sbg #, fuzzy msgid "Seget" msgstr "serer" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "" #. name for sbi #, fuzzy msgid "Seti" msgstr "swati" #. name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "" #. name for sbk #, fuzzy msgid "Safwa" msgstr "swati" #. name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for sbm #, fuzzy msgid "Sagala" msgstr "katalán" #. name for sbn #, fuzzy msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "szindi" #. name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "" #. name for sbp #, fuzzy msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for sbs #, fuzzy msgid "Subiya" msgstr "szerb" #. name for sbt #, fuzzy msgid "Kimki" msgstr "komi" #. name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "" #. name for sbv #, fuzzy msgid "Sabine" msgstr "sandawe" #. name for sbw #, fuzzy msgid "Simba" msgstr "nzima" #. name for sbx #, fuzzy msgid "Seberuang" msgstr "cebuano" #. name for sby #, fuzzy msgid "Soli" msgstr "szomáli" #. name for sbz #, fuzzy msgid "Sara Kaba" msgstr "kara-kalpak" #. name for sca #, fuzzy msgid "Sansu" msgstr "susu" #. name for scb msgid "Chut" msgstr "" #. name for sce #, fuzzy msgid "Dongxiang" msgstr "mongol" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "" #. name for scg #, fuzzy msgid "Sanggau" msgstr "szango" # src/trans.h:193 #. name for sch #, fuzzy msgid "Sakachep" msgstr "szaszak" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "" #. name for sck #, fuzzy msgid "Sadri" msgstr "mari" #. name for scl #, fuzzy msgid "Shina" msgstr "shona" #. name for scn msgid "Sicilian" msgstr "friuli" # src/trans.h:44 #. name for sco msgid "Scots" msgstr "skót" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "" #. name for scq msgid "Sa'och" msgstr "" #. name for scs #, fuzzy msgid "Slavey, North" msgstr "ndebele (északi)" #. name for scu msgid "Shumcho" msgstr "" #. name for scv #, fuzzy msgid "Sheni" msgstr "shan" #. name for scw #, fuzzy msgid "Sha" msgstr "shan" # src/trans.h:227 #. name for scx #, fuzzy msgid "Sicel" msgstr "friul" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for sdb #, fuzzy msgid "Shabak" msgstr "szaszak" # src/trans.h:305 #. name for sdc #, fuzzy msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "szardíniai" #. name for sde #, fuzzy msgid "Surubu" msgstr "susu" #. name for sdf #, fuzzy msgid "Sarli" msgstr "szomáli" #. name for sdg #, fuzzy msgid "Savi" msgstr "swati" #. name for sdh #, fuzzy msgid "Kurdish, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for sdj #, fuzzy msgid "Suundi" msgstr "rundi" #. name for sdk #, fuzzy msgid "Sos Kundi" msgstr "rundi" #. name for sdl #, fuzzy msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for sdm #, fuzzy msgid "Semandang" msgstr "sandawe" # src/trans.h:305 #. name for sdn #, fuzzy msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "szardíniai" #. name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "" #. name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "" #. name for sds #, fuzzy msgid "Sened" msgstr "venda" #. name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "" #. name for sdu #, fuzzy msgid "Sarudu" msgstr "urdu" #. name for sdx #, fuzzy msgid "Melanau, Sibu" msgstr "mandar" #. name for sdz msgid "Sallands" msgstr "" #. name for sea #, fuzzy msgid "Semai" msgstr "szomáli" #. name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "" #. name for sec msgid "Sechelt" msgstr "" #. name for sed #, fuzzy msgid "Sedang" msgstr "szango" #. name for see msgid "Seneca" msgstr "" #. name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "" #. name for seg msgid "Segeju" msgstr "" #. name for seh #, fuzzy msgid "Sena" msgstr "venda" # src/trans.h:311 #. name for sei #, fuzzy msgid "Seri" msgstr "szerb" #. name for sej #, fuzzy msgid "Sene" msgstr "serer" # src/trans.h:223 #. name for sek #, fuzzy msgid "Sekani" msgstr "konkani" #. name for sel msgid "Selkup" msgstr "szelkup" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for seo #, fuzzy msgid "Suarmin" msgstr "sumér" #. name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "" #. name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for ser #, fuzzy msgid "Serrano" msgstr "szerb" #. name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "" #. name for set #, fuzzy msgid "Sentani" msgstr "szantáli" #. name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "" #. name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "" #. name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "" #. name for sey msgid "Secoya" msgstr "" #. name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "" #. name for sfs #, fuzzy msgid "South African Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for sfw #, fuzzy msgid "Sehwi" msgstr "swati" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "óír (900-ig)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "" #. name for sgc #, fuzzy msgid "Kipsigis" msgstr "bini" # src/trans.h:311 #. name for sgd #, fuzzy msgid "Surigaonon" msgstr "sumér" #. name for sge #, fuzzy msgid "Segai" msgstr "szonghai" #. name for sgg #, fuzzy msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for sgh msgid "Shughni" msgstr "" #. name for sgi #, fuzzy msgid "Suga" msgstr "sukuma" #. name for sgk #, fuzzy msgid "Sangkong" msgstr "szango" #. name for sgm #, fuzzy msgid "Singa" msgstr "szonghai" #. name for sgo #, fuzzy msgid "Songa" msgstr "szonghai" #. name for sgp #, fuzzy msgid "Singpho" msgstr "szango" # src/trans.h:193 #. name for sgr #, fuzzy msgid "Sangisari" msgstr "szankszrit" #. name for sgs #, fuzzy msgid "Samogitian" msgstr "szamoai" #. name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "" #. name for sgu #, fuzzy msgid "Salas" msgstr "malagasy" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "" #. name for sgx #, fuzzy msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for sgy #, fuzzy msgid "Sanglechi" msgstr "szonghai" #. name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "" #. name for shb #, fuzzy msgid "Ninam" msgstr "nias" # src/trans.h:313 #. name for shc #, fuzzy msgid "Sonde" msgstr "soninke" #. name for shd #, fuzzy msgid "Kundal Shahi" msgstr "szomáli" #. name for she #, fuzzy msgid "Sheko" msgstr "shona" #. name for shg #, fuzzy msgid "Shua" msgstr "shan" #. name for shh #, fuzzy msgid "Shoshoni" msgstr "shona" #. name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "" #. name for shj #, fuzzy msgid "Shatt" msgstr "shan" #. name for shk msgid "Shilluk" msgstr "" #. name for shl #, fuzzy msgid "Shendu" msgstr "shan" #. name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" msgstr "shan" #. name for sho #, fuzzy msgid "Shanga" msgstr "shan" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for shq #, fuzzy msgid "Sala" msgstr "szaszak" #. name for shr #, fuzzy msgid "Shi" msgstr "szindi" #. name for shs msgid "Shuswap" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for sht #, fuzzy msgid "Shasta" msgstr "szaszak" # src/trans.h:227 #. name for shu #, fuzzy msgid "Arabic, Chadian" msgstr "araukán" # src/trans.h:311 #. name for shv #, fuzzy msgid "Shehri" msgstr "szerb" #. name for shw #, fuzzy msgid "Shwai" msgstr "swati" #. name for shx msgid "She" msgstr "" #. name for shy #, fuzzy msgid "Tachawit" msgstr "thai" #. name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "" #. name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "" #. name for sib #, fuzzy msgid "Sebop" msgstr "serer" #. name for sid msgid "Sidamo" msgstr "szidamo" # src/trans.h:193 #. name for sie #, fuzzy msgid "Simaa" msgstr "szaszak" #. name for sif #, fuzzy msgid "Siamou" msgstr "szidamo" #. name for sig msgid "Paasaal" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for sih #, fuzzy msgid "Zire" msgstr "tigre" #. name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "" #. name for sij msgid "Numbami" msgstr "" #. name for sik #, fuzzy msgid "Sikiana" msgstr "szikszika" #. name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sin #, fuzzy msgid "Sinhala" msgstr "szundanéz" #. name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "" #. name for siq #, fuzzy msgid "Sonia" msgstr "shona" #. name for sir #, fuzzy msgid "Siri" msgstr "hiri" #. name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "" # src/trans.h:305 #. name for siu #, fuzzy msgid "Sinagen" msgstr "szardíniai" # src/trans.h:311 #. name for siv #, fuzzy msgid "Sumariup" msgstr "sumér" #. name for siw #, fuzzy msgid "Siwai" msgstr "swati" #. name for six #, fuzzy msgid "Sumau" msgstr "sukuma" #. name for siy #, fuzzy msgid "Sivandi" msgstr "szindi" #. name for siz #, fuzzy msgid "Siwi" msgstr "swati" #. name for sja #, fuzzy msgid "Epena" msgstr "venda" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for sjd #, fuzzy msgid "Sami, Kildin" msgstr "friul" #. name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "" #. name for sjg msgid "Assangori" msgstr "" #. name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "" # src/trans.h:116 #. name for sjl #, fuzzy msgid "Sajalong" msgstr "tagalog" #. name for sjm #, fuzzy msgid "Mapun" msgstr "manx" #. name for sjn #, fuzzy msgid "Sindarin" msgstr "szindi" #. name for sjo msgid "Xibe" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for sjp #, fuzzy msgid "Surjapuri" msgstr "kanuri" # src/trans.h:193 #. name for sjr #, fuzzy msgid "Siar-Lak" msgstr "szaszak" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "" #. name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "" #. name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "" #. name for sjw #, fuzzy msgid "Shawnee" msgstr "shan" #. name for ska msgid "Skagit" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for skb #, fuzzy msgid "Saek" msgstr "szaszak" # src/trans.h:193 #. name for skc #, fuzzy msgid "Sauk" msgstr "szaszak" #. name for skd #, fuzzy msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "déli szami" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "" #. name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "" #. name for skg #, fuzzy msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "malagasy" # src/trans.h:313 #. name for skh #, fuzzy msgid "Sikule" msgstr "soninke" #. name for ski #, fuzzy msgid "Sika" msgstr "szikszika" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "" # src/trans.h:312 #. name for skk #, fuzzy msgid "Sok" msgstr "szlovák" # src/trans.h:193 #. name for skm #, fuzzy msgid "Sakam" msgstr "szaszak" #. name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "" #. name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "" #. name for skp #, fuzzy msgid "Sekapan" msgstr "szelkup" # src/trans.h:313 #. name for skq #, fuzzy msgid "Sininkere" msgstr "soninke" #. name for skr msgid "Seraiki" msgstr "" #. name for sks #, fuzzy msgid "Maia" msgstr "mari" #. name for skt #, fuzzy msgid "Sakata" msgstr "dakota" # src/trans.h:193 #. name for sku #, fuzzy msgid "Sakao" msgstr "szaszak" #. name for skv #, fuzzy msgid "Skou" msgstr "sukuma" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "" #. name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "" #. name for sky #, fuzzy msgid "Sikaiana" msgstr "szikszika" #. name for skz #, fuzzy msgid "Sekar" msgstr "serer" #. name for slc msgid "Sáliba" msgstr "" #. name for sld msgid "Sissala" msgstr "" #. name for sle #, fuzzy msgid "Sholaga" msgstr "shona" #. name for slf #, fuzzy msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "ausztrál nyelvek" #. name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "" #. name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "" # src/trans.h:298 #. name for sli #, fuzzy msgid "Silesian, Lower" msgstr "német, alacsony" #. name for slj msgid "Salumá" msgstr "" # src/trans.h:312 #. name for slk msgid "Slovak" msgstr "szlovák" #. name for sll #, fuzzy msgid "Salt-Yui" msgstr "swati" #. name for slm msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "" # src/trans.h:305 #. name for sln #, fuzzy msgid "Salinan" msgstr "szardíniai" #. name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "" #. name for slq #, fuzzy msgid "Salchuq" msgstr "manchu" #. name for slr #, fuzzy msgid "Salar" msgstr "tatár" #. name for sls #, fuzzy msgid "Singapore Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" # src/trans.h:227 #. name for slt #, fuzzy msgid "Sila" msgstr "friul" #. name for slu #, fuzzy msgid "Selaru" msgstr "szelkup" # src/trans.h:313 #. name for slv msgid "Slovenian" msgstr "szlovén" #. name for slw #, fuzzy msgid "Sialum" msgstr "szidamo" #. name for slx msgid "Salampasu" msgstr "" #. name for sly #, fuzzy msgid "Selayar" msgstr "delavár" #. name for slz #, fuzzy msgid "Ma'ya" msgstr "maláj" #. name for sma #, fuzzy msgid "Sami, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for smb #, fuzzy msgid "Simbari" msgstr "bihari" #. name for smc #, fuzzy msgid "Som" msgstr "szomáli" #. name for smd #, fuzzy msgid "Sama" msgstr "szamoai" #. name for sme #, fuzzy msgid "Sami, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for smf msgid "Auwe" msgstr "" #. name for smg #, fuzzy msgid "Simbali" msgstr "szomáli" # src/trans.h:311 #. name for smh #, fuzzy msgid "Samei" msgstr "sumér" #. name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "lule szami" #. name for smk msgid "Bolinao" msgstr "" #. name for sml #, fuzzy msgid "Sama, Central" msgstr "szantáli" #. name for smm #, fuzzy msgid "Musasa" msgstr "maszáj" #. name for smn #, fuzzy msgid "Sami, Inari" msgstr "szindi" #. name for smo msgid "Samoan" msgstr "szamoai" # src/trans.h:311 #. name for smp #, fuzzy msgid "Samaritan" msgstr "sumér" #. name for smq #, fuzzy msgid "Samo" msgstr "szidamo" #. name for smr msgid "Simeulue" msgstr "" #. name for sms #, fuzzy msgid "Sami, Skolt" msgstr "sotho, déli" #. name for smt #, fuzzy msgid "Simte" msgstr "timne" #. name for smu #, fuzzy msgid "Somray" msgstr "szomáli" #. name for