# translation of iso_639_3-3.11.pa.po to Punjabi # Translation of ISO 639-3 (language names) to LANGUAGE # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright (C) # # FIRST AUTHOR , YEAR., 2009. # Jaswinder Singh , 2009. # A S Alam , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639_3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 19:58+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "ਘੋਟੂਓ" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "ਅਲੂਮੂ-ਟੇਸੂ" #. name for aac msgid "Ari" msgstr "ਅਰੀ" #. name for aad msgid "Amal" msgstr "ਅਮਾਲ" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ,ਅਰਬੇਰੇਸ਼ੇ" #. name for aaf msgid "Aranadan" msgstr "ਅਰਾਨਾਡਾਨ" #. name for aag msgid "Ambrak" msgstr "ਅੰਬਰਾਕ" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "ਅਰਾਪੇਸ਼, ਅਬੂ" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "ਅਰੀਫਾਮਾ-ਮੀਨੀਆਫੀਆ" #. name for aak msgid "Ankave" msgstr "ਅੰਕਾਵੇ" #. name for aal msgid "Afade" msgstr "ਅਫੇਡ" #. name for aam msgid "Aramanik" msgstr "ਅਰਮਾਨਿਕ" #. name for aan msgid "Anambé" msgstr "ਅਨਾਮਬੇ" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "ਅਰਬੀ, ਅਲਜੀਰੀਅਨ ਸਹਾਰਨ" #. name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "ਅਰਾਰਾ, ਪਾਰਾ" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "ਅਬਨਾਕੀ, ਪੂਰਬੀ" #. name for aar msgid "Afar" msgstr "ਅਫਾਰ" #. name for aas msgid "Aasáx" msgstr "ਅਸਾਕਸ" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "ਅਲਬੇਨੀਅਨ, ਅਰਵਾਂਟਿਕਾ" #. name for aau msgid "Abau" msgstr "ਅਬਾਊ" #. name for aaw msgid "Solong" msgstr "ਸੋਲੋਂਗ" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "ਮੰਡੋਬੋ ਅਟਾਸ" #. name for aaz msgid "Amarasi" msgstr "ਅਮਾਰਾਸੀ" #. name for aba msgid "Abé" msgstr "ਅਬੀ" #. name for abb msgid "Bankon" msgstr "ਬੈਂਕੋਨ" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "ਅਯਟਾ, ਅੰਬਾਲਾ" #. name for abd #, fuzzy msgid "Manide" msgstr "ਮਾਂਡੇਰ" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "ਅਬਨਾਕੀ, ਪੱਛਮੀ" #. name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "ਅਬਾਈ ਸੁੰਘਈ" #. name for abg msgid "Abaga" msgstr "ਅਬਾਗਾ" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "ਅਰਬੀ, ਟਾਜੀਕੀ" #. name for abi msgid "Abidji" msgstr "ਅਬਿਡਜੀ" #. name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "ਆਕਾ-ਬੀਆ" #. name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "ਅਬਖਾਜ਼ੀਅਨ" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" msgstr "ਲਾਮਪੁੰਗ ਨਯੋ" #. name for abm msgid "Abanyom" msgstr "ਅਬਾਨਯੋਮ" #. name for abn msgid "Abua" msgstr "ਅਬੂਆ" #. name for abo msgid "Abon" msgstr "ਅਬੋਨ" #. name for abp #, fuzzy msgid "Ayta, Abellen" msgstr "ਆਯਤਾ, ਅਬੇਨਲੇਨ" #. name for abq msgid "Abaza" msgstr "ਅਬਾਜ਼ਾ" #. name for abr msgid "Abron" msgstr "ਅਬਰੋਨ" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਅੰਬੋਨੀਸ" #. name for abt msgid "Ambulas" msgstr "ਐਂਬੂਲਾਸ" #. name for abu msgid "Abure" msgstr "ਅਬੂਰੇ" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" msgstr "ਅਰਬੀ, ਬੈਹਰਨਾ" #. name for abw msgid "Pal" msgstr "ਪਾਲ" #. name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "ਇਨਾਬੇਕਨੋਨ" #. name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "ਅਨੇਮੇ ਵੇਕ" #. name for abz msgid "Abui" msgstr "ਅਬੂਈ" #. name for aca msgid "Achagua" msgstr "ਅਚਾਗੂਆ" #. name for acb msgid "Áncá" msgstr "ਅਨਕਾ" #. name for acd msgid "Gikyode" msgstr "ਗਿਕਯੋਡੇ" #. name for ace msgid "Achinese" msgstr "ਅਚੀਨੀਸ" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "ਕਰੀਓਲੇ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਨਟ ਲੂਸੀਅਨ" #. name for ach msgid "Acoli" msgstr "ਅਕੋਲੀ" #. name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "ਅਕਾ-ਕਰੀ" #. name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "ਅਕਾ-ਕੋਰਾ" #. name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "ਅਕਾਰ-ਬਾਲੇ" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "ਅਰਬੀ, ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ" #. name for acn msgid "Achang" msgstr "ਅਚਾਂਗ" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "ਅਸੀਪਾ, ਪੂਰਬੀ" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "ਅਰਬੀ, ਟਾ'ਇਜ਼ੀ-ਅਡੇਨੀ" #. name for acr msgid "Achi" msgstr "ਅਚੀ" #. name for acs msgid "Acroá" msgstr "ਅਕਰੋਆ" #. name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "ਅਚਟੇਰਹੋਏਕਸ" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "ਅਚੁਆਰ-ਸ਼ਿਵੀਅਰ" #. name for acv msgid "Achumawi" msgstr "ਅਚੁਮਾਵੀ" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "ਅਰਬੀ, ਹਿਜਾਜ਼ੀ" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" msgstr "ਅਰਬੀ, ਓਮਨੀ" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਾਈਪਰੀਅਟ" #. name for acz msgid "Acheron" msgstr "ਅਚੀਰੋਨ" #. name for ada msgid "Adangme" msgstr "ਅਡਾਂਗਮੀ" #. name for adb msgid "Adabe" msgstr "ਅਡਾਬੇ" #. name for add msgid "Dzodinka" msgstr "ਡਜ਼ੋਡਿੰਕਾ" #. name for ade msgid "Adele" msgstr "ਅਡੇਲੇ" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "ਅਰਬੀ, ਢੋਫਰੀ" #. name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "ਐਂਡੇਗਰੇਬਿਨਹਾ" #. name for adh msgid "Adhola" msgstr "ਅਢੋਲਾ" #. name for adi msgid "Adi" msgstr "ਅਡੀ" #. name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "ਅਡੀਊਕਰੂ" #. name for adl msgid "Galo" msgstr "ਗਾਲੋ" #. name for adn msgid "Adang" msgstr "ਅਡਾਂਗ" #. name for ado msgid "Abu" msgstr "ਅਬੂ" #. name for adp msgid "Adap" msgstr "ਅਡਾਬ" #. name for adq msgid "Adangbe" msgstr "ਅਡਾਂਗਬੇ" #. name for adr msgid "Adonara" msgstr "ਅਡੋਨਾਰਾ" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "ਅਡਾਬੋਰੋਬ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "ਅਡਨਯਾਮਾਥਾਨਹਾ" #. name for adu msgid "Aduge" msgstr "ਅਡੂਜ" #. name for adw msgid "Amundava" msgstr "ਅਮੂੰਡਵਾ" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "ਤਿੱਬਤੀ, ਅਮਡੋ" #. name for ady msgid "Adyghe" msgstr "ਅਡਾਈਘੀ" #. name for adz msgid "Adzera" msgstr "ਅਡਜ਼ੇਰਾ" #. name for aea msgid "Areba" msgstr "ਅਰੇਬਾ" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "ਅਰਬੀ, ਟੁਨੀਸ਼ੀਅਨ" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਾਈਡੀ" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ" #. name for aek msgid "Haeke" msgstr "ਹਾਈਕੀ" #. name for ael msgid "Ambele" msgstr "ਅੰਬੇਲੇ" #. name for aem msgid "Arem" msgstr "ਅਰੇਮ" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for aeq msgid "Aer" msgstr "ਅਈਰ" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "ਅਰੇਰਨਟੇ, ਪੂਰਬੀ" #. name for aes msgid "Alsea" msgstr "ਅਲਸੀਆ" #. name for aeu msgid "Akeu" msgstr "ਅਕੀਊ" #. name for aew msgid "Ambakich" msgstr "ਅੰਬਾਕਿਚ" #. name for aey msgid "Amele" msgstr "ਅਮੇਲੇ" #. name for aez msgid "Aeka" msgstr "ਅਈਕਾ" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" msgstr "ਅਰਬੀ, ਗੁਲਫ" #. name for afd msgid "Andai" msgstr "ਐਂਡਈ" #. name for afe msgid "Putukwam" msgstr "ਪੂਟੂਕਵਾਮ" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "ਅਫਗਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for afh msgid "Afrihili" msgstr "ਅਫਰਿਹਲੀ" #. name for afi msgid "Akrukay" msgstr "ਅਕਰੂਕੇ" #. name for afk msgid "Nanubae" msgstr "ਨਾਨੂਬਾਈ" #. name for afn msgid "Defaka" msgstr "ਡੇਫਾਕਾ" #. name for afo msgid "Eloyi" msgstr "ਇਲੂਈ" #. name for afp msgid "Tapei" msgstr "ਤਪੇਈ" #. name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "ਅਫਰੀਕਨ" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਅਫਰੋ-ਸੈਮੀਨੋਲ" #. name for aft msgid "Afitti" msgstr "ਅਫਿੱਟੀ" #. name for afu msgid "Awutu" msgstr "ਆਊਟੂ" #. name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "ਅਬੋਕੂਇਟਾਈ" #. name for aga msgid "Aguano" msgstr "ਅਗੂਆਨੋ" #. name for agb msgid "Legbo" msgstr "ਲੇਗਬੋ" #. name for agc msgid "Agatu" msgstr "ਅਗਾਤੂ" #. name for agd msgid "Agarabi" msgstr "ਅਗਾਰਬੀ" #. name for age msgid "Angal" msgstr "ਐਂਗਲ" #. name for agf msgid "Arguni" msgstr "ਅਰਗੁਨੀ" #. name for agg msgid "Angor" msgstr "ਅੰਗੋਰ" #. name for agh msgid "Ngelima" msgstr "ਨਜੇਲਿਮਾ" #. name for agi msgid "Agariya" msgstr "ਅਗਾਰੀਯਾ" #. name for agj msgid "Argobba" msgstr "ਅਰਗੋਬਾ" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "ਅਗਤਾ, ਇਸਾਰੋਗ" #. name for agl msgid "Fembe" msgstr "ਫੇਮਬੇ" #. name for agm msgid "Angaataha" msgstr "ਅੰਗਾਤਾਹਾ" #. name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "ਅਗੂਟਾਯਨੇਨ" #. name for ago msgid "Tainae" msgstr "ਟੇਨਾਈ" #. name for agq msgid "Aghem" msgstr "ਅਘੇਮ" #. name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "ਅਗੂਆਰੂਨਾ" #. name for ags msgid "Esimbi" msgstr "ਈਸਿੰਬੀ" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "ਅਗਤਾ, ਸੈਂਟਰਲ ਕੇਗਯਾਨ" #. name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "ਅਗੂਆਕਾਟੇਕੋ" #. name for agv #, fuzzy msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "ਅਗਤਾ, ਰੇਮੋਨਟਾਬੋ" #. name for agw msgid "Kahua" msgstr "ਕਾਹੂਆ" #. name for agx msgid "Aghul" msgstr "ਅਘੁਲ" #. name for agy msgid "Alta, Southern" msgstr "ਅਲਟਾ, ਦੱਖਣੀ" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "ਅਗਤਾ, Mt. ਇਰਿਗਾ" #. name for aha msgid "Ahanta" msgstr "ਅਹੰਤਾ" #. name for ahb msgid "Axamb" msgstr "ਅਕਸਾਂਬ" #. name for ahg msgid "Qimant" msgstr "ਕਿਮਾਂਟ" #. name for ahh msgid "Aghu" msgstr "ਅਘੂ" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਟਿਆਗਬਾਮਰਿਨ" #. name for ahk msgid "Akha" msgstr "ਅਖਾ" #. name for ahl msgid "Igo" msgstr "ਇਗੋ" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਮੋਬੂਮਰਿਨ" #. name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "ਅਹਾਨ" #. name for aho msgid "Ahom" msgstr "ਅਹੂਮ" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਅਪਰੋਊਮੂ" #. name for ahr msgid "Ahirani" msgstr "ਅਹੀਰਾਨੀ" #. name for ahs msgid "Ashe" msgstr "ਅਸ਼ੀ" #. name for aht msgid "Ahtena" msgstr "ਅਹਟੇਨਾ" #. name for aia msgid "Arosi" msgstr "ਅਰੋਸੀ" #. name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "ਆਈਨੂ (ਚੀਨ)" #. name for aic msgid "Ainbai" msgstr "ਇਨਬਾਈ" #. name for aid msgid "Alngith" msgstr "ਅਲੰਗਿਥ" #. name for aie msgid "Amara" msgstr "ਅਮਾਰਾ" #. name for aif msgid "Agi" msgstr "ਅਗੀ" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਐਨਟੀਗੂਆ ਅਤੇ ਬਾਰਬੁਡਾ" #. name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "ਅਈ-ਚਾਮ" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮਾਏਕ, ਅਸਾਈਰੀਆਨ" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" msgstr "ਲਿਸ਼ਾਨਿਡ ਨੋਸ਼ਾਨ" #. name for aik msgid "Ake" msgstr "ਅਕੀ" #. name for ail msgid "Aimele" msgstr "ਅਈਮੇਲੇ" #. name for aim msgid "Aimol" msgstr "ਅਈਮੋਲ" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "ਅਈਨੂ (ਜਪਾਨ)" #. name for aio msgid "Aiton" msgstr "ਅਈਟੋਨ" #. name for aip msgid "Burumakok" msgstr "ਬੂਰੂਮਾਕੋਕ" #. name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "ਅਈਮਾਕ" #. name for air msgid "Airoran" msgstr "ਏਅਰੋਰਾਨ" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "ਅਮਿਸ, ਨਾਟਾਓਰਾਨ" #. name for ait msgid "Arikem" msgstr "ਅਰੀਕੇਮ" #. name for aiw msgid "Aari" msgstr "ਆਰੀ" #. name for aix msgid "Aighon" msgstr "ਅਈਘੋਨ" #. name for aiy msgid "Ali" msgstr "ਅਲੀ" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "ਅਜਾ (ਸੁਡਾਨ)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "ਅਜਾ (ਬੇਨਿਨ)" #. name for aji msgid "Ajië" msgstr "ਅਜੀਈ" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "ਅਰਬੀ, ਦੱਖਣੀ ਲੇਵਾਨਟਾਈਨ" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਟੂਨੀਸ਼ੀਅਨ" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਮੋਰੋਕਾਨ" #. name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "ਅਜਾਵਾ" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" msgstr "ਕਰਬੀ, ਅਮਰੀ" #. name for aka msgid "Akan" msgstr "ਅਖਾਨ" #. name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "ਬਾਟਕ ਅੰਗਕੋਲਾ" #. name for akc msgid "Mpur" msgstr "ਮਪੁਰ" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "ਉਕਪੇਟ-ਈਹੋਮ" #. name for ake msgid "Akawaio" msgstr "ਅਕਾਵਾਈਓ" #. name for akf msgid "Akpa" msgstr "ਅਕਪਾ" #. name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "ਅਨਾਕਾਲਾਂਗੂ" #. name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "ਐਂਗਲ ਹੇਨੇਂਗ" #. name for aki msgid "Aiome" msgstr "ਅਈਓਮੀ" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "ਅਕਾ-ਜੇਰੂ" #. name for akk msgid "Akkadian" msgstr "ਅਕਾਡੀਅਨ" #. name for akl msgid "Aklanon" msgstr "ਅਕਲਾਨੋਨ" #. name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "ਅਕਾ-ਬੋ" #. name for ako msgid "Akurio" msgstr "ਅਕੁਰੀਓ" #. name for akp msgid "Siwu" msgstr "ਸਿਵੂ" #. name for akq msgid "Ak" msgstr "ਅਕ" #. name for akr msgid "Araki" msgstr "ਅਰਾਕੀ" #. name for aks msgid "Akaselem" msgstr "ਅਕਾਸਲੇਮ" #. name for akt msgid "Akolet" msgstr "ਅਕੋਲੇਟ" #. name for aku msgid "Akum" msgstr "ਅਕੁਮ" #. name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "ਅਖਵਾਖ" #. name for akw msgid "Akwa" msgstr "ਅਕਵਾ" #. name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "ਅਕਾ-ਕੇਡੇ" #. name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "ਅਕਾ-ਕੋਲ" #. name for akz msgid "Alabama" msgstr "ਅਲਬਾਮਾ" #. name for ala msgid "Alago" msgstr "ਅਲਾਗੋ" #. name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "ਕੁਆਵਾਸਕਰ" #. name for ald msgid "Alladian" msgstr "ਅਲਾਡੀਅਨ" #. name for ale msgid "Aleut" msgstr "ਅਲੀਉਟ" #. name for alf msgid "Alege" msgstr "ਅਲੇਗੇ" #. name for alh msgid "Alawa" msgstr "ਅਲਾਵਾ" #. name for ali msgid "Amaimon" msgstr "ਅਮੇਮੋਨ" #. name for alj msgid "Alangan" msgstr "ਅਲਾਗਾਨ" #. name for alk msgid "Alak" msgstr "ਅਲਾਕ" #. name for all msgid "Allar" msgstr "ਅਲਾਰ" #. name for alm msgid "Amblong" msgstr "ਐਂਬਲੌਂਗ" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ, ਘੇਗ" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "ਲਾਰਿਕੇ-ਵਾਕਾਸਿਹੂ" #. name for alp msgid "Alune" msgstr "ਅਲੂਨੇ" #. name for alq msgid "Algonquin" msgstr "ਅਲਗੋਮਕੁਇਨ" #. name for alr msgid "Alutor" msgstr "ਅਲੂਟੋਰ" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ, ਟੋਸਕ" #. name for alt msgid "Altai, Southern" msgstr "ਅਲਟਾਈ, ਦੱਖਣੀ" #. name for alu msgid "'Are'are" msgstr "ਅਰੇਅਰੇ" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "ਅਲਾਬਾ- ਕੇ'ਅਬੀਨਾ" #. name for alx msgid "Amol" msgstr "ਅਮੋਲ" #. name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "ਅਲਯਾਵਰ" #. name for alz msgid "Alur" msgstr "ਅਲੁਰ" #. name for ama msgid "Amanayé" msgstr "ਅਮਾਨਯਾ" #. name for amb msgid "Ambo" msgstr "ਆਮਬੋ" #. name for amc msgid "Amahuaca" msgstr "ਅਮਾਹੂਆਕਾ" #. name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "ਯਨੇਸ਼ਾ" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "ਹਾਮੇਰ-ਬਾਨਾ" #. name for amg msgid "Amarag" msgstr "ਅਮਰਾਗ" #. name for amh msgid "Amharic" msgstr "ਅਮਹਾਰਿਕ" #. name for ami msgid "Amis" msgstr "ਅਮਿਸ" #. name for amj msgid "Amdang" msgstr "ਅਮਡਾਂਗ" #. name for amk msgid "Ambai" msgstr "ਅਮਬਈ" #. name for aml msgid "War-Jaintia" msgstr "ਵਾਰ-ਜੈਨਟੀਆ" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "ਅਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for amn msgid "Amanab" msgstr "ਅਮਨਾਬ" #. name for amo msgid "Amo" msgstr "ਅਮੋ" #. name for amp msgid "Alamblak" msgstr "ਅਲਾਮਬਲਾਕ" #. name for amq msgid "Amahai" msgstr "ਅਮਹਾਈ" #. name for amr msgid "Amarakaeri" msgstr "ਆਮਾਰਕਾਈਰੀ" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "ਅਮਾਮੀ-ਉਸ਼ੀਮਾ, ਦੱਖਣੀ" #. name for amt msgid "Amto" msgstr "ਐਮਟੋ" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "ਅਮੁਜ਼ਗੋ, ਗੁਏਰੇਰੋ" #. name for amv msgid "Ambelau" msgstr "ਅੰਬੇਲਾਓ" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮੈਕ, ਪੱਛਮੀ" #. name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "ਅਨਮਾਟਯੇਰੇ" #. name for amy msgid "Ami" msgstr "ਅਮੀ" #. name for amz msgid "Atampaya" msgstr "ਅਟਾਮਪਯਾ" #. name for ana msgid "Andaqui" msgstr "ਅੰਡਾਕੂਈ" #. name for anb msgid "Andoa" msgstr "ਅੰਡੋਆ" #. name for anc msgid "Ngas" msgstr "ਨਗਾਸ" #. name for and msgid "Ansus" msgstr "ਐਂਸੁਸ" #. name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "ਐਕਸਾਰਾਕੂ" #. name for anf msgid "Animere" msgstr "ਅਨੀਮੇਰੇ" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" msgstr "ਨੇਂਡ" #. name for ani msgid "Andi" msgstr "ਆਂਡੀ" #. name for anj msgid "Anor" msgstr "ਅਨੋਰ" #. name for ank msgid "Goemai" msgstr "ਗੋਏਮੇ" #. name for anl msgid "Anu" msgstr "ਅਨੁ" #. name for anm msgid "Anal" msgstr "ਐਨਲ" #. name for ann msgid "Obolo" msgstr "ਉਬੋਲੋ" #. name for ano msgid "Andoque" msgstr "ਐਂਡੋਕੂਈ" #. name for anp msgid "Angika" msgstr "ਐਂਜਿਕਾ" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "ਜਰਾਵਾ (ਭਾਰਤ)" #. name for anr msgid "Andh" msgstr "ਆਂਢ" #. name for ans msgid "Anserma" msgstr "ਐਂਸੇਰਮਾ" #. name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "ਅੰਟਾਕਰੀਨੀਯਾ" #. name for anu msgid "Anuak" msgstr "ਅਨੁਆਕ" #. name for anv msgid "Denya" msgstr "ਡੇਨੀਯਾ" #. name for anw msgid "Anaang" msgstr "ਅਨਾਗ" #. name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "ਆਂਧਰਾ-ਹੱਸ" #. name for any msgid "Anyin" msgstr "ਐਨਯਿਨ" #. name for anz msgid "Anem" msgstr "ਅਨੇਮ" #. name for aoa msgid "Angolar" msgstr "ਅੰਗੋਲਰ" #. name for aob msgid "Abom" msgstr "ਅਬੋਮ" #. name for aoc msgid "Pemon" msgstr "ਪੇਮੋਨ" #. name for aod msgid "Andarum" msgstr "ਐਂਡਰੁਮ" #. name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "ਐਂਗਲ ਈਨੇਨ" #. name for aof msgid "Bragat" msgstr "ਬਰਾਗਟ" #. name for aog msgid "Angoram" msgstr "ਐਂਗੋਰਾਮ" #. name for aoh msgid "Arma" msgstr "ਆਰਮਾ" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "ਅਨਿਨਡੀਲਯਾਕਵਾ" #. name for aoj msgid "Mufian" msgstr "ਮੁਫੇਨ" #. name for aok msgid "Arhö" msgstr "ਆਰਹੋ" #. name for aol msgid "Alor" msgstr "ਅਲੋਰ" #. name for aom msgid "Ömie" msgstr "ਉਮੀ" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "ਅਰਾਪੇਸ਼, ਬੰਬੀਤਾ" #. name for aor msgid "Aore" msgstr "ਆਓਰੇ" #. name for aos msgid "Taikat" msgstr "ਟੇਕਾਟ" #. name for aot msgid "A'tong" msgstr "ਏ'ਟੌਂਗ" #. name for aox msgid "Atorada" msgstr "ਅਟੋਰਾਡਾ" #. name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "ਊਆਬ ਮੇਟੋ" #. name for apb msgid "Sa'a" msgstr "ਸਾ" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਲੇਵਨਟਾਈਨ" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "ਅਰਬੀ, ਸੁਡਾਨੀ" #. name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "ਬੁਕੀਯਿਪ" #. name for apf #, fuzzy msgid "Agta, Pahanan" msgstr "ਅਯਟਾ, ਬਾਟਾਨ" #. name for apg msgid "Ampanang" msgstr "ਐਮਪੇਂਗ" #. name for aph msgid "Athpariya" msgstr "ਅਥਪਾਰੀਯਾ" #. name for api msgid "Apiaká" msgstr "ਅਪੀਆਕਾ" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਜਿਕਾਰੀਲਾ" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਕਿਓਵਾ" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਲਿਪਾਨ" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਮਸਕਾਲੇਰੋ-ਚਿਰਕਾਹੂਆ" #. name for apn msgid "Apinayé" msgstr "ਅਪੀਨਾਯੇ" #. name for apo #, fuzzy msgid "Ambul" msgstr "ਐਂਬੂਲਾਸ" #. name for app msgid "Apma" msgstr "ਅਪਮਾ" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "ਏ-ਪੁਸਿਕਵਾਰ" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "ਅਰੋਪ-ਲੋਕੇਪ" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "ਅਰੋਪ-ਸਿਸਾਨੋ" #. name for apt msgid "Apatani" msgstr "ਅਪਾਟਾਨੀ" #. name for apu msgid "Apurinã" msgstr "ਅਪੁਰਿਨਾ" #. name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "ਅਲਾਪਮੁੰਟੇ" #. name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਪੱਛਮੀ" #. name for apx msgid "Aputai" msgstr "ਅਪੁਤਾਈ" #. name for apy msgid "Apalaí" msgstr "ਅਪਾਲਫ" #. name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "ਸਫੇਯੋਕਾ" #. name for aqc msgid "Archi" msgstr "ਆਰਚੀ" #. name for aqd #, fuzzy msgid "Dogon, Ampari" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਜਾਮਸੇ" #. name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "ਅਰੀਗਿਡੀ" #. name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "ਅਟੋਵੈਮ" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" msgstr "ਅਲਟਾ, ਉੱਤਰੀ" #. name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "ਅਟਾਕਾਪਾ" #. name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "ਅਰਹਾ" #. name for aqz #, fuzzy msgid "Akuntsu" msgstr "ਆਊਟੂ" #. name for ara msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਟੈਂਡਰਡ" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਦਫਤਰੀ (700-300 BCE)" #. name for ard msgid "Arabana" msgstr "ਅਰਾਬਾਨਾ" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "ਅਰਾਮਟਾ, ਪੱਛਮੀ" #. name for arg msgid "Aragonese" msgstr "ਅਰਗੋਨੀ" #. name for arh msgid "Arhuaco" msgstr "ਅਰਹੂਆਕੋ" #. name for ari msgid "Arikara" msgstr "ਅਰੀਕਰਾ" #. name for arj msgid "Arapaso" msgstr "ਅਰਾਪਸੋ" #. name for ark msgid "Arikapú" msgstr "ਅਰੀਕਪੂ" #. name for arl msgid "Arabela" msgstr "ਅਰਬੇਲਾ" #. name for arn msgid "Mapudungun" msgstr "ਮਾਪੋਡੂਗੁਨ" #. name for aro msgid "Araona" msgstr "ਅਰਾਓਨਾ" #. name for arp msgid "Arapaho" msgstr "ਅਰਾਪਾਹੋ" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "ਅਰਬੀ, ਅਲਜੀਰੀਅਨ" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "ਕਰੋ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" msgstr "ਅਰਬੀ, ਨਾਜਡੀ" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "ਅਰੂਆ (ਅਮੇਜ਼ੋਨਾ ਸਟੇਟ)" #. name for arv msgid "Arbore" msgstr "ਅਰਬੋਰੇ" #. name for arw msgid "Arawak" msgstr "ਅਰਾਵਕ" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "ਅਰੂਆ (ਰੋਡੋਨੀਆ ਸਟੇਟ)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "ਅਰਬੀ, ਮੋਰੋਕਾਨ" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "ਅਰਬੀ, ਇਜੀਪਟੀਅਨ" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "ਅਸੂ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)" #. name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "ਅਸੀਨਬੋਇਨੀ" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਕੈਸੁਆਰੀਨਾ ਕੋਸਟ" #. name for asd msgid "Asas" msgstr "ਅਸਾਸ" #. name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "ਅਮਰੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for asg msgid "Cishingini" msgstr "ਸਿਸ਼ਿਗਿਨੀ" #. name for ash msgid "Abishira" msgstr "ਅਬੀਸ਼ੀਰਾ" #. name for asi msgid "Buruwai" msgstr "ਬੁਰੂਵਈ" #. name for asj msgid "Nsari" msgstr "ਨਸਾਰੀ" #. name for ask msgid "Ashkun" msgstr "ਅਸ਼ਕੁਨ" #. name for asl msgid "Asilulu" msgstr "ਅਸੀਲੂਲੂ" #. name for asm msgid "Assamese" msgstr "ਅਸਾਮੀ" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "ਅਸੂਰਿਨੀ, ਜ਼ਿਨਗੂ" #. name for aso msgid "Dano" msgstr "ਡਾਨੋ" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "ਅਲਜੀਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "ਆਸ਼ਟਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾ" #. name for asr msgid "Asuri" msgstr "ਅਸੁਰੀ" #. name for ass msgid "Ipulo" msgstr "ਇਪੁਲੋ" #. name for ast msgid "Asturian" msgstr "ਆਸਟਰੀਅਨ" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "ਅਸੁਰਿਨੀ, ਟੋਕਨਟਿਨਸ" #. name for asv msgid "Asoa" msgstr "ਅਸੋਆ" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਅਨ ਅਬੋਰਿਗਿਨਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for asx msgid "Muratayak" msgstr "ਮੁਰਾਟਯਾਕ" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਯਾਓਸਾਕੋਰ" #. name for asz msgid "As" msgstr "ਐਸ" #. name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "ਪੇਲੇ-ਅਟਾ" #. name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "ਜ਼ੈਵਾ" #. name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "ਅਟਸਾਹੂਆਕਾ" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "ਮਾਨੋਬੋ.