smv msgid "Samvedi" msgstr "" #. name for smw #, fuzzy msgid "Sumbawa" msgstr "sukuma" #. name for smx #, fuzzy msgid "Samba" msgstr "kamba" # src/trans.h:313 #. name for smy #, fuzzy msgid "Semnani" msgstr "szlovén" #. name for smz #, fuzzy msgid "Simeku" msgstr "szelkup" #. name for sna msgid "Shona" msgstr "shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "" #. name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" msgstr "szindi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "" #. name for snf #, fuzzy msgid "Noon" msgstr "nyoro" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for snh #, fuzzy msgid "Shinabo" msgstr "shona" # src/trans.h:193 #. name for sni #, fuzzy msgid "Sensi" msgstr "szankszrit" #. name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "" # src/trans.h:313 #. name for snk msgid "Soninke" msgstr "soninke" #. name for snl #, fuzzy msgid "Sangil" msgstr "szango" #. name for snm #, fuzzy msgid "Ma'di, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for snn #, fuzzy msgid "Siona" msgstr "shona" #. name for sno #, fuzzy msgid "Snohomish" msgstr "spanyol" #. name for snp #, fuzzy msgid "Siane" msgstr "sogdi" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "" #. name for snr #, fuzzy msgid "Sihan" msgstr "shan" #. name for sns msgid "South West Bay" msgstr "" #. name for snu #, fuzzy msgid "Senggi" msgstr "bengáli" #. name for snv #, fuzzy msgid "Sa'ban" msgstr "szamoai" #. name for snw #, fuzzy msgid "Selee" msgstr "serer" #. name for snx #, fuzzy msgid "Sam" msgstr "szamoai" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "" #. name for snz #, fuzzy msgid "Sinsauru" msgstr "nauru" #. name for soa #, fuzzy msgid "Thai Song" msgstr "thai" #. name for sob msgid "Sobei" msgstr "" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for sod #, fuzzy msgid "Songoora" msgstr "szonghai" #. name for soe msgid "Songomeno" msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" msgstr "sogdi" #. name for soh #, fuzzy msgid "Aka" msgstr "akan" #. name for soi #, fuzzy msgid "Sonha" msgstr "szonghai" #. name for soj #, fuzzy msgid "Soi" msgstr "szomáli" #. name for sok msgid "Sokoro" msgstr "" #. name for sol #, fuzzy msgid "Solos" msgstr "wolof" #. name for som msgid "Somali" msgstr "szomáli" #. name for soo #, fuzzy msgid "Songo" msgstr "kongo" #. name for sop #, fuzzy msgid "Songe" msgstr "szonghai" # src/trans.h:316 #. name for soq #, fuzzy msgid "Kanasi" msgstr "kanuri" #. name for sor #, fuzzy msgid "Somrai" msgstr "szomáli" #. name for sos #, fuzzy msgid "Seeku" msgstr "szelkup" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for sou #, fuzzy msgid "Thai, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "" #. name for sow #, fuzzy msgid "Sowanda" msgstr "sandawe" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" msgstr "" #. name for soy msgid "Miyobe" msgstr "" #. name for soz #, fuzzy msgid "Temi" msgstr "tetum" #. name for spa msgid "Spanish" msgstr "spanyol" # src/trans.h:302 #. name for spb #, fuzzy msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for spc msgid "Sapé" msgstr "" #. name for spd #, fuzzy msgid "Saep" msgstr "szelkup" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for spg #, fuzzy msgid "Sian" msgstr "shan" #. name for spi #, fuzzy msgid "Saponi" msgstr "szamoai" #. name for spk #, fuzzy msgid "Sengo" msgstr "szango" #. name for spl #, fuzzy msgid "Selepet" msgstr "szelkup" #. name for spm #, fuzzy msgid "Sepen" msgstr "serer" #. name for spo #, fuzzy msgid "Spokane" msgstr "szamoai" #. name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "" #. name for spr msgid "Saparua" msgstr "" # src/trans.h:193 #. name for sps #, fuzzy msgid "Saposa" msgstr "szaszak" #. name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "" #. name for spu #, fuzzy msgid "Sapuan" msgstr "szamoai" #. name for spx #, fuzzy msgid "Picene, South" msgstr "sotho, déli" #. name for spy msgid "Sabaot" msgstr "" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "" #. name for sqh #, fuzzy msgid "Shau" msgstr "shan" # src/trans.h:282 #. name for sqi msgid "Albanian" msgstr "albán" #. name for sqm #, fuzzy msgid "Suma" msgstr "sukuma" #. name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "" #. name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "" #. name for sqq msgid "Sou" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for sqr #, fuzzy msgid "Arabic, Siculo" msgstr "arab" #. name for sqs #, fuzzy msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "" #. name for squ #, fuzzy msgid "Squamish" msgstr "spanyol" #. name for sra #, fuzzy msgid "Saruga" msgstr "dargwa" #. name for srb #, fuzzy msgid "Sora" msgstr "shona" # src/trans.h:305 #. name for src #, fuzzy msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "szardíniai" # src/trans.h:305 #. name for srd msgid "Sardinian" msgstr "szardíniai" #. name for sre #, fuzzy msgid "Sara" msgstr "waráj" #. name for srf #, fuzzy msgid "Nafi" msgstr "nogai" #. name for srg msgid "Sulod" msgstr "" #. name for srh #, fuzzy msgid "Sarikoli" msgstr "szuahéli" # src/trans.h:311 #. name for sri #, fuzzy msgid "Siriano" msgstr "szerb" #. name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "" #. name for srl #, fuzzy msgid "Isirawa" msgstr "arawak" #. name for srm #, fuzzy msgid "Saramaccan" msgstr "szamoai" # src/trans.h:227 #. name for srn #, fuzzy msgid "Sranan Tongo" msgstr "ukrán" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for srp msgid "Serbian" msgstr "szerb" #. name for srq msgid "Sirionó" msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" msgstr "serer" #. name for srs #, fuzzy msgid "Sarsi" msgstr "mari" # src/trans.h:316 #. name for srt #, fuzzy msgid "Sauri" msgstr "kanuri" #. name for sru #, fuzzy msgid "Suruí" msgstr "susu" #. name for srv #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "sotho, déli" # src/trans.h:311 #. name for srw #, fuzzy msgid "Serua" msgstr "szerb" #. name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for sry #, fuzzy msgid "Sera" msgstr "szerb" #. name for srz #, fuzzy msgid "Shahmirzadi" msgstr "kasmíri" #. name for ssb #, fuzzy msgid "Sama, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "" #. name for ssd #, fuzzy msgid "Siroi" msgstr "hiri" #. name for sse msgid "Sama, Bangingih" msgstr "" #. name for ssf #, fuzzy msgid "Thao" msgstr "thai" # src/trans.h:311 #. name for ssg #, fuzzy msgid "Seimat" msgstr "szerb" # src/trans.h:283 #. name for ssh #, fuzzy msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "arab" # src/trans.h:193 #. name for ssi #, fuzzy msgid "Sansi" msgstr "szankszrit" #. name for ssj #, fuzzy msgid "Sausi" msgstr "susu" #. name for ssk #, fuzzy msgid "Sunam" msgstr "kuanyama" #. name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "" #. name for ssm msgid "Semnam" msgstr "" #. name for ssn #, fuzzy msgid "Waata" msgstr "vatam" #. name for sso #, fuzzy msgid "Sissano" msgstr "szango" #. name for ssp #, fuzzy msgid "Spanish Sign Language" msgstr "szalisi nyelvek" #. name for ssq #, fuzzy msgid "So'a" msgstr "shona" #. name for ssr #, fuzzy msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for sss msgid "Sô" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for sst #, fuzzy msgid "Sinasina" msgstr "pangasini" #. name for ssu #, fuzzy msgid "Susuami" msgstr "susu" #. name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" msgstr "swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "" #. name for ssy #, fuzzy msgid "Saho" msgstr "washo" #. name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "" #. name for sta msgid "Settla" msgstr "" #. name for stb #, fuzzy msgid "Subanen, Northern" msgstr "sotho (északi)" # src/trans.h:313 #. name for std #, fuzzy msgid "Sentinel" msgstr "soninke" #. name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "" #. name for stf msgid "Seta" msgstr "" #. name for stg #, fuzzy msgid "Trieng" msgstr "tereno" #. name for sth #, fuzzy msgid "Shelta" msgstr "shan" #. name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "" #. name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for stk #, fuzzy msgid "Arammba" msgstr "arámi" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "" #. name for stm #, fuzzy msgid "Setaman" msgstr "szamoai" #. name for stn #, fuzzy msgid "Owa" msgstr "odzsibwa" # src/trans.h:313 #. name for sto #, fuzzy msgid "Stoney" msgstr "soninke" #. name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "" #. name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "" #. name for sts #, fuzzy msgid "Shumashti" msgstr "csuvas" #. name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "" #. name for stu #, fuzzy msgid "Samtao" msgstr "szamoai" #. name for stv msgid "Silt'e" msgstr "" #. name for stw msgid "Satawalese" msgstr "" #. name for sua #, fuzzy msgid "Sulka" msgstr "sukuma" #. name for sub #, fuzzy msgid "Suku" msgstr "sukuma" #. name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "" #. name for sue #, fuzzy msgid "Suena" msgstr "kutenai" #. name for sug #, fuzzy msgid "Suganga" msgstr "szango" #. name for sui #, fuzzy msgid "Suki" msgstr "sukuma" #. name for suj msgid "Shubi" msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" msgstr "sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" msgstr "szundanéz" # src/trans.h:311 #. name for suq #, fuzzy msgid "Suri" msgstr "sumér" #. name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" msgstr "susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "" #. name for suv #, fuzzy msgid "Sulung" msgstr "zulu" #. name for suw #, fuzzy msgid "Sumbwa" msgstr "sukuma" # src/trans.h:311 #. name for sux msgid "Sumerian" msgstr "sumér" #. name for suy msgid "Suyá" msgstr "" #. name for suz msgid "Sunwar" msgstr "" #. name for sva #, fuzzy msgid "Svan" msgstr "shan" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for sve #, fuzzy msgid "Serili" msgstr "szerb" #. name for svk #, fuzzy msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "szorbi nyelvek" #. name for svr #, fuzzy msgid "Savara" msgstr "bambara" # src/trans.h:193 #. name for svs #, fuzzy msgid "Savosavo" msgstr "szaszak" # src/trans.h:313 #. name for svx #, fuzzy msgid "Skalvian" msgstr "szlovén" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "" #. name for swb #, fuzzy msgid "Comorian, Maore" msgstr "korzikai" #. name for swc #, fuzzy msgid "Swahili, Congo" msgstr "szuahéli" # src/trans.h:315 #. name for swe msgid "Swedish" msgstr "svéd" #. name for swf #, fuzzy msgid "Sere" msgstr "serer" # src/trans.h:311 #. name for swg #, fuzzy msgid "Swabian" msgstr "szerb" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "" #. name for swi msgid "Sui" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for swj #, fuzzy msgid "Sira" msgstr "szír" #. name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "" #. name for swl #, fuzzy msgid "Swedish Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for swm #, fuzzy msgid "Samosa" msgstr "szamoai" #. name for swn msgid "Sawknah" msgstr "" #. name for swo #, fuzzy msgid "Shanenawa" msgstr "shan" #. name for swp #, fuzzy msgid "Suau" msgstr "susu" #. name for swq #, fuzzy msgid "Sharwa" msgstr "dargwa" #. name for swr #, fuzzy msgid "Saweru" msgstr "sandawe" # src/trans.h:286 #. name for sws #, fuzzy msgid "Seluwasan" msgstr "belorusz" #. name for swt #, fuzzy msgid "Sawila" msgstr "szuahéli" #. name for swu msgid "Suwawa" msgstr "" #. name for swv #, fuzzy msgid "Shekhawati" msgstr "swati" #. name for sww #, fuzzy msgid "Sowa" msgstr "swati" #. name for swx msgid "Suruahá" msgstr "" #. name for swy #, fuzzy msgid "Sarua" msgstr "waráj" #. name for sxb #, fuzzy msgid "Suba" msgstr "joruba" # src/trans.h:227 #. name for sxc #, fuzzy msgid "Sicanian" msgstr "friul" #. name for sxe #, fuzzy msgid "Sighu" msgstr "ujgur" #. name for sxg msgid "Shixing" msgstr "" #. name for sxk #, fuzzy msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "sotho, déli" # src/trans.h:311 #. name for sxl #, fuzzy msgid "Selian" msgstr "szerb" #. name for sxm #, fuzzy msgid "Samre" msgstr "serer" #. name for sxn #, fuzzy msgid "Sangir" msgstr "szango" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "" #. name for sxr #, fuzzy msgid "Saaroa" msgstr "szamoai" # src/trans.h:193 #. name for sxs #, fuzzy msgid "Sasaru" msgstr "szaszak" #. name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "" #. name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "" #. name for sya #, fuzzy msgid "Siang" msgstr "szango" #. name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "" #. name for syi #, fuzzy msgid "Seki" msgstr "szelkup" #. name for syk #, fuzzy msgid "Sukur" msgstr "sukuma" #. name for syl msgid "Sylheti" msgstr "" #. name for sym #, fuzzy msgid "Samo, Maya" msgstr "szamoai" #. name for syn msgid "Senaya" msgstr "szenaja" #. name for syo msgid "Suoy" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for syr msgid "Syriac" msgstr "szír" #. name for sys msgid "Sinyar" msgstr "" #. name for syw msgid "Kagate" msgstr "" #. name for syy #, fuzzy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for sza msgid "Semelai" msgstr "szemelai" #. name for szb msgid "Ngalum" msgstr "" #. name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "" #. name for szd msgid "Seru" msgstr "szeru" #. name for sze msgid "Seze" msgstr "szeze" #. name for szg msgid "Sengele" msgstr "" #. name for szl #, fuzzy msgid "Silesian" msgstr "friuli" #. name for szn msgid "Sula" msgstr "Szula" #. name for szp msgid "Suabo" msgstr "szuabo" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "" #. name for szw msgid "Sawai" msgstr "szavai" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "" #. name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "tabaszár" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "" #. name for tad msgid "Tause" msgstr "tausze" # src/trans.h:289 #. name for tae #, fuzzy msgid "Tariana" msgstr "tarjanó" #. name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "" #. name for tag msgid "Tagoi" msgstr "tagoj" # src/trans.h:289 #. name for tah msgid "Tahitian" msgstr "tahiti" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "" #. name for tak msgid "Tala" msgstr "tala" #. name for tal msgid "Tal" msgstr "tal" #. name for tam msgid "Tamil" msgstr "tamil" # src/trans.h:116 #. name for tan msgid "Tangale" msgstr "tangale" #. name for tao msgid "Yami" msgstr "jami" #. name for tap msgid "Taabwa" msgstr "" #. name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "tamasek" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "" #. name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" msgstr "tatár" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "" #. name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "tatuyo" #. name for taw msgid "Tai" msgstr "Tai" #. name for tax msgid "Tamki" msgstr "tamki" #. name for tay msgid "Atayal" msgstr "" #. name for taz msgid "Tocho" msgstr "" #. name for tba #, fuzzy msgid "Aikanã" msgstr "akan" #. name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "" #. name for tbc msgid "Takia" msgstr "takia" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "" #. name for tbe msgid "Tanimbili" msgstr "tanimbili" #. name for tbf msgid "Mandara" msgstr "mandara" #. name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "" #. name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "" #. name for tbi msgid "Gaam" msgstr "gám" #. name for tbj msgid "Tiang" msgstr "tiang" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "" #. name for tbl msgid "Tboli" msgstr "tboli" #. name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "" #. name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "" #. name for tbo msgid "Tawala" msgstr "tavala" #. name for tbp msgid "Taworta" msgstr "tavorta" #. name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "tumtum" #. name for tbs msgid "Tanguat" msgstr "tanguat" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "" #. name for tbu msgid "Tubar" msgstr "tubar" #. name for tbv msgid "Tobo" msgstr "" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "" #. name for tbx msgid "Kapin" msgstr "kapin" #. name for tby msgid "Tabaru" msgstr "tabaru" #. name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "" #. name for tca msgid "Ticuna" msgstr "" #. name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "" #. name for tcc msgid "Datooga" msgstr "datooga" #. name for tcd msgid "Tafi" msgstr "tafi" #. name for tce msgid "Tutchone, Southern" msgstr "Tutcsone, dél" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" msgstr "" # src/trans.h:116 #. name for tcg msgid "Tamagario" msgstr "tamagarjó" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "" #. name for tci msgid "Wára" msgstr "vára" #. name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "" #. name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "" #. name for tco msgid "Taungyo" msgstr "taungjo" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "" #. name for tcq msgid "Kaiy" msgstr "kaij" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "" #. name for tct msgid "T'en" msgstr "t'en" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "" #. name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "" #. name for tcx msgid "Toda" msgstr "toda" #. name for tcy msgid "Tulu" msgstr "tulu" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "" # src/trans.h:116 #. name for tda msgid "Tagdal" msgstr "tagdal" # src/trans.h:300 #. name for tdb msgid "Panchpargania" msgstr "pancspargania" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "" #. name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "" #. name for tdf msgid "Talieng" msgstr "talieng" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "" #. name for tdh msgid "Thulung" msgstr "tulung" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for tdi msgid "Tomadino" msgstr "tomadinó" #. name for tdj msgid "Tajio" msgstr "tadzsió" #. name for tdk msgid "Tambas" msgstr "tambasz" #. name for tdl msgid "Sur" msgstr "" #. name for tdn msgid "Tondano" msgstr "tondanó" #. name for tdo msgid "Teme" msgstr "teme" #. name for tdq msgid "Tita" msgstr "tita" #. name for tdr msgid "Todrah" msgstr "" #. name for tds msgid "Doutai" msgstr "doutaj" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "" #. name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" msgstr "" #. name for tdv msgid "Toro" msgstr "toró" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "" #. name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "" #. name for tea msgid "Temiar" msgstr "" #. name for teb msgid "Tetete" msgstr "" #. name for tec #, fuzzy msgid "Terik" msgstr "bikol" #. name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "" #. name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "" #. name for tef msgid "Teressa" msgstr "teressza" #. name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "" # src/trans.h:290 #. name for teh msgid "Tehuelche" msgstr "tehelcse" #. name for tei msgid "Torricelli" msgstr "" #. name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" msgstr "telugu" #. name for tem msgid "Timne" msgstr "timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "" #. name for teo msgid "Teso" msgstr "teszo" #. name for tep msgid "Tepecano" msgstr "tepekano" #. name for teq msgid "Temein" msgstr "temejn" #. name for ter msgid "Tereno" msgstr "tereno" #. name for tes msgid "Tengger" msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" msgstr "tetum" #. name for teu msgid "Soo" msgstr "" #. name for tev msgid "Teor" msgstr "teor" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "" #. name for tex msgid "Tennet" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for tey msgid "Tulishi" msgstr "tulisi" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "" # src/trans.h:300 #. name for tfn msgid "Tanaina" msgstr "tanajna" #. name for tfo msgid "Tefaro" msgstr "tefaró" #. name for tfr msgid "Teribe" msgstr "reribe" #. name for tft msgid "Ternate" msgstr "ternate" #. name for tga msgid "Sagalla" msgstr "" #. name for tgb #, fuzzy msgid "Tobilung" msgstr "tebilung" # src/trans.h:316 #. name for tgc msgid "Tigak" msgstr "tigak" #. name for tgd msgid "Ciwogai" msgstr "civogai" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "" #. name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "csalika" #. name for tgg msgid "Tangga" msgstr "tanga" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "" #. name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "lavunuia" #. name for tgk msgid "Tajik" msgstr "tadzsik" # src/trans.h:116 #. name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" #. name for tgn #, fuzzy msgid "Tandaganon" msgstr "tondanó" #. name for tgo #, fuzzy msgid "Sudest" msgstr "szundanéz" #. name for tgp msgid "Tangoa" msgstr "tangoa" # src/trans.h:316 #. name for tgq msgid "Tring" msgstr "tring" # src/trans.h:223 #. name for tgr msgid "Tareng" msgstr "tareng" #. name for tgs msgid "Nume" msgstr "nume" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "" # src/trans.h:116 #. name for tgu msgid "Tanggu" msgstr "tangu" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "tingui-Boto" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "" # src/trans.h:291 #. name for tgx msgid "Tagish" msgstr "tagis" #. name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" msgstr "thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" msgstr "" #. name for thd msgid "Thayore" msgstr "" #. name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "" #. name for thf msgid "Thangmi" msgstr "tangmi" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "tarahumara, észak" #. name for thi msgid "Tai Long" msgstr "" #. name for thk msgid "Tharaka" msgstr "" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "" #. name for thm msgid "Aheu" msgstr "aheu" #. name for thn #, fuzzy msgid "Thachanadan" msgstr "Tacana" #. name for thp msgid "Thompson" msgstr "" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "" #. name for ths msgid "Thakali" msgstr "takali" # src/trans.h:289 #. name for tht msgid "Tahltan" msgstr "talta" # src/trans.h:316 #. name for thu msgid "Thuri" msgstr "turi" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "" #. name for thw msgid "Thudam" msgstr "tudam" #. name for thx msgid "The" msgstr "" #. name for thy msgid "Tha" msgstr "ta" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "" #. name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for tic msgid "Tira" msgstr "tira" #. name for tid msgid "Tidong" msgstr "tidong" #. name for tif msgid "Tifal" msgstr "tifal" # src/trans.h:316 #. name for tig msgid "Tigre" msgstr "tigre" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "" #. name for tii msgid "Tiene" msgstr "tiene" #. name for tij msgid "Tilung" msgstr "tilung" # src/trans.h:316 #. name for tik msgid "Tikar" msgstr "tikar" #. name for til msgid "Tillamook" msgstr "" #. name for tim msgid "Timbe" msgstr "timbe" #. name for tin msgid "Tindi" msgstr "tindi" #. name for tio msgid "Teop" msgstr "teop" # src/trans.h:316 #. name for tip msgid "Trimuris" msgstr "trimurisz" #. name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "tigrinya" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "" #. name for tit msgid "Tinigua" msgstr "tinigua" #. name for tiu #, fuzzy msgid "Adasen" msgstr "adangme" #. name for tiv msgid "Tiv" msgstr "tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" msgstr "tivi" #. name for tix msgid "Tiwa, Southern" msgstr "tiva, déli" #. name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "" #. name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "tajuason" #. name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "tujia, észak" #. name for tjm msgid "Timucua" msgstr "" #. name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "" #. name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "" #. name for tjs msgid "Tujia, Southern" msgstr "tujia, dél" #. name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "" #. name for tka msgid "Truká" msgstr "" #. name for tkb msgid "Buksa" msgstr "buksza" #. name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "" #. name for tke msgid "Takwane" msgstr "takvane" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "" #. name for tkg #, fuzzy msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "malagasy" #. name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" msgstr "takelma" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "" #. name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "" #. name for tkq msgid "Tee" msgstr "tee" #. name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "" #. name for tks msgid "Takestani" msgstr "takesztán" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "" #. name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "" #. name for tkw msgid "Teanu" msgstr "teanu" #. name for tkx msgid "Tangko" msgstr "tangko" #. name for tkz msgid "Takua" msgstr "takua" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "" #. name for tlb msgid "Tobelo" msgstr "tobelo" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "" #. name for tld msgid "Talaud" msgstr "talaud" #. name for tlf msgid "Telefol" msgstr "telefol" #. name for tlg msgid "Tofanma" msgstr "tofanma" #. name for tlh #, fuzzy msgid "Klingon" msgstr "kazi" #. name for tli msgid "Tlingit" msgstr "tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "" # src/trans.h:116 #. name for tlk msgid "Taloki" msgstr "taloki" #. name for tll msgid "Tetela" msgstr "tetela" #. name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "tolomakó" #. name for tln msgid "Talondo'" msgstr "" # src/trans.h:116 #. name for tlo msgid "Talodi" msgstr "talodi" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "" #. name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for tlr msgid "Talise" msgstr "talisze" # src/trans.h:116 #. name for tls msgid "Tambotalo" msgstr "tambotalo" #. name for tlt msgid "Teluti" msgstr "teluti" #. name for tlu msgid "Tulehu" msgstr "tulehu" #. name for tlv msgid "Taliabu" msgstr "taliabu" #. name for tlw msgid "Wemale, South" msgstr "vemale, dél" # src/trans.h:290 #. name for tlx msgid "Khehek" msgstr "kehek" #. name for tly msgid "Talysh" msgstr "" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "" #. name for tmb msgid "Katbol" msgstr "katbol" #. name for tmc msgid "Tumak" msgstr "tumak" #. name for tmd msgid "Haruai" msgstr "haruai" #. name for tme msgid "Tremembé" msgstr "" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "" #. name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "ternateño" #. name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "tamasek" #. name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "tutuba" #. name for tmj msgid "Samarokena" msgstr "szamarokena" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "" #. name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "taman (Indonézia)" #. name for tmo msgid "Temoq" msgstr "temok" #. name for tmp msgid "Tai Mène" msgstr "" #. name for tmq msgid "Tumleo" msgstr "tumleo" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "" #. name for tms msgid "Tima" msgstr "tima" #. name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "tasmate" #. name for tmu msgid "Iau" msgstr "" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "" # src/trans.h:298 #. name for tmw msgid "Temuan" msgstr "temuan" #. name for tmy msgid "Tami" msgstr "tami" #. name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "tamanaku" #. name for tna msgid "Tacana" msgstr "Tacana" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "" #. name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "" #. name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "" #. name for tng msgid "Tobanga" msgstr "tobanga" #. name for tnh msgid "Maiani" msgstr "majani" #. name for tni msgid "Tandia" msgstr "tandia" #. name for tnk msgid "Kwamera" msgstr "kvamera" #. name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "" #. name for tnm msgid "Tabla" msgstr "tabla" #. name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "" #. name for tno msgid "Toromono" msgstr "toromono" #. name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for tnq msgid "Taino" msgstr "tajno" #. name for tnr #, fuzzy msgid "Bedik" msgstr "bini" #. name for tns msgid "Tenis" msgstr "" #. name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "" #. name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "" #. name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "" #. name for tnw msgid "Tonsawang" msgstr "tonsavang" #. name for tnx msgid "Tanema" msgstr "tanema" #. name for tny msgid "Tongwe" msgstr "tongve" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" msgstr "tonga (Thaiföld)" #. name for tob msgid "Toba" msgstr "toba" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "" #. name for tod msgid "Toma" msgstr "toma" #. name for toe msgid "Tomedes" msgstr "" #. name for tof msgid "Gizrra" msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "tonga (nyasza)" #. name for toh msgid "Gitonga" msgstr "gitonga" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "tonga (Zambia)" #. name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "" #. name for tol msgid "Tolowa" msgstr "tolova" #. name for tom msgid "Tombulu" msgstr "tombulu" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "tonga (Tonga-szigetek)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "" #. name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "" #. name for toq msgid "Toposa" msgstr "" #. name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "" #. name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "" #. name for tou msgid "Tho" msgstr "" #. name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "" # src/trans.h:299 #. name for tow msgid "Jemez" msgstr "Dzsemez" #. name for tox msgid "Tobian" msgstr "tobi" #. name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "" #. name for toz msgid "To" msgstr "" #. name for tpa msgid "Taupota" msgstr "taupota" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" msgstr "" #. name for tpe msgid "Tippera" msgstr "" #. name for tpf #, fuzzy msgid "Tarpia" msgstr "thai" #. name for tpg msgid "Kula" msgstr "kula" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "tok pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "" #. name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "tupinikin" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" msgstr "" #. name for tpm msgid "Tampulma" msgstr "tampulma" #. name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "" #. name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "" #. name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "" #. name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "tukpa" #. name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "" #. name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "" #. name for tpu msgid "Tampuan" msgstr "tampua" #. name for tpv msgid "Tanapag" msgstr "tanapag" #. name for tpw msgid "Tupí" msgstr "" #. name for tpx msgid "Tlapanec, Acatepec" msgstr "" #. name for tpy #, fuzzy msgid "Trumai" msgstr "tetum" #. name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "" #. name for tqb msgid "Tembé" msgstr "" #. name for tql msgid "Lehali" msgstr "lehali" #. name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "turumsza" #. name for tqn msgid "Tenino" msgstr "tenino" #. name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "" #. name for tqp msgid "Tomoip" msgstr "tomoip" #. name for tqq msgid "Tunni" msgstr "tunni" #. name for tqr msgid "Torona" msgstr "torona" # src/trans.h:227 #. name for tqt #, fuzzy msgid "Totonac, Western" msgstr "fríz" #. name for tqu msgid "Touo" msgstr "" #. name for tqw msgid "Tonkawa" msgstr "tonkava" #. name for tra msgid "Tirahi" msgstr "tirahi" #. name for trb msgid "Terebu" msgstr "terebu" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for trd msgid "Turi" msgstr "turi" #. name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "" #. name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "" #. name for trh msgid "Turaka" msgstr "turaka" #. name for tri msgid "Trió" msgstr "" #. name for trj msgid "Toram" msgstr "torám" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "" #. name for trm msgid "Tregami" msgstr "tregami" #. name for trn msgid "Trinitario" msgstr "" #. name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "" #. name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "" #. name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "" #. name for trr msgid "Taushiro" msgstr "tausiro" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for trt msgid "Tunggare" msgstr "tungare" #. name for tru msgid "Turoyo" msgstr "" #. name for trv msgid "Taroko" msgstr "" #. name for trw msgid "Torwali" msgstr "torvali" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "" #. name for try msgid "Turung" msgstr "turung" #. name for trz msgid "Torá" msgstr "" #. name for tsa msgid "Tsaangi" msgstr "caangi" #. name for tsb msgid "Tsamai" msgstr "camaj" #. name for tsc msgid "Tswa" msgstr "cva" # src/trans.h:309 #. name for tsd msgid "Tsakonian" msgstr "cakoni" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "tunéziai jelnyelv" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" msgstr "" #. name for tsg msgid "Tausug" msgstr "tauszug" #. name for tsh msgid "Tsuvan" msgstr "tszuvan" # src/trans.h:227 #. name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "cimsi" #. name for tsj msgid "Tshangla" msgstr "tsangla" #. name for tsk msgid "Tseku" msgstr "tszeku" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "török jelnyelv" #. name for tsn msgid "Tswana" msgstr "tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" msgstr "tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "tuszi, északi" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "thai jelnyelv" #. name for tsr msgid "Akei" msgstr "" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "tajvani jelnyelv" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" msgstr "tszou" #. name for tsv msgid "Tsogo" msgstr "tszogo" # src/trans.h:227 #. name for tsw msgid "Tsishingini" msgstr "tszisingini" #. name for tsx msgid "Mubami" msgstr "mubami" #. name for tsy #, fuzzy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for tsz msgid "Purepecha" msgstr "purepecsa" #. name for tta msgid "Tutelo" msgstr "" #. name for ttb msgid "Gaa" msgstr "gaa" #. name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "" #. name for ttd msgid "Tauade" msgstr "" #. name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "" #. name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "" #. name for ttg #, fuzzy msgid "Tutong" msgstr "mongo" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "" #. name for tti msgid "Tobati" msgstr "tobati" #. name for ttj msgid "Tooro" msgstr "tóró" #. name for ttk msgid "Totoro" msgstr "" #. name for ttl msgid "Totela" msgstr "totela" #. name for ttm msgid "Tutchone, Northern" msgstr "tutcson, (északi)" #. name for ttn msgid "Towei" msgstr "tovei" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "" #. name for ttp msgid "Tombelala" msgstr "tombelala" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "" #. name for ttr msgid "Tera" msgstr "tera" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "thai, (észak-kelet)" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "" #. name for ttu msgid "Torau" msgstr "torau" #. name for ttv msgid "Titan" msgstr "titan" #. name for ttw #, fuzzy msgid "Long Wat" msgstr "longto" #. name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "sikaritaj" #. name for ttz msgid "Tsum" msgstr "tszum" #. name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "" #. name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "" #. name for tuc msgid "Mutu" msgstr "" #. name for tud msgid "Tuxá" msgstr "" #. name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "tujuca" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "" #. name for tug msgid "Tunia" msgstr "tunia" #. name for tuh msgid "Taulil" msgstr "taulil" # src/trans.h:316 #. name for tui msgid "Tupuri" msgstr "tupuri" #. name for tuj msgid "Tugutil" msgstr "tugutil" #. name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "türkmén" #. name for tul msgid "Tula" msgstr "tula" #. name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" msgstr "tunica" #. name for tuo msgid "Tucano" msgstr "tucano" #. name for tuq msgid "Tedaga" msgstr "tedaga" # src/trans.h:316 #. name for tur msgid "Turkish" msgstr "török" #. name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "" #. name for tuu msgid "Tututni" msgstr "" #. name for tuv msgid "Turkana" msgstr "turkana" #. name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "" #. name for tuy #, fuzzy msgid "Tugen" msgstr "türkmén" # src/trans.h:316 #. name for tuz msgid "Turka" msgstr "turka" #. name for tva msgid "Vaghua" msgstr "vagua" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" msgstr "tszuvadi" #. name for tve msgid "Te'un" msgstr "teun" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "" #. name for tvn msgid "Tavoyan" msgstr "tavoja" # src/trans.h:316 #. name for tvo msgid "Tidore" msgstr "tidore" #. name for tvs msgid "Taveta" msgstr "taveta" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "" #. name for tvw msgid "Sedoa" msgstr "szedoa" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "" #. name for twa msgid "Twana" msgstr "tvana" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "" #. name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "" #. name for twd msgid "Twents" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "teva (Indonézia)" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "tiva, északi" #. name for twg msgid "Tereweng" msgstr "tereveng" #. name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" msgstr "twi" #. name for twl msgid "Tawara" msgstr "tavara" #. name for twm #, fuzzy msgid "Monpa, Tawang" msgstr "tonsavang" #. name for twn msgid "Twendi" msgstr "tvendi" #. name for two msgid "Tswapong" msgstr "tszvapong" #. name for twp msgid "Ere" msgstr "ere" #. name for twq msgid "Tasawaq" msgstr "taszavak" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "" #. name for twt msgid "Turiwára" msgstr "" # src/trans.h:298 #. name for twu msgid "Termanu" msgstr "termanu" #. name for tww msgid "Tuwari" msgstr "tuvari" #. name for twx msgid "Tewe" msgstr "teve" #. name for twy msgid "Tawoyan" msgstr "tavoja" #. name for txa #, fuzzy msgid "Tombonuo" msgstr "toromono" #. name for txb msgid "Tokharian B" msgstr "tokári B" #. name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "tszetszaut" #. name for txe msgid "Totoli" msgstr "" #. name for txg msgid "Tangut" msgstr "tangut" #. name for txh msgid "Thracian" msgstr "trák" #. name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "" #. name for txm msgid "Tomini" msgstr "tomini" #. name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "" #. name for txo msgid "Toto" msgstr "" #. name for txq msgid "Tii" msgstr "tii" # src/trans.h:289 #. name for txr msgid "Tartessian" msgstr "tarteszi" #. name for txs msgid "Tonsea" msgstr "tonszea" #. name for txt msgid "Citak" msgstr "" #. name for txu msgid "Kayapó" msgstr "" #. name for txx msgid "Tatana" msgstr "tatana" #. name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "malagasy, Tanosy" #. name for tya msgid "Tauya" msgstr "tauja" #. name for tye msgid "Kyenga" msgstr "kjenga" #. name for tyh msgid "O'du" msgstr "" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "" #. name for tyj msgid "Tai Do" msgstr "Taj Dó" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for tyl msgid "Thu Lao" msgstr "Tu lao" #. name for tyn msgid "Kombai" msgstr "kombaj" #. name for typ msgid "Thaypan" msgstr "" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "" #. name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "" #. name for tyu msgid "Kua" msgstr "kua" #. name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "tuvini" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "" #. name for tyz msgid "Tày" msgstr "" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "tanzániai jelnyelv" #. name for tzh #, fuzzy msgid "Tzeltal" msgstr "tombelala" #. name for tzj #, fuzzy msgid "Tz'utujil" msgstr "tugutil" #. name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "" #. name for tzn msgid "Tugun" msgstr "tugun" #. name for tzo #, fuzzy msgid "Tzotzil" msgstr "tobati" #. name for tzx msgid "Tabriak" msgstr "tabriak" #. name for uam msgid "Uamué" msgstr "" #. name for uan msgid "Kuan" msgstr "kuán" #. name for uar msgid "Tairuma" msgstr "" #. name for uba msgid "Ubang" msgstr "ubang" #. name for ubi msgid "Ubi" msgstr "" #. name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "" #. name for ubr msgid "Ubir" msgstr "ubir" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "umbu-ungu" #. name for uby #, fuzzy msgid "Ubykh" msgstr "üzbég" #. name for uda msgid "Uda" msgstr "" #. name for ude msgid "Udihe" msgstr "" #. name for udg #, fuzzy msgid "Muduga" msgstr "ndonga" #. name for udi msgid "Udi" msgstr "" #. name for udj msgid "Ujir" msgstr "udzsir" #. name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "vuzlam" #. name for udm msgid "Udmurt" msgstr "udmurt" #. name for udu msgid "Uduk" msgstr "uduk" #. name for ues msgid "Kioko" msgstr "kjoko" #. name for ufi msgid "Ufim" msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "uragi" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "" #. name for uge msgid "Ughele" msgstr "" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "ugandai jelnyelv" #. name for ugo msgid "Ugong" msgstr "ugong" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "uruguayi jelnyelv" #. name for uha msgid "Uhami" msgstr "uhámi" #. name for uhn msgid "Damal" msgstr "damal" #. name for uig msgid "Uighur" msgstr "ujgur" #. name for uis msgid "Uisai" msgstr "ujszaj" #. name for uiv msgid "Iyive" msgstr "" #. name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for uka msgid "Kaburi" msgstr "kaburi" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "ukrán jelnyelv" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "" #. name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "ukrán" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "" #. name for uku msgid "Ukue" msgstr "" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "" #. name for ula msgid "Fungwa" msgstr "fungva" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "" #. name for ulc msgid "Ulch" msgstr "" #. name for ulf msgid "Usku" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for uli #, fuzzy msgid "Ulithian" msgstr "litván" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for ulk #, fuzzy msgid "Meriam" msgstr "perzsa" #. name for ull msgid "Ullatan" msgstr "" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "" #. name for ulw #, fuzzy msgid "Ulwa" msgstr "arawak" #. name for uma msgid "Umatilla" msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" msgstr "umbundu" # src/trans.h:305 #. name for umc #, fuzzy msgid "Marrucinian" msgstr "szardíniai" #. name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "umbindamu" #. name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "umbujgamu" #. name for umi msgid "Ukit" msgstr "" #. name for umm msgid "Umon" msgstr "umon" #. name for umn #, fuzzy msgid "Naga, Makyan" msgstr "palaui" #. name for umo msgid "Umotína" msgstr "" #. name for ump msgid "Umpila" msgstr "" #. name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "umbugarla" #. name for ums msgid "Pendau" msgstr "pendau" #. name for umu msgid "Munsee" msgstr "" #. name for una msgid "Watut, North" msgstr "" # src/prefs.c:380 #. name for und msgid "Undetermined" msgstr "ismeretlen" #. name for une msgid "Uneme" msgstr "" # src/trans.h:305 #. name for ung msgid "Ngarinyin" msgstr "ngarinyin" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "" #. name for unm msgid "Unami" msgstr "unámi" #. name for unp msgid "Worora" msgstr "" #. name for unr #, fuzzy msgid "Mundari" msgstr "mandar" #. name for unx #, fuzzy msgid "Munda" msgstr "lunda" #. name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "" #. name for uok msgid "Uokha" msgstr "uoka" #. name for upi msgid "Umeda" msgstr "umeda" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for ura msgid "Urarina" msgstr "urarina" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for urc msgid "Urningangg" msgstr "urningang" #. name for urd msgid "Urdu" msgstr "urdu" #. name for ure msgid "Uru" msgstr "uru" #. name for urf msgid "Uradhi" msgstr "uradi" # src/trans.h:316 #. name for urg msgid "Urigina" msgstr "urugina" #. name for urh msgid "Urhobo" msgstr "" #. name for uri msgid "Urim" msgstr "" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "" #. name for url msgid "Urali" msgstr "uráli" # src/trans.h:227 #. name for urm msgid "Urapmin" msgstr "urapmin" # src/trans.h:227 #. name for urn msgid "Uruangnirin" msgstr "uruangnirin" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "" #. name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "" #. name for urt msgid "Urat" msgstr "urát" #. name for uru msgid "Urumi" msgstr "urumi" #. name for urv msgid "Uruava" msgstr "uruava" #. name for urw msgid "Sop" msgstr "" #. name for urx msgid "Urimo" msgstr "urimo" #. name for ury #, fuzzy msgid "Orya" msgstr "orija" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "" #. name for usa msgid "Usarufa" msgstr "" #. name for ush msgid "Ushojo" msgstr "" #. name for usi msgid "Usui" msgstr "" #. name for usk #, fuzzy msgid "Usaghade" msgstr "oszage" # src/trans.h:298 #. name for usp #, fuzzy msgid "Uspanteco" msgstr "eszperantó" #. name for usu msgid "Uya" msgstr "" # src/trans.h:224 #. name for uta msgid "Otank" msgstr "otank" #. name for ute #, fuzzy msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "déli szami" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "amba (Salamon-szigetek)" #. name for utr msgid "Etulo" msgstr "" #. name for utu msgid "Utu" msgstr "" #. name for uum msgid "Urum" msgstr "urum" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "" #. name for uuu msgid "U" msgstr "" #. name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "" #. name for uvh msgid "Uri" msgstr "" #. name for uvl msgid "Lote" msgstr "" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "üzbég" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "üzbég, északi" #. name for uzs msgid "Uzbek, Southern" msgstr "üzbég, déli" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "" #. name for vae msgid "Vale" msgstr "vale" #. name for vaf msgid "Vafsi" msgstr "vafszi" #. name for vag msgid "Vagla" msgstr "vagla" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" msgstr "vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" msgstr "" #. name for val msgid "Vehes" msgstr "" #. name for vam msgid "Vanimo" msgstr "vanimó" #. name for van msgid "Valman" msgstr "valmán" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for vao msgid "Vao" msgstr "vao" #. name for vap #, fuzzy msgid "Vaiphei" msgstr "vai" #. name for var msgid "Huarijio" msgstr "" #. name for vas msgid "Vasavi" msgstr "vasavi" #. name for vau msgid "Vanuma" msgstr "" #. name for vav msgid "Varli" msgstr "varli" #. name for vay msgid "Wayu" msgstr "vaju" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "" #. name for vbk #, fuzzy msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "sotho, déli" #. name for vec msgid "Venetian" msgstr "velencei" #. name for ved msgid "Veddah" msgstr "vedda" #. name for vel msgid "Veluws" msgstr "" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" msgstr "venda" #. name for veo msgid "Ventureño" msgstr "" #. name for vep msgid "Veps" msgstr "" #. name for ver msgid "Mom Jango" msgstr "mom dzsango" #. name for vgr msgid "Vaghri" msgstr "vagri" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "" #. name for vid msgid "Vidunda" msgstr "vidunda" # src/trans.h:270 #. name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "vietnami" #. name for vif msgid "Vili" msgstr "" #. name for vig msgid "Viemo" msgstr "" #. name for vil msgid "Vilela" msgstr "" #. name for vin msgid "Vinza" msgstr "vinza" #. name for vis msgid "Vishavan" msgstr "" #. name for vit msgid "Viti" msgstr "viti" #. name for viv msgid "Iduna" msgstr "iduna" #. name for vka msgid "Kariyarra" msgstr "karijarra" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "kudzsarge" # src/trans.h:316 #. name for vkk msgid "Kaur" msgstr "kaur" #. name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "" #. name for vkm msgid "Kamakan" msgstr "kamakán" # src/trans.h:223 #. name for vko msgid "Kodeoha" msgstr "kodeoha" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "" #. name for vku msgid "Kurrama" msgstr "kurrama" #. name for vlp msgid "Valpei" msgstr "valpej" #. name for vls msgid "Vlaams" msgstr "" #. name for vma #, fuzzy msgid "Martuyhunira" msgstr "marathi" #. name for vmb msgid "Mbabaram" msgstr "mbabarám" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "" #. name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "" #. name for vme msgid "Masela, East" msgstr "masela, kelet" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "" #. name for vmg msgid "Minigir" msgstr "" #. name for vmh msgid "Maraghei" msgstr "maragei" #. name for vmi msgid "Miwa" msgstr "miva" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "" #. name for vml msgid "Malgana" msgstr "malgana" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "" #. name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "" #. name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "" #. name for vmr msgid "Marenje" msgstr "marendzse" #. name for vms msgid "Moksela" msgstr "moksela" #. name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "" #. name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "" #. name for vmw msgid "Makhuwa" msgstr "makuva" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "" #. name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "" #. name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "" #. name for vnk msgid "Vano" msgstr "vano" #. name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "" #. name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "vunapu" #. name for vol msgid "Volapük" msgstr "volapük" #. name for vor msgid "Voro" msgstr "voro" #. name for vot msgid "Votic" msgstr "vót" # src/trans.h:193 #. name for vra #, fuzzy msgid "Vera'a" msgstr "szaszak" #. name for vro #, fuzzy msgid "Võro" msgstr "voro" #. name for vrs msgid "Varisi" msgstr "varisi" #. name for vrt msgid "Burmbar" msgstr "burmbar" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "moldovai jelnyelv" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "venezuelai jelnyelv" #. name for vsv #, fuzzy msgid "Valencian Sign Language" msgstr "jelnyelvek" #. name for vto #, fuzzy msgid "Vitou" msgstr "viti" #. name for vum msgid "Vumbu" msgstr "vumbu" #. name for vun msgid "Vunjo" msgstr "" #. name for vut msgid "Vute" msgstr "" #. name for vwa #, fuzzy msgid "Awa (China)" msgstr "avádi" #. name for waa msgid "Walla Walla" msgstr "Valla-valla" #. name for wab msgid "Wab" msgstr "" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "" #. name for wad msgid "Wandamen" msgstr "vandamen" # src/trans.h:377 #. name for wae msgid "Walser" msgstr "valszer" #. name for waf msgid "Wakoná" msgstr "" #. name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "" #. name for wah msgid "Watubela" msgstr "" # src/trans.h:294 #. name for wai msgid "Wares" msgstr "varesz" #. name for waj msgid "Waffa" msgstr "vaffa" #. name for wal #, fuzzy msgid "Wolaytta" msgstr "voleai" #. name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "vampanoag" #. name for wan msgid "Wan" msgstr "van" #. name for wao msgid "Wappo" msgstr "vappo" #. name for wap msgid "Wapishana" msgstr "" # src/trans.h:298 #. name for waq msgid "Wageman" msgstr "vageman" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "" #. name for was msgid "Washo" msgstr "washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" msgstr "kaninuva" #. name for wau msgid "Waurá" msgstr "" #. name for wav msgid "Waka" msgstr "vaka" #. name for waw msgid "Waiwai" msgstr "vajvaj" #. name for wax msgid "Watam" msgstr "vatam" #. name for way msgid "Wayana" msgstr "" #. name for waz msgid "Wampur" msgstr "" #. name for wba msgid "Warao" msgstr "varao" #. name for wbb msgid "Wabo" msgstr "vabo" #. name for wbe msgid "Waritai" msgstr "varitáj" #. name for wbf msgid "Wara" msgstr "vara" #. name for wbh msgid "Wanda" msgstr "vanda" #. name for wbi #, fuzzy msgid "Vwanji" msgstr "tadzsik" #. name for wbj msgid "Alagwa" msgstr "alagva" #. name for wbk msgid "Waigali" msgstr "vaigali" #. name for wbl msgid "Wakhi" msgstr "vaki" #. name for wbm msgid "Wa" msgstr "" #. name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "" #. name for wbq msgid "Waddar" msgstr "vaddar" #. name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "" #. name for wbt msgid "Wanman" msgstr "vanman" #. name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "" #. name for wbw msgid "Woi" msgstr "" #. name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "" #. name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "" #. name for wdd msgid "Wandji" msgstr "" #. name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "" #. name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "" #. name for wea msgid "Wewaw" msgstr "" #. name for wec msgid "Wè Western" msgstr "" #. name for wed msgid "Wedau" msgstr "vedau" #. name for weh msgid "Weh" msgstr "veh" #. name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "" #. name for weo msgid "Wemale, North" msgstr "vernale, északi" #. name for wep msgid "Westphalien" msgstr "" #. name for wer msgid "Weri" msgstr "veri" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "" #. name for wet msgid "Perai" msgstr "peraj" #. name for weu msgid "Welaung" msgstr "velaung" #. name for wew msgid "Wejewa" msgstr "vedzseva" #. name for wfg msgid "Yafi" msgstr "" #. name for wga msgid "Wagaya" msgstr "vagaja" #. name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "" #. name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "" #. name for wgi msgid "Wahgi" msgstr "vahgi" #. name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "" #. name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "vargamáj" #. name for wha msgid "Manusela" msgstr "manusela" #. name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "" #. name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "" #. name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "" #. name for wib msgid "Toussian, Southern" msgstr "tuszi, déli" #. name for wic msgid "Wichita" msgstr "" #. name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "" #. name for wii #, fuzzy msgid "Minidien" msgstr "niuei" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "" #. name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "" #. name for wil msgid "Wilawila" msgstr "" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "" #. name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "" #. name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "" #. name for wit msgid "Wintu" msgstr "" #. name for wiu msgid "Wiru" msgstr "" #. name for wiv msgid "Muduapa" msgstr "" #. name for wiw msgid "Wirangu" msgstr "" #. name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "" #. name for wja msgid "Waja" msgstr "vadzsa" #. name for wji #, fuzzy msgid "Warji" msgstr "mari" #. name for wka #, fuzzy msgid "Kw'adza" msgstr "kazah" #. name for wkb #, fuzzy msgid "Kumbaran" msgstr "kunbarlang" #. name for wkd msgid "Wakde" msgstr "vakde" #. name for wkl #, fuzzy msgid "Kalanadi" msgstr "pampanga" #. name for wku #, fuzzy msgid "Kunduvadi" msgstr "lunda" #. name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "" #. name for wla msgid "Walio" msgstr "valio" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for wle #, fuzzy msgid "Wolane" msgstr "volani" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" msgstr "kunbarlang" #. name for wli msgid "Waioli" msgstr "vajoli" #. name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "vailaki" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" msgstr "vallon" #. name for wlo msgid "Wolio" msgstr "volio" #. name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "vailapa" # src/trans.h:7 src/trans.h:123 #. name for wls msgid "Wallisian" msgstr "vallisi" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "" #. name for wlw msgid "Walak" msgstr "valak" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "" # src/trans.h:287 #. name for wly msgid "Waling" msgstr "valing" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "" #. name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "vambaja" #. name for wmc msgid "Wamas" msgstr "vamas" #. name for wmd #, fuzzy msgid "Mamaindé" msgstr "mandingo" #. name for wme msgid "Wambule" msgstr "vambule" #. name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "" #. name for wmi msgid "Wamin" msgstr "vamin" # src/trans.h:302 #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "maiva (Indonézia)" #. name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "vámvang" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for wms msgid "Wambon" msgstr "vambon" #. name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "" #. name for wmw msgid "Mwani" msgstr "mvani" #. name for wmx #, fuzzy msgid "Womo" msgstr "oromo" #. name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "" #. name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "" #. name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "vandarang" #. name for wne msgid "Waneci" msgstr "" #. name for wng msgid "Wanggom" msgstr "vanggom" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "" #. name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "" #. name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "" #. name for wno msgid "Wano" msgstr "vano" #. name for wnp msgid "Wanap" msgstr "vanap" #. name for wnu msgid "Usan" msgstr "uszan" #. name for woa #, fuzzy msgid "Tyaraity" msgstr "waráj" #. name for wob msgid "Wè Northern" msgstr "vé, északi" #. name for woc msgid "Wogeo" msgstr "vogeo" # src/trans.h:223 #. name for wod msgid "Wolani" msgstr "volani" #. name for woe msgid "Woleaian" msgstr "voleai" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "" #. name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "" #. name for woi msgid "Kamang" msgstr "kamang" #. name for wok msgid "Longto" msgstr "longto" #. name for wol msgid "Wolof" msgstr "wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "" #. name for won msgid "Wongo" msgstr "vongo" #. name for woo msgid "Manombai" msgstr "manombaj" #. name for wor msgid "Woria" msgstr "voria" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "" #. name for wow msgid "Wawonii" msgstr "" #. name for woy msgid "Weyto" msgstr "" #. name for wpc msgid "Maco" msgstr "mako" #. name for wra msgid "Warapu" msgstr "varapu" #. name for wrb msgid "Warluwara" msgstr "varluvara" #. name for wrd msgid "Warduji" msgstr "" #. name for wrg msgid "Warungu" msgstr "" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "" #. name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "" #. name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "" #. name for wrn msgid "Warnang" msgstr "varnang" # src/trans.h:223 #. name for wrp msgid "Waropen" msgstr "varopen" #. name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "vardamán" #. name for wrs msgid "Waris" msgstr "varis" #. name for wru msgid "Waru" msgstr "varu" #. name for wrv msgid "Waruna" msgstr "varuna" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "" #. name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "" #. name for wry msgid "Merwari" msgstr "mervari" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "" #. name for wsa msgid "Warembori" msgstr "" #. name for wsi msgid "Wusi" msgstr "vuszi" #. name for wsk msgid "Waskia" msgstr "vaszkia" #. name for wsr msgid "Owenia" msgstr "" #. name for wss msgid "Wasa" msgstr "vasza" #. name for wsu msgid "Wasu" msgstr "vaszu" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "" #. name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" msgstr "berta" #. name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "" #. name for wtm msgid "Mewati" msgstr "mevati" #. name for wtw msgid "Wotu" msgstr "" #. name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "" #. name for wub msgid "Wunambal" msgstr "vunanbal" #. name for wud msgid "Wudu" msgstr "" #. name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "" #. name for wul msgid "Silimo" msgstr "szilimo" #. name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "vumbvu" #. name for wun msgid "Bungu" msgstr "" #. name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "" #. name for wut msgid "Wutung" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" msgstr "kínai, Wu" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "" #. name for wux msgid "Wulna" msgstr "vulna" #. name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "" #. name for wwa msgid "Waama" msgstr "váma" #. name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "" #. name for wwr msgid "Warrwa" msgstr "varrva" #. name for www msgid "Wawa" msgstr "vava" #. name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "" #. name for wya msgid "Wyandot" msgstr "" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "" #. name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "" #. name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "" #. name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for xab #, fuzzy msgid "Sambe" msgstr "sumér" #. name for xac msgid "Kachari" msgstr "kacsari" #. name for xad msgid "Adai" msgstr "adáj" #. name for xae #, fuzzy msgid "Aequian" msgstr "örmény" #. name for xag msgid "Aghwan" msgstr "agván" #. name for xai #, fuzzy msgid "Kaimbé" msgstr "kamba" #. name for xal #, fuzzy msgid "Kalmyk" msgstr "walamo" #. name for xam msgid "/Xam" msgstr "" #. name for xan #, fuzzy msgid "Xamtanga" msgstr "pampanga" #. name for xao #, fuzzy msgid "Khao" msgstr "kazi" #. name for xap msgid "Apalachee" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for xaq #, fuzzy msgid "Aquitanian" msgstr "litván" # src/trans.h:316 #. name for xar msgid "Karami" msgstr "karámi" #. name for xas msgid "Kamas" msgstr "kamasz" #. name for xat #, fuzzy msgid "Katawixi" msgstr "kawi" # src/trans.h:316 #. name for xau #, fuzzy msgid "Kauwera" msgstr "kanuri" #. name for xav msgid "Xavánte" msgstr "" #. name for xaw #, fuzzy msgid "Kawaiisu" msgstr "kawi" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" msgstr "" # src/trans.h:298 #. name for xbb #, fuzzy msgid "Burdekin, Lower" msgstr "német, alacsony" # src/trans.h:285 #. name for xbc #, fuzzy msgid "Bactrian" msgstr "bolgár" #. name for xbi msgid "Kombio" msgstr "kombio" # src/trans.h:285 #. name for xbm msgid "Breton, Middle" msgstr "breton, közép" #. name for xbn #, fuzzy msgid "Kenaboi" msgstr "kutenai" # src/trans.h:285 #. name for xbo msgid "Bolgarian" msgstr "bolgár" #. name for xbr msgid "Kambera" msgstr "kambera" #. name for xbw #, fuzzy msgid "Kambiwá" msgstr "kamba" #. name for xbx msgid "Kabixí" msgstr "" #. name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "" #. name for xcc msgid "Camunic" msgstr "" #. name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "" #. name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "" #. name for xch msgid "Chemakum" msgstr "" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "" #. name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "" #. name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "" #. name for xco #, fuzzy msgid "Chorasmian" msgstr "korzikai" #. name for xcr #, fuzzy msgid "Carian" msgstr "karib" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "" # src/trans.h:289 #. name for xcu #, fuzzy msgid "Curonian" msgstr "horvát" #. name for xcv #, fuzzy msgid "Chuvantsy" msgstr "csuvas" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for xcy #, fuzzy msgid "Cayuse" msgstr "csukéz" # src/trans.h:7 src/trans.h:123 #. name for xdc #, fuzzy msgid "Dacian" msgstr "gallego" #. name for xdm #, fuzzy msgid "Edomite" msgstr "elamita" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "" #. name for xeb #, fuzzy msgid "Eblan" msgstr "iba" #. name for xed #, fuzzy msgid "Hdi" msgstr "hindi" #. name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "" #. name for xel msgid "Kelo" msgstr "kelo" #. name for xem msgid "Kembayan" msgstr "kembajan" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "" #. name for xer msgid "Xerénte" msgstr "" #. name for xes #, fuzzy msgid "Kesawai" msgstr "kawi" #. name for xet msgid "Xetá" msgstr "" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "" # src/trans.h:7 src/trans.h:123 #. name for xfa #, fuzzy msgid "Faliscan" msgstr "gallego" # src/trans.h:7 src/trans.h:123 #. name for xga #, fuzzy msgid "Galatian" msgstr "gallego" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "" #. name for xgl #, fuzzy msgid "Galindan" msgstr "ganda" #. name for xgr msgid "Garza" msgstr "garza" #. name for xha msgid "Harami" msgstr "harámi" #. name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "hun" #. name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "hadrámi" #. name for xhe msgid "Khetrani" msgstr "ketrani" #. name for xho msgid "Xhosa" msgstr "xhosa" # src/trans.h:311 #. name for xhr #, fuzzy msgid "Hernican" msgstr "szerb" #. name for xht #, fuzzy msgid "Hattic" msgstr "hettita" # src/trans.h:300 #. name for xhu #, fuzzy msgid "Hurrian" msgstr "magyar" #. name for xhv #, fuzzy msgid "Khua" msgstr "kazi" #. name for xia #, fuzzy msgid "Xiandao" msgstr "ganda" #. name for xib #, fuzzy msgid "Iberian" msgstr "iba" #. name for xii #, fuzzy msgid "Xiri" msgstr "hiri" # src/trans.h:287 #. name for xil #, fuzzy msgid "Illyrian" msgstr "olasz" #. name for xin #, fuzzy msgid "Xinca" msgstr "dinka" #. name for xip msgid "Xipináwa" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for xir #, fuzzy msgid "Xiriâna" msgstr "tigrinya" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "Indus-völgyi nyelv" #. name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "" #. name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "kalkoti" #. name for xkb #, fuzzy msgid "Nago, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for xkc #, fuzzy msgid "Kho'ini" msgstr "kachin" #. name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "" #. name for xke #, fuzzy msgid "Kereho" msgstr "tereno" #. name for xkf msgid "Khengkha" msgstr "kengka" #. name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "" #. name for xkh #, fuzzy msgid "Karahawyana" msgstr "karacsai-balkar" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "kenyai jelnyelv" #. name for xkj #, fuzzy msgid "Kajali" msgstr "szantáli" #. name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "" #. name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "" #. name for xko msgid "Kiorr" msgstr "" #. name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "kabatej" # src/trans.h:223 #. name for xkq msgid "Koroni" msgstr "koroni" #. name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "" #. name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "" #. name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "kantosi" #. name for xku #, fuzzy msgid "Kaamba" msgstr "kamba" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "" #. name for xkw msgid "Kembra" msgstr "kembra" # src/trans.h:223 #. name for xkx msgid "Karore" msgstr "karore" # src/trans.h:227 #. name for xky #, fuzzy msgid "Uma' Lasan" msgstr "ukrán" # src/trans.h:316 #. name for xkz msgid "Kurtokha" msgstr "kurtoka" #. name for xla msgid "Kamula" msgstr "kamula" #. name for xlb msgid "Loup B" msgstr "" # src/trans.h:289 #. name for xlc #, fuzzy msgid "Lycian" msgstr "lett" # src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for xld #, fuzzy msgid "Lydian" msgstr "ladino" # src/trans.h:309 #. name for xle #, fuzzy msgid "Lemnian" msgstr "román" #. name for xlg #, fuzzy msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "óegyiptomi" # src/trans.h:309 #. name for xli #, fuzzy msgid "Liburnian" msgstr "limburgi" # src/trans.h:282 #. name for xln #, fuzzy msgid "Alanic" msgstr "albán" #. name for xlo msgid "Loup A" msgstr "" #. name for xlp #, fuzzy msgid "Lepontic" msgstr "vót" # src/trans.h:309 #. name for xls #, fuzzy msgid "Lusitanian" msgstr "litván" #. name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "" #. name for xly msgid "Elymian" msgstr "" #. name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "" #. name for xmb msgid "Mbonga" msgstr "mbonga" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "" #. name for xmd #, fuzzy msgid "Mbudum" msgstr "sukuma" # src/trans.h:305 #. name for xme #, fuzzy msgid "Median" msgstr "macedón" #. name for xmf #, fuzzy msgid "Mingrelian" msgstr "mongol" #. name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "mengaka" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "" #. name for xmj #, fuzzy msgid "Majera" msgstr "marathi" # src/trans.h:305 #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "macedón, ősi" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "maláj jelnyelv" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" msgstr "maláj, Manado" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "" #. name for xmo msgid "Morerebi" msgstr "morerebi" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "" #. name for xmr #, fuzzy msgid "Meroitic" msgstr "uragi" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "marokkói jelnyelv" #. name for xmt msgid "Matbat" msgstr "matbat" #. name for xmu msgid "Kamu" msgstr "kamu" #. name for xmv #, fuzzy msgid "Malagasy, Tankarana" msgstr "malagasy" #. name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "" #. name for xmx msgid "Maden" msgstr "maden" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "észak-arábiai, ősi" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" msgstr "mongol, közép" #. name for xnh msgid "Kuanhua" msgstr "kvanhua" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "kankanáj, északi" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "" # src/trans.h:316 #. name for xnr msgid "Kangri" msgstr "kangri" #. name for xns msgid "Kanashi" msgstr "kanasi" #. name for xnt #, fuzzy msgid "Narragansett" msgstr "malagasy" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for xod msgid "Kokoda" msgstr "kokoda" #. name for xog msgid "Soga" msgstr "soga" #. name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "" #. name for xok msgid "Xokleng" msgstr "" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for xon msgid "Konkomba" msgstr "konkomba" #. name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for xop #, fuzzy msgid "Kopar" msgstr "karen" #. name for xor msgid "Korubo" msgstr "korubo" # src/trans.h:223 #. name for xow msgid "Kowaki" msgstr "kovaki" # src/trans.h:290 #. name for xpc #, fuzzy msgid "Pecheneg" msgstr "csecsen" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for xpg msgid "Phrygian" msgstr "fríg" # src/trans.h:307 #. name for xpi msgid "Pictish" msgstr "pikt" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "" #. name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "" #. name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "" #. name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for xpr #, fuzzy msgid "Parthian" msgstr "perzsa" # src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for xps #, fuzzy msgid "Pisidian" msgstr "perzsa" #. name for xpu msgid "Punic" msgstr "pun" #. name for xpy msgid "Puyo" msgstr "pujo" #. name for xqa #, fuzzy msgid "Karakhanid" msgstr "bihari" # src/trans.h:282 #. name for xqt msgid "Qatabanian" msgstr "katabáni" #. name for xra msgid "Krahô" msgstr "" #. name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "" # src/trans.h:299 #. name for xre #, fuzzy msgid "Kreye" msgstr "cree" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "" # src/trans.h:283 #. name for xrm #, fuzzy msgid "Armazic" msgstr "arámi" #. name for xrn #, fuzzy msgid "Arin" msgstr "örmény" #. name for xrr msgid "Raetic" msgstr "" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "" #. name for xru #, fuzzy msgid "Marriammu" msgstr "marwari" #. name for xrw msgid "Karawa" msgstr "karava" #. name for xsa #, fuzzy msgid "Sabaean" msgstr "kabardi" #. name for xsb msgid "Sambal, Tinà" msgstr "" #. name for xsc msgid "Scythian" msgstr "szkíta" #. name for xsd #, fuzzy msgid "Sidetic" msgstr "szindi" #. name for xse #, fuzzy msgid "Sempan" msgstr "szamoai" #. name for xsh #, fuzzy msgid "Shamang" msgstr "szamoai" #. name for xsi msgid "Sio" msgstr "szio" #. name for xsj msgid "Subi" msgstr "" #. name for xsl #, fuzzy msgid "Slavey, South" msgstr "ndebele (déli)" #. name for xsm #, fuzzy msgid "Kasem" msgstr "kasmíri" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "" #. name for xso msgid "Solano" msgstr "szolano" #. name for xsp msgid "Silopi" msgstr "silopi" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "" # src/trans.h:311 #. name for xsr msgid "Sherpa" msgstr "serpa" # src/trans.h:224 #. name for xss #, fuzzy msgid "Assan" msgstr "orosz" #. name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "" # src/trans.h:313 #. name for xsv #, fuzzy msgid "Sudovian" msgstr "szlovén" #. name for xsy #, fuzzy msgid "Saisiyat" msgstr "szikszika" #. name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "" #. name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "" #. name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "" #. name for xte #, fuzzy msgid "Ketengban" msgstr "kutenai" #. name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "" #. name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "" #. name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "" #. name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "" #. name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "" #. name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "" #. name for xto #, fuzzy msgid "Tokharian A" msgstr "abház" #. name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "" #. name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "" #. name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "" #. name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "" #. name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "" #. name for xtw #, fuzzy msgid "Tawandê" msgstr "takvane" #. name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for xtz msgid "Tasmanian" msgstr "tasmán" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "" #. name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "" #. name for xug msgid "Kunigami" msgstr "kunigami" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for xum msgid "Umbrian" msgstr "umbriai" #. name for xuo msgid "Kuo" msgstr "kuo" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "" # src/trans.h:289 #. name for xur #, fuzzy msgid "Urartian" msgstr "horvát" #. name for xut msgid "Kuthant" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for xuu #, fuzzy msgid "Kxoe" msgstr "koreai" #. name for xve #, fuzzy msgid "Venetic" msgstr "vót" #. name for xvi msgid "Kamviri" msgstr "kamviri" #. name for xvn #, fuzzy msgid "Vandalic" msgstr "szantáli" # src/trans.h:309 #. name for xvo #, fuzzy msgid "Volscian" msgstr "bosnyák" # src/trans.h:309 #. name for xvs #, fuzzy msgid "Vestinian" msgstr "észt" #. name for xwa #, fuzzy msgid "Kwaza" msgstr "kazah" #. name for xwc #, fuzzy msgid "Woccon" msgstr "vallon" #. name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "" #. name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "" #. name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "" #. name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "" # src/trans.h:302 #. name for xxb #, fuzzy msgid "Boro (Ghana)" msgstr "batak (indonéz)" #. name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "" #. name for xxr #, fuzzy msgid "Koropó" msgstr "nyoro" #. name for xxt #, fuzzy msgid "Tambora" msgstr "tambasz" # src/trans.h:377 #. name for xyl #, fuzzy msgid "Yalakalore" msgstr "máltai" #. name for xzh #, fuzzy msgid "Zhang-Zhung" msgstr "csuang; dzsuang" #. name for xzm #, fuzzy msgid "Zemgalian" msgstr "nápolyi" #. name for xzp #, fuzzy msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "zapoték, Rincón" #. name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "" #. name for yab msgid "Yuhup" msgstr "" #. name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "" #. name for yad msgid "Yagua" msgstr "jagua" #. name for yae msgid "Pumé" msgstr "" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for yag msgid "Yámana" msgstr "" #. name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "jagnobi" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "" #. name for yak #, fuzzy msgid "Yakama" msgstr "makasar" #. name for yal msgid "Yalunka" msgstr "" #. name for yam msgid "Yamba" msgstr "jamba" #. name for yan #, fuzzy msgid "Mayangna" msgstr "malajalam" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yao msgid "Yao" msgstr "yao" # src/trans.h:222 #. name for yap msgid "Yapese" msgstr "jap" #. name for yaq #, fuzzy msgid "Yaqui" msgstr "jakut" #. name for yar msgid "Yabarana" msgstr "jabarana" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "" #. name for yat msgid "Yambeta" msgstr "jambeta" #. name for yau msgid "Yuwana" msgstr "juvana" #. name for yav msgid "Yangben" msgstr "" #. name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "" #. name for yax msgid "Yauma" msgstr "jauma" #. name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "" #. name for yaz #, fuzzy msgid "Lokaa" msgstr "lamba" #. name for yba msgid "Yala" msgstr "jala" #. name for ybb msgid "Yemba" msgstr "yemba" #. name for ybd msgid "Yangbye" msgstr "jangbie" #. name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "" #. name for ybh msgid "Yakha" msgstr "jakha" #. name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "" #. name for ybj msgid "Hasha" msgstr "hasa" #. name for ybk #, fuzzy msgid "Bokha" msgstr "uoka" #. name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for ybm msgid "Yaben" msgstr "jaben" #. name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for ybo msgid "Yabong" msgstr "jabong" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "javijo" #. name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for ych #, fuzzy msgid "Chesu" msgstr "csukéz" #. name for ycl #, fuzzy msgid "Lolopo" msgstr "wolof" #. name for ycn msgid "Yucuna" msgstr "jukuna" #. name for ycp #, fuzzy msgid "Chepya" msgstr "csippeva" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "jiddis, keleti" #. name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "" #. name for ydg msgid "Yidgha" msgstr "jidga" #. name for ydk msgid "Yoidik" msgstr "joidik" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" msgstr "jiddis jelnyelv" #. name for yea msgid "Ravula" msgstr "" # src/trans.h:296 #. name for yec msgid "Yeniche" msgstr "jenicse" #. name for yee msgid "Yimas" msgstr "jimas" #. name for yei msgid "Yeni" msgstr "" # src/trans.h:301 #. name for yej msgid "Yevanic" msgstr "jevani" #. name for yel msgid "Yela" msgstr "" #. name for yen msgid "Yendang" msgstr "jendang" #. name for yer msgid "Tarok" msgstr "tarok" #. name for yes msgid "Yeskwa" msgstr "" #. name for yet msgid "Yetfa" msgstr "" #. name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "" #. name for yev msgid "Yapunda" msgstr "japunda" #. name for yey msgid "Yeyi" msgstr "" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for ygm msgid "Yagomi" msgstr "jagomi" # src/trans.h:299 #. name for ygp #, fuzzy msgid "Gepo" msgstr "gíz" # src/trans.h:285 #. name for ygr msgid "Yagaria" msgstr "jagaria" #. name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "jagvoja" #. name for yha #, fuzzy msgid "Buyang, Baha" msgstr "fang" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "" #. name for yia msgid "Yinggarda" msgstr "jingarda" #. name for yid msgid "Yiddish" msgstr "jiddis" #. name for yif #, fuzzy msgid "Ache" msgstr "aheu" #. name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" msgstr "jiddis, nyugati" #. name for yii msgid "Yidiny" msgstr "jidini" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "" #. name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "" #. name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "" #. name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "" #. name for yin msgid "Yinchia" msgstr "jincsia" #. name for yip #, fuzzy msgid "Pholo" msgstr "wolof" #. name for yiq #, fuzzy msgid "Miqie" msgstr "micmac" #. name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "" #. name for yis msgid "Yis" msgstr "jis" # src/trans.h:227 #. name for yit #, fuzzy msgid "Lalu, Eastern" msgstr "fríz" #. name for yiu #, fuzzy msgid "Awu" msgstr "aleut" #. name for yiv #, fuzzy msgid "Nisu, Northern" msgstr "sotho (északi)" #. name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" msgstr "" #. name for yiz #, fuzzy msgid "Azhe" msgstr "aheu" #. name for yka msgid "Yakan" msgstr "jakan" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "jukagir. északi" #. name for yki msgid "Yoke" msgstr "" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "" #. name for ykl #, fuzzy msgid "Khlula" msgstr "kula" #. name for ykm #, fuzzy msgid "Kap" msgstr "kawi" #. name for yko msgid "Yasa" msgstr "jasa" #. name for ykr msgid "Yekora" msgstr "jekora" #. name for ykt #, fuzzy msgid "Kathu" msgstr "kasubi" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yky msgid "Yakoma" msgstr "jakoma" #. name for yla msgid "Yaul" msgstr "jaul" #. name for ylb #, fuzzy msgid "Yaleba" msgstr "jareba" # src/trans.h:222 #. name for yle msgid "Yele" msgstr "jele" #. name for ylg msgid "Yelogu" msgstr "jelogu" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "" #. name for yll msgid "Yil" msgstr "" # src/trans.h:309 #. name for ylm #, fuzzy msgid "Limi" msgstr "limburgi" # src/trans.h:285 #. name for yln #, fuzzy msgid "Buyang, Langnian" msgstr "bolgár" #. name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "" #. name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "" #. name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "" # src/trans.h:222 #. name for yma #, fuzzy msgid "Yamphe" msgstr "jap" # src/trans.h:222 #. name for ymb msgid "Yambes" msgstr "jambesz" #. name for ymc #, fuzzy msgid "Muji, Southern" msgstr "tujia, dél" #. name for ymd #, fuzzy msgid "Muda" msgstr "lunda" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yme msgid "Yameo" msgstr "jameo" #. name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "" #. name for ymh #, fuzzy msgid "Mili" msgstr "mari" #. name for ymi #, fuzzy msgid "Moji" msgstr "mossi" #. name for ymk msgid "Makwe" msgstr "" #. name for yml msgid "Iamalele" msgstr "" #. name for ymm #, fuzzy msgid "Maay" msgstr "maláj" #. name for ymn msgid "Yamna" msgstr "jamna" #. name for ymo #, fuzzy msgid "Yangum Mon" msgstr "szamoai" #. name for ymp msgid "Yamap" msgstr "jamap" # src/trans.h:316 #. name for ymq #, fuzzy msgid "Muji, Qila" msgstr "kanuri" #. name for ymr #, fuzzy msgid "Malasar" msgstr "makasar" # src/trans.h:309 #. name for yms #, fuzzy msgid "Mysian" msgstr "bosnyák" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" msgstr "" #. name for ymx #, fuzzy msgid "Muji, Northern" msgstr "tujia, észak" #. name for ymz #, fuzzy msgid "Muzi" msgstr "mossi" #. name for yna #, fuzzy msgid "Aluo" msgstr "aleut" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" msgstr "jandruvanda" #. name for yne #, fuzzy msgid "Lang'e" msgstr "fang" #. name for yng msgid "Yango" msgstr "jango" #. name for ynh msgid "Yangho" msgstr "jangho" #. name for ynk msgid "Yupik, Naukan" msgstr "jupi, Naukan" #. name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "" #. name for ynn msgid "Yana" msgstr "jana" #. name for yno msgid "Yong" msgstr "jong" # src/trans.h:193 #. name for yns msgid "Yansi" msgstr "jansi" #. name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "jahuna" #. name for yob msgid "Yoba" msgstr "joba" #. name for yog msgid "Yogad" msgstr "jogád" # src/trans.h:223 #. name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "jonaguni" #. name for yok #, fuzzy msgid "Yokuts" msgstr "jakut" #. name for yol #, fuzzy msgid "Yola" msgstr "bikol" #. name for yom msgid "Yombe" msgstr "" #. name for yon #, fuzzy msgid "Yongkom" msgstr "jongom" #. name for yor msgid "Yoruba" msgstr "joruba" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yos msgid "Yos" msgstr "josz" #. name for yox msgid "Yoron" msgstr "joron" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yoy msgid "Yoy" msgstr "joj" #. name for ypa #, fuzzy msgid "Phala" msgstr "palaui" #. name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "" #. name for ypg #, fuzzy msgid "Phola" msgstr "pahlavi" #. name for yph #, fuzzy msgid "Phupha" msgstr "pahlavi" #. name for ypm #, fuzzy msgid "Phuma" msgstr "sukuma" #. name for ypn #, fuzzy msgid "Phowa, Ani" msgstr "newari" #. name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "" #. name for ypp #, fuzzy msgid "Phupa" msgstr "pahlavi" #. name for ypz #, fuzzy msgid "Phuza" msgstr "pahlavi" #. name for yra msgid "Yerakai" msgstr "" #. name for yrb msgid "Yareba" msgstr "jareba" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yre msgid "Yaouré" msgstr "jauré" #. name for yri msgid "Yarí" msgstr "" #. name for yrk msgid "Nenets" msgstr "" #. name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "" #. name for yrn msgid "Yerong" msgstr "" #. name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "" #. name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "" #. name for ysc msgid "Yassic" msgstr "" #. name for ysd #, fuzzy msgid "Samatao" msgstr "szamoai" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "jugoszláv jelnyelv" # src/trans.h:193 #. name for ysn #, fuzzy msgid "Sani" msgstr "szankszrit" #. name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "" #. name for ysp #, fuzzy msgid "Lolopo, Southern" msgstr "sotho, déli" #. name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "" #. name for ysy #, fuzzy msgid "Sanie" msgstr "sogdi" #. name for yta #, fuzzy msgid "Talu" msgstr "tuvalu" #. name for ytl #, fuzzy msgid "Tanglang" msgstr "mongol" #. name for ytp #, fuzzy msgid "Thopho" msgstr "kongo" #. name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "" #. name for yua msgid "Maya, Yucatec" msgstr "" #. name for yub msgid "Yugambal" msgstr "jugambál" #. name for yuc msgid "Yuchi" msgstr "jucsi" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "" # src/trans.h:220 #. name for yue msgid "Chinese, Yue" msgstr "kínai, Yue" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "" #. name for yug msgid "Yug" msgstr "" #. name for yui msgid "Yurutí" msgstr "" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "" #. name for yuk msgid "Yuki" msgstr "" #. name for yul msgid "Yulu" msgstr "julu" #. name for yum msgid "Quechan" msgstr "kecsa" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "" #. name for yup msgid "Yukpa" msgstr "jukpa" #. name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "" #. name for yur msgid "Yurok" msgstr "" #. name for yut msgid "Yopno" msgstr "jopno" #. name for yuu msgid "Yugh" msgstr "" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "" #. name for yux msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "jukagir, déli" #. name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "" #. name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "" #. name for yva msgid "Yawa" msgstr "jawa" #. name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "" #. name for ywa msgid "Kalou" msgstr "" # src/trans.h:227 #. name for ywl #, fuzzy msgid "Lalu, Western" msgstr "fríz" #. name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "" #. name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "" #. name for ywr msgid "Yawuru" msgstr "javuru" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "" #. name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "" #. name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "" #. name for yyz #, fuzzy msgid "Ayizi" msgstr "avádi" #. name for yzg #, fuzzy msgid "Buyang, E'ma" msgstr "fang" #. name for yzk #, fuzzy msgid "Zokhuo" msgstr "kongo" #. name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "" #. name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" msgstr "" #. name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "" #. name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "zapoték, Cajonos" #. name for zae msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "zapoték, Yareni" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "" #. name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "zagava" #. name for zah msgid "Zangwal" msgstr "zangval" #. name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "zapoték, Isthmus" #. name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "zaramo" #. name for zak msgid "Zanaki" msgstr "zanaki" #. name for zal msgid "Zauzou" msgstr "zozu" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "" #. name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" msgstr "zapoték" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "" #. name for zar msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "zapoték, Rincón" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "" #. name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "zapoték, Tabaa" # src/trans.h:193 #. name for zau msgid "Zangskari" msgstr "zangskari" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "" #. name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "zapoték, Mitla" #. name for zax msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "zapoték, Xadani" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "" #. name for zaz msgid "Zari" msgstr "zari" #. name for zbc #, fuzzy msgid "Berawan, Central" msgstr "szantáli" #. name for zbe #, fuzzy msgid "Berawan, East" msgstr "arawak" #. name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "" # src/trans.h:285 #. name for zbt #, fuzzy msgid "Batui" msgstr "burját" #. name for zbw #, fuzzy msgid "Berawan, West" msgstr "arawak" #. name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "" #. name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "" #. name for zeg msgid "Zenag" msgstr "zenag" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" msgstr "zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" msgstr "kinga" #. name for zgb #, fuzzy msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "sotho, déli" #. name for zgm #, fuzzy msgid "Zhuang, Minz" msgstr "zsuang" #. name for zgn #, fuzzy msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "sotho, déli" #. name for zgr msgid "Magori" msgstr "magori" #. name for zha msgid "Zhuang" msgstr "zsuang" #. name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "zsaba" #. name for zhd #, fuzzy msgid "Zhuang, Dai" msgstr "zsuang" # src/trans.h:316 #. name for zhi msgid "Zhire" msgstr "zsire" #. name for zhn #, fuzzy msgid "Zhuang, Nong" msgstr "sotho (északi)" # src/trans.h:220 #. name for zho msgid "Chinese" msgstr "kínai" #. name for zhw msgid "Zhoa" msgstr "zsoa" #. name for zia msgid "Zia" msgstr "" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "zimbabwei jelnyelv" #. name for zik msgid "Zimakani" msgstr "" #. name for zil msgid "Zialo" msgstr "" # src/trans.h:377 #. name for zim msgid "Mesme" msgstr "mesme" #. name for zin msgid "Zinza" msgstr "zinza" #. name for zir msgid "Ziriya" msgstr "zirija" #. name for ziw msgid "Zigula" msgstr "zigula" # src/trans.h:227 #. name for ziz #, fuzzy msgid "Zizilivakan" msgstr "friul" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "kaimbulava" #. name for zkb msgid "Koibal" msgstr "koibal" #. name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "kongurio" # src/trans.h:223 #. name for zkh #, fuzzy msgid "Khorezmian" msgstr "koreai" #. name for zkk msgid "Karankawa" msgstr "karankava" #. name for zko msgid "Kott" msgstr "" #. name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "" #. name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "" #. name for zkt #, fuzzy msgid "Kitan" msgstr "tibeti" # src/trans.h:223 #. name for zku #, fuzzy msgid "Kaurna" msgstr "karen" #. name for zkv #, fuzzy msgid "Krevinian" msgstr "örmény" #. name for zkz msgid "Khazar" msgstr "kazár" #. name for zlj #, fuzzy msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "sotho, déli" #. name for zlm #, fuzzy msgid "Malay (individual language)" msgstr "maláj jelnyelv" #. name for zln #, fuzzy msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "sotho (északi)" #. name for zlq #, fuzzy msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "sotho, déli" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "" #. name for zmb msgid "Zimba" msgstr "zimba" #. name for zmc msgid "Margany" msgstr "margani" #. name for zmd #, fuzzy msgid "Maridan" msgstr "mari" #. name for zme msgid "Mangerr" msgstr "mangerr" #. name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "" #. name for zmg #, fuzzy msgid "Marti Ke" msgstr "marathi" #. name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "" #. name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "" #. name for zml msgid "Madngele" msgstr "madngele" #. name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "" #. name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "" #. name for zmo msgid "Molo" msgstr "molo" #. name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "mpuono" #. name for zmq msgid "Mituku" msgstr "" #. name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "" #. name for zms msgid "Mbesa" msgstr "mbesa" #. name for zmt msgid "Maringarr" msgstr "maringar" #. name for zmu msgid "Muruwari" msgstr "muruvari" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "bombitaba" #. name for zmy msgid "Mariyedi" msgstr "marijedi" #. name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "mbandja" #. name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "" #. name for zng msgid "Mang" msgstr "mang" #. name for znk msgid "Manangkari" msgstr "mankari" #. name for zns msgid "Mangas" msgstr "mangas" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "" # src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for zom #, fuzzy msgid "Zou" msgstr "lao" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "zapoték, Choapan" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "zapoték, Petapa" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "zapoték, El Alto" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "zapoték, Zaniza" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "" #. name for zqe #, fuzzy msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "sotho, déli" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "" #. name for zrg #, fuzzy msgid "Mirgan" msgstr "maduri" # src/trans.h:299 #. name for zrn #, fuzzy msgid "Zerenkel" msgstr "creek" #. name for zro msgid "Záparo" msgstr "" #. name for zrp msgid "Zarphatic" msgstr "zapatik" #. name for zrs msgid "Mairasi" msgstr "mairasi" #. name for zsa #, fuzzy msgid "Sarasira" msgstr "mari" # src/trans.h:223 #. name for zsk #, fuzzy msgid "Kaskean" msgstr "koszrai" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" msgstr "zambiai jelnyelv" #. name for zsm #, fuzzy msgid "Malay, Standard" msgstr "malajalam" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "zapoték, dél-Rincon" #. name for zsu #, fuzzy msgid "Sukurum" msgstr "sukuma" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "" #. name for ztl #, fuzzy msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "zapoték, Xadani" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "zapoték, Loxicha" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "zapoték, Güilá" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "zapoték, Yatee" #. name for zua msgid "Zeem" msgstr "" # src/trans.h:223 #. name for zuh msgid "Tokano" msgstr "tokano" #. name for zul msgid "Zulu" msgstr "zulu" # src/trans.h:316 #. name for zum msgid "Kumzari" msgstr "kumzari" #. name for zun msgid "Zuni" msgstr "zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "" #. name for zwa msgid "Zay" msgstr "" #. name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "" #. name for zyb #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "sotho (északi)" #. name for zyg #, fuzzy msgid "Zhuang, Yang" msgstr "zsuang" #. name for zyj #, fuzzy msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "sotho, déli" #. name for zyn #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "sotho (északi)" #. name for zyp msgid "Zyphe" msgstr "" #. name for zza #, fuzzy msgid "Zaza" msgstr "duala" #. name for zzj #, fuzzy msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "csuang; dzsuang"