ਅਟਾ" #. name for ate msgid "Atemble" msgstr "ਅਟੈਂਬਲੇ" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "ਇਵਬੀ ਉੱਤਰੀ-ਉਕਪੇਲਾ-ਅਰਹੇ" #. name for ati msgid "Attié" msgstr "ਅਟੀ" #. name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "ਅਟਾਕਾਮੇਕਵ" #. name for atk msgid "Ati" msgstr "ਅਟੀ" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "ਅਗਟਾ, Mt. ਇਰਾਯਾ" #. name for atm msgid "Ata" msgstr "ਅਟਾ" #. name for atn msgid "Ashtiani" msgstr "ਅਸ਼ਟਿਆਨੀ" #. name for ato msgid "Atong" msgstr "ਅਟੌਂਗ" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "ਅੱਟਾ, ਪੁਡਟੋਲ" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "ਅਰਾਲੇ-ਤਾਬੂਲਹਾਨ" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "ਵੈਮਿਰੀ-ਅਟਰੋਆਰੀ" #. name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "ਗਰੋਸ ਵੇਨਟਰੇ" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "ਅੱਟਾ, ਪਾਂਪਲੋਨਾ" #. name for atu msgid "Reel" msgstr "ਰੀਲ" #. name for atv msgid "Altai, Northern" msgstr "ਅਲਟਾਈ, ਉੱਤਰੀ" #. name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "ਅਟਸੂਗੇਵੀ" #. name for atx msgid "Arutani" msgstr "ਅਰੂਟਾਨੀ" #. name for aty msgid "Aneityum" msgstr "ਅਨੀਇਟਯੁਮ" #. name for atz msgid "Arta" msgstr "ਅਰਟਾ" #. name for aua msgid "Asumboa" msgstr "ਅਸੁਮਬੋਆ" #. name for aub msgid "Alugu" msgstr "ਅਲੁਗੂ" #. name for auc msgid "Waorani" msgstr "ਵਾਓਰਾਨੀ" #. name for aud msgid "Anuta" msgstr "ਅਨੁਟਾ" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" msgstr "=/Kx'au//'ein" #. name for aug msgid "Aguna" msgstr "ਅਗੂਨਾ" #. name for auh msgid "Aushi" msgstr "ਆਊਸ਼ੀ" #. name for aui msgid "Anuki" msgstr "ਅਨੁਕੀ" #. name for auj msgid "Awjilah" msgstr "ਅਵਜਿਲਾਹ" #. name for auk msgid "Heyo" msgstr "ਹੇਯੋ" #. name for aul msgid "Aulua" msgstr "ਆਊਲੂਆ" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "ਅਸੂ(ਨਾਇਜੀਰੀਆ)" #. name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "ਵਨ, ਮੋਲਮੋ" #. name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "ਔਯੋਕਾਵਾ" #. name for aup msgid "Makayam" msgstr "ਮਕਯਾਮ" #. name for auq msgid "Anus" msgstr "ਐਨੁਸ" #. name for aur msgid "Aruek" msgstr "ਅਰੂਏਕ" #. name for aut msgid "Austral" msgstr "ਆਸਟਰੀਅਲ" #. name for auu msgid "Auye" msgstr "ਔਯੀ" #. name for auw msgid "Awyi" msgstr "ਅਵਯੀ" #. name for aux msgid "Aurá" msgstr "ਔਰਾ" #. name for auy msgid "Awiyaana" msgstr "ਅਵਿਯਾਨਾ" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "ਅਰਬੀ, ਉਜ਼ਬੇਕੀ" #. name for ava msgid "Avaric" msgstr "ਅਵਾਰਿਕ" #. name for avb msgid "Avau" msgstr "ਅਵਾਊ" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "ਅਲਵਿਰੀ-ਵਿਡਾਰੀ" #. name for ave msgid "Avestan" msgstr "ਅਵੇਸਟਨ" #. name for avi msgid "Avikam" msgstr "ਅਵੀਕਾਮ" #. name for avk msgid "Kotava" msgstr "ਕੋਟਾਵਾ" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "ਅਰਬੀ, ਪੂਰਬੀ ਈਗੇਪਟੀਅਨ ਬੇਡਵੀ" #. name for avn msgid "Avatime" msgstr "ਅਵਾਟਾਈਮ" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "ਅਗਵੋਟਾਗੂਏਰਾ" #. name for avs msgid "Aushiri" msgstr "ਆਓਸ਼ੇਰੀ" #. name for avt msgid "Au" msgstr "Au" #. name for avu msgid "Avokaya" msgstr "ਅਵੋਕਯਾ" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "ਅਵਾ-ਕੈਨੋਈਰੋ" #. name for awa msgid "Awadhi" msgstr "ਅਵਢੀ" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "ਅਵਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for awc msgid "Cicipu" msgstr "ਸਿਸਪੂ" #. name for awe msgid "Awetí" msgstr "ਅਵੇਟਫ" #. name for awh msgid "Awbono" msgstr "ਅਵਬੋਨੋ" #. name for awi msgid "Aekyom" msgstr "ਐਕਯੋਮ" #. name for awk msgid "Awabakal" msgstr "ਅਵਬਾਕਲ" #. name for awm msgid "Arawum" msgstr "ਅਰਾਵੁਮ" #. name for awn msgid "Awngi" msgstr "ਅਵਨਗੀ" #. name for awo msgid "Awak" msgstr "ਅਵਾਕ" #. name for awr msgid "Awera" msgstr "ਅਵੇਰਾ" #. name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "ਅਵਯੂ, ਦੱਖਣੀ" #. name for awt msgid "Araweté" msgstr "ਅਰਾਵਟੇ" #. name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "ਅਵਯੂ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "ਅਵਯੂ, ਜੈਰ" #. name for aww msgid "Awun" msgstr "ਅਵੁਨ" #. name for awx msgid "Awara" msgstr "ਅਵਾਰਾ" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "ਅਵਯੂ, ਈਡੇਰਾ" #. name for axb msgid "Abipon" msgstr "ਅਬੀਪੋਨ" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "ਅਰਾਰਾ, ਮੈਟੋ ਗਰੋਸੋ" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "ਯਾਕਾ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਲ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਂ, ਮਿਡਲ" #. name for axx msgid "Xaragure" msgstr "ਅਕਸਾਰਾਗੁਰੇ" #. name for aya msgid "Awar" msgstr "ਅਵਾਰ" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "ਗਬੇ, ਅਯੀਜ਼ੋ" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" msgstr "ਅਯਮਾਰਾ, ਦੱਖਣੀ" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "ਅਯਾਬਢੂ" #. name for aye msgid "Ayere" msgstr "ਅਯੇਰੇ" #. name for ayg msgid "Ginyanga" msgstr "ਗਿਨਯਾਂਗਾ" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "ਅਰਬੀ, ਹਡਰਾਮੀ" #. name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "ਲੇਯਿਘਾ" #. name for ayk msgid "Akuku" msgstr "ਅਕੂਕੂ" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" msgstr "ਅਰਬੀ, ਲਿਬਯਾਨ" #. name for aym msgid "Aymara" msgstr "ਅਯਮਾਰਾ" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਨਾਨੀ" #. name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "ਅਯੋਰੇਓ" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "ਅਯੀ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "ਅਯਮਾਰਾ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "ਅਯਟਾ, ਸੋਰਸੋਗੋਨ" #. name for ayt #, fuzzy msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ" #. name for ayu msgid "Ayu" msgstr "ਅਯੂ" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "ਅਯਟਾ, ਟਯਾਬਸ" #. name for ayz msgid "Mai Brat" msgstr "ਮਏ ਬਰਾਟ" #. name for aza msgid "Azha" msgstr "ਅਜ਼ਹਾ" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ, ਦੱਖਣ" #. name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "ਅਮੁਜਗੋ, ਸੈਨ ਪੇਡਰੋ ਅਮੁਜਗੋ" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ, ਉੱਤਰ" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "ਅਮੁਜਗੋ, ਲਪਾਲਾਪਾ" #. name for azo msgid "Awing" msgstr "ਅਵਿੰਗ" #. name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "ਅੱਟਾ, ਫੇਅਰੇ" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "ਨਹਾਉਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਪੂਏਬਲਾ" #. name for baa msgid "Babatana" msgstr "ਬਬਾਟਨਾ" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "ਬੈਨਾਓਕ-ਗੁਨਯੁਨੋ" #. name for bac msgid "Badui" msgstr "ਬਾਡੂਈ" #. name for bae msgid "Baré" msgstr "ਬਾਰੇ" #. name for baf msgid "Nubaca" msgstr "ਨੂਬਾਕਾ" #. name for bag msgid "Tuki" msgstr "ਟੁਕੀ" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ" #. name for baj msgid "Barakai" msgstr "ਬਾਰਾਕਈ" #. name for bak msgid "Bashkir" msgstr "ਬਾਸ਼ਕਿਰ" #. name for bal msgid "Baluchi" msgstr "ਬਾਲੂਚੀ" #. name for bam msgid "Bambara" msgstr "ਬੰਬਾਰਾ" #. name for ban msgid "Balinese" msgstr "ਬਾਲਿਨਸੀ" #. name for bao msgid "Waimaha" msgstr "ਵੈਮਾਹਾ" #. name for bap msgid "Bantawa" msgstr "ਬਨਟਾਵਾ" #. name for bar msgid "Bavarian" msgstr "ਬਾਵੇਰੀਅਨ" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "ਬਾਸਾ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "ਬਾਡਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for bav msgid "Vengo" msgstr "ਵੇਂਗੋ" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "ਬੰਬੀਲੀ-ਬੰਬੂਈ" #. name for bax msgid "Bamun" msgstr "ਬਾਮੂਨ" #. name for bay msgid "Batuley" msgstr "ਬਾਟੂਲੇ" #. name for baz msgid "Tunen" msgstr "ਟੂਨੇਨ" #. name for bba msgid "Baatonum" msgstr "ਬਾਟੂਨਮ" #. name for bbb msgid "Barai" msgstr "ਬਾਰਾਈ" #. name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "ਬਾਟਕ ਟੋਬਾ" #. name for bbd msgid "Bau" msgstr "ਬਾਊ" #. name for bbe msgid "Bangba" msgstr "ਬੈਂਗਬਾ" #. name for bbf msgid "Baibai" msgstr "ਬਾਈਬਾਈ" #. name for bbg msgid "Barama" msgstr "ਬਰਾਮਾ" #. name for bbh msgid "Bugan" msgstr "ਬੁਗਨ" #. name for bbi msgid "Barombi" msgstr "ਬਾਰੂਮਬੀ" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "ਘੋਮਾਲਾ" #. name for bbk msgid "Babanki" msgstr "ਬਬਾਂਕੀ" #. name for bbl msgid "Bats" msgstr "ਬੈਟਸ" #. name for bbm msgid "Babango" msgstr "ਬਾਬਾਂਗੋ" #. name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "ਉਨੀਪਾ" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "ਬੋਬੋ ਮਡਾਰੇ, ਉੱਤਰੀ" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਪੱਛਮੀ ਸੈਂਟਰਲ" #. name for bbq msgid "Bamali" msgstr "ਬਾਮਲੀ" #. name for bbr msgid "Girawa" msgstr "ਗਿਰਾਵਾ" #. name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "ਬਾਕਪਿੰਕਾ" #. name for bbt msgid "Mburku" msgstr "ਮਬੁਰਕੂ" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "ਕੂਲੰਗ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for bbv msgid "Karnai" msgstr "ਕਮਾਈ" #. name for bbw msgid "Baba" msgstr "ਬਾਬਾ" #. name for bbx msgid "Bubia" msgstr "ਬੂਬੀਆ" #. name for bby msgid "Befang" msgstr "ਬੇਫਾਂਗ" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅਰਬੀ, ਬਾਬਲੀਆ" #. name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "ਬਾਈ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "ਬੈਨਾਓਕ-ਸਾਮਿਕ" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" msgstr "ਬਾਲੂਚੀ, ਦੱਖਣੀ" #. name for bcd msgid "Babar, North" msgstr "ਬਾਬਰ, ਉੱਤਰ" #. name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "ਬਾਮੇਨਯਾਮ" #. name for bcf msgid "Bamu" msgstr "ਬਾਮੂ" #. name for bcg msgid "Baga Binari" msgstr "ਬਾਗਾ ਬਿਨਾਰੀ" #. name for bch msgid "Bariai" msgstr "ਬਾਰੀਆਈ" #. name for bci msgid "Baoulé" msgstr "ਬਾਊਲੇ" #. name for bcj msgid "Bardi" msgstr "ਬਾਰਡੀ" #. name for bck msgid "Bunaba" msgstr "ਬੁਨਾਬਾ" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "ਬਾਨੋਨੀ" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "ਬਾਲੀ (ਨਾਈਡੀਰੀਆ)" #. name for bco msgid "Kaluli" msgstr "ਕਾਲੂਲੀ" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਬਾਲੀ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for bcq msgid "Bench" msgstr "ਬੈਂਚ" #. name for bcr msgid "Babine" msgstr "ਬਾਬੀਨੇ" #. name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "ਕੋਹੂਮੋਨੋ" #. name for bct msgid "Bendi" msgstr "ਬੇਂਡੀ" #. name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "ਅਵਾਡ ਬਿੰਗ" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "ਸ਼ੂ-ਮਿੰਡਾ-ਨਯੇ" #. name for bcw msgid "Bana" msgstr "ਬਾਨਾ" #. name for bcy msgid "Bacama" msgstr "ਬਾਕਮਾ" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "ਬੈਨਾਓਕ-ਗੁਨਯਾਮੋਲੋ" #. name for bda msgid "Bayot" msgstr "ਬਾਯੋਟ" #. name for bdb msgid "Basap" msgstr "ਬਾਸਪ" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "ਐਨਬੇਰਾ-ਬਾਊਡੋ" #. name for bdd msgid "Bunama" msgstr "ਬੂਨਾਮਾ" #. name for bde msgid "Bade" msgstr "ਬਾਡੇ" #. name for bdf #, fuzzy msgid "Biage" msgstr "ਬਿਟਾਰੇ" #. name for bdg msgid "Bonggi" msgstr "ਬੋਂਗੀ" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "ਬਾਕਾ (ਸੁਡਾਨ)" #. name for bdi msgid "Burun" msgstr "ਬੂਰੰਨ" #. name for bdj msgid "Bai" msgstr "ਬੈ" #. name for bdk msgid "Budukh" msgstr "ਬੂਡੁਖ" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "ਬਜਾਊ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ" #. name for bdm msgid "Buduma" msgstr "ਬੂਡੁਮਾ" #. name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "ਬਾਲਡੇਮੂ" #. name for bdo msgid "Morom" msgstr "ਮੋਰੋਮ" #. name for bdp msgid "Bende" msgstr "ਬੇਂਡੇ" #. name for bdq msgid "Bahnar" msgstr "ਬਾਹਨਰ" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "ਬਜਾਊ, ਪੱਛਮ ਕੋਸਟ" #. name for bds msgid "Burunge" msgstr "ਬੂਰੂੰਗੇ" #. name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "ਬੋਕਟੂ" #. name for bdu msgid "Oroko" msgstr "ਓਰੋਕੋ" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "ਬੋਡੋ ਪਾਰਜਾ" #. name for bdw msgid "Baham" msgstr "ਬਾਹਮ" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "ਬੂਡੋਂਗ-ਬੂਡੋਂਗ" #. name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "ਬੈਂਡਜਲਾਂਗ" #. name for bdz msgid "Badeshi" msgstr "ਬਾਡੇਸ਼ੀ" #. name for bea msgid "Beaver" msgstr "ਬੀਵਰ" #. name for beb msgid "Bebele" msgstr "ਬੇਬਲੇ" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "ਆਈਸਵੇ-ਮੈਸੀ" #. name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "ਬੇਡੋਆਨਸ" #. name for bee msgid "Byangsi" msgstr "ਬਯਾਂਗਸੀ" #. name for bef msgid "Benabena" msgstr "ਬੇਨਾਬੇਨਾ" #. name for beg msgid "Belait" msgstr "ਬੇਲੈਟ" #. name for beh msgid "Biali" msgstr "ਬਿਆਲੀ" #. name for bei msgid "Bekati'" msgstr "ਬੇਕਟੀ" #. name for bej msgid "Beja" msgstr "ਬੇਜਾ" #. name for bek msgid "Bebeli" msgstr "ਬੇਬਲੀ" #. name for bel msgid "Belarusian" msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "ਬੇਂਬਾ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)" #. name for ben msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" #. name for beo msgid "Beami" msgstr "ਬੀਮੀ" #. name for bep msgid "Besoa" msgstr "ਬੇਸੋਆ" #. name for beq msgid "Beembe" msgstr "ਬੀਮਬੀ" #. name for bes msgid "Besme" msgstr "ਬੇਸਮੇ" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "ਬੇਟੇ, ਗੁਇਬੇਰੂਆ" #. name for beu msgid "Blagar" msgstr "ਬਲਾਗਰ" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "ਬੇਟੇ, ਡਾਲੋਆ" #. name for bew msgid "Betawi" msgstr "ਬੇਟਾਵੀ" #. name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "ਜੁਰ ਮੋਡੋ" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "ਬੇਲੀ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "ਬੇਨਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)" #. name for bfa msgid "Bari" msgstr "ਬਾਰੀ" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਪਾਉਰੀ" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" msgstr "ਬਾਈ, ਉੱਤਰੀ" #. name for bfd msgid "Bafut" msgstr "ਬਾਫੁਟ" #. name for bfe msgid "Betaf" msgstr "ਬੇਤਾਫ" #. name for bff msgid "Bofi" msgstr "ਬੋਫੀ" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "ਕਯਾਨ, ਬੂਸਾਂਗ" #. name for bfh msgid "Blafe" msgstr "ਬਲਾਫੇ" #. name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "ਬਰਿਟਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "ਬਫਾਂਜੀ" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "ਬਾਨ ਖੋਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਨਡੇਲੇ" #. name for bfm msgid "Mmen" msgstr "ਮਮੇੱਨ" #. name for bfn msgid "Bunak" msgstr "ਬੂਨਾਕ" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "ਬਿਰੀਫੋਰ, ਮਲਬਾ" #. name for bfp msgid "Beba" msgstr "ਬੇਬਾ" #. name for bfq msgid "Badaga" msgstr "ਬਡਾਗਾ" #. name for bfr msgid "Bazigar" msgstr "ਬਾਜ਼ੀਗਰ" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" msgstr "ਬਾਈ, ਦੱਖਣੀ" #. name for bft msgid "Balti" msgstr "ਬਾਲਟੀ" #. name for bfu msgid "Gahri" msgstr "ਗਾਹਰੀ" #. name for bfw msgid "Bondo" msgstr "ਬੋਂਡੋ" #. name for bfx #, fuzzy msgid "Bantayanon" msgstr "ਬਾਂਟੋਅਨੋਨ" #. name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "ਬਾਘੇਲੀ" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "ਪਹਾਰੀ, ਮਹਾਸੂ" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "ਗਵਾਮਹੀ-ਵੂਰੀ" #. name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "ਬੋਬੋਨਗਕੋ" #. name for bgc msgid "Haryanvi" msgstr "ਹਰਿਆਣਵੀ" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਰਾਥਵੀ" #. name for bge msgid "Bauria" msgstr "ਬਾਉਰੀਆ" #. name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "ਬੰਗਾਂਡੂ" #. name for bgg msgid "Bugun" msgstr "ਬੂਗੰਨ" #. name for bgi msgid "Giangan" msgstr "ਗਿਆਨਗਾਨ" #. name for bgj msgid "Bangolan" msgstr "ਬੰਗੋਲੀਅਨ" #. name for bgk msgid "Bit" msgstr "ਬਿੱਟ" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "ਬੋ (ਲਾਓਸ)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" msgstr "ਬਾਗਾ ਮਬੋਟੇਨੀ" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "ਬਾਲੋਚੀ, ਪੱਛਮੀ" #. name for bgo msgid "Baga Koga" msgstr "ਬਾਗਾ ਕੋਗਾ" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "ਬਾਲੋਚੀ, ਪੂਰਬੀ" #. name for bgq msgid "Bagri" msgstr "ਬਾਗੜੀ" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "ਚਿਨ, ਬਾਵਮ" #. name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "ਟਗਾਬਵਾ" #. name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "ਬੂਘੋਟੂ" #. name for bgu msgid "Mbongno" msgstr "ਮਬੋਨਗਨੋ" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "ਵਾਰਕਰੇ-ਬਿਪਿਮ" #. name for bgw msgid "Bhatri" msgstr "ਭਾਟਰੀ" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼,ਬਾਲਕਨ ਗਗਾਓਜ਼" #. name for bgy msgid "Benggoi" msgstr "ਬੇਨਗੋਈ" #. name for bgz msgid "Banggai" msgstr "ਬਨਗਾਈ" #. name for bha msgid "Bharia" msgstr "ਭਾਰੀਆ" #. name for bhb msgid "Bhili" msgstr "ਭਿਲੀ" #. name for bhc msgid "Biga" msgstr "ਬੀਗਾ" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" msgstr "ਭਦਰਾਵਾਹੀ" #. name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "ਭਾਯਾ" #. name for bhf msgid "Odiai" msgstr "ਉਡੀਆਈ" #. name for bhg msgid "Binandere" msgstr "ਬਿਨਾਂਡਰੇ" #. name for bhh msgid "Bukharic" msgstr "ਬੁਖਾਰਿਕ" #. name for bhi msgid "Bhilali" msgstr "ਭਿਲਾਲੀ" #. name for bhj msgid "Bahing" msgstr "ਬਾਹਿੰਗ" #. name for bhl msgid "Bimin" msgstr "ਬਿਮਿਨ" #. name for bhm msgid "Bathari" msgstr "ਬਠਾਰੀ" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "ਨੀਊ-ਅਰਾਮੈਕ, ਬੋਹਟਾਨ" #. name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "ਭੋਜਪੁਰੀ" #. name for bhp msgid "Bima" msgstr "ਬੀਮਾ" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "ਟੂਕਾਂਗ ਬੇਸੀ ਦੱਖਣ" #. name for bhr msgid "Malagasy, Bara" msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਬਾਰਾ" #. name for bhs msgid "Buwal" msgstr "ਬੂਵਾਲ" #. name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "ਭਾਟੀਯਾਲੀ" #. name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "ਭੁੰਜੀਆ" #. name for bhv msgid "Bahau" msgstr "ਬਾਹਾਊ" #. name for bhw msgid "Biak" msgstr "ਬਿਆਕ" #. name for bhx msgid "Bhalay" msgstr "ਭਾਲੇਯ" #. name for bhy msgid "Bhele" msgstr "ਭੇਲੇ" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "ਬਾਡਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for bia msgid "Badimaya" msgstr "ਬਡੀਮਾਯਾ" #. name for bib msgid "Bissa" msgstr "ਬਿਸਾ" #. name for bic msgid "Bikaru" msgstr "ਬਿਕਾਰੂ" #. name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "ਬਿਡਿਯੋ" #. name for bie msgid "Bepour" msgstr "ਬੇਪੁਰ" #. name for bif msgid "Biafada" msgstr "ਬਿਆਫਡਾ" #. name for big msgid "Biangai" msgstr "ਬਿਆਗਈ" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "ਵਾਘਟ-ਯਾ-ਬੀਜਿਮ-ਲੇਗੇਰੀ" #. name for bik msgid "Bikol" msgstr "ਬਿਕੁਲ" #. name for bil msgid "Bile" msgstr "ਬਿਲੇ" #. name for bim msgid "Bimoba" msgstr "ਬਿਮੂਬਾ" #. name for bin msgid "Bini" msgstr "ਬਿਨੀ" #. name for bio msgid "Nai" msgstr "ਨਈ" #. name for bip msgid "Bila" msgstr "ਬੀਲਾ" #. name for biq msgid "Bipi" msgstr "ਬਿਪੀ" #. name for bir msgid "Bisorio" msgstr "ਬਿਸੋਰੀਓ" #. name for bis msgid "Bislama" msgstr "ਬਿਸਲਾਮਾ" #. name for bit msgid "Berinomo" msgstr "ਬੇਰੀਨੋਮੋ" #. name for biu msgid "Biete" msgstr "ਬੀਏਟੇ" #. name for biv msgid "Birifor, Southern" msgstr "ਬਿਰੀਫੋਰ, ਦੱਖਣੀ" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "ਕੋਲ (ਕੈਮੇਰੋਨ)" #. name for bix msgid "Bijori" msgstr "ਬਿਜੋਰੀ" #. name for biy msgid "Birhor" msgstr "ਬਿਰਹੋਰ" #. name for biz msgid "Baloi" msgstr "ਬਿਲੋਈ" #. name for bja msgid "Budza" msgstr "ਬੁਡਜ਼ਾ" #. name for bjb msgid "Banggarla" msgstr "ਬੰਗਾਰਲਾ" #. name for bjc msgid "Bariji" msgstr "ਬਾਰਿਜੀ" #. name for bjd msgid "Bandjigali" msgstr "ਬਾਂਡਜੀਗਲੀ" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "ਮੀਏਨ, ਬਿਆਓ-ਜੀਆਓ" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮੈਕ, ਬਰਜਾਨੀ ਜੇਵਿਸ਼" #. name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "ਬਿਡਯੋਗੋ" #. name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "ਬਹੀਨੇਮੋ" #. name for bji msgid "Burji" msgstr "ਬੁਰਜੀ" #. name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "ਕਨਾਊਜੀ" #. name for bjk msgid "Barok" msgstr "ਬਾਰੋਕ" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "ਬੁਲੂ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)" #. name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "ਬਜੇਲਾਨੀ" #. name for bjn msgid "Banjar" msgstr "ਬਾਂਜਰ" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਮਿਡ-ਦੱਖਣੀ" #. name for bjr msgid "Binumarien" msgstr "ਬਿਨੁਮਾਰੀਅਨ" #. name for bjs msgid "Bajan" msgstr "ਬਾਜਾਨ" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "ਬਾਲਾਂਟਾ-ਗਾਂਜਾ" #. name for bju msgid "Busuu" msgstr "ਬੁਸੂ" #. name for bjv msgid "Bedjond" msgstr "ਬੇਡਜੋਂਡ" #. name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "ਬਾਕਵੇ" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਬਾਨਾਓ" #. name for bjy msgid "Bayali" msgstr "ਬਾਯਾਲੀ" #. name for bjz msgid "Baruga" msgstr "ਬਾਰੂਗਾ" #. name for bka msgid "Kyak" msgstr "ਕਯਾਕ" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "ਬਾਕਾ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for bkd msgid "Binukid" msgstr "ਬਿਨੂਕਿਡ" #. name for bkf msgid "Beeke" msgstr "ਬੀਕੇ" #. name for bkg msgid "Buraka" msgstr "ਬੁਰਾਕਾ" #. name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "ਬਾਕੋਕੋ" #. name for bki msgid "Baki" msgstr "ਬਾਕੀ" #. name for bkj msgid "Pande" msgstr "ਪਾਂਡੇ" #. name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "ਬਰੋਕਸਕਾਟ" #. name for bkl msgid "Berik" msgstr "ਬੇਰਿਕ" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "ਕੋਮ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for bkn msgid "Bukitan" msgstr "ਬੁਕਿਟਾਨ" #. name for bko msgid "Kwa'" msgstr "ਕਵਾ" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਬੋਕੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for bkq msgid "Bakairí" msgstr "ਬਾਕੈਰਫ" #. name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "ਬਾਕੁਮਪਾਈ" #. name for bks #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ" #. name for bkt msgid "Boloki" msgstr "ਬੋਲੋਕੀ" #. name for bku msgid "Buhid" msgstr "ਬੂਹਿਡ" #. name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "ਬੇਕਵਾਰਾ" #. name for bkw #, fuzzy msgid "Bekwel" msgstr "ਬੇਕਵਿਲ" #. name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "ਬੈਕੇਨੋ" #. name for bky msgid "Bokyi" msgstr "ਬੋਕਯੀ" #. name for bkz msgid "Bungku" msgstr "ਬੁੰਗਕੂ" #. name for bla msgid "Siksika" msgstr "ਸਿਕਸਿਕਾ" #. name for blb msgid "Bilua" msgstr "ਬਿਲੂਆ" #. name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "ਬੇਲਾ ਕੂਲਾ" #. name for bld msgid "Bolango" msgstr "ਬੋਲਾਂਗੋ" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "ਬਲਾਂਟਾ-ਕੇਨਟੋਹੇ" #. name for blf msgid "Buol" msgstr "ਬੂਓਲ" #. name for blg msgid "Balau" msgstr "ਬਾਲਾਊ" #. name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "ਕੂਵਾ" #. name for bli msgid "Bolia" msgstr "ਬੋਲੀਆ" #. name for blj msgid "Bolongan" msgstr "ਬੋਲੋਗਨ" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਾਓ" #. name for bll msgid "Biloxi" msgstr "ਬਿਲੋਕਸੀ" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "ਬੇਲੀ (ਸੁਡਾਨ)" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਦੱਖਣੀ ਕੈਟਾਨਡੂਆਨੀਸ" #. name for blo msgid "Anii" msgstr "ਅਨੀ" #. name for blp msgid "Blablanga" msgstr "ਬਲਾਬਲਾਂਗਾ" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "ਬਾਲੂਆਨ-ਪਾਮ" #. name for blr msgid "Blang" msgstr "ਬਲਾਂਗ" #. name for bls msgid "Balaesang" msgstr "ਬਲਾਈਸਾਂਗ" #. name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "ਟਾਈ ਡਾਮ" #. name for blv msgid "Bolo" msgstr "ਬੋਲੋ" #. name for blw msgid "Balangao" msgstr "ਬਾਲਾਗਾਓ" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ" #. name for bly msgid "Notre" msgstr "ਨੋਟਰੇ" #. name for blz msgid "Balantak" msgstr "ਬੈਲੇਂਟਾਕ" #. name for bma msgid "Lame" msgstr "ਲਾਮੇ" #. name for bmb msgid "Bembe" msgstr "ਬੇਂਬੇ" #. name for bmc msgid "Biem" msgstr "ਬਿਏਮ" #. name for bmd msgid "Manduri, Baga" msgstr "ਮੰਡੂਰੀ, ਬਾਗਾ" #. name for bme msgid "Limassa" msgstr "ਲਿਮਾਸਾ" #. name for bmf msgid "Bom" msgstr "ਬੋਮ" #. name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "ਬਾਮਵੇ" #. name for bmh msgid "Kein" msgstr "ਕੇਇਨ" #. name for bmi msgid "Bagirmi" msgstr "ਬਾਗਿਰਮੀ" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "ਬੋਟੇ-ਮਾਝੀ" #. name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "ਘਯਾਵੀ" #. name for bml msgid "Bomboli" msgstr "ਬੰਬੋਲੀ" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਉੱਤਰੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "ਬੀਨਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for bmo msgid "Bambalang" msgstr "ਬਾਮਬਲਾਂਗ" #. name for bmp msgid "Bulgebi" msgstr "ਬੁਲਗੇਬੀ" #. name for bmq msgid "Bomu" msgstr "ਬੋਮੂ" #. name for bmr msgid "Muinane" msgstr "ਮੂਇਨਾਮੇ" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "ਕਾਨੂਰੀ, ਬਿਲਮਾ" #. name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "ਬਿਆਓ ਮੋਨ" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" msgstr "ਬੁਮ" #. name for bmw msgid "Bomwali" msgstr "ਬੋਮਵਾਲੀ" #. name for bmx msgid "Baimak" msgstr "ਬੈਮਾਕ" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਬੇਂਬਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for bmz msgid "Baramu" msgstr "ਬਾਰਾਮੂ" #. name for bna msgid "Bonerate" msgstr "ਬੋਨਰੇਟ" #. name for bnb msgid "Bookan" msgstr "ਬੂਕਨ" #. name for bnc #, fuzzy msgid "Bontok" msgstr "ਬੋਂਡੋ" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "ਬਾਂਡਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for bne msgid "Bintauna" msgstr "ਬਿਨਟਾਊਨਾ" #. name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "ਮਾਸੀਵਾਂਗ" #. name for bng msgid "Benga" msgstr "ਬੇਂਗਾ" #. name for bni msgid "Bangi" msgstr "ਬਾਂਗੀ" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "ਟਾਵਬੂਇਡ, ਪੂਰਬੀ" #. name for bnk msgid "Bierebo" msgstr "ਬਾਈਰੇਬੀ" #. name for bnl msgid "Boon" msgstr "ਬੂਨ" #. name for bnm msgid "Batanga" msgstr "ਬਟਾਂਗਾ" #. name for bnn msgid "Bunun" msgstr "ਬੂਨੂਨ" #. name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "ਬਾਂਟੋਅਨੋਨ" #. name for bnp msgid "Bola" msgstr "ਬੋਲਾ" #. name for bnq msgid "Bantik" msgstr "ਬੈਂਟਿਕ" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "ਬੁਟਮਾਸ-ਟੁਰ" #. name for bns msgid "Bundeli" msgstr "ਬੁੰਡੇਲੀ" #. name for bnu msgid "Bentong" msgstr "ਬੇਨਟੌਂਗ" #. name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "ਬੋਨੇਰਿਫ" #. name for bnw msgid "Bisis" msgstr "ਬਿਸਿਸ" #. name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "ਬਾਂਗੂਬਾਂਗੂ" #. name for bny msgid "Bintulu" msgstr "ਬਿਨਟੂਲੂ" #. name for bnz msgid "Beezen" msgstr "ਬੀਜ਼ੇਨ" #. name for boa msgid "Bora" msgstr "ਬੋਰਾ" #. name for bob msgid "Aweer" msgstr "ਅਵੀਰ" #. name for bod msgid "Tibetan" msgstr "ਟਿਬੇਟਾਨ" #. name for boe msgid "Mundabli" msgstr "ਮੁੰਡਾਬਲੀ" #. name for bof msgid "Bolon" msgstr "ਬੋਲੋਨ" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "ਬਾਮਕੋ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for boh msgid "Boma" msgstr "ਬੋਮਾ" #. name for boi msgid "Barbareño" msgstr "ਬਾਰਬਾਰੇਨੋ" #. name for boj msgid "Anjam" msgstr "ਅੰਜਾਮ" #. name for bok msgid "Bonjo" msgstr "ਬੋਨਜੋ" #. name for bol msgid "Bole" msgstr "ਬੋਲੇ" #. name for bom msgid "Berom" msgstr "ਬੇਰੋਮ" #. name for bon msgid "Bine" msgstr "ਬਾਈਨ" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਟਾਈਮਾਕੇਵੇ" #. name for bop msgid "Bonkiman" msgstr "ਬੋਂਕੀਮਾਨ" #. name for boq msgid "Bogaya" msgstr "ਬੋਗਾਯਾ" #. name for bor msgid "Borôro" msgstr "ਬੋਰੋਰੋ" #. name for bos msgid "Bosnian" msgstr "ਬੋਸਨੀਅਨ" #. name for bot msgid "Bongo" msgstr "ਬੋਂਗੋ" #. name for bou msgid "Bondei" msgstr "ਬੋਂਡੇਈ" #. name for bov msgid "Tuwuli" msgstr "ਟੁਵੂਲੀ" #. name for bow msgid "Rema" msgstr "ਰੇਮਾ" #. name for box msgid "Buamu" msgstr "ਬੂਆਮੂ" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "ਬੋਡੋ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਟਾਈਯਾਕਸੋ" #. name for bpa msgid "Dakaka" msgstr "ਡਾਕਾਕਾ" #. name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "ਬਾਰਬਾਕੋਆਸ" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਬਾਂਡਾ" #. name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "ਬੋਂਗੋ" #. name for bph msgid "Botlikh" msgstr "ਬੋਟਲਿੰਕ" #. name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "ਬਾਗੂਪੀ" #. name for bpj msgid "Binji" msgstr "ਬਿੰਜੀ" #. name for bpk msgid "Orowe" msgstr "ਓਰੋਵੇ" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "ਬਰੂਮੀ ਪੀਅਰਲਿੰਗ ਲੱਗਰ ਪਿਡਗਿਨ" #. name for bpm msgid "Biyom" msgstr "ਬਿਯੋਮ" #. name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "ਡਜ਼ਾਓ ਮਿਨ" #. name for bpo msgid "Anasi" msgstr "ਅਨਾਸੀ" #. name for bpp msgid "Kaure" msgstr "ਕਾਓਰੇ" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਂਡਾ" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "ਬਲਾਨ, ਕੋਰੋਨਾਡਲ" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "ਬਲਾਨ, ਸਾਰਾਂਗਾਨੀ" #. name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "ਬੈਰੋ ਪੁਆਂਇਟ" #. name for bpu msgid "Bongu" msgstr "ਬੋਂਗੂ" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" msgstr "ਮੈਰਿੰਡ, ਬਿਆਨ" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "ਬੋ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਪਾਲਯਾ" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "ਬਿਸ਼ਨੂਪਰੀਯਾ" #. name for bpz msgid "Bilba" msgstr "ਬਿਲਬਾ" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "ਟਚੁੰਬਲੀ" #. name for bqb msgid "Bagusa" msgstr "ਬਾਗੂਸਾ" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "ਬੋਕੋ (ਬੇਨਿਨ)" #. name for bqd msgid "Bung" msgstr "ਬੁੰਗ" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "ਬਾਗਾ ਕਾਲਾਓਮ" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "ਬਾਗੋ-ਕੁਸੁੰਟੂ" #. name for bqh msgid "Baima" msgstr "ਬੇਮਾ" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" msgstr "ਬਖਤਿਆਰੀ" #. name for bqj msgid "Bandial" msgstr "ਬੰਡਿਆਲ" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਮਬਰੇਸ" #. name for bql msgid "Bilakura" msgstr "ਬਿਲਾਕੁਰਾ" #. name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "ਵੁਮਬੋਕੋ" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for bqo msgid "Balo" msgstr "ਬਾਲੋ" #. name for bqp msgid "Busa" msgstr "ਬੂਸਾ" #. name for bqq msgid "Biritai" msgstr "ਬਿਰੀਟਾਈ" #. name for bqr msgid "Burusu" msgstr "ਬੁਰੂਸੂ" #. name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "ਬੋਸਨਗੁਨ" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "ਬਾਮੁਕਮਬਿੱਟ" #. name for bqu msgid "Boguru" msgstr "ਬੋਗੁਰੂ" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" msgstr "ਬੇਗਬੇਰੇ-ਈਜਾਰ" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "ਬੁਰੂ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for bqx msgid "Baangi" msgstr "ਬਾਂਗੀ" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "ਬੇਂਗਕਾਲਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "ਬਕਾਕਾ" #. name for bra msgid "Braj" msgstr "ਬਰਾਜ" #. name for brb msgid "Lave" msgstr "ਲਾਵੇ" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਬਰਬਾਈਸ" #. name for brd msgid "Baraamu" msgstr "ਬਾਰਾਮੂ" #. name for bre msgid "Breton" msgstr "ਬਰੀਟੋਨ" #. name for brf msgid "Bera" msgstr "ਬੇਰਾ" #. name for brg msgid "Baure" msgstr "ਬਾਊਰੇ" #. name for brh msgid "Brahui" msgstr "ਬਰਾਹੂਈ" #. name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "ਮੋਕਪਵੇ" #. name for brj msgid "Bieria" msgstr "ਬਾਈਰੀਆ" #. name for brk msgid "Birked" msgstr "ਬਿਰਕਡ" #. name for brl msgid "Birwa" msgstr "ਬਿਰਵਾ" #. name for brm msgid "Barambu" msgstr "ਬਾਰਾਮਬੂ" #. name for brn msgid "Boruca" msgstr "ਬੋਰੂਸਾ" #. name for bro msgid "Brokkat" msgstr "ਬਰੋਕਟ" #. name for brp msgid "Barapasi" msgstr "ਬਾਰਾਪਾਸੀ" #. name for brq msgid "Breri" msgstr "ਬਰੇਰੀ" #. name for brr msgid "Birao" msgstr "ਬਿਰਾਓ" #. name for brs msgid "Baras" msgstr "ਬਾਰਾਸ" #. name for brt msgid "Bitare" msgstr "ਬਿਟਾਰੇ" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "ਬਰੂ, ਪੂਰਬੀ" #. name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "ਬਰੂ, ਪੱਛਮੀ" #. name for brw msgid "Bellari" msgstr "ਬੇਲਾਰੀ" #. name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "ਬੋਡੋ (ਭਾਰਤ)" #. name for bry msgid "Burui" msgstr "ਬੁਰੂਈ" #. name for brz msgid "Bilbil" msgstr "ਬਿਲਬਿਲ" #. name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "ਅਬੀਨੋਮਨ" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "ਬਿਸਾਯਾ, ਬਰੂਨੀ" #. name for bsc msgid "Bassari" msgstr "ਬਿਸਾਰੀ" #. name for bse msgid "Wushi" msgstr "ਵੁਸ਼ੀ" #. name for bsf msgid "Bauchi" msgstr "ਬਾਊਚੀ" #. name for bsg msgid "Bashkardi" msgstr "ਬਾਸ਼ਕਾਰਡੀ" #. name for bsh msgid "Kati" msgstr "ਕਾਟੀ" #. name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "ਬਾਸੋਸੀ" #. name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "ਬਾਂਗਵਿੰਜੀ" #. name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "ਬੁਰੂਸ਼ਾਸਕੀ" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "ਬਾਸਾ-ਗੁਮਨਾ" #. name for bsm msgid "Busami" msgstr "ਬੁਸਾਮੀ" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" msgstr "ਬਾਰਾਸਨਾ-ਇਡੂਰੀਆ" #. name for bso msgid "Buso" msgstr "ਬੂਸੋ" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "ਬਾਗਾ ਸਿਟੇਮੂ" #. name for bsq msgid "Bassa" msgstr "ਬਾਸਾ" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "ਬਾਸਾ-ਕੋਨਟਾਗੋਰਾ" #. name for bss msgid "Akoose" msgstr "ਅਕੋਸ" #. name for bst msgid "Basketo" msgstr "ਬਾਸਕੇਟੋ" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "ਬਾਹੁਨਸੂਈ" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "ਬਾਗਾ ਸੋਬਾਨੇ" #. name for bsw msgid "Baiso" msgstr "ਬੈਸੋ" #. name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "ਯਾਂਗਕਾਮ" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "ਬਿਸਾਯਾ, ਸਾਬਾਹ" #. name for bta msgid "Bata" msgstr "ਬਾਟਾ" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "ਬਾਟੀ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "ਬਾਟਕ ਡੈਰੀ" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "ਗੇਮੋ-ਨਿੰਗੀ" #. name for btf msgid "Birgit" msgstr "ਬਿਰਗਿਟ" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "ਬੇਟੇ, ਗਾਗਨੋਆ" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "ਬਿਡਾਯਊਹ, ਬੈਟਾਹ" #. name for bti msgid "Burate" msgstr "ਬੂਰੇਟ" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਕਾਨੀਸ" #. name for btl msgid "Bhatola" msgstr "ਭਟੋਲਾ" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "ਬਾਟਕ ਮੰਡਾਇਲਿੰਗ" #. name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "ਰਾਟਾਗਨੋਨ" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" msgstr "ਬੁਡੀਬਡ" #. name for btq msgid "Batek" msgstr "ਬਾਟੇਕ" #. name for btr msgid "Baetora" msgstr "ਬਾਈਟੋਰਾ" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "ਬਾਟਕ ਸਿਮਲੰਗੰਨ" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "ਬੇਟੇ-ਬੇਂਡੀ" #. name for btu msgid "Batu" msgstr "ਬਾਟੂ" #. name for btv msgid "Bateri" msgstr "ਬਾਟੇਰੀ" #. name for btw msgid "Butuanon" msgstr "ਬੂਟੂਆਨੋਨ" #. name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ" #. name for bty msgid "Bobot" msgstr "ਬੋਬੋਟ" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "ਬਾਟਕ ਅਲਾਸ-ਕਲੂਏਟ" #. name for bua msgid "Buriat" msgstr "ਬੁਰਿਆਟ" #. name for bub msgid "Bua" msgstr "ਬੂਆ" #. name for buc msgid "Bushi" msgstr "ਬੂਸ਼ੀ" #. name for bud msgid "Ntcham" msgstr "ਨਟਚਾਮ" #. name for bue msgid "Beothuk" msgstr "ਬੇਓਥਕ" #. name for buf msgid "Bushoong" msgstr "ਬੁਸ਼ੂੰਗ" #. name for bug msgid "Buginese" msgstr "ਬੁਗਨੀਸ" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "ਬੂਨੂ, ਯੋਨੂਓ" #. name for bui msgid "Bongili" msgstr "ਬੋਂਗਿਲੀ" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "ਬਾਸਾ-ਗੁਰਮਾਨਾ" #. name for buk msgid "Bugawac" msgstr "ਬੁਗਾਵਾਕ" #. name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "ਬੂਲੂ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for bun msgid "Sherbro" msgstr "ਸ਼ੇਰਬਰੋ" #. name for buo msgid "Terei" msgstr "ਟੇਰੇਈ" #. name for bup msgid "Busoa" msgstr "ਬੂਸੋਆ" #. name for buq msgid "Brem" msgstr "ਬਰੇਮ" #. name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "ਬੋਕੋਬਾਰੂ" #. name for but msgid "Bungain" msgstr "ਬੁਨਗੇਨ" #. name for buu msgid "Budu" msgstr "ਬੂਡੂ" #. name for buv msgid "Bun" msgstr "ਬੰਨ" #. name for buw msgid "Bubi" msgstr "ਬੁਬੀ" #. name for bux msgid "Boghom" msgstr "ਬੋਘੋਮ" #. name for buy msgid "Bullom So" msgstr "ਬੁਲੋਮ ਸੋ" #. name for buz msgid "Bukwen" msgstr "ਬੁਕਵੇਨ" #. name for bva msgid "Barein" msgstr "ਬੈਰੀਇਨ" #. name for bvb msgid "Bube" msgstr "ਬੂਬੇ" #. name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "ਬਾਈਲੀਲੀਆ" #. name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "ਬਾਈਗੂ" #. name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬੇਰਾਊ" #. name for bvf msgid "Boor" msgstr "ਬੂਰ" #. name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "ਬੋਨਕੇਂਗ" #. name for bvh msgid "Bure" msgstr "ਬੂਰੇ" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "ਬੇਲਾਂਡਾ ਵਿਰੀ" #. name for bvj msgid "Baan" msgstr "ਬਾਨ" #. name for bvk msgid "Bukat" msgstr "ਬੂਕਾਟ" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "ਬਲਿਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "ਬਾਮੁਕਾ" #. name for bvn msgid "Buna" msgstr "ਬੁਨਾ" #. name for bvo msgid "Bolgo" msgstr "ਬੋਲਗੋ" #. name for bvq msgid "Birri" msgstr "ਬਿਰੀ" #. name for bvr msgid "Burarra" msgstr "ਬੁਰਾਰਾ" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "ਬਾਟੀ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬੁਕਿਟ" #. name for bvv msgid "Baniva" msgstr "ਬਾਨੀਵਾ" #. name for bvw msgid "Boga" msgstr "ਬੋਗਾ" #. name for bvx msgid "Dibole" msgstr "ਡੀਬੋਲੇ" #. name for bvy #, fuzzy msgid "Baybayanon" msgstr "ਬਾਬਾਂਗੋ" #. name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "ਬਾਊਜ਼ੀ" #. name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "ਬਵਾਟੂ" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "ਨਾਮੋਸੀ-ਨਾਇਟਾਸਿਰੀ-ਸੇਰੂਆ" #. name for bwc msgid "Bwile" msgstr "ਬਵਾਈਲੇ" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "ਬਵੈਡੋਕਾ" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "ਕਰੇਨ, ਬਵੇ" #. name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "ਬੋਸਲੇਵਾ" #. name for bwg msgid "Barwe" msgstr "ਬਾਰਵੇ" #. name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "ਬਿਸ਼ੂਓ" #. name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "ਬਾਨੀਵਾ" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "ਬਵਾਮੂ, ਲਾ ਲਾ" #. name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "ਬਾਊਵਾਕੀ" #. name for bwl msgid "Bwela" msgstr "ਬਵੇਲਾ" #. name for bwm msgid "Biwat" msgstr "ਬੀਵਾਟ" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "ਬੂਨੂ, ਵੂਨਾਈ" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "ਬੋਰੋ (ਇਥੋਪੀਆ)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "ਮਾਨਡੋਬੋ ਬਾਵਹਾ" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "ਬੋਬੋ ਮੰਡਾਰੇ, ਦੱਖਣੀ" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "ਬੁਰਾ-ਪਾਬੇਰ" #. name for bws msgid "Bomboma" msgstr "ਬੋਮਬੋਮਾ" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "ਬਾਫਾ-ਬਾਲੌਂਗ" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "ਬੁਲੀ (ਘਾਨਾ)" #. name for bww msgid "Bwa" msgstr "ਬਵਾ" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "ਬੁਨੂ, ਬੂ-ਨਾਓ" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "ਬਵਾਮੂ, ਕਵੀ" #. name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "ਬਵੀਸੀ" #. name for bxa msgid "Bauro" msgstr "ਬਾਊਰੋ" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "ਬੋਰ, ਬੇਲਾਂਡਾ" #. name for bxc msgid "Molengue" msgstr "ਮੋਲੇਂਗ" #. name for bxd msgid "Pela" msgstr "ਪੇਲਾ" #. name for bxe msgid "Birale" msgstr "ਬਿਰਾਲੇ" #. name for bxf msgid "Bilur" msgstr "ਬਿਲੂਰ" #. name for bxg msgid "Bangala" msgstr "ਬੰਗਲਾ" #. name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "ਬੂਹੂਟੂ" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "ਪਿਰਲਾਟਪਾ" #. name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "ਬੇਯੁੰਗੂ" #. name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "ਬੁਕੂਸ਼ੂ" #. name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "ਜਲਕੁਨਾਨ" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਮੰਗੋਲੀਆ" #. name for bxn msgid "Burduna" msgstr "ਬੁਰਡੁਨਾ" #. name for bxo msgid "Barikanchi" msgstr "ਬਰੀਕਾਂਚੀ" #. name for bxp msgid "Bebil" msgstr "ਬੇਬਿਲ" #. name for bxq msgid "Beele" msgstr "ਬੀਲੇ" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਰੂਸ" #. name for bxs msgid "Busam" msgstr "ਬੂਸਾਮ" #. name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਚੀਨ" #. name for bxv msgid "Berakou" msgstr "ਬੇਰਾਕੋਊ" #. name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "ਬਾਂਕਾਗੂਮਾ" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਬੋਮਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for bxz msgid "Binahari" msgstr "ਬਿਨਾਹਰੀ" #. name for bya msgid "Batak" msgstr "ਬਾਟਕ" #. name for byb msgid "Bikya" msgstr "ਬਿਕਯਾ" #. name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "ਊਬੇਘਾਰਾ" #. name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "ਬੇਨਯਾਦੂ" #. name for bye msgid "Pouye" msgstr "ਪੋਊਯੇ" #. name for byf msgid "Bete" msgstr "ਬੇਟੇ" #. name for byg msgid "Baygo" msgstr "ਬੇਯਗੋ" #. name for byh #, fuzzy msgid "Bhujel" msgstr "ਭੇਲੇ" #. name for byi msgid "Buyu" msgstr "ਬੂਯੂ" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "ਬੀਨਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for byk msgid "Biao" msgstr "ਬਿਆਓ" #. name for byl msgid "Bayono" msgstr "ਬੇਯੋਨੋ" #. name for bym msgid "Bidyara" msgstr "ਬਿਡਯਾਰਾ" #. name for byn msgid "Bilin" msgstr "ਬਿਲੀਨ" #. name for byo msgid "Biyo" msgstr "ਬਿਯੋ" #. name for byp msgid "Bumaji" msgstr "ਬੂਮਾਜੀ" #. name for byq msgid "Basay" msgstr "ਬਾਸੇ" #. name for byr msgid "Baruya" msgstr "ਬਾਰੂਆ" #. name for bys msgid "Burak" msgstr "ਬੂਰਾਕ" #. name for byt msgid "Berti" msgstr "ਬੇਰਟੀ" #. name for byv msgid "Medumba" msgstr "ਮੇਡੂੰਬਾ" #. name for byw msgid "Belhariya" msgstr "ਬੇਲਹਾਰੀਆ" #. name for byx msgid "Qaqet" msgstr "ਕੁਆਕੇਟ" #. name for byy msgid "Buya" msgstr "ਬੂਯਾ" #. name for byz msgid "Banaro" msgstr "ਬਨਾਰੋ" #. name for bza msgid "Bandi" msgstr "ਬਾਂਡੀ" #. name for bzb msgid "Andio" msgstr "ਆਂਡੀਓ" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਦੱਖਣੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ" #. name for bzd msgid "Bribri" msgstr "ਬਰੀਬਰੀ" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਜੀਨਾਮਾ" #. name for bzf msgid "Boikin" msgstr "ਬੁਇਕਿਨ" #. name for bzg msgid "Babuza" msgstr "ਬਾਬੂਜ਼ਾ" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "ਬੂਆਂਗ, ਮੈਪੋਸ" #. name for bzi msgid "Bisu" msgstr "ਬਿਸੂ" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬੇਲਾਈਜ਼" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਨਿਕਾਰਗੂਆ" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "ਬੋਆਨੋ (ਸੂਲਾਵੇਸੀ)" #. name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "ਬੋਲੋਂਡੋ" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "ਬੋਆਨੋ (ਮਾਲੂਕੂ)" #. name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "ਬੋਜ਼ਾਬਾ" #. name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "ਕੈਂਬੇਰਾਨੋ" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "ਬੂਲੀ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for bzr msgid "Biri" msgstr "ਬਿਰੀ" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "ਬਰਿਥਨਿੰਗ" #. name for bzu msgid "Burmeso" msgstr "ਬਰਮੇਸੋ" #. name for bzv msgid "Bebe" msgstr "ਬੇਬੇ" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "ਬਾਸਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for bzx #, fuzzy msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਹੈਨਯਾਕਸੋ" #. name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "ਓਬਾਨਲੀਕੂ" #. name for bzz msgid "Evant" msgstr "ਈਵੈਂਟ" #. name for caa msgid "Chortí" msgstr "ਚੋਰਟੀ" #. name for cab msgid "Garifuna" msgstr "ਗੈਰੀਫੂਨਾ" #. name for cac msgid "Chuj" msgstr "ਚੁਜ" #. name for cad msgid "Caddo" msgstr "ਕਾਡੋ" #. name for cae msgid "Lehar" msgstr "ਲੇਹਾਰ" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" msgstr "ਕੈਰੀਅਰ, ਦੱਖਣੀ" #. name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "ਨਿਵਾਸਲ" #. name for cah msgid "Cahuarano" msgstr "ਕਾਹੂਆਰਾਨੋ" #. name for caj msgid "Chané" msgstr "ਚਨੇ" #. name for cak msgid "Kaqchikel" msgstr "ਕਾਕਚੀਕੇਲ" #. name for cal msgid "Carolinian" msgstr "ਕੈਰੋਲਿਨੀਅਨ" #. name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "ਸੇਮੂਹੀ" #. name for can msgid "Chambri" msgstr "ਚੈਂਬਰੀ" #. name for cao msgid "Chácobo" msgstr "ਚਾਕੋਬੋ" #. name for cap msgid "Chipaya" msgstr "ਚਿਪਯਾ" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸੀ, ਕਾਰ" #. name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "ਕੈਰਿਬ, ਗਾਲਿਬੀ" #. name for cas msgid "Tsimané" msgstr "ਟਸੀਮਾਨੀ" #. name for cat msgid "Catalan" msgstr "ਕੈਟਾਲਨ" #. name for cav msgid "Cavineña" msgstr "ਕੈਵੀਨੇਨਾ" #. name for caw msgid "Callawalla" msgstr "ਕਾਲਾਵਾਲਾ" #. name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "ਚਿਕੂਇਟਾਨੋ" #. name for cay msgid "Cayuga" msgstr "ਕੇਯੋਗਾ" #. name for caz msgid "Canichana" msgstr "ਕੈਨੀਚਾਨਾ" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "ਕਾਬੀਯਾਰੀ" #. name for cbc msgid "Carapana" msgstr "ਕਾਰਾਪਾਨਾ" #. name for cbd msgid "Carijona" msgstr "ਕਾਰੀਜੋਨਾ" #. name for cbe msgid "Chipiajes" msgstr "ਚਿਪਾਈਜੀਸ" #. name for cbg msgid "Chimila" msgstr "ਚਿਮਿਲਾ" #. name for cbh msgid "Cagua" msgstr "ਕਾਗੂਆ" #. name for cbi msgid "Chachi" msgstr "ਚਾਚੀ" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "ਐਡੀ ਕੇਬ" #. name for cbk msgid "Chavacano" msgstr "ਚਾਵਾਕਾਨੋ" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "ਚਿਨ, ਬੂਆਲਖਾਓ" #. name for cbn msgid "Nyahkur" msgstr "ਨਯਾਹਕੁਰ" #. name for cbo msgid "Izora" msgstr "ਇਜ਼ੋਰਾ" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "ਕੈਸ਼ੀਬੋ-ਕਾਕੈਟਾਈਬੋ" #. name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "ਕੈਸ਼ੀਨਾਹੂਆ" #. name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "ਚਾਯਾਹੂਇਟਾ" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "ਕੈਂਡੋਸ਼ੀ-ਸ਼ਾਪਰਾ" #. name for cbv msgid "Cacua" msgstr "ਕਾਕੂਆ" #. name for cbw #, fuzzy msgid "Kinabalian" msgstr "ਕਬਾਰਡੀਅਨ" #. name for cby msgid "Carabayo" msgstr "ਕਾਰਾਬਾਓ" #. name for cca msgid "Cauca" msgstr "ਕਾਊਕਾ" #. name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "ਚਾਮੀਕੁਰੋ" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਕਾਫੁੰਡੋ" #. name for cce msgid "Chopi" msgstr "ਚੋਪੀ" #. name for ccg msgid "Daka, Samba" msgstr "ਡਾਕਾ, ਸਾਂਬਾ" #. name for cch msgid "Atsam" msgstr "ਅਟਸਾਮ" #. name for ccj msgid "Kasanga" msgstr "ਕਾਸਾਂਗਾ" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "ਕੁਟਚੀ-ਸਵਾਹਿਲੀ" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਮੈਲੇਯ, ਮਾਲਾਕਾਨ" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "ਚਿਨਾਂਟਿਕ, ਕੋਮਾਲਟਪੇਕ" #. name for ccp msgid "Chakma" msgstr "ਚਾਕਮਾ" #. name for ccq msgid "Chaungtha" msgstr "ਚਾਊਗਥਾ" #. name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "ਕਾਕਾਓਪੇਰਾ" #. name for cda msgid "Choni" msgstr "ਚੋਨੀ" #. name for cde msgid "Chenchu" msgstr "ਚੇਂਚੂ" #. name for cdf msgid "Chiru" msgstr "ਚਿਰੂ" #. name for cdg msgid "Chamari" msgstr "ਚਾਮਾਰੀ" #. name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "ਚਾਮਬੀਆਲੀ" #. name for cdi msgid "Chodri" msgstr "ਚੋਧਰੀ" #. name for cdj msgid "Churahi" msgstr "ਚੂਰਾਹੀ" #. name for cdm msgid "Chepang" msgstr "ਚੇਪਾਂਗ" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "ਚਾਊਡਾਂਗਸੀ" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਡੌਂਗ" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "ਸਿੰਡਾ-ਰੇਗੀ-ਟਿਯਾਲ" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "ਚਾਡੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for cdy msgid "Chadong" msgstr "ਚਾਡੌਂਗ" #. name for cdz msgid "Koda" msgstr "ਕੋਡਾ" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "ਚੇਹਾਲਿਸ, ਲੋਅਰ" #. name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "ਸੇਬੂਆਨੋ" #. name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "ਚਾਮਾਕੋਕੋ" #. name for cen msgid "Cen" msgstr "ਸੇਨ" #. name for ces msgid "Czech" msgstr "ਸੀਜ਼ੈੱਕ" #. name for cet msgid "Centúúm" msgstr "ਸੈਂਟੂਮ" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "ਡੀਜਿਮ-ਬਵੀਲਿਮ" #. name for cfd msgid "Cara" msgstr "ਕਾਰਾ" #. name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "ਕੋਕੋ ਕਰੀਮ" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "ਚਿਨ, ਫਲਾਮ" #. name for cga msgid "Changriwa" msgstr "ਚਾਂਗਰੀਵਾ" #. name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "ਕਾਗਯਾਨੇਨ" #. name for cgg msgid "Chiga" msgstr "ਚਿਗਾ" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "ਚੋਕਾਂਗਾਕਾਖਾ" #. name for cha msgid "Chamorro" msgstr "ਚਾਮੋਰੋ" #. name for chb msgid "Chibcha" msgstr "ਚਿਬਚਾ" #. name for chc msgid "Catawba" msgstr "ਕਾਟਾਵਬਾ" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਓਕਸਾਕਾ" #. name for che msgid "Chechen" msgstr "ਚੇਚਨ" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਟਾਬਾਸਕੋ" #. name for chg msgid "Chagatai" msgstr "ਚਾਗਾਟਾਈ" #. name for chh msgid "Chinook" msgstr "ਚਿਨੂਕ" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "ਚਿਨਾਨਟੇਕ, ਓਜੀਟਲਾਨ" #. name for chk msgid "Chuukese" msgstr "ਚੂਕੇਸੇ" #. name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "ਕਾਹੂਇਲਾ" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" msgstr "ਮੈਰੀ (ਰੂਸ)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "ਚਿਨੂਕ ਜਾਰਗੋਨ" #. name for cho msgid "Choctaw" msgstr "ਚੋਕਟਾ" #. name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "ਚਿਪੇਵਯਾਨ" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਕੂਈਓਟੇਪੇਕ" #. name for chr msgid "Cherokee" msgstr "ਚੇਰੋਕੀ" #. name for cht msgid "Cholón" msgstr "ਚੋਲੋਨ" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" msgstr "ਸਲਾਵੋਨਿਕ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for chv msgid "Chuvash" msgstr "ਚੂਵਾਸ਼" #. name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "ਚੂਵਾਬੂ" #. name for chx msgid "Chantyal" msgstr "ਚਾਂਟਯਾਲ" #. name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "ਚੇਯੇਨੇ" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਓਜ਼ੋਮਾਸਿਨ" #. name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "ਸੀਆ-ਸੀਆ" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "ਗਬੀ, ਸੀ" #. name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "ਚਿਕਾਸਾ" #. name for cid msgid "Chimariko" msgstr "ਚਿਮਾਰੀਕੋ" #. name for cie msgid "Cineni" msgstr "ਸਿਨੇਨੀ" #. name for cih msgid "Chinali" msgstr "ਚਿਨਾਲੀ" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ, ਚਿਟਕੂਲੀ" #. name for cim msgid "Cimbrian" msgstr "ਸਿੰਬਰੀਅਨ" #. name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "ਸਿੰਟਾ ਲਾਰਗਾ" #. name for cip msgid "Chiapanec" msgstr "ਚੀਆਪਾਨੇਕ" #. name for cir msgid "Tiri" msgstr "ਟਿਰੀ" #. name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "ਚਿਪੇਵਾ" #. name for ciy msgid "Chaima" msgstr "ਚਾਈਮਾ" #. name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "ਚਾਮ, ਪੱਛਮੀ" #. name for cje msgid "Chru" msgstr "ਚਰੂ" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "ਚੇਹਾਲਿਸ, ਉੱਪਰੀ" #. name for cji msgid "Chamalal" msgstr "ਚਾਮਾਲਾਲ" #. name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "ਚੋਕਵੇ" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "ਚਾਮ, ਪੂਰਬੀ" #. name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "ਚੇਨਾਪੀਅਨ" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ ਪਾਜੋਨਲ" #. name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "ਕੈਬੇਕਾਰ" #. name for cjs msgid "Shor" msgstr "ਸ਼ੋਰ" #. name for cjv msgid "Chuave" msgstr "ਚੂਆਵੇ" #. name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "ਚੀਨੀ, ਜਿਨਯੂ" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" msgstr "ਚਿਨ, ਖੂਮੀ ਅਵਾ" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for ckh msgid "Chak" msgstr "ਚਾਕ" #. name for ckl msgid "Cibak" msgstr "ਸਿਬਾਕ" #. name for cko msgid "Anufo" msgstr "ਅਨੂਫੋ" #. name for ckq msgid "Kajakse" msgstr "ਕਾਜਾਕਸੇ" #. name for ckr msgid "Kairak" msgstr "ਕੈਰਾਕ" #. name for cks msgid "Tayo" msgstr "ਟਾਯੋ" #. name for ckt msgid "Chukot" msgstr "ਚੂਕੋਟ" #. name for cku msgid "Koasati" msgstr "ਕੋਆਸਾਟੀ" #. name for ckv msgid "Kavalan" msgstr "ਕਾਵਾਲਨ" #. name for ckx msgid "Caka" msgstr "ਕਾਕਾ" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "ਕਾਕਫੇਮ-ਮੁਸ਼ੇਰੇ" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "ਕੈਕਚਿਕੂਏਲ-ਕੂਇਚੇ ਮਿਕਸਡ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for cla msgid "Ron" msgstr "ਰੋਨ" #. name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "ਚਿਲਕੋਟਿਨ" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮੈਕ, ਚਾਲਡੀਨ" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਲੀਲਾਓ" #. name for clh msgid "Chilisso" msgstr "ਚਿਲਿਸੋ" #. name for cli msgid "Chakali" msgstr "ਚਾਕਲੀ" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "ਇਡੂ-ਮਿਸ਼ਮੀ" #. name for cll msgid "Chala" msgstr "ਚਾਲਾ" #. name for clm msgid "Clallam" msgstr "ਕਲਾਲਾਮ" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਲਾਲੈਂਡ ਓਆਕਸਾਕਾ" #. name for clu msgid "Caluyanun" msgstr "ਕਾਲੂਯਾਨੂਨ" #. name for clw msgid "Chulym" msgstr "ਚੂਲੇਮ" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for cma msgid "Maa" msgstr "ਮਾ" #. name for cme msgid "Cerma" msgstr "ਸੇਰਮਾ" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਪੁਰਾਤਨ" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "ਇੰਬੇਰਾ-ਚਾਮੀ" #. name for cml msgid "Campalagian" msgstr "ਕੈਂਪਾਲਜੀਅਨ" #. name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "ਮਿਚੀਗਾਮੀਆ" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਾਂਡਾਰਿਨ" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "ਮਨੌਂਗ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" msgstr "ਚਿਨ, ਮਰੋ" #. name for cms msgid "Messapic" msgstr "ਮੈਸਾਪਿਕ" #. name for cmt msgid "Camtho" msgstr "ਕੈਮਥੋ" #. name for cna msgid "Changthang" msgstr "ਚਾਂਗਥਾਂਗ" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "ਚਿਨ, ਚਿਨਬੋਨ" #. name for cnc msgid "Côông" msgstr "ਕੂੰਗ" #. name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਉੱਤਰੀ" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" msgstr "ਚਿਨ, ਹਾਕਾ" #. name for cni msgid "Asháninka" msgstr "ਅਸ਼ਾਨਿਨਕਾ" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "ਚਿਨ, ਖੂਮੀ" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਲਲਾਨਾ" #. name for cno msgid "Con" msgstr "ਕੋਨ" #. name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਟੇਪੇਟੋਟੂਟਲਾ" #. name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "ਚੇਨੋਊਆ" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "ਚਿਨ, ਨਗਾਨ" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼, ਮਿਡਲ" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਕਸ ਆਈਸਲੈਂਡ" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "ਚਿਕੋਮੂਸੈਲਟੇਕ" #. name for coc msgid "Cocopa" msgstr "ਕੋਕੋਪਾ" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "ਕੋਕਾਮਾ-ਕੋਕਾਮਿਲਾ" #. name for coe msgid "Koreguaje" msgstr "ਕੋਰੇਗੂਆਜੇ" #. name for cof msgid "Colorado" msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ" #. name for cog msgid "Chong" msgstr "ਚੋਂਗ" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "ਚੋਨੀ-ਡਜ਼ੀਹਾਨਾ-ਕੋਈਮਾ" #. name for coj msgid "Cochimi" msgstr "ਕੋਚੀਮੀ" #. name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "ਕੋਰਾ, ਸਾਂਟਾ ਟੈਰੇਸਾ" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ-ਵੇਨਾਟਚੀ" #. name for com msgid "Comanche" msgstr "ਕੋਮਾਂਚੀ" #. name for con msgid "Cofán" msgstr "ਕੋਫਾਨ" #. name for coo msgid "Comox" msgstr "ਕੋਮੋਕਸ" #. name for cop msgid "Coptic" msgstr "ਕੋਪਟਿਕ" #. name for coq msgid "Coquille" msgstr "ਕੋਕੂਇਲੀ" #. name for cor msgid "Cornish" msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼" #. name for cos msgid "Corsican" msgstr "ਕੋਰਸੀਅਨ" #. name for cot msgid "Caquinte" msgstr "ਕੋਕੂਇੰਟੀ" #. name for cou msgid "Wamey" msgstr "ਵਾਮਯੇ" #. name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "ਕਾਓ ਮੀਆਓ" #. name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "ਕਾਓਲਟਿਜ" #. name for cox msgid "Nanti" msgstr "ਨਾਂਟੀ" #. name for coy msgid "Coyaima" msgstr "ਕੋਯਾਈਮਾ" #. name for coz msgid "Chochotec" msgstr "ਚੋਕੋਟੇਕ" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਪਾਲਾਂਟਲਾ" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ, ਊਕਾਯਾਲੀ-ਯੂਰੂਆ" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "ਅਜਯਿਨਿਨਕਾ ਅਪੂਰੂਕਾਯਾਲੀ" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "ਗਰੀਕ, ਕੈਪਾਡੋਸੀਅਨ" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਚੀਨੀ" #. name for cpn msgid "Cherepon" msgstr "ਚੇਰੇਪੋਨ" #. name for cps msgid "Capiznon" msgstr "ਕੈਪਿਜ਼ਨੋਨ" #. name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ, ਪਿਚੀਸ" #. name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "ਚੀਨੀ, ਪੂ-ਜ਼ੀਆਨ" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ, ਉੱਤਰ ਊਕਾਯਾਲੀ" #. name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "ਮੀਆਓ, ਚੂਆਨਕੀਆਨਡੀਅਨ ਕਲੱਸਟਰ" #. name for cqu msgid "Quechua, Chilean" msgstr "ਕੂਈਚੂਆ, ਚਿਲੀਨ" #. name for cra msgid "Chara" msgstr "ਚਾਰਾ" #. name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "ਕਾਰਿਬ, ਆਈਸਲੈਂਡ" #. name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "ਲੋਨਵੋਲਵੋਲ" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "ਕੋਈਊਰ ਡ ਅਲੇਨ" #. name for cre msgid "Cree" msgstr "ਕਰੀ" #. name for crf msgid "Caramanta" msgstr "ਕਾਰਾਮਾਂਟਾ" #. name for crg msgid "Michif" msgstr "ਮਿਚੀਫ" #. name for crh msgid "Turkish, Crimean" msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਕਰੀਮੀਨ" #. name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "ਸਾਓਟੋਮੀਨਸ" #. name for crj msgid "Cree, Southern East" msgstr "ਕਰੀ, ਦੱਖਣੀ ਪੂਰਬ" #. name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "ਕਰੀ, ਪਲੇਨ" #. name for crl msgid "Cree, Northern East" msgstr "ਕਰੀ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਰਬ" #. name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "ਕਰੀ, ਮੂਸੇ" #. name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "ਕੋਰਾ, ਈਲ ਨਯਾਰ" #. name for cro msgid "Crow" msgstr "ਕਰੋ" #. name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "ਕਰੋਟੇ, ਲਯੋ'ਵੂਜਾਵਾ" #. name for crr msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "ਅਲਗੋਨਕੂਈਆਨ, ਕੈਰੋਲੀਨਾ" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਸੇਲਵਾ" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "ਚੋਰੋਟੇ, ਲਯੋਜਵਾ'ਜਾ" #. name for crv msgid "Chaura" msgstr "ਚਾਊਰਾ" #. name for crw msgid "Chrau" msgstr "ਚਰਾਊ" #. name for crx msgid "Carrier" msgstr "ਕੈਰੀਅਰ" #. name for cry msgid "Cori" msgstr "ਕੋਰੀ" #. name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "ਕਰੂਜ਼ੇਨੋ" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਚਿਲਟੇਪੇਕ" #. name for csb msgid "Kashubian" msgstr "ਕਾਸ਼ੂਬੀਅਨ" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" msgstr "ਕੈਟਾਲਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "ਚਿਆਂਗਮਈ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" msgstr "ਸੀਜ਼ੈਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" msgstr "ਕਿਊਬਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" msgstr "ਚਿਲੀਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "ਚਿਨ, ਅਸ਼ੋ" #. name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਕੋਆਸਟ" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "ਜੋਲਾ-ਕਾਸਾ" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" msgstr "ਚੀਨੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸੀਰੀਆ" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਸੋਚੀਆਪਨ" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰਿਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" msgstr "ਓਹਲੋਨ, ਦੱਖਣੀ" #. name for cst msgid "Ohlone, Northern" msgstr "ਓਹਲੋਨ, ਉੱਤਰੀ" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "ਕਰੀ, ਸਵਾਂਪੀ" #. name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "ਚਿਨ, ਸੀਯਿਨ" #. name for csz msgid "Coos" msgstr "ਕੂਸ" #. name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਟਾਟਾਲਟੇਪੇਕ" #. name for ctc msgid "Chetco" msgstr "ਚੇਟਕੋ" #. name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "ਚਿਨ, ਟੇਡਿਮ" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਟੇਪੀਨਾਪਾ" #. name for ctg msgid "Chittagonian" msgstr "ਚਿਟਾਗੋਨੀਅਨ" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਟਲਾਕੋਆਟਜ਼ਿਨਟੇਪੇਕ" #. name for ctm msgid "Chitimacha" msgstr "ਚਿਟਮਾਚਾ" #. name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "ਛਿੰਟਾਂਗਾ" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "ਇੰਬੇਰਾ-ਕਾਟੀਓ" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਉੱਤਰੀ ਕੈਟਾਡੂਆਨੀਸ" #. name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "ਚੇਟੀ, ਵਾਯਾਨਡ" #. name for ctu msgid "Chol" msgstr "ਚੋਲ" #. name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਜ਼ਾਕਾਟੇਪੇਕ" #. name for cua msgid "Cua" msgstr "ਕੂਆ" #. name for cub msgid "Cubeo" msgstr "ਕਿਊਬੋ" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਊਸਿਲਾ" #. name for cug msgid "Cung" msgstr "ਕੰਗ" #. name for cuh msgid "Chuka" msgstr "ਚੂਕਾ" #. name for cui msgid "Cuiba" msgstr "ਕੂਈਬਾ" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "ਮਾਸ਼ਕੋ ਪੀਰੋ" #. name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "ਕੂਨਾ, ਸੇਨ ਬਲਾਸ" #. name for cul msgid "Culina" msgstr "ਕੂਲਿਨਾ" #. name for cum msgid "Cumeral" msgstr "ਕੂਮੇਰਲ" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "ਕੂਮਾਨਾਗੋਟੋ" #. name for cup msgid "Cupeño" msgstr "ਕੂਪੇਨੋ" #. name for cuq msgid "Cun" msgstr "ਕੂਨ" #. name for cur msgid "Chhulung" msgstr "ਛੂਲੰਗ" #. name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "ਕੂਇਕਾਟੇਕ, ਟੇਊਟਿਲਾ" #. name for cuu msgid "Tai Ya" msgstr "ਟਾਈ ਯਾ" #. name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "ਕੂਵੋਕ" #. name for cuw msgid "Chukwa" msgstr "ਚੂਕਵਾ" #. name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "ਕੂਈਕਾਟੇਕ, ਟੇਪੇਊਕਸੇਲਾ" #. name for cvg msgid "Chug" msgstr "ਚੂਗ" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਵਾਲੇ ਨਾਸੀਓਨਲ" #. name for cwa msgid "Kabwa" msgstr "ਕਾਬਵਾ" #. name for cwb msgid "Maindo" msgstr "ਮੈਂਡੋ" #. name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "ਕਰੀ, ਵੂਡਸ" #. name for cwe msgid "Kwere" msgstr "ਕਵੇਰੇ" #. name for cwg msgid "Chewong" msgstr "ਚੇਵੌਂਗ" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "ਕੂਵਾਟਾਯੇ" #. name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਨੋਪਾਲਾ" #. name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "ਕੇਯੂਬਾਬਾ" #. name for cym msgid "Welsh" msgstr "ਵੇਲਸ਼" #. name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "ਕੂਯੋਨੋਨ" #. name for czh msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "ਚੀਨੀ, ਹੂਈਜ਼ਹੋਊ" #. name for czk msgid "Knaanic" msgstr "ਕਨਾਨਿਕ" #. name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਜ਼ੇਨਜ਼ੋਨਟੇਪੇਕ" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਜ਼ਹੌਂਗ" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "ਚਿਨ, ਜ਼ੋਟੰਗ" #. name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "ਡੈਂਗਲੀਟ" #. name for dac msgid "Dambi" msgstr "ਡਾਂਬੀ" #. name for dad msgid "Marik" msgstr "ਮਾਰਿਕ" #. name for dae msgid "Duupa" msgstr "ਡੂਪਾ" #. name for daf msgid "Dan" msgstr "ਡੈਨ" #. name for dag msgid "Dagbani" msgstr "ਡੈਗਬਾਨੀ" #. name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "ਗਵਾਹਾਟਿਕ" #. name for dai msgid "Day" msgstr "ਡੇ" #. name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਫੁਰ" #. name for dak msgid "Dakota" msgstr "ਡਾਕੋਟਾ" #. name for dal msgid "Dahalo" msgstr "ਡਾਹਾਲੋ" #. name for dam msgid "Damakawa" msgstr "ਡਾਮਾਕਾਵਾ" #. name for dan msgid "Danish" msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" #. name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "ਚਿਨ, ਡਾਈ" #. name for dap msgid "Nisi (India)" msgstr "ਨਿਸੀ (ਭਾਰਤ)" #. name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "ਮਾਰੀਆ, ਡੇਨਡਾਮੀ" #. name for dar msgid "Dargwa" msgstr "ਡਾਰਗਵਾ" #. name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "ਡਾਹੋ-ਡੂ" #. name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਸਿਲਾ" #. name for dav msgid "Taita" msgstr "ਟਾਈਟਾ" #. name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "ਡਾਵਾਵੇਨਯੋ" #. name for dax msgid "Dayi" msgstr "ਡਾਯੀ" #. name for daz msgid "Dao" msgstr "ਡਾਓ" #. name for dba msgid "Bangi Me" msgstr "ਬਾਂਗੀ ਮੇ" #. name for dbb msgid "Deno" msgstr "ਡੇਨੋ" #. name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "ਡਾਡੀਯਾ" #. name for dbe msgid "Dabe" msgstr "ਡੇਬੇ" #. name for dbf msgid "Edopi" msgstr "ਈਡੋਪੀ" #. name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਡੋਗੁਲ ਡੋਮ" #. name for dbi msgid "Doka" msgstr "ਡੋਕਾ" #. name for dbj msgid "Ida'an" msgstr "ਲਡਾਨ" #. name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "ਡਯੀਰਬਲ" #. name for dbm msgid "Duguri" msgstr "ਡੁਗੁਰੀ" #. name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "ਡੂਰੀਅਨਕੇਰੇ" #. name for dbo msgid "Dulbu" msgstr "ਡੁਲਬੂ" #. name for dbp msgid "Duwai" msgstr "ਡੂਵਾਈ" #. name for dbq msgid "Daba" msgstr "ਡਾਬਾ" #. name for dbr msgid "Dabarre" msgstr "ਡਾਬਾਰੇ" #. name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "ਡੋਗੇਨ, ਬੋਨਡੁਮ ਡੋਮ" #. name for dbv msgid "Dungu" msgstr "ਡੁੰਗੂ" #. name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "ਡਿਬੀਯਾਸੋ" #. name for dcc msgid "Deccan" msgstr "ਡੈਕੇਨ" #. name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "ਨੀਜੜੋਲੈਂਡਸ" #. name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "ਡੋਂਗੋਟੋਨੋ" #. name for dde msgid "Doondo" msgstr "ਡੋਂਡੋ" #. name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "ਫਾਟਾਲੂਕੂ" #. name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "" #. name for ddj msgid "Jaru" msgstr "ਜਾਰੂ" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "ਡੇਂਡੀ (ਬੇਨਿਨ)" #. name for ddo msgid "Dido" msgstr "ਡੀਡੋ" #. name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਡੋਨੋ ਸੋ" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "ਡਾਵੇਰਾ-ਡੇਵੇਲੂਰ" #. name for dec msgid "Dagik" msgstr "ਡਾਜਿਕ" #. name for ded msgid "Dedua" msgstr "ਡੇਡੂਆ" #. name for dee msgid "Dewoin" msgstr "ਡੇਵੋਇਨ" #. name for def msgid "Dezfuli" msgstr "ਡੇਜ਼ਫੁਲੀ" #. name for deg msgid "Degema" msgstr "ਡੇਗੇਮਾ" #. name for deh msgid "Dehwari" msgstr "ਡੇਹਵਾਰੀ" #. name for dei msgid "Demisa" msgstr "ਡੇਮਿਸਾ" #. name for dek msgid "Dek" msgstr "ਡੇਕ" #. name for del msgid "Delaware" msgstr "ਡੇਲਾਵਾਰੇ" #. name for dem msgid "Dem" msgstr "ਡੇਮ" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "ਸਲੇਵ (ਅਥਾਪਾਸਕਨ)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "ਡੇਲਾਵਰੇ, ਪਿਡਗਿਨ" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "ਡੇਂਡੀ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for der msgid "Deori" msgstr "ਡੇਓਰੀ" #. name for des msgid "Desano" msgstr "ਡੇਸਾਨੋ" #. name for deu msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" #. name for dev msgid "Domung" msgstr "ਡੋਮੌਂਗ" #. name for dez msgid "Dengese" msgstr "ਡੇਨਗੀਸ" #. name for dga msgid "Dagaare, Southern" msgstr "ਡਾਗਾਰੇ, ਦੱਖਣੀ" #. name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਬੁਨੋਗੇ" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "ਅਗਟਾ, ਕੈਸੀਗੁਰਾਨ ਡੂਮਾਗਟ" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "ਡਾਗਾਰੀ ਡੀਊਲਾ" #. name for dge msgid "Degenan" msgstr "ਡੇਗੇਨਨ" #. name for dgg msgid "Doga" msgstr "ਡੋਗਾ" #. name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "ਡਘਵੇਡੇ" #. name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "ਡਾਗਰਾ, ਉੱਤਰੀ" #. name for dgk msgid "Dagba" msgstr "ਡਗਬਾ" #. name for dgn msgid "Dagoman" msgstr "ਡਾਗੋਮਨ" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "ਡੋਗਰੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)" #. name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "ਡੋਗਰਿਬ" #. name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "ਡੋਗਸੋ" #. name for dgu msgid "Degaru" msgstr "ਡੇਗਾਰੋ" #. name for dgx msgid "Doghoro" msgstr "ਡੋਘੋਰੋ" #. name for dgz msgid "Daga" msgstr "ਡਾਗਾ" #. name for dhd msgid "Dhundari" msgstr "ਡੂੰਡਾਰੀ" #. name for dhg msgid "Dhangu" msgstr "ਢਾਂਗੂ" #. name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "ਢੀਮਾਲ" #. name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "ਢਾਲਾਂਡਜੀ" #. name for dhm msgid "Zemba" msgstr "ਜੇਂਬਾ" #. name for dhn msgid "Dhanki" msgstr "ਢਾਨਕੀ" #. name for dho msgid "Dhodia" msgstr "ਢੋਡੀਆ" #. name for dhr msgid "Dhargari" msgstr "ਢਾਰਗਰੀ" #. name for dhs msgid "Dhaiso" msgstr "ਢਾਈਸੋ" #. name for dhu msgid "Dhurga" msgstr "ਢੁਰਗਾ" #. name for dhv msgid "Dehu" msgstr "ਡੇਹੂ" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "ਢਨਵਾਰ (ਨੇਪਾਲ)" #. name for dia msgid "Dia" msgstr "ਡੀਆ" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ" #. name for dic msgid "Dida, Lakota" msgstr "ਡੀਡਾ, ਲਾਕੋਟਾ" #. name for did msgid "Didinga" msgstr "ਡੀਡਿੰਗਾ" #. name for dif msgid "Dieri" msgstr "ਡੀਏਰੀ" #. name for dig msgid "Digo" msgstr "ਡੀਗੋ" #. name for dih msgid "Kumiai" msgstr "ਕੁਮੀਆਈ" #. name for dii msgid "Dimbong" msgstr "ਡਿਮਬੋਂਗ" #. name for dij msgid "Dai" msgstr "ਡਾਈ" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "ਜਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ" #. name for dil msgid "Dilling" msgstr "ਡਿਲਿੰਗ" #. name for dim msgid "Dime" msgstr "ਡਿਮੀ" #. name for din msgid "Dinka" msgstr "ਡਿਨਕਾ" #. name for dio msgid "Dibo" msgstr "ਡੀਬੋ" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" msgstr "ਡਿਮਲੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)" #. name for dir msgid "Dirim" msgstr "ਡਿਰਿਮ" #. name for dis msgid "Dimasa" msgstr "ਡਿਮਾਸਾ" #. name for dit msgid "Dirari" msgstr "ਡਿਰਾਰੀ" #. name for diu msgid "Diriku" msgstr "ਡਿਰਿਕੂ" #. name for div msgid "Dhivehi" msgstr "ਢਿਵੇਹੀ" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ" #. name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "ਡਿਕਸੋਨ ਰੀਫ" #. name for diy msgid "Diuwe" msgstr "ਡੀਊਵੇ" #. name for diz msgid "Ding" msgstr "ਡਿੰਗ" #. name for djb msgid "Djinba" msgstr "ਡਜਿੰਬਾ" #. name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਡਾਜੂ" #. name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "ਡਜਾਮਿੰਡਜੰਗ" #. name for dje msgid "Zarma" msgstr "ਜ਼ਾਰਮਾ" #. name for djf msgid "Djangun" msgstr "ਡਜਾਂਗੁਨ" #. name for dji msgid "Djinang" msgstr "ਡਜੀਨਾਂਗ" #. name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "ਡਜੀਬਾਨਾ" #. name for djk #, fuzzy msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ" #. name for djl msgid "Djiwarli" msgstr "ਡਜਿਵਾਰਲੀ" #. name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਜਾਮਸੇ" #. name for djn msgid "Djauan" msgstr "ਡਜਾਊਆਨ" #. name for djo msgid "Jangkang" msgstr "ਜਾਂਗਕਾਂਗ" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "ਡਜਾਮਬਾਰਪੂਯੰਗੂ" #. name for dju msgid "Kapriman" msgstr "ਕਾਪਰੀਮੈਨ" #. name for djw msgid "Djawi" msgstr "ਡਜਾਵੀ" #. name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "ਡਾਕਪਾਖਾ" #. name for dkk msgid "Dakka" msgstr "ਡਾਕਾ" #. name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "ਕੂਇਜਾਊ" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ" #. name for dkx msgid "Mazagway" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਗਵੇ" #. name for dlg msgid "Dolgan" msgstr "ਡੋਲਗਨ" #. name for dlm msgid "Dalmatian" msgstr "ਡਾਲਮੇਟੀਅਨ" #. name for dln msgid "Darlong" msgstr "ਡਾਰਲੌਂਗ" #. name for dma msgid "Duma" msgstr "ਡੁਮਾ" #. name for dmb #, fuzzy msgid "Dogon, Mombo" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਕੋਲਮ ਸੋ" #. name for dmc msgid "Dimir" msgstr "ਡਿਮੀਰ" #. name for dme msgid "Dugwor" msgstr "ਡੂਗਵੋਰ" #. name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "ਕਿਨਾਬਾਟਾਂਗਨ, ਉੱਪਰੀ" #. name for dmk msgid "Domaaki" msgstr "ਡੋਮਾਕੀ" #. name for dml msgid "Dameli" msgstr "ਡੋਮੇਲੀ" #. name for dmm msgid "Dama" msgstr "ਡਾਮਾ" #. name for dmo msgid "Kemezung" msgstr "ਕੇਮੇਜ਼ੰਗ" #. name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "ਡਾਮਾਰ, ਪੂਰਬ" #. name for dms msgid "Dampelas" msgstr "ਡੈਂਪੇਲਸ" #. name for dmu msgid "Dubu" msgstr "ਡੂਬੂ" #. name for dmv msgid "Dumpas" msgstr "ਡੂੰਪਸ" #. name for dmx msgid "Dema" msgstr "ਡੇਮਾ" #. name for dmy msgid "Demta" msgstr "ਡੇਮਟਾ" #. name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "ਡਾਨੀ, ਉੱਪਰੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ" #. name for dnd msgid "Daonda" msgstr "ਡਾਓਨਡਾ" #. name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "ਨਡੇਂਡੇਊਲੇ" #. name for dng msgid "Dungan" msgstr "ਡੂੰਗਨ" #. name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "ਡਾਨੀ, ਹੇਠਲੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ" #. name for dnk msgid "Dengka" msgstr "ਡੇਂਗਕਾ" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "ਡਜ਼ੂੰਗੋ" #. name for dnr msgid "Danaru" msgstr "ਡਨਾਰੂ" #. name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "ਡਾਨੀ, ਮੱਧ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ" #. name for dnu msgid "Danau" msgstr "ਡਾਨਾਊ" #. name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "ਡਾਨੀ, ਪੱਛਮੀ" #. name for dny msgid "Dení" msgstr "ਡੇਨੀ" #. name for doa msgid "Dom" msgstr "ਡੋਮ" #. name for dob msgid "Dobu" msgstr "ਡੋਬੂ" #. name for doc msgid "Dong, Northern" msgstr "ਡੋਂਗ, ਉੱਤਰੀ" #. name for doe msgid "Doe" msgstr "ਡੋ" #. name for dof msgid "Domu" msgstr "ਡੋਮੂ" #. name for doh msgid "Dong" msgstr "ਡੋਂਗ" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "ਡੋਗਰੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)" #. name for dok msgid "Dondo" msgstr "ਡੋਂਡੋ" #. name for dol msgid "Doso" msgstr "ਡੋਸੋ" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "ਟੋਊਰਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for doo msgid "Dongo" msgstr "ਡੋਂਗੂ" #. name for dop msgid "Lukpa" msgstr "ਲੁਕਪਾ" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" msgstr "ਡੋਮਨੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for dor msgid "Dori'o" msgstr "ਡੋਰੀਓ" #. name for dos msgid "Dogosé" msgstr "ਡੋਗੋਸ" #. name for dot msgid "Dass" msgstr "ਡਾਸ" #. name for dov msgid "Dombe" msgstr "ਡੋਂਬੇ" #. name for dow msgid "Doyayo" msgstr "ਡੋਯਾਯੋ" #. name for dox msgid "Bussa" msgstr "ਬੂਸਾ" #. name for doy msgid "Dompo" msgstr "ਡੋਂਪੋ" #. name for doz msgid "Dorze" msgstr "ਡੋਰਜ਼ੇ" #. name for dpp msgid "Papar" msgstr "ਪੇਪਰ" #. name for drb msgid "Dair" msgstr "ਡੇਅਰ" #. name for drc #, fuzzy msgid "Minderico" msgstr "ਮਿਨਡਿਰੀ" #. name for drd msgid "Darmiya" msgstr "ਡਾਰਮੀਆ" #. name for dre msgid "Dolpo" msgstr "ਡੋਲਪੋ" #. name for drg msgid "Rungus" msgstr "ਰੰਗਸ" #. name for dri msgid "C'lela" msgstr "ਕਲੇਲਾ" #. name for drl msgid "Darling" msgstr "ਡਾਰਲਿੰਗ" #. name for drn msgid "Damar, West" msgstr "ਡਾਮਾਰ, ਪੱਛਮੀ" #. name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "ਮੇਲਾਨਾਓ, ਡਾਰੋ-ਮਾਟੂ" #. name for drq msgid "Dura" msgstr "ਡੂਰਾ" #. name for drr msgid "Dororo" msgstr "ਡੋਰੋਰੋ" #. name for drs msgid "Gedeo" msgstr "ਗੇਡੀਓ" #. name for drt msgid "Drents" msgstr "ਡਰੇਂਟਸ" #. name for dru msgid "Rukai" msgstr "ਰੂਕਾਈ" #. name for dry msgid "Darai" msgstr "ਡਾਰਾਈ" #. name for dsb msgid "Sorbian, Lower" msgstr "ਸਰਬੀਅਨ, ਹੇਠਲੀ" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" msgstr "ਡੱਚ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "ਡਾਸਾਨਾਚ" #. name for dsi msgid "Disa" msgstr "ਡੀਸਾ" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for dsn msgid "Dusner" msgstr "ਡੁਸਨੇਰ" #. name for dso msgid "Desiya" msgstr "ਡੇਸੀਯਾ" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" msgstr "ਟਾਡਕਸਾਹਕ" #. name for dta msgid "Daur" msgstr "ਡਾਊਰ" #. name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "ਕਾਡਾਜ਼ਨ, ਲਾਬੁਕ-ਕਿਨਾਬਾਟਾਗਨ" #. name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਅਨਾ ਟਿੰਗਾ" #. name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਨੇ ਕਾਨ" #. name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਮੋ ਕਾਨ" #. name for dtp msgid "Dusun, Central" msgstr "ਡੂਸੁਨ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for dtr msgid "Lotud" msgstr "ਲੋਟੁਡ" #. name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਰੋ ਸੋ" #. name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਰੋ ਟੇਗੂ" #. name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਬੁਲ ਊਰੇ" #. name for dua msgid "Duala" msgstr "ਡੂਆਲਾ" #. name for dub msgid "Dubli" msgstr "ਡੂਬਲੀ" #. name for duc msgid "Duna" msgstr "ਡੂਨਾ" #. name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "ਹੁਨ-ਸਾਰੇ" #. name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "ਅਗਟਾ, ਊਮੀਰੇ ਡੁਮਾਗਟ" #. name for duf msgid "Dumbea" msgstr "ਡੁੰਬੀਆ" #. name for dug msgid "Duruma" msgstr "ਡੂਰੂਮਾ" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "ਡੂੰਗਰਾ ਭੀਲ" #. name for dui msgid "Dumun" msgstr "ਡੂਮੁਨ" #. name for duj msgid "Dhuwal" msgstr "ਢੂਵਾਲ" #. name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "" #. name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "ਅਗਟਾ, ਅਲਾਬਟ ਆਈਸਲੈਂਡ" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "ਡੱਚ, ਮੱਧ (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "ਡੂਸੁਨ ਡੇਯਾਹ" #. name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "ਅਗਟਾ, ਡੂਪਾਨੀਨਾਂ" #. name for dup msgid "Duano" msgstr "ਡੂਆਨੋ" #. name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "ਡੂਸੁਨ ਮਾਲਾਂਗ" #. name for dur msgid "Dii" msgstr "ਡੀ" #. name for dus msgid "Dumi" msgstr "ਡੂਮੀ" #. name for duu msgid "Drung" msgstr "ਡਰੰਗ" #. name for duv msgid "Duvle" msgstr "ਡੂਵਲੇ" #. name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "ਡੂਸੰਨ ਵਿਟੂ" #. name for dux msgid "Duungooma" msgstr "ਡੂੰਗੂਮਾ" #. name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "ਅਗਟਾ, ਡਿਕਾਮੇ" #. name for duz msgid "Duli" msgstr "ਡੂਲੀ" #. name for dva msgid "Duau" msgstr "ਡੂਆਊ" #. name for dwa msgid "Diri" msgstr "ਡਿਰੀ" #. name for dwl msgid "Dogon, Walo Kumbe" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਵਾਲੋ ਕੂੰਬੇ" #. name for dwr msgid "Dawro" msgstr "ਡਾਵਰੋ" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "ਡੱਟਨ ਵਰਲਡ ਸਪੀਡਵਰਡਸ" #. name for dww msgid "Dawawa" msgstr "ਡਾਵਾਵਾ" #. name for dya msgid "Dyan" msgstr "ਡਯਾਨ" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "ਡਯਾਬੇਰਯਾਬੇਰ" #. name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "ਡਯੂਗੰਨ" #. name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "ਅਗਟਾ, ਵਿਲਾ ਵਿਸਿਓਸਾ" #. name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਡਿਜਮਿਨੀ" #. name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਯਾਂਡਾ ਡੋਮ" #. name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "ਡਯਾਗਡੀ" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "ਜੋਲਾ-ਫੋਨੀ" #. name for dyu msgid "Dyula" msgstr "ਡਯੂਲਾ" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "ਡਯਾਬੂਗੇ" #. name for dza msgid "Tunzu" msgstr "ਟੂੰਜ਼ੂ" #. name for dzd msgid "Daza" msgstr "ਡਾਜ਼ਾ" #. name for dzg msgid "Dazaga" msgstr "ਡਾਜ਼ਾਗਾ" #. name for dzl msgid "Dzalakha" msgstr "ਡਜ਼ਾਲਖਾ" #. name for dzn msgid "Dzando" msgstr "ਡਜ਼ਾਂਡੋ" #. name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "ਡਜ਼ੋਂਗਖਾ" #. name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "ਈਬੱਘੂ" #. name for ebk #, fuzzy msgid "Bontok, Eastern" msgstr "ਪੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "ਟੇਕੇ-ਈਬੋ" #. name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "ਈਬਰੀ" #. name for ebu msgid "Embu" msgstr "ਈਮਬੂ" #. name for ecr msgid "Eteocretan" msgstr "ਈਟੀਓਕਰੀਟਾਨ" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "ਈਕੂਆਡੋਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "ਈਟੀਓਸਾਈਪਰੀਅਟ" #. name for eee msgid "E" msgstr "E" #. name for efa msgid "Efai" msgstr "ਈਫਾਈ" #. name for efe msgid "Efe" msgstr "ਇਫੀ" #. name for efi msgid "Efik" msgstr "ਈਫਿਕ" #. name for ega msgid "Ega" msgstr "ਈਗਾ" #. name for egl msgid "Emilian" msgstr "ਈਮਿਲੀਅਨ" #. name for ego msgid "Eggon" msgstr "ਈਗੋਨ" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "ਈਗੇਪਟੀਅਨ (ਐਨਸੀਐਂਟ)" #. name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "ਈਹੂਈਉਨ" #. name for eip msgid "Eipomek" msgstr "ਈਪੋਮੇਕ" #. name for eit msgid "Eitiep" msgstr "ਇਟੀਏਪ" #. name for eiv msgid "Askopan" msgstr "ਅਸਕੋਪਨ" #. name for eja msgid "Ejamat" msgstr "ਈਜਾਮਟ" #. name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "ਈਕਾਜੁਕ" #. name for eke msgid "Ekit" msgstr "ਈਕਿਟ" #. name for ekg msgid "Ekari" msgstr "ਈਕਾਰੀ" #. name for eki msgid "Eki" msgstr "ਇਕੀ" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" msgstr "ਇਸਟੋਨੀਅਨ, ਸਟੈਂਡਰਡ" #. name for ekl msgid "Kol" msgstr "ਕੋਲ" #. name for ekm msgid "Elip" msgstr "ਈਲਿਪ" #. name for eko msgid "Koti" msgstr "ਕੋਟੀ" #. name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "ਈਕਪੇਯੇ" #. name for ekr msgid "Yace" msgstr "ਯਾਸੇ" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "ਕਯਾਹ, ਪੂਰਬੀ" #. name for ele msgid "Elepi" msgstr "ਈਲੇਪੀ" #. name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "ਈਲ ਹੂਗੇਰਾਟ" #. name for eli msgid "Nding" msgstr "ਨਡਿੰਗ" #. name for elk msgid "Elkei" msgstr "ਈਲਕੇਈ" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਡਰਨ (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" msgstr "ਈਲੇਮੇ" #. name for elo msgid "El Molo" msgstr "ਈਲ ਮੋਲੋ" #. name for elp msgid "Elpaputih" msgstr "ਈਲਪੂਟਿਹ" #. name for elu msgid "Elu" msgstr "ਈਲੂ" #. name for elx msgid "Elamite" msgstr "ਈਲਾਮਾਈਟ" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "ਈਮਾਈ-ਲੂਲੇਹਾ-ਓਰਾ" #. name for emb msgid "Embaloh" msgstr "ਈਮਬਾਲੋਹ" #. name for eme msgid "Emerillon" msgstr "ਈਮੇਰੀਲੋਨ" #. name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "ਮੇਓਹਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "ਮੀਸਾਓ-ਈਮੀਰਾ" #. name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "ਮਾਨੀਕਾਕਨ, ਪੂਰਬੀ" #. name for emm msgid "Mamulique" msgstr "ਮਾਮੁਲੀਕ" #. name for emn msgid "Eman" msgstr "ਈਮਾਨ" #. name for emo msgid "Emok" msgstr "ਈਮੋਕ" #. name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "ਈਮਬੇਰਾ, ਉੱਤਰੀ" #. name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਪੈਸੀਫਿਕ ਗਲਫ" #. name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "ਮੁਰੀਆ, ਪੂਰਬੀ" #. name for emw msgid "Emplawas" msgstr "ਈਮਪਲਾਵਸ" #. name for emx #, fuzzy msgid "Erromintxela" msgstr "ਈਡੋਮਾਈਟ" #. name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "ਮਯਾਨ, ਈਪਿਗਰਾਫਿਕ" #. name for ena msgid "Apali" msgstr "ਅਪਾਲੀ" #. name for enb msgid "Markweeta" msgstr "ਮਾਰਕਵੀਟਾ" #. name for enc msgid "En" msgstr "ਏਨ" #. name for end msgid "Ende" msgstr "ਏਨਡੇ" #. name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "ਈਨੈਸਟ, ਫੋਰੈਸਟ" #. name for eng msgid "English" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "ਈਨੈੱਟਸ, ਟੁੰਡਰਾ" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਮੱਧ (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" msgstr "ਈਨਗੇਨੀ" #. name for eno msgid "Enggano" msgstr "ਈਨਗਾਨੋ" #. name for enq msgid "Enga" msgstr "ਈਂਗਾ" #. name for enr msgid "Emumu" msgstr "ਈਮੁਮ" #. name for enu msgid "Enu" msgstr "ਈਨੂ" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "ਈਨਵਾਨ (ਈਡੂ ਸਟੇਟ)" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "ਈਨਵਾਨ (ਅਕਵਾ ਆਈਬੋਮ ਸਟੇਟ)" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "ਬੇਟੀ (ਕੋਟੇ ਡ'ਲਵੋਇਰੇ)" #. name for epi msgid "Epie" msgstr "ਈਪਾਈ" #. name for epo msgid "Esperanto" msgstr "ਈਸਪੇਰਾਂਟੋ" #. name for era msgid "Eravallan" msgstr "ਈਰਾਵਲਾਨ" #. name for erg msgid "Sie" msgstr "ਸੀਈ" #. name for erh msgid "Eruwa" msgstr "ਈਰੂਵਾ" #. name for eri msgid "Ogea" msgstr "ਓਗੇਆ" #. name for erk msgid "Efate, South" msgstr "ਈਫੇਟ, ਦੱਖਣ" #. name for ero msgid "Horpa" msgstr "ਹੋਰਪਾ" #. name for err msgid "Erre" msgstr "ਏਰੀ" #. name for ers msgid "Ersu" msgstr "ਏਰਸੂ" #. name for ert msgid "Eritai" msgstr "ਏਰਿਟਾਈ" #. name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "ਏਰੋਕਵਾਨਸ" #. name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "ਏਸੇ ਏਜਾ" #. name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "ਈਸ਼ਟੇਹਾਰਡੀ" #. name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ ਅਲਾਸਕਾਨ" #. name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਅਲਾਸਕਾ" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" msgstr "ਇਗਾਈਪਟ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for esm msgid "Esuma" msgstr "ਈਸੂਮਾ" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "ਸਾਲਵਾਡੋਰਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" msgstr "ਈਸਟੋਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for esq msgid "Esselen" msgstr "ਈਸੇਲੇਨ" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸਰਬੀਅਨ" #. name for est msgid "Estonian" msgstr "ਇਟੋਨੀਅਨ" #. name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for etb msgid "Etebi" msgstr "ਈਟੇਬੀ" #. name for etc msgid "Etchemin" msgstr "ਈਚੇਮਿਨ" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "ਇਥੋਪੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "ਈਟੋਨ (ਵਾਮੂਆਟੂ)" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "ਈਟੋਨ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for etr msgid "Edolo" msgstr "ਈਡੋਲੋ" #. name for ets msgid "Yekhee" msgstr "ਯੇਖੀ" #. name for ett msgid "Etruscan" msgstr "ਈਟਰੱਸਕਾਨ" #. name for etu msgid "Ejagham" msgstr "ਈਜਾਘਾਮ" #. name for etx msgid "Eten" msgstr "ਈਟੇਨ" #. name for etz msgid "Semimi" msgstr "ਸੇਮਿਮੀ" #. name for eus msgid "Basque" msgstr "ਬਾਸਕਿਊ" #. name for eve msgid "Even" msgstr "ਈਵਨ" #. name for evh msgid "Uvbie" msgstr "ਉਵਬੀ" #. name for evn msgid "Evenki" msgstr "ਈਵੇਂਕੀ" #. name for ewe msgid "Ewe" msgstr "ਇਵੀ" #. name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "ਈਵੋਨਡੋ" #. name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "ਐਕਸਟਰੀਮਾਡੂਰਨ" #. name for eya msgid "Eyak" msgstr "ਈਯਾਕ" #. name for eyo msgid "Keiyo" msgstr "ਕੀਯੋ" #. name for eze msgid "Uzekwe" msgstr "ਉਜ਼ੇਕਵੇ" #. name for faa msgid "Fasu" msgstr "ਫਾਸੂ" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" msgstr "ਫਾ ਡ'ਆਮਬੂ" #. name for fad msgid "Wagi" msgstr "ਵਾਗੀ" #. name for faf msgid "Fagani" msgstr "ਫਾਗਨੀ" #. name for fag msgid "Finongan" msgstr "ਫਿਨੋਗਨ" #. name for fah msgid "Fali, Baissa" msgstr "ਫਾਲੀ, ਬਾਇਸਾ" #. name for fai msgid "Faiwol" msgstr "ਫੇਵੋਲ" #. name for faj msgid "Faita" msgstr "ਫੇਟਾ" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "ਫਾਂਗ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for fal msgid "Fali, South" msgstr "ਫਾਲੀ, ਦੱਖਣ" #. name for fam msgid "Fam" msgstr "ਫਾਮ" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "ਫਾਂਗ (ਈਕਿਊਟੋਰੀਅਨ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for fao msgid "Faroese" msgstr "ਫਾਰੋਸੀ" #. name for fap msgid "Palor" msgstr "ਪਾਲਰ" #. name for far msgid "Fataleka" msgstr "ਫਾਟਾਲੇਕਾ" #. name for fas msgid "Persian" msgstr "ਪਰਸੀਅਨ" #. name for fat msgid "Fanti" msgstr "ਫਾਂਟੀ" #. name for fau msgid "Fayu" msgstr "ਫਾਯੂ" #. name for fax msgid "Fala" msgstr "ਫਾਲਾ" #. name for fay msgid "Fars, Southwestern" msgstr "ਫਾਰਸ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ" #. name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "ਫਾਰਸ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ" #. name for fbl #, fuzzy msgid "Bikol, West Albay" msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਅਲਬੇ" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" msgstr "ਕਿਊਬੇਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for fer msgid "Feroge" msgstr "ਫੇਕੋਜ" #. name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "ਫੋਇਆ ਫੋਇਆ" #. name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਮਾਸਿਨਾ" #. name for fgr msgid "Fongoro" msgstr "ਫੌਂਗੋਰੋ" #. name for fia msgid "Nobiin" msgstr "ਨੋਬਿਨ" #. name for fie msgid "Fyer" msgstr "ਫਾਯੇਰ" #. name for fij msgid "Fijian" msgstr "ਫਿਜੀਅਨ" #. name for fil msgid "Filipino" msgstr "ਫਿਲਪੀਨੋ" #. name for fin msgid "Finnish" msgstr "ਫਿਨਿਸ਼" #. name for fip msgid "Fipa" msgstr "ਫਿਪਾ" #. name for fir msgid "Firan" msgstr "ਫਿਰਾਨ" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "ਫਿਨਿਸ਼, ਟੋਰਨੇਡਲੇਨ" #. name for fiw msgid "Fiwaga" msgstr "ਫਿਵਾਗਾ" #. name for fkv msgid "Finnish, Kven" msgstr "ਫਿਨਿਸ਼, ਕਵੇਨ" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "ਕਾਲਿਸਪੇਲ-ਪੇਂਡ ਡ'ਓਰੀਲੇ" #. name for flh msgid "Foau" msgstr "ਫੋਆਊ" #. name for fli msgid "Fali" msgstr "ਫਾਲੀ" #. name for fll msgid "Fali, North" msgstr "ਫਾਲੀ, ਉੱਤਰ" #. name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "ਫਲਿੰਡਰਸ ਆਈਸਲੈਂਡ" #. name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "ਫੁਲੀਰੂ" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" msgstr "ਟਸੋਟਸਿਟਾਲ" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "ਫੇਫੇ" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "ਮੂਰੀਆ, ਫਾਰ ਪੱਛਮੀ" #. name for fng msgid "Fanagalo" msgstr "ਫਨਾਗਾਲੋ" #. name for fni msgid "Fania" msgstr "ਫਾਨੀਆ" #. name for fod msgid "Foodo" msgstr "ਫੂਡੋ" #. name for foi msgid "Foi" msgstr "ਫੋਈ" #. name for fom msgid "Foma" msgstr "ਫੋਮਾ" #. name for fon msgid "Fon" msgstr "ਫੋਨ" #. name for for msgid "Fore" msgstr "ਫੋਰ" #. name for fos msgid "Siraya" msgstr "ਸੀਰੀਆ" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਫੇਰਨਾਂਡੋ ਪੋ" #. name for fqs msgid "Fas" msgstr "ਫਾਸ" #. name for fra msgid "French" msgstr "ਫਰੈਂਚ" #. name for frc msgid "French, Cajun" msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਕਾਜੁਨ" #. name for frd msgid "Fordata" msgstr "ਫੋਰਡਾਟਾ" #. name for frk msgid "Frankish" msgstr "ਫਰਾਂਕਿਸ਼" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਮੱਧ (ca. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਪੁਰਾਣੀ (842-ca. 1400)" #. name for frp #, fuzzy msgid "Arpitan" msgstr "ਅਰਟਾ" #. name for frq msgid "Forak" msgstr "ਫੋਰਾਕ" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਪੂਰਬੀ" #. name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "ਫੋਰਟਸੇਨਲ" #. name for fry msgid "Frisian, Western" msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਪੱਛਮੀ" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" msgstr "ਫਿਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for fsl msgid "French Sign Language" msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ-ਸਵੈਡਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਅਡਾਮਵਾ" #. name for fuc msgid "Pulaar" msgstr "ਪੂਲਾਰ" #. name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "ਫੂਟੂਨਾ, ਪੂਰਬ" #. name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਬੋਰਗੂ" #. name for fuf msgid "Pular" msgstr "ਪੂਲਰ" #. name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਪੱਛਮੀ ਨਿਗੇਰ" #. name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਬਾਗਿਰਮੀ" #. name for fuj msgid "Ko" msgstr "ਕੋ" #. name for ful msgid "Fulah" msgstr "ਫੂਲਾਹ" #. name for fum msgid "Fum" msgstr "ਫੱਮ" #. name for fun msgid "Fulniô" msgstr "ਫੁਲਨੀਓ" #. name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਸੈਂਟਰਲ-ਪੂਰਬੀ ਨਿਗੇਰ" #. name for fur msgid "Friulian" msgstr "ਫਰੀਊਲੀਆਨ" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "ਫੂਟੂਨਾ-ਅਨੀਵਾ" #. name for fuu msgid "Furu" msgstr "ਫੁਰੂ" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ" #. name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "ਫੂਯੱਗ" #. name for fvr msgid "Fur" msgstr "ਫੁਰ" #. name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "ਫਵਾਈ" #. name for fwe msgid "Fwe" msgstr "ਫਵੀ" #. name for gaa msgid "Ga" msgstr "ਗਾ" #. name for gab msgid "Gabri" msgstr "ਗਾਬਰੀ" #. name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "" #. name for gad msgid "Gaddang" msgstr "ਗਡਾਂਗ" #. name for gae msgid "Guarequena" msgstr "ਗੂਆਰੇਕੂਏਨਾ" #. name for gaf msgid "Gende" msgstr "ਗੈਂਡੇ" #. name for gag msgid "Gagauz" msgstr "ਗਾਗਾਊਜ਼" #. name for gah msgid "Alekano" msgstr "ਅਲੇਕਾਨੋ" #. name for gai msgid "Borei" msgstr "ਬੋਰੇਈ" #. name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "ਗਾਡਸੱਪ" #. name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "ਗਾਮਕੋਨੋਰਾ" #. name for gal msgid "Galoli" msgstr "ਗਾਲੋਲੀ" #. name for gam msgid "Kandawo" msgstr "ਕੰਡਾਵੋ" #. name for gan msgid "Chinese, Gan" msgstr "ਚੀਨੀ, ਗਾਨ" #. name for gao msgid "Gants" msgstr "ਜੈਂਟਸ" #. name for gap msgid "Gal" msgstr "ਗਾਲ" #. name for gaq msgid "Gata'" msgstr "ਗਾਟਾ" #. name for gar msgid "Galeya" msgstr "ਗਾਲੇਯਾ" #. name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "ਗਾਰੇਸੀਆ, ਅਡੀਵਸੀ" #. name for gat msgid "Kenati" msgstr "ਕੇਨਾਟੀ" #. name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "ਗਾਡਬਾ, ਮੁਢਿਲੀ" #. name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "ਨੋਬੋਨੋਬ" #. name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਬੋਰਾਨਾ-ਅਰਸੀ-ਗੁਜੀ" #. name for gay msgid "Gayo" msgstr "ਗੇਯੋ" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਪੱਛਮ ਸੈਂਟਰਲ" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "ਗਬਾਇਆ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "ਕਾਯਟੇਟਯੀ" #. name for gbc msgid "Garawa" msgstr "ਗਾਰਾਵਾ" #. name for gbd msgid "Karadjeri" msgstr "ਕਾਰਾਡਜੇਰੀ" #. name for gbe msgid "Niksek" msgstr "ਨਿਕਸੇਕ" #. name for gbf msgid "Gaikundi" msgstr "ਗਾਇਕੁੰਡੀ" #. name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "ਗਬਾਂਜ਼ਿਰੀ" #. name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "ਗਬੇ, ਡੇਫੀ" #. name for gbi msgid "Galela" msgstr "ਗਾਲੇਲਾ" #. name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "ਗਡਾਬਾ, ਬੋਡੋ" #. name for gbk msgid "Gaddi" msgstr "ਗਾਡੀ" #. name for gbl msgid "Gamit" msgstr "ਗਾਮਿਟ" #. name for gbm msgid "Garhwali" msgstr "ਗੜਵਾਲੀ" #. name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "ਮੋਡਾ" #. name for gbo msgid "Grebo, Northern" msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਉੱਤਰੀ" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "ਗਬਾਇਆ-ਬੋਸਾਨਗੋਆ" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "ਗਬਾਇਆ-ਬੋਜ਼ੋਊਮ" #. name for gbr msgid "Gbagyi" msgstr "ਗਬਾਗੇਈ" #. name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "ਗਬੇ, ਗਬੇਸੀ" #. name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "ਗਗਾਡੂ" #. name for gbv msgid "Gbanu" msgstr "ਗਬਾਨੂ" #. name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ" #. name for gby msgid "Gbari" msgstr "ਗਬਾਰੀ" #. name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "ਡਾਰੀ, ਜ਼ੋਰੋਸਟਰੀਅਨ" #. name for gcc msgid "Mali" msgstr "ਮਾਲੀ" #. name for gcd msgid "Ganggalida" msgstr "ਗੰਗਾਲਿਡਾ" #. name for gce msgid "Galice" msgstr "ਗਾਲਿਸੇ" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਗੂਆਡੀਲੂਪੀਨ" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਗਰੀਨਾਡੀਅਨ" #. name for gcn msgid "Gaina" msgstr "ਗਾਇਨਾ" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਗੂਈਆਨੀਸ" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "ਜਰਮਨ, ਕੋਲੋਨੀਆ ਟੋਵਰ" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "ਲੋਹਰ, ਗਾਡੇ" #. name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "ਗਡਾਬਾ, ਪੋਟਾਂਗੀ ਓਲਾਰ" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "ਗੂਗੂ ਬਾਧੂਨ" #. name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "ਗੇਡਾਜਡ" #. name for gde msgid "Gude" msgstr "ਗੁਡੇ" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "ਗੂਡੂਫ-ਗਾਵਾ" #. name for gdg msgid "Ga'dang" msgstr "ਗਾਡਾਂਗ" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "ਗਡਜੇਰਾਵਾਂਗ" #. name for gdi msgid "Gundi" msgstr "ਗੁੰਡੀ" #. name for gdj msgid "Gurdjar" msgstr "ਗੁਰਡਜਾਰ" #. name for gdk msgid "Gadang" msgstr "ਗਾਡਾਂਗ" #. name for gdl msgid "Dirasha" msgstr "ਡਿਰਾਸ਼ਾ" #. name for gdm msgid "Laal" msgstr "ਲਾਲ" #. name for gdn msgid "Umanakaina" msgstr "ਊਮਾਨਾਕੀਅਨ" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "ਘੋਡੋਬੇਰੀ" #. name for gdq msgid "Mehri" msgstr "ਮੇਹਰੀ" #. name for gdr msgid "Wipi" msgstr "ਵਿਪੀ" #. name for gdu msgid "Gudu" msgstr "ਗੁਡੂ" #. name for gdx msgid "Godwari" msgstr "ਗੋਡਵਾਰੀ" #. name for gea msgid "Geruma" msgstr "ਗੇਰੂਮਾ" #. name for geb msgid "Kire" msgstr "ਕਿਰੇ" #. name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਗਬੋਲੂ" #. name for ged msgid "Gade" msgstr "ਗਾਡੇ" #. name for geg msgid "Gengle" msgstr "ਜੈਂਗਲ" #. name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "ਜਰਮਨ,ਹੂਟੈਰਾਈਟ" #. name for gei msgid "Gebe" msgstr "ਗੇਬੇ" #. name for gej msgid "Gen" msgstr "ਜੇਨ" #. name for gek msgid "Yiwom" msgstr "ਯਿਵੋਮ" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "" #. name for geq msgid "Geme" msgstr "ਗੇਮੇ" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "ਗੇਸਰ-ਗੋਰੋਮ" #. name for gew msgid "Gera" msgstr "ਗੇਰਾ" #. name for gex msgid "Garre" msgstr "ਗਾਰੇ" #. name for gey msgid "Enya" msgstr "ਈਨਯਾ" #. name for gez msgid "Geez" msgstr "ਗੀਜ਼" #. name for gfk msgid "Patpatar" msgstr "ਪਾਟਪਟਾਰ" #. name for gft msgid "Gafat" msgstr "ਗਾਫਟ" #. name for gga msgid "Gao" msgstr "ਗਾਓ" #. name for ggb msgid "Gbii" msgstr "ਗਬੀ" #. name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "ਗੁਗਾਡਜ" #. name for gge msgid "Guragone" msgstr "ਗੁਰਾਗੋਨ" #. name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "ਗੁਰਗੁਲਾ" #. name for ggk msgid "Kungarakany" msgstr "ਕੁੰਗਾਰਾਕਾਨੀ" #. name for ggl msgid "Ganglau" msgstr "ਗੈਂਗਲਾਊ" #. name for ggn msgid "Gurung, Eastern" msgstr "ਗੂਰੰਗ, ਪੂਰਬੀ" #. name for ggo msgid "Gondi, Southern" msgstr "ਗੋਂਡੀ, ਦੱਖਣੀ" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" msgstr "ਅਗੂ ਥਾਰੰਗਾਲੂ" #. name for ggt msgid "Gitua" msgstr "ਗਿਟੂਆ" #. name for ggu msgid "Gagu" msgstr "ਗਾਗੂ" #. name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "ਗੋਗੋਡਾਲਾ" #. name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "ਘਾਡਾਮਸ" #. name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਹਿਬੇਰਨੋ-ਸਕੌਟਿਸ਼" #. name for ghe msgid "Ghale, Southern" msgstr "ਗਾਲੇ, ਦੱਖਣੀ" #. name for ghh msgid "Ghale, Northern" msgstr "ਘਾਲੇ, ਉੱਤਰੀ" #. name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "ਕਰੇਨ, ਗੇਕੋ" #. name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "ਗੁਲਫਾਨ" #. name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "ਘਨੋਂਗਾ" #. name for gho msgid "Ghomara" msgstr "ਘੋਮਾਰਾ" #. name for ghr msgid "Ghera" msgstr "ਘੇਰਾ" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "ਗੁਹੂ-ਸਮਾਨੇ" #. name for ght msgid "Ghale, Kutang" msgstr "ਘਾਲੇ, ਕੁਟਾਂਗ" #. name for gia msgid "Kitja" msgstr "ਕੀਟਜਾ" #. name for gib msgid "Gibanawa" msgstr "ਗਿਬਾਨਵਾ" #. name for gic msgid "Gail" msgstr "ਗੈਲ" #. name for gid msgid "Gidar" msgstr "ਗਿਡਾਰ" #. name for gig msgid "Goaria" msgstr "ਗੋਆਰੀਆ" #. name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "ਗਿਲਬਰਟੀਸ" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "ਜਿਮੀ (ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡਸ)" #. name for gin msgid "Hinukh" msgstr "ਹਿਨੁਖ" #. name for gio msgid "Gelao" msgstr "ਗੇਲਾਓ" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "ਜਿਮੀ (ਪੱਛਮ ਨਿਊ ਬਰਿਟੇਨ)" #. name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "ਗੇਲਾਓ, ਗਰੀਨ" #. name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "ਗੇਲਾਓ, ਰੈੱਡ" #. name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "ਗਿਜ਼ੀਗਾ, ਉੱਤਰ" #. name for git msgid "Gitxsan" msgstr "ਗਿਟਕਸਾਨ" #. name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "ਗੇਲਾਓ, ਵਾਈਟ" #. name for gix msgid "Gilima" msgstr "ਗਿਲਿਮਾ" #. name for giy msgid "Giyug" msgstr "ਗੀਯੁਗ" #. name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "ਗਿਜ਼ਿਗਾ, ਦੱਖਣ" #. name for gji msgid "Geji" msgstr "ਗੇਜੀ" #. name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "ਕੋਲੀ, ਕਾਚੀ" #. name for gjn msgid "Gonja" msgstr "ਗੋਨਜਾ" #. name for gju msgid "Gujari" msgstr "ਗੁਜਰੀ" #. name for gka msgid "Guya" msgstr "ਗੂਆ" #. name for gke msgid "Ndai" msgstr "ਨਡਾਈ" #. name for gkn msgid "Gokana" msgstr "ਗੋਕਨਾ" #. name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "ਕਪੇਲੇ, ਗੁਇਨੀਆ" #. name for gla msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਸਕੌਟਿਸ਼" #. name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "ਬੋਨ ਗੂਲਾ" #. name for gld msgid "Nanai" msgstr "ਨਾਨਈ" #. name for gle msgid "Irish" msgstr "ਇਰਿਸ਼" #. name for glg msgid "Galician" msgstr "ਗੈਲੀਸ਼ੀਅਨ" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ" #. name for gli msgid "Guliguli" msgstr "ਗੁਲੀਗੁਲੀ" #. name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "ਗੁਲਾ ਇਰੋ" #. name for glk msgid "Gilaki" msgstr "ਗਿਲਾਕ" #. name for glo msgid "Galambu" msgstr "ਗਾਲਾਂਬੂ" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "ਗਲਾਰੋ-ਟਵਾਬੋ" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "ਗੂਲਾ (ਚਾਡ)" #. name for glv msgid "Manx" msgstr "ਮੈਂਕਸ" #. name for glw msgid "Glavda" msgstr "ਗਲਾਵਡਾ" #. name for gly msgid "Gule" msgstr "ਗੂਲੇ" #. name for gma msgid "Gambera" msgstr "ਗਮਬੇਰਾ" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "ਗੂਲਾਲਾ" #. name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "ਮਾਘਡੀ" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਹਾਈ (ca. 1050-1500)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਲੋ" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "ਗਬਾਇਆ-ਮਬੋਡੋਮੋ" #. name for gmn msgid "Gimnime" msgstr "ਜਿਮਨਾਈਮ" #. name for gmu msgid "Gumalu" msgstr "ਗੁਮਾਲੂ" #. name for gmv msgid "Gamo" msgstr "ਗੈਮੋ" #. name for gmx msgid "Magoma" msgstr "ਮਗੋਮਾ" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਈਸਨਾਈਅਨ" #. name for gna msgid "Kaansa" msgstr "ਕਾਂਸਾ" #. name for gnb msgid "Gangte" msgstr "ਗੈਂਗਟੇ" #. name for gnc msgid "Guanche" msgstr "ਗੁਆਂਚੇ" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "ਜ਼ੁਲਗੂ-ਗੇਮਜ਼ੇਕ" #. name for gne msgid "Ganang" msgstr "ਗਾਨਾਂਗ" #. name for gng msgid "Ngangam" msgstr "ਨਗਾਨਗਾਨ" #. name for gnh msgid "Lere" msgstr "ਲੇਰੇ" #. name for gni msgid "Gooniyandi" msgstr "ਗੂਨੀਯਾਂਡੀ" #. name for gnk msgid "//Gana" msgstr "//ਗਾਨਾ" #. name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "ਗੀਂਗੁਲੂ" #. name for gnm msgid "Ginuman" msgstr "ਗਿਨੁਮਨ" #. name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "ਗੁਮਾਟਜ" #. name for gno msgid "Gondi, Northern" msgstr "ਗੋਂਡੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for gnq msgid "Gana" msgstr "ਗਾਨਾ" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "ਗੁਰੇਂਗ ਗੁਰੇਂਗ" #. name for gnt msgid "Guntai" msgstr "ਗੁਨਟਾਈ" #. name for gnu msgid "Gnau" msgstr "ਗਨਾਊ" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੱਛਮੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ" #. name for gnz msgid "Ganzi" msgstr "ਗਾਂਜ਼ੀ" #. name for goa msgid "Guro" msgstr "ਗੁਰੋ" #. name for gob msgid "Playero" msgstr "ਪਲੇਈਰੋ" #. name for goc msgid "Gorakor" msgstr "ਗੋਰਾਕੋਰ" #. name for god msgid "Godié" msgstr "ਗੋਡਾਈ" #. name for goe msgid "Gongduk" msgstr "ਗੌਂਗਡੁਕ" #. name for gof msgid "Gofa" msgstr "ਗੋਫਾ" #. name for gog msgid "Gogo" msgstr "ਗੋਗੋ" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੁਰਾਣੀ ਹਾਈ (ca. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" msgstr "ਗੋਬਾਸੀ" #. name for goj msgid "Gowlan" msgstr "ਗਾਓਲਨ" #. name for gok msgid "Gowli" msgstr "ਗੋਵਲੀ" #. name for gol msgid "Gola" msgstr "ਗੋਲਾ" #. name for gom msgid "Konkani, Goan" msgstr "ਕੋਂਕਾਨੀ, ਗੋਆਨ" #. name for gon msgid "Gondi" msgstr "ਗੋਂਡੀ" #. name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "ਗੋਨੇ ਡਾਊ" #. name for gop msgid "Yeretuar" msgstr "ਯੇਰੇਟੂਆਰ" #. name for goq msgid "Gorap" msgstr "ਗੋਰਪ" #. name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "ਗੋਰੋਂਟਾਲੋ" #. name for gos msgid "Gronings" msgstr "ਗਰੋਨਿੰਗਸ" #. name for got msgid "Gothic" msgstr "ਗੋਥਿਕ" #. name for gou msgid "Gavar" msgstr "ਗਾਵਰ" #. name for gow msgid "Gorowa" msgstr "ਗੋਰੋਵਾ" #. name for gox msgid "Gobu" msgstr "ਗੋਬੂ" #. name for goy msgid "Goundo" msgstr "ਗੋਊਂਡੋ" #. name for goz msgid "Gozarkhani" msgstr "ਗੋਜ਼ਾਰਖਾਨੀ" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "ਗੂਪਾ-ਅਬਾਵਾ" #. name for gpn msgid "Taiap" msgstr "ਟਾਈਅਪ" #. name for gqa msgid "Ga'anda" msgstr "ਗਾਂਡਾ" #. name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "ਗੂਈਕਿਓਂਗ" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "ਗੁਆਨਾ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)" #. name for gqr msgid "Gor" msgstr "ਗੋਰ" #. name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "ਗਾਰਾਸੀਆਂ, ਰਾਜਪੂਤ" #. name for grb msgid "Grebo" msgstr "ਗਰੇਬੋ" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "ਗਰੀਕ, ਐਨਸੀਐਂਟ (1453 ਨੂੰ)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "ਗੂਰੰਟਮ-ਮਬਾਰੂ" #. name for grg msgid "Madi" msgstr "ਮਾਡੀ" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "ਗਬੀਰੀ-ਨਿਰਾਗੂ" #. name for gri msgid "Ghari" msgstr "ਘਾਰੀ" #. name for grj msgid "Grebo, Southern" msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "ਕੋਟਾ ਮਾਰੂਡੂ ਟੈਲੇਨਟਾਂਗ" #. name for grn msgid "Guarani" msgstr "ਗੁਆਰਨੀ" #. name for gro msgid "Groma" msgstr "ਗਰੋਮਾ" #. name for grq msgid "Gorovu" msgstr "ਗੋਰੋਵੂ" #. name for grr msgid "Taznatit" msgstr "ਟਾਜ਼ਨਾਟਿਟ" #. name for grs msgid "Gresi" msgstr "ਗਰੇਸੀ" #. name for grt msgid "Garo" msgstr "ਗਾਰੋ" #. name for gru msgid "Kistane" msgstr "ਕਿਸਟੇਨ" #. name for grv msgid "Grebo, Central" msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for grw msgid "Gweda" msgstr "ਗਵੇਡਾ" #. name for grx msgid "Guriaso" msgstr "ਗੁਰੀਆਸੋ" #. name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਬਾਰਕਲੇਵਿਲੇ" #. name for grz msgid "Guramalum" msgstr "ਗੁਰਾਮਾਲੂਮ" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "ਘਨਾਈਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for gsg msgid "German Sign Language" msgstr "ਜਰਮਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "ਗੁਸਿਲੇ" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for gsn msgid "Gusan" msgstr "ਗੁਸਾਨ" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "ਗਬਾਇਆ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ" #. name for gsp msgid "Wasembo" msgstr "ਵਾਸੇਂਬੋ" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" msgstr "ਗਰੀਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for gsw msgid "German, Swiss" msgstr "ਜਰਮਨ, ਸਵਿੱਸ" #. name for gta msgid "Guató" msgstr "ਗੁਆਟੋ" #. name for gti msgid "Gbati-ri" msgstr "ਗਬਾਟੀ-ਰੀ" #. name for gua msgid "Shiki" msgstr "ਸ਼ਿਕੀ" #. name for gub msgid "Guajajára" msgstr "ਗੂਆਜਾਜਰਾ" #. name for guc msgid "Wayuu" msgstr "ਵਾਯੂ" #. name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "ਡਿਡਾ, ਯੋਕੋਬੋਊਈ" #. name for gue msgid "Gurinji" msgstr "ਗੁਰਿੰਜੀ" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "ਗੂਪਾਪੂਯਨਗੂ" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "ਗੂਆਰਨੀ, ਪੈਰਾਗੂਆਯਾਨ" #. name for guh msgid "Guahibo" msgstr "ਗੂਆਹੀਬੋ" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੂਰਬੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ" #. name for guj msgid "Gujarati" msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" #. name for guk msgid "Gumuz" msgstr "ਗੂਮੂਜ਼" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਸੀ ਆਈਸਲੈਂਡ" #. name for gum msgid "Guambiano" msgstr "ਗੂਆਮਬੂਆਨੋ" #. name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਮਬਾਯਾ" #. name for guo msgid "Guayabero" msgstr "ਗੂਆਯਾਬੇਰੋ" #. name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "ਗੰਨਵਿੰਗੂ" #. name for guq msgid "Aché" msgstr "ਏਚ" #. name for gur msgid "Farefare" msgstr "ਫੇਅਰਫੇਅਰ" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" msgstr "ਗੂਈਨੀਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "ਮਾਲੇਕੂ ਜੈਕਾ" #. name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "ਯਾਨੋਮਾਮੋ" #. name for guv msgid "Gey" msgstr "ਗੇ" #. name for guw msgid "Gun" msgstr "ਗੰਨ" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "ਗਾਓਰਮਾਂਚੇਮਾ" #. name for guz msgid "Gusii" msgstr "ਗੁਸੀ" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "ਗੁਆਨਾ (ਪੈਰਾਗੂਏ)" #. name for gvc msgid "Guanano" msgstr "ਗੁਆਨੈਨੋ" #. name for gve msgid "Duwet" msgstr "ਡੂਵੇਟ" #. name for gvf msgid "Golin" msgstr "ਗੋਲਿਨ" #. name for gvj msgid "Guajá" msgstr "ਗੂਆਜਾ" #. name for gvl msgid "Gulay" msgstr "ਗੁਲੇ" #. name for gvm msgid "Gurmana" msgstr "ਗੁਰਮਾਨਾ" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "ਕੁਕੂ-ਯਾਲਾਂਜੀ" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "ਗਾਵੀਨਾ ਡੋ ਜਿਪਾਰਾਨਾ" #. name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "ਗਾਵੀਆਓ, ਪੈਰਾ" #. name for gvr msgid "Gurung, Western" msgstr "ਗੂਰੰਗ, ਪੱਛਮੀ" #. name for gvs msgid "Gumawana" msgstr "ਗੁਮਾਵਨਾ" #. name for gvy msgid "Guyani" msgstr "ਗੂਯਾਨੀ" #. name for gwa msgid "Mbato" msgstr "ਮਬਾਟੋ" #. name for gwb msgid "Gwa" msgstr "ਗਵਾ" #. name for gwc msgid "Kalami" msgstr "ਕਲਾਮੀ" #. name for gwd msgid "Gawwada" msgstr "ਗਵਾਡਾ" #. name for gwe msgid "Gweno" msgstr "ਗਵੇਨੋ" #. name for gwf msgid "Gowro" msgstr "ਗੋਵਰੋ" #. name for gwg msgid "Moo" msgstr "ਮੂ" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" msgstr "ਗਵਿੱਚ ਇਨ" #. name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "/ਗਵੀ" #. name for gwn msgid "Gwandara" msgstr "ਗਵਾਂਡਰਾ" #. name for gwr msgid "Gwere" msgstr "ਗਵੇਰੇ" #. name for gwt msgid "Gawar-Bati" msgstr "ਗਵਾਰ-ਬਾਟੀ" #. name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "ਗੁਵਾਮੂ" #. name for gww msgid "Kwini" msgstr "ਕਵਿਨੀ" #. name for gwx msgid "Gua" msgstr "ਗੁਆ" #. name for gxx msgid "Wè Southern" msgstr "ਅਸੀਂ ਦੱਖਣੀ" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "ਗਬਾਇਆ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮ" #. name for gyb msgid "Garus" msgstr "ਗਾਰੁਸ" #. name for gyd msgid "Kayardild" msgstr "ਕਯਾਰਡਿਲਡ" #. name for gye msgid "Gyem" msgstr "ਜਯੇਮ" #. name for gyf msgid "Gungabula" msgstr "ਗੰਨਗਾਬੂਲਾ" #. name for gyg msgid "Gbayi" msgstr "ਗਬਾਈ" #. name for gyi msgid "Gyele" msgstr "ਗਯੇਲੇ" #. name for gyl msgid "Gayil" msgstr "ਗਾਯਿਲ" #. name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "ਨਗਾਬੇਰੇ" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਗੁਆਨੀਸ" #. name for gyr msgid "Guarayu" msgstr "ਗੁਆਰਾਯੂ" #. name for gyy msgid "Gunya" msgstr "ਗੰਨਯਾ" #. name for gza msgid "Ganza" msgstr "ਗਾਂਜ਼ਾ" #. name for gzi msgid "Gazi" msgstr "ਗਾਜ਼ੀ" #. name for gzn msgid "Gane" msgstr "ਗਾਨੇ" #. name for haa msgid "Han" msgstr "ਹੈਨ" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "ਹਾਨੋਈ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for hac msgid "Gurani" msgstr "ਗੁਰਾਨੀ" #. name for had msgid "Hatam" msgstr "ਹਾਟਮ" #. name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "ਹੈਫੋਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for hag msgid "Hanga" msgstr "ਹਾਂਗਾ" #. name for hah msgid "Hahon" msgstr "ਹਾਹੋਨ" #. name for hai msgid "Haida" msgstr "ਹੈਡਾ" #. name for haj msgid "Hajong" msgstr "ਹਾਜੌਂਗ" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" msgstr "ਚੀਨੀ, ਹਾਕਾ" #. name for hal msgid "Halang" msgstr "ਹਾਲੈਂਗ" #. name for ham msgid "Hewa" msgstr "ਹੇਵਾ" #. name for han msgid "Hangaza" msgstr "ਹੈਂਗਜ਼ਾ" #. name for hao msgid "Hakö" msgstr "ਹਾਕੋ" #. name for hap msgid "Hupla" msgstr "ਹੂਪਲਾ" #. name for haq msgid "Ha" msgstr "ਹਾ" #. name for har msgid "Harari" msgstr "ਹਰਾਰੀ" #. name for has msgid "Haisla" msgstr "ਹੈਸਲਾ" #. name for hat msgid "Creole, Haitian" msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਹੈਟੀਅਨ" #. name for hau msgid "Hausa" msgstr "ਹਾਊਸਾ" #. name for hav msgid "Havu" msgstr "ਹਾਵੂ" #. name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "ਹਾਵਾਈਅਨ" #. name for hax msgid "Haida, Southern" msgstr "ਹਾਈਡਾ, ਦੱਖਣੀ" #. name for hay msgid "Haya" msgstr "ਹਯਾ" #. name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "ਹਾਜ਼ਾਰਗੀ" #. name for hba msgid "Hamba" msgstr "ਹਾਂਬਾ" #. name for hbb msgid "Huba" msgstr "ਹੂਬਾ" #. name for hbn msgid "Heiban" msgstr "ਹੇਬਨ" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "ਹੈਬਰਿਊ, ਐਨਸੀਐਂਟ" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" msgstr "ਸਰਬੋ-ਕਰੋਆਟੀਅਨ" #. name for hbu msgid "Habu" msgstr "ਹਾਬੂ" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਹਿੰਦੀ, ਅੰਡੇਮਾਨ" #. name for hch msgid "Huichol" msgstr "ਹੂਇਚੋਲ" #. name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "ਹਾਈਡਾ, ਉੱਤਰੀ" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" msgstr "ਹੋਂਡੂਰਾਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for hdy msgid "Hadiyya" msgstr "ਹਾਡੀਯਾ" #. name for hea msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਕੂਈਨਡੌਂਗ" #. name for heb msgid "Hebrew" msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" #. name for hed msgid "Herdé" msgstr "ਹਾਰਡੇ" #. name for heg msgid "Helong" msgstr "ਹੇਲੌਂਗ" #. name for heh msgid "Hehe" msgstr "ਹੇਹੇ" #. name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "ਹੀਲਟਸੁਕ" #. name for hem msgid "Hemba" msgstr "ਹੇਂਬਾ" #. name for her msgid "Herero" msgstr "ਹੇਰੇਰੋ" #. name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "ਹੈ//ਓਮ" #. name for hgw msgid "Haigwai" msgstr "ਹੈਗਵੀ" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "ਹੋਇਆ ਹੋਅਆ" #. name for hhr msgid "Kerak" msgstr "ਕੇਰਾਕ" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" msgstr "ਹੋਯਾਹੋਯਾ" #. name for hia msgid "Lamang" msgstr "ਲੈਮਾਂਗ" #. name for hib msgid "Hibito" msgstr "ਹਿਬਿਟੋ" #. name for hid msgid "Hidatsa" msgstr "ਹਿਡਟਸਾ" #. name for hif msgid "Hindi, Fiji" msgstr "ਹਿੰਦੀ, ਫਿਜ਼ੀ" #. name for hig msgid "Kamwe" msgstr "ਕਾਮਵੇ" #. name for hih msgid "Pamosu" msgstr "ਪਾਮੋਸੂ" #. name for hii msgid "Hinduri" msgstr "ਹਿੰਦੁਰੀ" #. name for hij msgid "Hijuk" msgstr "ਹਿਜੁਕ" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "ਸੀਟ-ਕੈਟੇਟੂ" #. name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "ਹਿਲਿਗਾਯਨੋਨ" #. name for hin msgid "Hindi" msgstr "ਹਿੰਦੀ" #. name for hio msgid "Tsoa" msgstr "ਟਸੋਆ" #. name for hir msgid "Himarimã" msgstr "ਹਿਮਾਰਿਮਾ" #. name for hit msgid "Hittite" msgstr "ਹਿਟਿਟੇ" #. name for hiw msgid "Hiw" msgstr "ਹਿਵ" #. name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "ਹਿਕਸਕਾਰਯਾਨਾ" #. name for hji msgid "Haji" msgstr "ਹਾਜੀ" #. name for hka msgid "Kahe" msgstr "ਕਾਹੇ" #. name for hke msgid "Hunde" msgstr "ਹੁੰਡੇ" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "ਹੁੰਜਾਰਾ-ਕੈਨਾ ਕੇ" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for hla msgid "Halia" msgstr "ਹਾਲੀਆ" #. name for hlb msgid "Halbi" msgstr "ਹਾਲਬੀ" #. name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "ਹਾਲੈਂਗ ਡੋਆਨ" #. name for hle msgid "Hlersu" msgstr "ਹਲੇਰਸੂ" #. name for hlt msgid "Nga La" msgstr "ਨਗਾ ਲਾ" #. name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "ਲੂਵੀਅਨ, ਹਿਈਰੋਗਲਾਈਫਿਕ" #. name for hma msgid "Miao, Southern Mashan" msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ" #. name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "ਸੌਂਘੇ, ਹੁਮਬੁਰੂ ਸੇਨਨੀ" #. name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਈਸ਼ੂਈ" #. name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "ਮਿਆਓ, ਵਾਰਜ ਫਲਾਵਰੀ" #. name for hme msgid "Miao, Eastern Huishui" msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ" #. name for hmf msgid "Hmong Don" msgstr "ਹਮੌਂਗ ਡੌਨ" #. name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "ਹਮੌਂਗ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਗੂਈਯਾਂਗ" #. name for hmh msgid "Miao, Southwestern Huishui" msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ" #. name for hmi msgid "Miao, Northern Huishui" msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ" #. name for hmj msgid "Ge" msgstr "ਗੀ" #. name for hmk msgid "Maek" msgstr "ਮਾਏਕ" #. name for hml msgid "Miao, Luopohe" msgstr "ਮਿਆਓ, ਲੂਓਪੋਹੇ" #. name for hmm msgid "Miao, Central Mashan" msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ" #. name for hmn msgid "Hmong" msgstr "ਹਮੌਂਗ" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "ਹਿਰੀ ਮੋਟੂ" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਮਾਸ਼ਾਨ" #. name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਕੀਆਨਡੌਂਗ" #. name for hmr msgid "Hmar" msgstr "ਹਮਾਰ" #. name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਕੂਇਨਡੌਂਗ" #. name for hmt msgid "Hamtai" msgstr "ਹਾਮਟਾਈ" #. name for hmu msgid "Hamap" msgstr "ਹਾਮਪ" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" msgstr "ਹਮੌਂਗ ਡੋ" #. name for hmw msgid "Miao, Western Mashan" msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ" #. name for hmy msgid "Miao, Southern Guiyang" msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ" #. name for hmz msgid "Miao, Sinicized" msgstr "ਮਿਆਓ, ਸਿਨਿਸਾਈਜ਼ਡ" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "ਮੀਨਾ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for hnd msgid "Hindko, Southern" msgstr "ਹਿੰਡਕੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "ਛੱਤੀਸਗੜੀ" #. name for hnh msgid "//Ani" msgstr "//ਐਨੀ" #. name for hni msgid "Hani" msgstr "ਹਾਨੀ" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" msgstr "ਹਮੌਂਗ ਨਜੂਆ" #. name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "ਹਾਨੂਨੋ" #. name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "ਹਿੰਡਕੂ, ਉੱਤਰੀ" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "ਹਿੰਦੁਸਤਾਨੀ, ਕੈਰੀਬੀਨ" #. name for hnu msgid "Hung" msgstr "ਹੁੰਗ" #. name for hoa msgid "Hoava" msgstr "ਹੋਆਵਾ" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "ਮਾਰੀ (ਮਾਡਾਂਗ ਸੂਬਾ)" #. name for hoc msgid "Ho" msgstr "ਹੋ" #. name for hod msgid "Holma" msgstr "ਹੋਲਮਾ" #. name for hoe msgid "Horom" msgstr "ਹੋਰੋਮ" #. name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "ਹੋਬਯੋਟ" #. name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "ਹੋਲੂਕਾਚੱਕ" #. name for hoj msgid "Hadothi" msgstr "ਹਡੋਥੀ" #. name for hol msgid "Holu" msgstr "ਹੋਲੂ" #. name for hom msgid "Homa" msgstr "ਹੋਮਾ" #. name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "ਹੋਲੋਹੋਲੋ" #. name for hop msgid "Hopi" msgstr "ਹੋਪੀ" #. name for hor msgid "Horo" msgstr "ਹੋਰੋ" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "ਹੋ ਚੀ ਮਿਨਹ ਸਿਟੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for hot msgid "Hote" msgstr "ਹੋਟੇ" #. name for hov msgid "Hovongan" msgstr "ਹੋਵੋਨਗਨ" #. name for how msgid "Honi" msgstr "ਹੋਨੀ" #. name for hoy msgid "Holiya" msgstr "ਹੋਲੀਆ" #. name for hoz msgid "Hozo" msgstr "ਹੋਜ਼ੋ" #. name for hpo msgid "Hpon" msgstr "ਹਪੋਨ" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgstr "ਹਵਾਈ ਪਿਡਗਿਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "ਹਰਾਂਗਖੋਲ" #. name for hre msgid "Hre" msgstr "ਹਰੇ" #. name for hrk msgid "Haruku" msgstr "ਹਰੁਕੂ" #. name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "ਮਿਆਓ, ਹੋਰਨਡ" #. name for hro msgid "Haroi" msgstr "ਹਾਰੋਈ" #. name for hrr msgid "Horuru" msgstr "ਹੋਰੁਰੂ" #. name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "ਹਰਟੇਵਿਨ" #. name for hru msgid "Hruso" msgstr "ਹਰੂਸੋ" #. name for hrv msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ" #. name for hrx msgid "Hunsrik" msgstr "ਹੁੰਸਰਿਕ" #. name for hrz msgid "Harzani" msgstr "ਹਰਜ਼ਾਨੀ" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "ਸਰਬੀਅਨ, ਉੱਪਰੀ" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" msgstr "ਹਾਊਸਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for hsn msgid "Chinese, Xiang" msgstr "ਚੀਨੀ, ਜ਼ੀਆਂਗ" #. name for hss msgid "Harsusi" msgstr "ਹਰਸੂਸੀ" #. name for hti msgid "Hoti" msgstr "ਹੋਟੀ" #. name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "ਹੂਇਟੋਟੋ, ਮਿਨਿਕਾ" #. name for hts msgid "Hadza" msgstr "ਹਡਜ਼ਾ" #. name for htu msgid "Hitu" msgstr "ਹਿਟੂ" #. name for htx msgid "Hittite, Middle" msgstr "ਹਿਟਿਟੇ, ਮਿਡਲ" #. name for hub msgid "Huambisa" msgstr "ਹੂਆਂਬਿਸਾ" #. name for huc msgid "=/Hua" msgstr "=/ਹੂਆ" #. name for hud msgid "Huaulu" msgstr "ਹੂਆਊਲੂ" #. name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਡੇਲ ਮਾਰ" #. name for huf msgid "Humene" msgstr "ਹੂਮੇਨੇ" #. name for hug msgid "Huachipaeri" msgstr "ਹੂਆਚਿਪਾਈਰੀ" #. name for huh msgid "Huilliche" msgstr "ਹੂਇਲਚੇ" #. name for hui msgid "Huli" msgstr "ਹੂਲੀ" #. name for huj msgid "Miao, Northern Guiyang" msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ" #. name for huk msgid "Hulung" msgstr "ਹੂਲੰਗ" #. name for hul msgid "Hula" msgstr "ਹੂਲਾ" #. name for hum msgid "Hungana" msgstr "ਹੂੰਗਾਨਾ" #. name for hun msgid "Hungarian" msgstr "ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ" #. name for huo msgid "Hu" msgstr "ਹੂ" #. name for hup msgid "Hupa" msgstr "ਹੂਪਾ" #. name for huq msgid "Tsat" msgstr "ਟਸਾਟ" #. name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "ਹਾਲਕੋਮੇਲੇਨ" #. name for hus msgid "Huastec" msgstr "ਹੂਆਸਟੇਕ" #. name for hut msgid "Humla" msgstr "ਹੂਮਲਾ" #. name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "ਹੂਇਟੋਟੋ, ਮੂਰੂਈ" #. name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਮਾਟੀਓ ਡੇਲ ਮਾਲ" #. name for huw msgid "Hukumina" msgstr "ਹੂਰੂਮੀਨਾ" #. name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "ਹੂਇਟੋਟੋ, ਨੂਪੋਡੇ" #. name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "ਹੂਲਾਊਲਾ" #. name for huz msgid "Hunzib" msgstr "ਹੁੰਜ਼ਿਬ" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "ਹੈਟੀਅਨ ਵੋਡੋਊਨ ਰਵਾਇਤੀ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਡੀਓਨੀਸੀਓ ਡੇਲ ਮਾਰ" #. name for hvk msgid "Haveke" msgstr "ਹਾਵੇਕੇ" #. name for hvn msgid "Sabu" msgstr "ਸਾਬੂ" #. name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਡੇਲ ਮਾਰ" #. name for hwa msgid "Wané" msgstr "ਵੇਨ" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਹਾਵਈ" #. name for hwo msgid "Hwana" msgstr "ਹਵਾਨਾ" #. name for hya msgid "Hya" msgstr "ਹਯਾ" #. name for hye msgid "Armenian" msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ" #. name for iai msgid "Iaai" msgstr "ਲਾਈ" #. name for ian msgid "Iatmul" msgstr "ਲਾਟਮੁਲ" #. name for iap msgid "Iapama" msgstr "ਲਾਪਾਮਾ" #. name for iar msgid "Purari" msgstr "ਪੁਰਾਰੀ" #. name for iba msgid "Iban" msgstr "ਈਬਾਨ" #. name for ibb msgid "Ibibio" msgstr "ਇਬੀਬੀਓ" #. name for ibd msgid "Iwaidja" msgstr "ਈਵੈਡਜਾ" #. name for ibe msgid "Akpes" msgstr "ਆਕਪੇਸ" #. name for ibg msgid "Ibanag" msgstr "ਇਬਾਂਗ" #. name for ibi msgid "Ibilo" msgstr "ਇਬਲੋ" #. name for ibl msgid "Ibaloi" msgstr "ਇਬਾਲੋਈ" #. name for ibm msgid "Agoi" msgstr "ਅਗੋਈ" #. name for ibn msgid "Ibino" msgstr "ਇਬੀਨੋ" #. name for ibo msgid "Igbo" msgstr "ਇਗਬੋ" #. name for ibr msgid "Ibuoro" msgstr "ਈਬੂਓਰੋ" #. name for ibu msgid "Ibu" msgstr "ਇਬੂ" #. name for iby msgid "Ibani" msgstr "ਇਬਾਨੀ" #. name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "ਈਡੇ ਇਕਾ" #. name for ich msgid "Etkywan" msgstr "ਈਟਕਯਵਾਨ" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਆਈਸਲੈਂਡਰ" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "ਈਡਾਖੋ-ਈਸੂਖਾ-ਟਿਰਿਕੀ" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" msgstr "ਇੰਡੋ-ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ" #. name for idc msgid "Idon" msgstr "ਇਡੋਨ" #. name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "ਈਡੇ ਈਡਾਕਾ" #. name for ide msgid "Idere" msgstr "ਈਡੇਰੇ" #. name for idi msgid "Idi" msgstr "ਇਡੀ" #. name for ido msgid "Ido" msgstr "ਇਡੋ" #. name for idr msgid "Indri" msgstr "ਇੰਦਰੀ" #. name for ids msgid "Idesa" msgstr "ਇਡੀਸਾ" #. name for idt msgid "Idaté" msgstr "ਈਡੇਟ" #. name for idu msgid "Idoma" msgstr "ਇਡੋਮਾ" #. name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "ਇਫੂਗਾਓ, ਅਮਗਾਨਡ" #. name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "ਇਫੂਗੀਓ, ਬਾਟਡ" #. name for ife msgid "Ifè" msgstr "ਈਫੇ" #. name for iff msgid "Ifo" msgstr "ਇਫੋ" #. name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "ਇਫੂਗਾਓ, ਟੂਵਾਲੀ" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "ਟੇਕੇ-ਫੂਮੂ" #. name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "ਇਫੂਗਾਓ, ਮਯੋਯਾਓ" #. name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "ਕਾਲਾਹਨ, ਕੇਲੇਯ-I" #. name for igb msgid "Ebira" msgstr "ਇਬੀਰਾ" #. name for ige msgid "Igede" msgstr "ਈਗੇਡੇ" #. name for igg msgid "Igana" msgstr "ਇਗਾਨਾ" #. name for igl msgid "Igala" msgstr "ਇਗਾਲਾ" #. name for igm msgid "Kanggape" msgstr "ਕਾਂਗਾਪੇ" #. name for ign msgid "Ignaciano" msgstr "ਇਗਨਾਸੀਆਨੋ" #. name for igo msgid "Isebe" msgstr "ਈਸੇਬੇ" #. name for igs msgid "Interglossa" msgstr "ਇੰਟਰਗਲੋਸਾ" #. name for igw msgid "Igwe" msgstr "ਇਗਵੇ" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "ਇਹਾ ਅਧਾਰਿਤ ਪਿਡਗਿਨ" #. name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "ਇਹੀਵਬੇ" #. name for ihp msgid "Iha" msgstr "ਇਹਾ" #. name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "ਯੀ, ਸਿਚੂਆਨ" #. name for ijc msgid "Izon" msgstr "ਇਜ਼ੋਨ" #. name for ije msgid "Biseni" msgstr "ਬਿਸੇਨੀ" #. name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "ਈਡੇ ਈਜੇ" #. name for ijn msgid "Kalabari" msgstr "ਕਾਲਾਬਾਰੀ" #. name for ijs msgid "Ijo, Southeast" msgstr "ਇਜੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "ਇਨੁਕਟਿਟੂਟ, ਪੂਰਬੀ ਕੈਨੇਡੀਅਨ" #. name for iki msgid "Iko" msgstr "ਇਕੋ" #. name for ikk msgid "Ika" msgstr "ਇਕਾ" #. name for ikl msgid "Ikulu" msgstr "ਇਕੁਲੂ" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "ਉਲੂਲੂਮੋ-ਇਕੋਮ" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "ਇਕਪੇਸ਼ੀ" #. name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" msgstr "ਇਨੁਕਟਿਟੂਟ, ਪੱਛਮੀ ਕੈਨੇਡੀਅਨ" #. name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "ਇਨੁਕਟਿਟੂਟ" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "ਇਕੂ-ਗੋਰਾ-ਆਂਕਵਾ" #. name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "ਇਕਵੇਰੇ" #. name for ikx msgid "Ik" msgstr "ਇਕ" #. name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "ਇਕੀਜ਼ੂ" #. name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "ਇਲੇ ਅਪੇ" #. name for ilb msgid "Ila" msgstr "ਇਲਾ" #. name for ile msgid "Interlingue" msgstr "ਇੰਟਰਲਿੰਗੂਆ" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "ਗਾਰਿਗ-ਇਲਗਾਰ" #. name for ili msgid "Ili Turki" msgstr "ਇਲੀ ਤੁਰਕੀ" #. name for ilk msgid "Ilongot" msgstr "ਇਲੌਂਗੋਟ" #. name for ill msgid "Iranun" msgstr "ਇਰਾਨੁਮ" #. name for ilo msgid "Iloko" msgstr "ਇਲੋਕੋ" #. name for ils msgid "International Sign" msgstr "ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਸਾਈਨ" #. name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "ਇਲੀਊਨ" #. name for ilv msgid "Ilue" msgstr "ਇਲੂਏ" #. name for ilw msgid "Talur" msgstr "ਟਾਲੁਰ" #. name for ima msgid "Malasar, Mala" msgstr "ਮਾਲਾਸਰ, ਮਾਲਾ" #. name for ime msgid "Imeraguen" msgstr "ਇਮੀਰਾਗੂਏਨ" #. name for imi msgid "Anamgura" msgstr "ਅਨਾਮਗੁਰਾ" #. name for iml msgid "Miluk" msgstr "ਮਿਲੁਕ" #. name for imn msgid "Imonda" msgstr "ਇਮੋਂਡਾ" #. name for imo msgid "Imbongu" msgstr "ਇਮਬੌਂਗੂ" #. name for imr msgid "Imroing" msgstr "ਇਮਰੋਇੰਗ" #. name for ims msgid "Marsian" msgstr "ਮਾਰਸੀਅਨ" #. name for imy msgid "Milyan" msgstr "ਮਿਲਯਾਨ" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "ਇੰਟਰਲਿੰਗੁਆ (ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਅਗਜ਼ਿਲੀਅਰੀ ਲੈਂਗੂਏਜ਼ ਐਸੋਸ਼ੀਏਸ਼ਨ)" #. name for inb msgid "Inga" msgstr "ਇੰਗਾ" #. name for ind msgid "Indonesian" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ" #. name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "ਡੇਗੈਕਸਿਟਾਨ" #. name for inh msgid "Ingush" msgstr "ਇੰਗੁਸ਼" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "ਇਨਗਾ, ਜੰਗਲ" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for inm msgid "Minaean" msgstr "ਮਿਨਾਈਨ" #. name for inn msgid "Isinai" msgstr "ਇਸਨਾਈ" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "ਇਨੋਕੇ-ਯਾਟੇ" #. name for inp msgid "Iñapari" msgstr "ਇਨਾਪਰੀ" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" msgstr "ਭਾਰਤੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for int msgid "Intha" msgstr "ਇੰਥਾ" #. name for inz msgid "Ineseño" msgstr "ਇਨੇਸੇਨੋ" #. name for ior msgid "Inor" msgstr "ਇਨੋਰ" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "ਟੂਮਾ-ਇਰੂਮੂ" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "ਲੋਵਾ-ਓਟੋ" #. name for ipi msgid "Ipili" msgstr "ਲਪਿਲੀ" #. name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "ਇਨੂਪੂਆਕ" #. name for ipo msgid "Ipiko" msgstr "ਲਪਿਕੋ" #. name for iqu msgid "Iquito" msgstr "ਇਕੁਇਟੋ" #. name for ire msgid "Iresim" msgstr "ਇਰੇਸਿਮ" #. name for irh msgid "Irarutu" msgstr "ਇਰਾਰੂਟੂ" #. name for iri msgid "Irigwe" msgstr "ਇਰੀਗਵੇ" #. name for irk msgid "Iraqw" msgstr "ਇਰਾਕਵ" #. name for irn msgid "Irántxe" msgstr "ਇਰਾਨਟਕਸੇ" #. name for irr msgid "Ir" msgstr "ਇਰ" #. name for iru msgid "Irula" msgstr "ਇਰੂਲਾ" #. name for irx msgid "Kamberau" msgstr "ਕਾਮਬੇਰਾਓ" #. name for iry msgid "Iraya" msgstr "ਇਰਾਯਾ" #. name for isa msgid "Isabi" msgstr "ਇਸਾਬੀ" #. name for isc msgid "Isconahua" msgstr "ਇਸਕੋਨਾਹੂਆ" #. name for isd msgid "Isnag" msgstr "ਇਸਨਾਗ" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" msgstr "ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" msgstr "ਇਰਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for ish msgid "Esan" msgstr "ਇਸਾਨ" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "ਨਕੇਮ-ਨਕੁਮ" #. name for isk #, fuzzy msgid "Ishkashimi" msgstr "ਸੈਂਗਲੇਚੀ-ਇਸ਼ਕਾਸ਼ਿਮੀ" #. name for isl msgid "Icelandic" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ" #. name for ism msgid "Masimasi" msgstr "ਮਾਸੀਮਾਸੀ" #. name for isn msgid "Isanzu" msgstr "ਇਸਾਂਜ਼ੂ" #. name for iso msgid "Isoko" msgstr "ਇਸੋਕੋ" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for ist msgid "Istriot" msgstr "ਇਸਟਰੀਓਟ" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "ਇਸੂ (ਮੈਨਚੂਮ ਡਿਵੀਜ਼ਨ)" #. name for ita msgid "Italian" msgstr "ਇਟਾਲੀਅਨ" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਬਿਨੋਂਗਨ" #. name for ite msgid "Itene" msgstr "ਇਟੇਨੇ" #. name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਇਨਲੋਡ" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਇਟਾਲੀਅਨ" #. name for itl msgid "Itelmen" msgstr "ਇਟੇਲਮੈਨ" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "ਇਟੂ ਮਬੋਨ ਊਜ਼ੋ" #. name for ito msgid "Itonama" msgstr "ਇਟੋਨਾਮਾ" #. name for itr msgid "Iteri" msgstr "ਇਟੇਰੀ" #. name for its msgid "Isekiri" msgstr "ਇਸੇਕਿਰੀ" #. name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਮਾਈਂਗ" #. name for itv msgid "Itawit" msgstr "ਇਟਾਵਿਟ" #. name for itw msgid "Ito" msgstr "ਇਟੋ" #. name for itx msgid "Itik" msgstr "ਇਟਿਕ" #. name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਮਯਾਡਨ" #. name for itz msgid "Itzá" msgstr "ਇਟਜ਼ਾ" #. name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "ਮੀਨ, ਲੂ" #. name for ivb msgid "Ibatan" msgstr "ਇਬਾਟਨ" #. name for ivv msgid "Ivatan" msgstr "ਇਵਾਟਨ" #. name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "ਆਈ-ਵਾਕ" #. name for iwm msgid "Iwam" msgstr "ਇਵਾਮ" #. name for iwo msgid "Iwur" msgstr "ਇਵੁਰ" #. name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "ਇਵਾਮ, ਸੇਪਿਕ" #. name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "ਲਕਸਕਾਟੇਕ" #. name for ixl msgid "Ixil" msgstr "ਲਕਸਿਲ" #. name for iya msgid "Iyayu" msgstr "ਲਯਾਯੂ" #. name for iyo msgid "Mesaka" msgstr "ਮੇਸਾਕਾ" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "ਯਾਕਾ (ਕੌਂਗੋ)" #. name for izh msgid "Ingrian" msgstr "ਇਨਜਰੀਅਨ" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" msgstr "ਇਜ਼ੀ-ਏਜ਼ਾ-ਇਕਵੋ-ਮਗਬੋ" #. name for izr msgid "Izere" msgstr "ਇਜ਼ੇਰੇ" #. name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "ਜਾਮਾਮਡੀ" #. name for jab msgid "Hyam" msgstr "ਹਯਾਮ" #. name for jac msgid "Popti'" msgstr "ਪੋਪਟੀ" #. name for jad msgid "Jahanka" msgstr "ਜਹਾਂਕਾ" #. name for jae msgid "Yabem" msgstr "ਯਾਬੇਮ" #. name for jaf msgid "Jara" msgstr "ਜਾਰਾ" #. name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "ਜਾਹ ਹੱਟ" #. name for jaj msgid "Zazao" msgstr "ਜ਼ਾਜ਼ਾਓ" #. name for jak msgid "Jakun" msgstr "ਜਾਕੁਮ" #. name for jal msgid "Yalahatan" msgstr "ਯਾਲਾਹਾਟਨ" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਜਾਮਾਈਕਨ" #. name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "ਯਾਨਯੂਵਾ" #. name for jaq msgid "Yaqay" msgstr "ਯਾਕੇਯ" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" msgstr "ਜਰਾਵਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "ਜਵਾਨੀਸ, ਨਿਊ ਕੈਲੇਡੋਨੀਅਨ" #. name for jat msgid "Jakati" msgstr "ਜਾਕਾਟੀ" #. name for jau msgid "Yaur" msgstr "ਯਾਔਰ" #. name for jav msgid "Javanese" msgstr "ਜਾਵਨੀਸ" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਜਾਂਬੀ" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" msgstr "ਯਾਨ-ਨਹਾਂਗੂ" #. name for jaz msgid "Jawe" msgstr "ਜਾਵੇ" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" msgstr "ਜੂਡੇਓ-ਬੇਰਬੇਰ" #. name for jbj msgid "Arandai" msgstr "ਅਰਾਂਡਈ" #. name for jbn msgid "Nafusi" msgstr "ਨਾਫੁਸੀ" #. name for jbo msgid "Lojban" msgstr "ਲੋਜਬਾਨ" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "ਜੋਫੋਟੇਕ-ਬਰੋਮਨੀਆ" #. name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "ਜਾਬੂਟੀ" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "ਜੂਕੁਨ ਟਾਕੁਮ" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "ਜਾਮਾਈਕਨ ਦੇਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for jct msgid "Krymchak" msgstr "ਕਰੇਮਚਾਕ" #. name for jda msgid "Jad" msgstr "ਜਾਡ" #. name for jdg msgid "Jadgali" msgstr "ਜਾਡਗਲੀ" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" msgstr "ਜੁਡੀਓ-ਟਾਟ" #. name for jeb msgid "Jebero" msgstr "ਜੇਬੇਰੋ" #. name for jee msgid "Jerung" msgstr "ਜੇਰੰਗ" #. name for jeg msgid "Jeng" msgstr "ਜੇਂਗ" #. name for jeh msgid "Jeh" msgstr "ਜੇਹ" #. name for jei msgid "Yei" msgstr "ਯੇਈ" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "ਜੇਰ ਕੂਓ" #. name for jel msgid "Yelmek" msgstr "ਯੇਮੇਕ" #. name for jen msgid "Dza" msgstr "ਡਜ਼ਾ" #. name for jer msgid "Jere" msgstr "ਜੇਰੇ" #. name for jet msgid "Manem" msgstr "ਮਾਨੇਮ" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "ਜੋਂਕਰ ਬੋਊਰਮਾਟਾਗੂਇਲ" #. name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "ਨਗਬੀ" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" msgstr "ਜੁਡੀਓ-ਜੀਓਰਜੀਅਨ" #. name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "ਨਗੋਂਬਾ" #. name for jhi msgid "Jehai" msgstr "ਜੇਹਾਈ" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "ਝਾਨਕੋਟ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for jia msgid "Jina" msgstr "ਜੀਨਾ" #. name for jib msgid "Jibu" msgstr "ਜੀਬੂ" #. name for jic msgid "Tol" msgstr "ਟੋਲ" #. name for jid msgid "Bu" msgstr "ਬੂ" #. name for jie msgid "Jilbe" msgstr "ਜਿਲਬੇ" #. name for jig msgid "Djingili" msgstr "ਡਜਿੰਗਲੀ" #. name for jih msgid "Shangzhai" msgstr "ਸ਼ਾਂਗਝਾਈ" #. name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "ਜਿੱਡੂ" #. name for jil msgid "Jilim" msgstr "ਜਿਲਿਮ" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "ਜਿਮੀ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for jio msgid "Jiamao" msgstr "ਜਿਆਮਾਓ" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "ਗੂਆਨਯਿਨਕੀਆਓ" #. name for jit msgid "Jita" msgstr "ਜਿਟਾ" #. name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "ਜਿਨੂਓ, ਯੋਊਲੇ" #. name for jiv msgid "Shuar" msgstr "ਸ਼ੂਆਰ" #. name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "ਜਿਨੂਓ, ਬਾਈਯੂਆਨ" #. name for jko msgid "Kubo" msgstr "ਕੂਬੋ" #. name for jku msgid "Labir" msgstr "ਲਾਬਿਰ" #. name for jle msgid "Ngile" msgstr "ਨਗਿਲੇ" #. name for jls #, fuzzy msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "ਜ਼ਾਂਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for jma msgid "Dima" msgstr "ਡੀਮਾ" #. name for jmb msgid "Zumbun" msgstr "ਜ਼ੁਮਬੁਨ" #. name for jmc msgid "Machame" msgstr "ਮਚਾਮੇ" #. name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "ਯਮਡੇਨਾ" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "ਜਿਮੀ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for jml msgid "Jumli" msgstr "ਜੁਮਲੀ" #. name for jmn msgid "Naga, Makuri" msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਕੁਰੀ" #. name for jmr msgid "Kamara" msgstr "ਕਮਾਰਾ" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "ਮਾਸ਼ੀ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪੱਛਮੀ ਜੱਕਸਟਲਾਹੂਆਕਾ" #. name for jna msgid "Jangshung" msgstr "ਜਾਂਗਸ਼ੂੰਗ" #. name for jnd msgid "Jandavra" msgstr "ਜੰਡਾਵਰਾ" #. name for jng msgid "Yangman" msgstr "ਯਾਂਗਮੈਨ" #. name for jni msgid "Janji" msgstr "ਜਾਂਜੀ" #. name for jnj msgid "Yemsa" msgstr "ਯੇਮਸਾ" #. name for jnl msgid "Rawat" msgstr "ਰਾਵਟ" #. name for jns msgid "Jaunsari" msgstr "ਜਾਊਂਸਰੀ" #. name for job msgid "Joba" msgstr "ਜੋਬਾ" #. name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "ਵੋਜੇਨਕਾ" #. name for jor msgid "Jorá" msgstr "ਜੋਰਾ" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "ਜੋਰਡੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for jow msgid "Jowulu" msgstr "ਜੋਵੂਲੂ" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਪਾਲੇਸਟੀਨੀਅਨ" #. name for jpn msgid "Japanese" msgstr "ਜਪਾਨੀ" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਪਰਸੀਅਨ" #. name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "ਜਕਾਰੂ" #. name for jra msgid "Jarai" msgstr "ਜਰਾਈ" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ" #. name for jrr msgid "Jiru" msgstr "ਜੀਰੂ" #. name for jrt msgid "Jorto" msgstr "ਜੋਰਟੋ" #. name for jru msgid "Japrería" msgstr "ਜਾਪਰੇਰੀਆ" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for jua msgid "Júma" msgstr "ਜੂਮਾ" #. name for jub msgid "Wannu" msgstr "ਵਾਨੂ" #. name for juc msgid "Jurchen" msgstr "ਜੁਰਚੇਨ" #. name for jud msgid "Worodougou" msgstr "ਵੋਰੋਡੋਊਗੋਊ" #. name for juh msgid "Hõne" msgstr "ਹੋਨੇ" #. name for juk msgid "Wapan" msgstr "ਵਾਪਨ" #. name for jul msgid "Jirel" msgstr "ਜਿਰੇਲ" #. name for jum msgid "Jumjum" msgstr "ਜੁਮਜੁਮ" #. name for jun msgid "Juang" msgstr "ਜੁਆਂਗ" #. name for juo msgid "Jiba" msgstr "ਜਿਬਾ" #. name for jup msgid "Hupdë" msgstr "ਹੱਪਡੇ" #. name for jur msgid "Jurúna" msgstr "ਜੂਰੂਨਾ" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" msgstr "ਜੂਮਲਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for jut msgid "Jutish" msgstr "ਜੂਟਿਸ਼" #. name for juu msgid "Ju" msgstr "ਜੂ" #. name for juw msgid "Wãpha" msgstr "ਵਾਫਾ" #. name for juy msgid "Juray" msgstr "ਜੁਰਾਯ" #. name for jvd msgid "Javindo" msgstr "ਜਾਵਿੰਡੋ" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "ਜਾਵਾਨੀਸ, ਕਾਰੀਬੀਨ" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "ਜਵੀਰਾ-ਪੇਪੇਸਾ" #. name for jya msgid "Jiarong" msgstr "ਜੀਆਰੋਂਗ" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਯੇਮੇਨੀ" #. name for jyy msgid "Jaya" msgstr "ਜਾਯਾ" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "ਕਾਰਾ-ਕਾਲਪਕ" #. name for kab msgid "Kabyle" msgstr "ਕਬਾਈਲੀ" #. name for kac msgid "Kachin" msgstr "ਕਾਚਿਨ" #. name for kad msgid "Kadara" msgstr "ਕਡਾਰਾ" #. name for kae msgid "Ketangalan" msgstr "ਕੇਟਾਂਗਲਾਂ" #. name for kaf msgid "Katso" msgstr "ਕਾਟਸੋ" #. name for kag msgid "Kajaman" msgstr "ਕਾਜਾਮੈਨ" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "ਕਾਰਾ (ਸੈਂਟਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for kai msgid "Karekare" msgstr "ਕਾਰੇਕਾਰੇ" #. name for kaj msgid "Jju" msgstr "ਜਜੂ" #. name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" msgstr "ਕਾਲਾਹਾਨ,ਕਯਾਪਾ" #. name for kal msgid "Kalaallisut" msgstr "ਕਾਲਾਲਿਸੂਟ" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "ਕਾਂਬਾ (ਕੀਨੀਆ)" #. name for kan msgid "Kannada" msgstr "ਕੰਨੜ" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "ਜ਼ਾਸੋਨਗਾਕਸਾਂਗੋ" #. name for kap msgid "Bezhta" msgstr "ਬੇਜ਼ਟਾ" #. name for kaq msgid "Capanahua" msgstr "ਕੈਪਾਨਾਹੂਆ" #. name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ" #. name for kat msgid "Georgian" msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ" #. name for kau msgid "Kanuri" msgstr "ਕਨੂਰੀ" #. name for kav msgid "Katukína" msgstr "ਕਾਟੂਕੀਨਾ" #. name for kaw msgid "Kawi" msgstr "ਕਾਵੀ" #. name for kax msgid "Kao" msgstr "ਕਾਓ" #. name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "ਕਾਮਾਯੂਰਾ" #. name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "ਕਜ਼ਾਖ" #. name for kba msgid "Kalarko" msgstr "ਕਲਾਰਕੋ" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "ਕਾਕਸੂਈਆਨਾ" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "ਕਾਡੀਵੇਊ" #. name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "ਕਬਾਰਡੀਅਨ" #. name for kbe msgid "Kanju" msgstr "ਕਾਂਜੂ" #. name for kbf msgid "Kakauhua" msgstr "ਕਾਕਾਊਹੂਆ" #. name for kbg msgid "Khamba" msgstr "ਖਾਂਬਾ" #. name for kbh msgid "Camsá" msgstr "ਕਾਮਸਾ" #. name for kbi msgid "Kaptiau" msgstr "ਕਾਪਟੀਆਊ" #. name for kbj msgid "Kari" msgstr "ਕਾਰੀ" #. name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "ਕੋਇਆਰੀ, ਗਰਾਸ" #. name for kbl msgid "Kanembu" msgstr "ਕਾਨੇਮਬੂ" #. name for kbm msgid "Iwal" msgstr "ਇਵਾਲ" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "ਕਾਰੇ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for kbo msgid "Keliko" msgstr "ਕੇਲਿਕੋ" #. name for kbp #, fuzzy msgid "Kabiyè" msgstr "ਕਾਬੀਏ" #. name for kbq msgid "Kamano" msgstr "ਕਮਾਨੋ" #. name for kbr msgid "Kafa" msgstr "ਕਾਫਾ" #. name for kbs msgid "Kande" msgstr "ਕਾਂਡੇ" #. name for kbt msgid "Abadi" msgstr "ਅਬਾਡੀ" #. name for kbu msgid "Kabutra" msgstr "ਕਾਬੂਟਰਾ" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "ਡੇਰਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for kbw msgid "Kaiep" msgstr "ਕੈਈਪ" #. name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "ਅਪ ਮਾ" #. name for kby msgid "Kanuri, Manga" msgstr "ਕਨੂਰੀ, ਮਾਂਗਾ" #. name for kbz msgid "Duhwa" msgstr "ਡੂਹਵਾ" #. name for kca msgid "Khanty" msgstr "ਖਾਂਟੀ" #. name for kcb msgid "Kawacha" msgstr "ਕਵਾਚਾ" #. name for kcc msgid "Lubila" msgstr "ਲੂਬਿਲਾ" #. name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "ਕਾਨੂਮ, ਨਗਕਾਲਮਪਵ" #. name for kce msgid "Kaivi" msgstr "ਕਾਇਵੀ" #. name for kcf msgid "Ukaan" msgstr "ਊਕਾਨ" #. name for kcg msgid "Tyap" msgstr "ਟਯਾਪ" #. name for kch msgid "Vono" msgstr "ਵੋਨੋ" #. name for kci msgid "Kamantan" msgstr "ਕਮਾਨਟਾਨ" #. name for kcj msgid "Kobiana" msgstr "ਕੋਬੀਅਨਾ" #. name for kck msgid "Kalanga" msgstr "ਕਲਾਂਗਾ" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "ਕੇਲਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "ਗੂਲਾ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for kcn msgid "Nubi" msgstr "ਨੂਬੀ" #. name for kco msgid "Kinalakna" msgstr "ਕਿਨਾਲਕਨਾ" #. name for kcp msgid "Kanga" msgstr "ਕਾਂਗਾ" #. name for kcq msgid "Kamo" msgstr "ਕਾਮੋ" #. name for kcr msgid "Katla" msgstr "ਕਾਟਲਾ" #. name for kcs msgid "Koenoem" msgstr "ਕੋਈਨੋਈਮ" #. name for kct msgid "Kaian" msgstr "ਕਾਈਅਨ" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "ਕਾਮੀ (ਤਨਜਾਨੀਆ)" #. name for kcv msgid "Kete" msgstr "ਕੇਟੇ" #. name for kcw msgid "Kabwari" msgstr "ਕਬਵਾਰੀ" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "ਕਚਾਮਾ-ਗਾਂਜੂਲੇ" #. name for kcy msgid "Korandje" msgstr "ਕੋਰਾਂਡਜੇ" #. name for kcz msgid "Konongo" msgstr "ਕੋਨੋਂਗੋ" #. name for kda msgid "Worimi" msgstr "ਵੋਰਿਮੀ" #. name for kdc msgid "Kutu" msgstr "ਕੂਟੂ" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "ਯਾਂਕੁਨਯਟਜਾਟਜਾਰਾ" #. name for kde msgid "Makonde" msgstr "ਮਾਕੋਂਡੇ" #. name for kdf msgid "Mamusi" msgstr "ਮਾਮੂਸੀ" #. name for kdg msgid "Seba" msgstr "ਸੇਬਾ" #. name for kdh msgid "Tem" msgstr "ਟੇਮ" #. name for kdi msgid "Kumam" msgstr "ਕੂਮਾਮ" #. name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "ਕਾਰਾਮੋਜੋਂਗ" #. name for kdk msgid "Numee" msgstr "ਨੂਮੀ" #. name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "ਟਸੀਕਿੰਬਾ" #. name for kdm msgid "Kagoma" msgstr "ਕਾਗੋਮਾ" #. name for kdn msgid "Kunda" msgstr "ਕੁੰਡਾ" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "ਕਾਨਿਨਗਡੋਨ" #. name for kdq msgid "Koch" msgstr "ਕੋਚ" #. name for kdr msgid "Karaim" msgstr "ਕਾਰੇਮ" #. name for kdt msgid "Kuy" msgstr "ਕੂਏ" #. name for kdu msgid "Kadaru" msgstr "ਕਡਾਰੂ" #. name for kdv msgid "Kado" msgstr "ਕਾਡੋ" #. name for kdw msgid "Koneraw" msgstr "ਕੋਨੇਰਾ" #. name for kdx msgid "Kam" msgstr "ਕਾਮ" #. name for kdy msgid "Keder" msgstr "ਕੇਡੇਰ" #. name for kdz msgid "Kwaja" msgstr "ਕਵਾਜਾ" #. name for kea msgid "Kabuverdianu" msgstr "ਕਾਬੂਵੇਰਡੀਆਨੂ" #. name for keb msgid "Kélé" msgstr "ਕੇਲੇ" #. name for kec msgid "Keiga" msgstr "ਕੇਈਗਾ" #. name for ked msgid "Kerewe" msgstr "ਕਰੇਵੇ" #. name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "ਕਰੇਸ, ਪੂਰਬੀ" #. name for kef msgid "Kpessi" msgstr "ਕਪੇਸੀ" #. name for keg msgid "Tese" msgstr "ਟੇਸੇ" #. name for keh msgid "Keak" msgstr "ਕੀਕ" #. name for kei msgid "Kei" msgstr "ਕੇਈ" #. name for kej msgid "Kadar" msgstr "ਕਡਾਰ" #. name for kek msgid "Kekchí" msgstr "ਕੇਕਚੀ" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਕੇਲਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for kem msgid "Kemak" msgstr "ਕਾਮੇਕ" #. name for ken msgid "Kenyang" msgstr "ਕੇਨਯਾਂਗ" #. name for keo msgid "Kakwa" msgstr "ਕਾਕਵਾ" #. name for kep msgid "Kaikadi" msgstr "ਕੈਕਾਡੀ" #. name for keq msgid "Kamar" msgstr "ਕਮਾਰ" #. name for ker msgid "Kera" msgstr "ਕੇਰਾ" #. name for kes msgid "Kugbo" msgstr "ਕੁਗਬੋ" #. name for ket msgid "Ket" msgstr "ਕੇਟ" #. name for keu msgid "Akebu" msgstr "ਅਕੇਬੂ" #. name for kev msgid "Kanikkaran" msgstr "ਕਾਨਿਕਕਾਰਨ" #. name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "ਕੇਵਾ, ਪੱਛਮ" #. name for kex msgid "Kukna" msgstr "ਕੂਕਨਾ" #. name for key msgid "Kupia" msgstr "ਕੂਪੀਆ" #. name for kez msgid "Kukele" msgstr "ਕੂਕੇਲੇ" #. name for kfa msgid "Kodava" msgstr "ਕੋਡਾਵਾ" #. name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "ਕੋਲਾਮੀ, ਉੱਤਰੀ-ਪੱਛਮੀ" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "ਕੋਂਡਾ-ਡੋਰਾ" #. name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "ਕੋਰਾਗਾ, ਕੋਰਾ" #. name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "ਕੋਟਾ (ਭਾਰਤ)" #. name for kff msgid "Koya" msgstr "ਕੋਆ" #. name for kfg msgid "Kudiya" msgstr "ਕੁਡੀਆ" #. name for kfh msgid "Kurichiya" msgstr "ਕੁਰੀਚੀਆ" #. name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "ਕੁਰੂੰਬਾ, ਕੰਨੜ" #. name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "ਕੇਮੀਹੂਆ" #. name for kfk msgid "Kinnauri" msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ" #. name for kfl msgid "Kung" msgstr "ਕੰਗ" #. name for kfm msgid "Khunsari" msgstr "ਖੁਨਸਾਰੀ" #. name for kfn msgid "Kuk" msgstr "ਕੁਕ" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "ਕੋਰੋ (ਕੋਟੇ ਡਈਵੋਆਇਰ)" #. name for kfp msgid "Korwa" msgstr "ਕੋਰਵਾ" #. name for kfq msgid "Korku" msgstr "ਕੋਰਕੂ" #. name for kfr msgid "Kachchi" msgstr "ਕਾਚਚੀ" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" msgstr "ਬਿਲਾਸਪੁਰੀ" #. name for kft msgid "Kanjari" msgstr "ਕੰਜਾਰੀ" #. name for kfu msgid "Katkari" msgstr "ਕਾਟਕਰੀ" #. name for kfv msgid "Kurmukar" msgstr "ਕੁਰਮੁਕਾਰ" #. name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਾਰਾਮ" #. name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "ਪਾਹਾਰੀ, ਕੁੱਲੂ" #. name for kfy msgid "Kumaoni" msgstr "ਕੂਮਾਓਨੀ" #. name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "ਕੋਰੋਮਫੇ" #. name for kga msgid "Koyaga" msgstr "ਕੋਯਾਗਾ" #. name for kgb msgid "Kawe" msgstr "ਕਾਵੇ" #. name for kgc msgid "Kasseng" msgstr "ਕਾਸੇਂਗ" #. name for kgd msgid "Kataang" msgstr "ਕਾਟਾਂਗ" #. name for kge msgid "Komering" msgstr "ਕੋਮੇਰਿੰਗ" #. name for kgf msgid "Kube" msgstr "ਕੁਬੇ" #. name for kgg msgid "Kusunda" msgstr "ਕੂਸੂੰਡਾ" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" msgstr "ਕੈਲਿੰਗਾ, ਅੱਪਰ ਟਾਨੂਡਾਨ" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" msgstr "ਸੇਲਾਂਗੋਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "ਖਾਮ, ਗਾਮਾਲੇ" #. name for kgk msgid "Kaiwá" msgstr "ਕੈਵਾ" #. name for kgl msgid "Kunggari" msgstr "ਕੁੰਗਾਰੀ" #. name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "ਕਾਰੀਪੂਨਾ" #. name for kgn msgid "Karingani" msgstr "ਕਾਰਿੰਗਨੀ" #. name for kgo msgid "Krongo" msgstr "ਕਰੋਂਗੋ" #. name for kgp msgid "Kaingang" msgstr "ਕੈਂਗੈਂਗ" #. name for kgq msgid "Kamoro" msgstr "ਕਾਮੋਰੋ" #. name for kgr msgid "Abun" msgstr "ਅਬੁਨ" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "ਕੁਮਵੈਨਗਰ" #. name for kgt msgid "Somyev" msgstr "ਸੋਮਯੇਵ" #. name for kgu msgid "Kobol" msgstr "ਕੋਬੋਲ" #. name for kgv msgid "Karas" msgstr "ਕਾਰਾਸ" #. name for kgw msgid "Karon Dori" msgstr "ਕਾਰੋਨ ਡੋਰੀ" #. name for kgx msgid "Kamaru" msgstr "ਕਾਮਾਰੂ" #. name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "ਕਯੇਰੰਗ" #. name for kha msgid "Khasi" msgstr "ਖਾਸੀ" #. name for khb msgid "Lü" msgstr "ਲੂ" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "ਟੂਕਾਂਗ ਬੇਸੀ ਉੱਤਰ" #. name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "ਕਾਨੁਮ, ਬਾਡੀ" #. name for khe msgid "Korowai" msgstr "ਕੋਰੋਵਾਈ" #. name for khf msgid "Khuen" msgstr "ਖੂਏਨ" #. name for khg msgid "Tibetan, Khams" msgstr "ਤਿੱਬਤੀ, ਖਾਮਸ" #. name for khh msgid "Kehu" msgstr "ਕੇਹੂ" #. name for khj msgid "Kuturmi" msgstr "ਕੂਟੂਰਮੀ" #. name for khk msgid "Mongolian, Halh" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਹਾਲ੍ਹ" #. name for khl msgid "Lusi" msgstr "ਲੂਸੀ" #. name for khm msgid "Khmer, Central" msgstr "ਖਮੇਰ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for khn msgid "Khandesi" msgstr "ਖੰਡੇਸੀ" #. name for kho msgid "Khotanese" msgstr "ਖੋਟਾਨੀਸ" #. name for khp msgid "Kapori" msgstr "ਕਾਪੋਰੀ" #. name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "ਸੌਂਘੇਯ, ਕੋਯਰਾ ਚਿਨੀ" #. name for khr msgid "Kharia" msgstr "ਖਾਰੀਆ" #. name for khs msgid "Kasua" msgstr "ਕਾਸੂਆ" #. name for kht msgid "Khamti" msgstr "ਖਾਮਟੀ" #. name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "ਨਖੂੰਬੀ" #. name for khv msgid "Khvarshi" msgstr "ਖਵਾਰਸ਼ੀ" #. name for khw msgid "Khowar" msgstr "ਖੋਵਾਰ" #. name for khx msgid "Kanu" msgstr "ਕਾਨੂ" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਕੇਲੇ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for khz msgid "Keapara" msgstr "ਕੀਆਪਰਾ" #. name for kia msgid "Kim" msgstr "ਕਿਮ" #. name for kib msgid "Koalib" msgstr "ਕੋਆਲਿਬ" #. name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "ਕਿੱਕਾਪੂ" #. name for kid msgid "Koshin" msgstr "ਕੋਸ਼ਿਨ" #. name for kie msgid "Kibet" msgstr "ਕਿਬੇਟ" #. name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "ਖਾਮ, ਪੂਰਬੀ ਪਾਰਬੇਟ" #. name for kig msgid "Kimaama" msgstr "ਕਿਮਾਮਾ" #. name for kih msgid "Kilmeri" msgstr "ਕਿਲਮੇਰੀ" #. name for kii msgid "Kitsai" msgstr "ਕਿਟਸਾਈ" #. name for kij msgid "Kilivila" msgstr "ਕਿਲਿਵਲਾ" #. name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "ਕਿਕੂਯੂ" #. name for kil msgid "Kariya" msgstr "ਕਾਰੀਯਾ" #. name for kim msgid "Karagas" msgstr "ਕਾਰਾਗਾਸ" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "ਕਿਨਯਾਰਵਾਂਡਾ" #. name for kio msgid "Kiowa" msgstr "ਕਿਓਵਾ" #. name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "ਖਾਮ, ਸ਼ੇਸ਼ੀ" #. name for kiq msgid "Kosadle" msgstr "ਕੋਸਾਡਲੇ" #. name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "ਕਿਰਘਿਜ਼" #. name for kis msgid "Kis" msgstr "ਕਿਸ" #. name for kit msgid "Agob" msgstr "ਅਗੋਬ" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "ਕਿਰਮਾਂਜਕੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)" #. name for kiv msgid "Kimbu" msgstr "ਕਿੰਬੂ" #. name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "ਕਿਵਾਈ, ਉੱਤਰੀ-ਪੂਰਬੀ" #. name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ" #. name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "ਕਿਰੀਕਿਰੀ" #. name for kiz msgid "Kisi" msgstr "ਕਿਸੀ" #. name for kja msgid "Mlap" msgstr "ਮਲਾਪ" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "ਕਾਂਜੌਬਲ" #. name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "ਕੌਂਜੋ, ਕੋਆਸਟਲ" #. name for kjd msgid "Kiwai, Southern" msgstr "ਕਿਵਾਈ, ਦੱਖਣੀ" #. name for kje msgid "Kisar" msgstr "ਕਿਸਾਰ" #. name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "ਖਾਲਾਜ" #. name for kjg msgid "Khmu" msgstr "ਖਮੂ" #. name for kjh msgid "Khakas" msgstr "ਖਾਕਾਸ" #. name for kji msgid "Zabana" msgstr "ਜ਼ਬਾਨਾ" #. name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "ਖਿਨਾਲਫ" #. name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "ਕੌਂਜੋ, ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ" #. name for kjm msgid "Kháng" msgstr "ਖਾਂਗ" #. name for kjn msgid "Kunjen" msgstr "ਕੁੰਜੇਨ" #. name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "ਕਿਨਾਰੂ, ਹਰੀਜਨ" #. name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਵੋ ਪੂਰਬੀ" #. name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "ਕੇਰੇਸ, ਪੱਛਮੀ" #. name for kjr msgid "Kurudu" msgstr "ਕੂਰੂਡੂ" #. name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "ਕੇਵਾ, ਪੂਰਬ" #. name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਫਰਾਏ ਪਵੋ" #. name for kju msgid "Kashaya" msgstr "ਕਾਸ਼ਯਾ" #. name for kjx msgid "Ramopa" msgstr "ਰਾਮੋਪਾ" #. name for kjy msgid "Erave" msgstr "ਈਰੇਵ" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "ਬੁਮਥਾਂਗਖਾ" #. name for kka msgid "Kakanda" msgstr "ਕਾਕਾਂਡਾ" #. name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "ਕਲੇਰੀਸਾ" #. name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "ਓਡੂਡੀ" #. name for kkd msgid "Kinuku" msgstr "ਕਿਨੂਕੂ" #. name for kke msgid "Kakabe" msgstr "ਕਾਕਾਬੇ" #. name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "ਮੋਨਪਾ, ਕਾਲਾਕਟਾਂਗ" #. name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਮਾਬਾਕਾ ਵੈਲੀ" #. name for kkh msgid "Khün" msgstr "ਖੂਨ" #. name for kki msgid "Kagulu" msgstr "ਕਾਗੂਲੂ" #. name for kkj msgid "Kako" msgstr "ਕਾਕੋ" #. name for kkk msgid "Kokota" msgstr "ਕੋਕੋਟਾ" #. name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "ਯਾਲੇ, ਕੋਸਾਰੇਕ" #. name for kkm msgid "Kiong" msgstr "ਕਿਓਂਗ" #. name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "ਕੋਨ ਕੇਊ" #. name for kko msgid "Karko" msgstr "ਕਾਰਕੋ" #. name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "ਗੂਗੂਬੇਰਾ" #. name for kkq msgid "Kaiku" msgstr "ਕੈਕੂ" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" msgstr "ਕਿਰ-ਬਾਲਰ" #. name for kks msgid "Giiwo" msgstr "ਗਿਵੋ" #. name for kkt msgid "Koi" msgstr "ਕੋਈ" #. name for kku msgid "Tumi" msgstr "ਟੂਮੀ" #. name for kkv msgid "Kangean" msgstr "ਕਾਂਗੀਨ" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "ਟੇਕੇ-ਕੂਕਆ" #. name for kkx msgid "Kohin" msgstr "ਕੋਹੀਨ" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "ਗੂਗੂਯਿਮਿਡਜੀਰ" #. name for kkz msgid "Kaska" msgstr "ਕਾਸਕਾ" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "ਤਲਾਮਾਠ-ਮੋਡੋਕ" #. name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "ਕਿਲਿਵਾ" #. name for klc msgid "Kolbila" msgstr "ਕੋਲਬਿਲਾ" #. name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "ਗਾਮਿਲਾਰੇਯ" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "ਕੂਲੂੰਗ (ਨੇਪਾਲ)" #. name for klf msgid "Kendeje" msgstr "ਕੇਨਡੇਜੇ" #. name for klg #, fuzzy msgid "Tagakaulo" msgstr "ਟਾਗਾਲੋਗ" #. name for klh msgid "Weliki" msgstr "ਵੇਲਿਕੀ" #. name for kli msgid "Kalumpang" msgstr "ਕਾਲੰਪਾਂਗ" #. name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "ਖਾਲਾਜ, ਟੁਰਕਿਸ" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "ਕੋਨੋ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "ਕਾਲਾਗਾਨ, ਕਾਗਾਨ" #. name for klm #, fuzzy msgid "Migum" msgstr "ਮੋਗੁਮ" #. name for kln msgid "Kalenjin" msgstr "ਕਾਲੇਂਜਿਨ" #. name for klo msgid "Kapya" msgstr "ਕਾਪਯਾ" #. name for klp msgid "Kamasa" msgstr "ਕਾਮਾਸੂ" #. name for klq msgid "Rumu" msgstr "ਰੂਮੂ" #. name for klr msgid "Khaling" msgstr "ਖਾਲਿੰਗ" #. name for kls msgid "Kalasha" msgstr "ਕਾਲਸ਼ਾ" #. name for klt msgid "Nukna" msgstr "ਨੂਕਨਾ" #. name for klu msgid "Klao" msgstr "ਕਲਾਓ" #. name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "ਮਾਸਕੇਲਯਨੀਸ" #. name for klw msgid "Lindu" msgstr "ਲਿੰਡੂ" #. name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "ਕੋਲੂਵਾਵਾ" #. name for kly msgid "Kalao" msgstr "ਕਾਲਾਓ" #. name for klz msgid "Kabola" msgstr "ਕਾਬੋਲਾ" #. name for kma msgid "Konni" msgstr "ਕੋਨੀ" #. name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "ਕਿਮਬੁੰਡੂ" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" msgstr "ਡੌਂਗ, ਦੱਖਣੀ" #. name for kmd #, fuzzy msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "ਕਾਲਿੰਗਾ, ਮਾਡੂਕਾਯਾਂਗ" #. name for kme msgid "Bakole" msgstr "ਬਾਕੋਲੇ" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "ਕਾਰੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for kmg msgid "Kâte" msgstr "ਕਾਟੇ" #. name for kmh msgid "Kalam" msgstr "ਕਾਲਮ" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "ਕਾਮੀ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "ਕੁਮਾਰਭਾਗ ਪਾਹਾਰੀਆ" #. name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਲਿਮੋਸ" #. name for kml msgid "Kalinga, Lower Tanudan" msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਲੋਅਰ ਟਾਨੂਡਾਨ" #. name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "ਕੋਮ (ਭਾਰਤ)" #. name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "ਅਵਟੂਵ" #. name for kmo msgid "Kwoma" msgstr "ਕਵੋਮਾ" #. name for kmp msgid "Gimme" msgstr "ਗਿਮੀ" #. name for kmq msgid "Kwama" msgstr "ਕਵਾਮਾ" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼, ਉੱਤਰੀ" #. name for kms msgid "Kamasau" msgstr "ਕਾਮਾਸਾਊ" #. name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "ਕੇਮਟੂਇਕ" #. name for kmu msgid "Kanite" msgstr "ਕੇਨਾਈਟ" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਕਾਰੀਪੂਨਾ" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਕੋਮੋ (ਡੇਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for kmx msgid "Waboda" msgstr "ਵਾਬੋਡਾ" #. name for kmy msgid "Koma" msgstr "ਕੋਮਾ" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "ਖੋਰਾਸਨੀ ਤੁਰਕਿਸ਼" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "ਡੇਰਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਲੂਬੂਆਗਾਨ" #. name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "ਕਾਨੂਰੀ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for knd msgid "Konda" msgstr "ਕੋਂਡਾ" #. name for kne msgid "Kankanaey" msgstr "ਕਾਨਕਾਨਾਈਯ" #. name for knf msgid "Mankanya" msgstr "ਮਾਨਕਾਨਯਾ" #. name for kng msgid "Koongo" msgstr "ਕੂੰਗੋ" #. name for kni msgid "Kanufi" msgstr "ਕਨੂਫੀ" #. name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "ਕਾਂਜੋਬਾਲ, ਪੱਛਮੀ" #. name for knk msgid "Kuranko" msgstr "ਕੂਰਾਨਕੋ" #. name for knl msgid "Keninjal" msgstr "ਕੇਨਿਨਜਾਲ" #. name for knm msgid "Kanamarí" msgstr "ਕਾਨਾਮਾਰੀ" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "ਕੋਨਕਾਨੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "ਕੋਨੋ (ਸੀਰੀਆ ਲੀਓਨੇ)" #. name for knp msgid "Kwanja" msgstr "ਕਵਾਂਜਾ" #. name for knq msgid "Kintaq" msgstr "ਕਿਨਟਾਕ" #. name for knr msgid "Kaningra" msgstr "ਕਾਨਿਨਗਰਾ" #. name for kns msgid "Kensiu" msgstr "ਕੇਨਸਿਊ" #. name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "ਕਾਟੂਕਿਨਾ, ਪਾਨੋਆਨ" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "ਕੋਨੋ (ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for knv msgid "Tabo" msgstr "ਟਾਬੋ" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "ਕੰਗ-ਈਕੋਕਾ" #. name for knx msgid "Kendayan" msgstr "ਕੇਨਡਯਾਨ" #. name for kny msgid "Kanyok" msgstr "ਕਾਨਯੋਕ" #. name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "ਕਾਲਾਮਸੇ" #. name for koa msgid "Konomala" msgstr "ਕੋਨੋਮਾਲਾ" #. name for koc msgid "Kpati" msgstr "ਕਪਾਟੀ" #. name for kod msgid "Kodi" msgstr "ਕੋਡੀ" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "ਕਾਸਿਪੋ-ਬਾਲੇਸੀ" #. name for kof msgid "Kubi" msgstr "ਕੂਬੀ" #. name for kog msgid "Cogui" msgstr "ਕੋਗੂਈ" #. name for koh msgid "Koyo" msgstr "ਕੋਯੋ" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "ਕੋਮੀ-ਪਰਮਯਾਕ" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" msgstr "ਸਾਰਾ ਡੁੰਜੋ" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "ਕੋਨਕਾਨੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "ਕੋਲ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for kom msgid "Komi" msgstr "ਕੋਮੀ" #. name for kon msgid "Kongo" msgstr "ਕੌਂਗੋ" #. name for koo msgid "Konzo" msgstr "ਕੌਂਜ਼ੋ" #. name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "ਕੋਟਾ (ਗੈਬੋਨ)" #. name for kor msgid "Korean" msgstr "ਕੋਰੀਅਨ" #. name for kos msgid "Kosraean" msgstr "ਕੋਸਰਾਈਅਨ" #. name for kot msgid "Lagwan" msgstr "ਲਗਵਾਨ" #. name for kou msgid "Koke" msgstr "ਕੋਕੇ" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "ਕੂਡੂ-ਕੈਮੋ" #. name for kow msgid "Kugama" msgstr "ਕੂਗਾਮਾ" #. name for kox msgid "Coxima" msgstr "ਕੋਕਸੀਮਾ" #. name for koy msgid "Koyukon" msgstr "ਕੋਯੂਕੋਨ" #. name for koz msgid "Korak" msgstr "ਕੋਰਾਕ" #. name for kpa msgid "Kutto" msgstr "ਕੂਟੋ" #. name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਮੂਲੂ" #. name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "ਕੂਰੀਪਾਕੋ" #. name for kpd msgid "Koba" msgstr "ਕੋਬਾ" #. name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "ਕਪੇਲੇ" #. name for kpf msgid "Komba" msgstr "ਕੋਂਬਾ" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "ਕਾਪਿੰਗਾਮਾਰਾਂਗੀ" #. name for kph msgid "Kplang" msgstr "ਕਪਲਾਂਗ" #. name for kpi msgid "Kofei" msgstr "ਕੋਫੇਈ" #. name for kpj msgid "Karajá" msgstr "ਕਰਾਜਾ" #. name for kpk msgid "Kpan" msgstr "ਕਪਾਨ" #. name for kpl msgid "Kpala" msgstr "ਕਪਾਲਾ" #. name for kpm msgid "Koho" msgstr "ਕੋਹੋ" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "ਕੇਪਕਿਰਿਵਾਟ" #. name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "ਲਕਪੋਸੋ" #. name for kpp msgid "Karen, Paku" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਾਕੂ" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "ਕੋਰੂਪੁਨ-ਸੇਲਾ" #. name for kpr msgid "Korafe-Yegha" msgstr "ਕੋਰਾਫੇ-ਯੇਘਾ" #. name for kps msgid "Tehit" msgstr "ਟੇਹਿਟ" #. name for kpt msgid "Karata" msgstr "ਕਰਾਟਾ" #. name for kpu msgid "Kafoa" msgstr "ਕਾਫੋਆ" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "ਕੋਮੀ-ਜ਼ਾਈਰੀਅਨ" #. name for kpw msgid "Kobon" msgstr "ਕੋਬੋਨ" #. name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "ਕੋਇਆਲੀ, ਮਾਊਨਟੇਨ" #. name for kpy msgid "Koryak" msgstr "ਕੋਰਯਾਕ" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "ਕੂਪਸਾਬਿਨੀ" #. name for kqa msgid "Mum" msgstr "ਮੰਮ" #. name for kqb msgid "Kovai" msgstr "ਕੋਵਾਈ" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "ਡੋਰੋਮੂ-ਕੋਕੀ" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "ਕੌਆਏ ਸੰਜਾਕ ਸੂਰਾਟ" #. name for kqe msgid "Kalagan" msgstr "ਕੋਲੋਗਾਨ" #. name for kqf msgid "Kakabai" msgstr "ਕਾਕਾਬਾਈ" #. name for kqg msgid "Khe" msgstr "ਖੇ" #. name for kqh msgid "Kisankasa" msgstr "ਕਿਸਾਨਕਾਸਾ" #. name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "ਕੋਈਟਾਬੂ" #. name for kqj msgid "Koromira" msgstr "ਕੋਰੋਮੀਰਾ" #. name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "ਗਬੇ,ਕੋਟਾਫੋਨ" #. name for kql msgid "Kyenele" msgstr "ਕਯੇਨੇਲੇ" #. name for kqm msgid "Khisa" msgstr "ਖੀਸਾ" #. name for kqn msgid "Kaonde" msgstr "ਕਾਓਨਡੇ" #. name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "ਕਰਾਹਨ, ਪੂਰਬੀ" #. name for kqp msgid "Kimré" msgstr "ਕਿਮਰੇ" #. name for kqq msgid "Krenak" msgstr "ਕਰੇਨਾਕ" #. name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "ਕਿਮਾਰਾਗੈਂਗ" #. name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "ਕਿਸੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "ਕਾਡਾਜ਼ਨ, ਕਲਿਆਸ ਰਿਵਰ" #. name for kqu msgid "Seroa" msgstr "ਸੇਰੋਆ" #. name for kqv msgid "Okolod" msgstr "ਓਕਲੋਡ" #. name for kqw msgid "Kandas" msgstr "ਕੰਡਾਸ" #. name for kqx msgid "Mser" msgstr "ਮਸੇਰ" #. name for kqy msgid "Koorete" msgstr "ਕੂਰੇਟੇ" #. name for kqz msgid "Korana" msgstr "ਕੋਰਾਨਾ" #. name for kra msgid "Kumhali" msgstr "ਕੁਮਹਾਲੀ" #. name for krb msgid "Karkin" msgstr "ਕਾਰਕਿਨ" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "ਕਾਰਾਚੀ-ਬਲਕਾਰ" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "ਕੈਰੂਈ-ਮਿਡਿਕੀ" #. name for kre msgid "Panará" msgstr "ਪਾਨਾਰਾ" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "ਕੋਰੋ (ਵਾਨੂਆਟੂ)" #. name for krh msgid "Kurama" msgstr "ਕੂਰਾਮਾ" #. name for kri msgid "Krio" msgstr "ਕਰੀਓ" #. name for krj msgid "Kinaray-A" msgstr "ਕਿਨਾਰੇ-A" #. name for krk msgid "Kerek" msgstr "ਕੇਰੇਕ" #. name for krl msgid "Karelian" msgstr "ਕਾਰੇਲੀਅਨ" #. name for krm msgid "Krim" msgstr "ਕਰੀਮ" #. name for krn msgid "Sapo" msgstr "ਸਾਪੋ" #. name for krp msgid "Korop" msgstr "ਕੋਰੋਪ" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "ਕਰੁੰਗ 2" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "ਗਬਾਇਆ (ਸੁਡਾਨ)" #. name for krt msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "ਕਾਨੂਰੀ, ਟੂਮਾਰੀ" #. name for kru msgid "Kurukh" msgstr "ਕੂਰੂਖ" #. name for krv msgid "Kavet" msgstr "ਕਾਵੇਟ" #. name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "ਕਰਾਹਨ, ਪੱਛਮੀ" #. name for krx msgid "Karon" msgstr "ਕਾਰੋਨ" #. name for kry msgid "Kryts" msgstr "ਕਰਾਈਟਸ" #. name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "ਕਾਨੁਮ, ਸੋਟਾ" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "ਸ਼ੂਵਾ-ਜ਼ਾਮਾਨੀ" #. name for ksb msgid "Shambala" msgstr "ਸ਼ੰਬਾਲਾ" #. name for ksc msgid "Kalinga, Southern" msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਉੱਤਰੀ" #. name for ksd msgid "Kuanua" msgstr "ਕੂਆਨੂਆ" #. name for kse msgid "Kuni" msgstr "ਕੂਨੀ" #. name for ksf msgid "Bafia" msgstr "ਬਾਫੀਆ" #. name for ksg msgid "Kusaghe" msgstr "ਕੂਸਾਘੇ" #. name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "ਕੋਲਸ਼" #. name for ksi msgid "Krisa" msgstr "ਕਰੀਸਾ" #. name for ksj msgid "Uare" msgstr "ਯੂਆਰੇ" #. name for ksk msgid "Kansa" msgstr "ਕਾਂਸਾ" #. name for ksl msgid "Kumalu" msgstr "ਕਾਮੂਲਾ" #. name for ksm msgid "Kumba" msgstr "ਕੂੰਬਾ" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" msgstr "ਕਾਸੀਗੂਰਾਨਿਨ" #. name for kso msgid "Kofa" msgstr "ਕੋਫਾ" #. name for ksp msgid "Kaba" msgstr "ਕਾਬਾ" #. name for ksq msgid "Kwaami" msgstr "ਕਵਾਮੀ" #. name for ksr msgid "Borong" msgstr "ਬੋਰੌਂਗ" #. name for kss msgid "Kisi, Southern" msgstr "ਕਿਸੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for kst msgid "Winyé" msgstr "ਵਿਨਯੇ" #. name for ksu msgid "Khamyang" msgstr "ਖਾਮਯਾਂਗ" #. name for ksv msgid "Kusu" msgstr "ਕੂਸੂ" #. name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਸਗਾਵ" #. name for ksx msgid "Kedang" msgstr "ਕੇਡਾਂਗ" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "ਖਾਰੀਆ ਥਾਰ" #. name for ksz msgid "Kodaku" msgstr "ਕੋਡਾਕੂ" #. name for kta msgid "Katua" msgstr "ਕਾਟੂਆ" #. name for ktb msgid "Kambaata" msgstr "ਕਾਮਬਾਟਾ" #. name for ktc msgid "Kholok" msgstr "ਖੋਲੋਕ" #. name for ktd msgid "Kokata" msgstr "ਕੋਕਾਟਾ" #. name for kte msgid "Nubri" msgstr "ਨੂਬਰੀ" #. name for ktf msgid "Kwami" msgstr "ਕਵਾਮੀ" #. name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "ਕਾਲਕੂਟੰਗ" #. name for kth msgid "Karanga" msgstr "ਕਾਰਾਂਗਾ" #. name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "ਮੂਯੂ, ਉੱਤਰ" #. name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "ਕਰੂਮੇਨ, ਪਲਾਪੋ" #. name for ktk msgid "Kaniet" msgstr "ਕਾਨੀਟ" #. name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "ਕੋਰੋਸ਼ੀ" #. name for ktm msgid "Kurti" msgstr "ਕੂਰਟੀ" #. name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "ਕਾਰੀਟੀਆਨਾ" #. name for kto msgid "Kuot" msgstr "ਕੂਓਟ" #. name for ktp msgid "Kaduo" msgstr "ਕਾਡੂਓ" #. name for ktq msgid "Katabaga" msgstr "ਕਾਟਾਬਾਗਾ" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" msgstr "ਕੋਟਾਮਾਰੂਡੂ ਟਿਨਾਗਾਸ" #. name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "ਮੂਯੂ, ਉੱਤਰ" #. name for ktt msgid "Ketum" msgstr "ਕੇਟੂਮ" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਕਿਟੂਬਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਬਪਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "ਕਾਟੂ, ਪੂਰਬੀ" #. name for ktw msgid "Kato" msgstr "ਕਾਟੋ" #. name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "ਕਾਕਸਾਰਾਰੀ" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "ਕਾਂਗੋ (ਬੱਸ-ਊਏਲੇ ਡਿਸਟਰਿਕਟ)" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "ਜੂ/ਹੋਆਨ" #. name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "ਕੂਆਨਯਾਮਾ" #. name for kub msgid "Kutep" msgstr "ਕੂਟੇਪ" #. name for kuc msgid "Kwinsu" msgstr "ਕਵਿੰਸੂ" #. name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "ਔਏਲਾਵਾ" #. name for kue msgid "Kuman" msgstr "ਕੂਮਾਨ" #. name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "ਕਾਟੂ, ਪੱਛਮੀ" #. name for kug msgid "Kupa" msgstr "ਕੂਪਾ" #. name for kuh msgid "Kushi" msgstr "ਕੁਸ਼ੀ" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "ਕੂਇਕੂਰੋ-ਕਾਲਾਪਾਲੋ" #. name for kuj msgid "Kuria" msgstr "ਕੂਰੀਆ" #. name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "ਕੇਪੋ" #. name for kul msgid "Kulere" msgstr "ਕੂਲੇਰੇ" #. name for kum msgid "Kumyk" msgstr "ਕੂਮਯਾਕ" #. name for kun msgid "Kunama" msgstr "ਕੂਨਾਮਾ" #. name for kuo msgid "Kumukio" msgstr "ਕੂਮੂਕੀਓ" #. name for kup msgid "Kunimaipa" msgstr "ਕੂਨੀਮੈਪਾ" #. name for kuq msgid "Karipuna" msgstr "ਕਾਰੀਪੂਨਾ" #. name for kur msgid "Kurdish" msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼" #. name for kus msgid "Kusaal" msgstr "ਕੂਸਾਲ" #. name for kut msgid "Kutenai" msgstr "ਕੂਟੇਨਾਈ" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "ਕੂਸ਼ੋਕਵਿਨ, ਅੱਪਰ" #. name for kuv msgid "Kur" msgstr "ਕੁਰ" #. name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "ਕਪਾਗੂਆ" #. name for kux msgid "Kukatja" msgstr "ਕੂਕਾਟਜਾ" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "ਕੂਕੂ-ਯਾਊ" #. name for kuz msgid "Kunza" msgstr "ਕੂੰਜ਼ਾ" #. name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "ਬਾਗਵਾਲਾਲ" #. name for kvb msgid "Kubu" msgstr "ਕੂਬੂ" #. name for kvc msgid "Kove" msgstr "ਕੋਵੇ" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "ਕੂਈ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for kve msgid "Kalabakan" msgstr "ਕਾਲਾਬਾਕਾਨ" #. name for kvf msgid "Kabalai" msgstr "ਕਾਬਾਲਾਈ" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "ਕੂਨੀ-ਬੋਆਜ਼ੀ" #. name for kvh msgid "Komodo" msgstr "ਕੋਮੋਡੋ" #. name for kvi msgid "Kwang" msgstr "ਕਵਾਂਗ" #. name for kvj msgid "Psikye" msgstr "ਪਸਿਕਯੇ" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" msgstr "ਕੋਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਬਰੇਕ" #. name for kvm msgid "Kendem" msgstr "ਕੇਨਡੇਮ" #. name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "ਕੂਨਾ, ਬੌਰਡਰ" #. name for kvo msgid "Dobel" msgstr "ਡੋਬੇਲ" #. name for kvp msgid "Kompane" msgstr "ਕੋਮਪਾਨੇ" #. name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਗੇਬਾ" #. name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "ਕੇਰਿੰਸੀ" #. name for kvs msgid "Kunggara" msgstr "ਕੁੰਗਾਰਾ" #. name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਲਾਹਟਾ" #. name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਯਿਨਬਾਵ" #. name for kvv msgid "Kola" msgstr "ਕੋਲਾ" #. name for kvw msgid "Wersing" msgstr "ਵੇਰਸਿੰਗ" #. name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "ਕੋਲੀ, ਪਾਰਕਾਰੀ" #. name for kvy msgid "Karen, Yintale" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਯਿਨਟਾਲੇ" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "ਟਸਾਕਵਾਂਬੋ" #. name for kwa msgid "Dâw" msgstr "ਡਾਵ" #. name for kwb msgid "Kwa" msgstr "ਕਵਾ" #. name for kwc msgid "Likwala" msgstr "ਲਿਕਵਾਲਾ" #. name for kwd msgid "Kwaio" msgstr "ਕਵਾਈਓ" #. name for kwe msgid "Kwerba" msgstr "ਕਵੇਰਬਾ" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "ਕਵਾਰਾਈ" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ ਡੇਮੇ" #. name for kwh msgid "Kowiai" msgstr "ਕੋਵੀਆਈ" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "ਅਵਾ-ਕੂਆਈਕੁਏਰ" #. name for kwj msgid "Kwanga" msgstr "ਕਵਾਂਗਾ" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" msgstr "ਕਵਾਕਿਊਟਲ" #. name for kwl msgid "Kofyar" msgstr "ਕੋਫਯਾਰ" #. name for kwm msgid "Kwambi" msgstr "ਕਵਾਂਬੀ" #. name for kwn msgid "Kwangali" msgstr "ਕਵਾਂਗਲੀ" #. name for kwo msgid "Kwomtari" msgstr "ਕਵੋਮਟਾਰੀ" #. name for kwp msgid "Kodia" msgstr "ਕੋਡੀਆ" #. name for kwq msgid "Kwak" msgstr "ਕਵਾਕ" #. name for kwr msgid "Kwer" msgstr "ਕਵੇਰ" #. name for kws msgid "Kwese" msgstr "ਕਵੇਸੇ" #. name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "ਕਵੈਸਟਨ" #. name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "ਕਵਾਕੁਮ" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ ਨਾ" #. name for kww msgid "Kwinti" msgstr "ਕਵਿੰਟੀ" #. name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "ਖਿਰਵਾਰ" #. name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "ਕੌਂਗੋ, ਸੈਨ ਸਾਲਵਾਡੇਰ" #. name for kwz msgid "Kwadi" msgstr "ਕਵਾਡੀ" #. name for kxa msgid "Kairiru" msgstr "ਕੈਰਿਰੂ" #. name for kxb msgid "Krobu" msgstr "ਕਰੋਬੂ" #. name for kxc msgid "Konso" msgstr "ਕੋਂਸੋ" #. name for kxd msgid "Brunei" msgstr "ਬਰੂਨੀ" #. name for kxe msgid "Kakihum" msgstr "ਕਾਕਿਹੁਮ" #. name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਮਾਨੂਮਾਨਾਵ" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "ਕਾਰੋ (ਇਥੋਪੀਆ)" #. name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਕੇਨਿਨਗਾਊ" #. name for kxj msgid "Kulfa" msgstr "ਕੁਲਫਾ" #. name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਯਾਯੀਨ" #. name for kxl msgid "Kurux, Nepali" msgstr "ਕੂਰੁਕਸ, ਨੇਪਾਲੀ" #. name for kxm msgid "Khmer, Northern" msgstr "ਖਮੇਰ, ਉੱਤਰੀ" #. name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "ਮੇਲਾਨਾਓ, ਕਾਨੋਵਿਟ-ਟਾਨਜੌਂਗ" #. name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "ਕਾਨੋਈ" #. name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "ਕੋਲੀ, ਵਾਡੀਯਾਰਾ" #. name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "ਕਾਨੁਮ, ਸਮਾਰਕੀ" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "ਕੋਰੋ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)" #. name for kxs msgid "Kangjia" msgstr "ਕਾਂਗਜੀਆਂ" #. name for kxt msgid "Koiwat" msgstr "ਕੋਈਵਟ" #. name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "ਕੋਈ (ਭਾਰਤ)" #. name for kxv msgid "Kuvi" msgstr "ਕੂਵੀ" #. name for kxw msgid "Konai" msgstr "ਕੋਨਾਈ" #. name for kxx msgid "Likuba" msgstr "ਲਿਕੂਬਾ" #. name for kxy msgid "Kayong" msgstr "ਕਾਯੌਂਗ" #. name for kxz msgid "Kerewo" msgstr "ਕੇਰੀਵੋ" #. name for kya msgid "Kwaya" msgstr "ਕਵਾਯਾ" #. name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਬੱਟਬੱਟ" #. name for kyc msgid "Kyaka" msgstr "ਕਯਾਕਾ" #. name for kyd msgid "Karey" msgstr "ਕਾਰੇਯ" #. name for kye msgid "Krache" msgstr "ਕਰਾਚੇ" #. name for kyf msgid "Kouya" msgstr "ਕੋਈਯਾ" #. name for kyg msgid "Keyagana" msgstr "ਕੇਯਾਗਨਾ" #. name for kyh msgid "Karok" msgstr "ਕਾਰੋਕ" #. name for kyi msgid "Kiput" msgstr "ਕਿਪੂਟ" #. name for kyj msgid "Karao" msgstr "ਕਾਰਾਓ" #. name for kyk msgid "Kamayo" msgstr "ਕਾਮਾਯੋ" #. name for kyl msgid "Kalapuya" msgstr "ਕਾਲਾਪੂਯਾ" #. name for kym msgid "Kpatili" msgstr "ਕਪਾਟਿਲੀ" #. name for kyn #, fuzzy msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "ਹਿੰਡਕੂ, ਉੱਤਰੀ" #. name for kyo msgid "Kelon" msgstr "ਕੇਲੋਨ" #. name for kyp msgid "Kang" msgstr "ਕਾਂਗ" #. name for kyq msgid "Kenga" msgstr "ਕੇਂਗਾ" #. name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "ਕੂਰੂਯਾ" #. name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਬਾਰਾਮ" #. name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "ਕਾਯਾਗਰ" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "ਕਾਯਾਹ, ਪੱਛਮੀ" #. name for kyv msgid "Kayort" msgstr "ਕਾਯੋਰਟ" #. name for kyw msgid "Kudmali" msgstr "ਕੁਡਮਾਲੀ" #. name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "ਰੈਪੋਇਸੀ" #. name for kyy msgid "Kambaira" msgstr "ਕਾਜ਼ਬੈਰਾ" #. name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "ਕਯਾਬੀ" #. name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "ਕਾਰਾਬੋਰੋ, ਪੱਛਮੀ" #. name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "ਕੈਬੋਬੋ" #. name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "ਕੂਲਾਂਗੋ, ਬੋਂਡੋਊਕੋਊ" #. name for kzd msgid "Kadai" msgstr "ਕੋਡਾਈ" #. name for kze msgid "Kosena" msgstr "ਕੋਸੇਨਾ" #. name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "ਕਾਇਲੀ, ਡਾ" #. name for kzg msgid "Kikai" msgstr "ਕਿਕਾਈ" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" msgstr "ਕੇਨੂਜ਼ੀ-ਡੋਂਗੋਲਾ" #. name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "ਕੇਲਾਬਿਟ" #. name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" msgstr "ਕਾਡਾਜ਼ਾਨ, ਕੋਆਸਟਲ" #. name for kzk msgid "Kazukuru" msgstr "ਕਾਜ਼ੂਕੂਰੂ" #. name for kzl msgid "Kayeli" msgstr "ਕਾਯੇਲੀ" #. name for kzm msgid "Kais" msgstr "ਕਾਇਸ" #. name for kzn msgid "Kokola" msgstr "ਕੋਕੋਲਾ" #. name for kzo msgid "Kaningi" msgstr "ਕਾਨਿਨਗੀ" #. name for kzp msgid "Kaidipang" msgstr "ਕੈਡਿਪਾਂਗ" #. name for kzq msgid "Kaike" msgstr "ਕਾਇਕੇ" #. name for kzr msgid "Karang" msgstr "ਕਾਰਾਂਗ" #. name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "ਡੂਸੂਨ, ਸੂਗੂਟ" #. name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" msgstr "ਡੂਸੂਨ, ਟਾਮਬੂਨਾਮ" #. name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "ਕਾਯੂਪੂਲਾਊ" #. name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "ਕੋਮਯਾਮਡਾਰੇਟ" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "ਕਾਰਿਰੀ-ਕਜ਼ੋਕੋ" #. name for kzx msgid "Kamarian" msgstr "ਕਾਮਾਰੀਅਨ" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "ਕੌਂਗੋ (ਟਸ਼ੋਪੋ ਸੂਬਾ)" #. name for kzz msgid "Kalabra" msgstr "ਕਾਲਾਬਰਾ" #. name for laa #, fuzzy msgid "Subanen, Southern" msgstr "ਸੂਬਾਨੇਨ, ਉੱਤਰੀ" #. name for lab msgid "Linear A" msgstr "ਰੇਖੀ ਏ" #. name for lac msgid "Lacandon" msgstr "ਲਾਕਾਂਡੋਨ" #. name for lad msgid "Ladino" msgstr "ਲਾਡੀਨੋ" #. name for lae msgid "Pattani" msgstr "ਪਾਟਾਨੀ" #. name for laf msgid "Lafofa" msgstr "ਲਾਫੋਫਾ" #. name for lag msgid "Langi" msgstr "ਲਾਂਗੀ" #. name for lah msgid "Lahnda" msgstr "ਲਾਹਨਡਾ" #. name for lai msgid "Lambya" msgstr "ਲਾਂਬਯਾ" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "ਲਾਂਗੋ (ਯੂਗਾਂਡਾ)" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "ਲਾਕਾ (ਨਾਇਜੀਰੀਆ)" #. name for lal msgid "Lalia" msgstr "ਲਾਲੀਆ" #. name for lam msgid "Lamba" msgstr "ਲਾਂਬਾ" #. name for lan msgid "Laru" msgstr "ਲਾਰੂ" #. name for lao msgid "Lao" msgstr "ਲਾਓ" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "ਲਾਕਾ (ਚਾਡ)" #. name for laq msgid "Qabiao" msgstr "ਕਾਬੀਆਓ" #. name for lar msgid "Larteh" msgstr "ਲਾਰਟੇਹ" #. name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "ਲਾਮਾ (ਟੋਗੋ)" #. name for lat msgid "Latin" msgstr "ਲੈਟਿਨ" #. name for lau msgid "Laba" msgstr "ਲਾਬਾ" #. name for lav msgid "Latvian" msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" #. name for law msgid "Lauje" msgstr "ਲਾਊਜੇ" #. name for lax msgid "Tiwa" msgstr "ਟਿਵਾ" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" msgstr "ਲਾਮਾ (ਮਯਾਨਮਾਰ)" #. name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "ਅਰੀਬਵਾਟਸਾ" #. name for lba msgid "Lui" msgstr "ਲੂਈ" #. name for lbb msgid "Label" msgstr "ਲੇਬਲ" #. name for lbc msgid "Lakkia" msgstr "ਲਾਕੀਆ" #. name for lbe msgid "Lak" msgstr "ਲਾਕ" #. name for lbf msgid "Tinani" msgstr "ਟਿਨਾਨੀ" #. name for lbg msgid "Laopang" msgstr "ਲਾਓਪਾਂਗ" #. name for lbi msgid "La'bi" msgstr "ਲਾਬੀ" #. name for lbj msgid "Ladakhi" msgstr "ਲਡਾਖੀ" #. name for lbk #, fuzzy msgid "Bontok, Central" msgstr "ਬੋਨਟੋਕ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for lbl #, fuzzy msgid "Bikol, Libon" msgstr "ਬਿਆਓ ਮੋਨ" #. name for lbm msgid "Lodhi" msgstr "ਲੋਧੀ" #. name for lbn msgid "Lamet" msgstr "ਲਾਮੇਟ" #. name for lbo msgid "Laven" msgstr "ਲਾਵੇਨ" #. name for lbq msgid "Wampar" msgstr "ਵਾਮਰ" #. name for lbr msgid "Lorung, Northern" msgstr "ਲੋਰੰਗ, ਉੱਤਰੀ" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" msgstr "ਲਿਬਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for lbt msgid "Lachi" msgstr "ਲਾਚੀ" #. name for lbu msgid "Labu" msgstr "ਲਾਬੂ" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "ਲਾਵਾਟਬੂਰਾ-ਲਾਮੀਸੌਂਗ" #. name for lbw msgid "Tolaki" msgstr "ਟੋਲਾਕੀ" #. name for lbx msgid "Lawangan" msgstr "ਲਾਵਾਨਗਾਨ" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "ਲਾਮੂ-ਲਾਮੂ" #. name for lbz msgid "Lardil" msgstr "ਲਾਰਡਿਲ" #. name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "ਲੇਗੇਨਯੇਮ" #. name for lcd msgid "Lola" msgstr "ਲੋਲਾ" #. name for lce msgid "Loncong" msgstr "ਲੋਨਕੌਂਗ" #. name for lcf msgid "Lubu" msgstr "ਲੂਬੂ" #. name for lch msgid "Luchazi" msgstr "ਲੂਚਾਜ਼ੀ" #. name for lcl msgid "Lisela" msgstr "ਲੀਸੇਲਾ" #. name for lcm msgid "Tungag" msgstr "ਟੂੰਗਾਗ" #. name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "ਲਾਵਾ, ਪੱਛਮੀ" #. name for lcq msgid "Luhu" msgstr "ਲੂਹੂ" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "ਲਿਸਾਬਾਟਾ-ਨੂਨੀਆਲੀ" #. name for ldb msgid "Idun" msgstr "ਈਡੰਨ" #. name for ldd msgid "Luri" msgstr "ਲੂਰੀ" #. name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "ਲੇਨਯਿਮਾ" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "ਲਾਮਜਾ-ਡੇਂਗਸਾ-ਟੋਲਾ" #. name for ldi msgid "Laari" msgstr "ਲਾਰੀ" #. name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "ਲੇਮੋਰੋ" #. name for ldk msgid "Leelau" msgstr "ਲੀਲਾਊ" #. name for ldl msgid "Kaan" msgstr "ਕਾਨ" #. name for ldm msgid "Landoma" msgstr "ਲੈਂਡੋਮਾ" #. name for ldn msgid "Láadan" msgstr "ਲਾਡਾਨ" #. name for ldo msgid "Loo" msgstr "ਲੂ" #. name for ldp msgid "Tso" msgstr "ਟਸੋ" #. name for ldq msgid "Lufu" msgstr "ਲੂਫੂ" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" msgstr "ਲੇਗਾ-ਸ਼ਾਬੁੰਡਾ" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "ਲਾਲਾ-ਬਿਸਾ" #. name for lec msgid "Leco" msgstr "ਲੇਕੋ" #. name for led msgid "Lendu" msgstr "ਲੇਂਡੂ" #. name for lee msgid "Lyélé" msgstr "ਲਯੇਲੇ" #. name for lef msgid "Lelemi" msgstr "ਲੇਲੇਮੀ" #. name for leg msgid "Lengua" msgstr "ਲੇਂਗੂਆ" #. name for leh msgid "Lenje" msgstr "ਲੇਂਜੇ" #. name for lei msgid "Lemio" msgstr "ਲੇਮੀਓ" #. name for lej msgid "Lengola" msgstr "ਲੇਂਗੋਲਾ" #. name for lek msgid "Leipon" msgstr "ਲੀਪੋਨ" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਲੇਲੇ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for lem msgid "Nomaande" msgstr "ਨੋਮਾਂਡੇ" #. name for len msgid "Lenca" msgstr "ਲੇਂਸਾ" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "ਲੇਟੀ (ਕੈਮੇਰੂਨ)" #. name for lep msgid "Lepcha" msgstr "ਲੇਪਚਾ" #. name for leq msgid "Lembena" msgstr "ਲੇਮਬੇਨਾ" #. name for ler msgid "Lenkau" msgstr "ਲੇਂਕਾਓ" #. name for les msgid "Lese" msgstr "ਲੇਸੇ" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "ਲੇਸਿੰਗ-ਗੇਲਿਮੀ" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "ਕਾਰਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for lev msgid "Lamma" msgstr "ਲਾਮਾ" #. name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "ਕੈਲੀ, ਲੇਡੋ" #. name for lex msgid "Luang" msgstr "ਲੂਆਂਗ" #. name for ley msgid "Lemolang" msgstr "ਲੇਮੋਲਾਂਗ" #. name for lez msgid "Lezghian" msgstr "ਲੇਜ਼ਘੀਆਨ" #. name for lfa msgid "Lefa" msgstr "ਲੇਫਾ" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "ਲਿੰਗੂਆ ਫਰਾਂਸਾ ਨੋਵਾ" #. name for lga msgid "Lungga" msgstr "ਲੂੰਗਾ" #. name for lgb msgid "Laghu" msgstr "ਲਾਘੂ" #. name for lgg msgid "Lugbara" msgstr "ਲੂਗਬਾਰਾ" #. name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "ਲਾਘੂ" #. name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "ਲੇਂਗਿਲੂ" #. name for lgk msgid "Lingarak" msgstr "ਲਿੰਗਾਰਕ" #. name for lgl msgid "Wala" msgstr "ਵਾਲਾ" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "ਲੇਗਾ-ਮਵੇਂਗਾ" #. name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "ਓਪੂਓ" #. name for lgq msgid "Logba" msgstr "ਲੋਗਬਾ" #. name for lgr msgid "Lengo" msgstr "ਲੇਂਗੋ" #. name for lgt msgid "Pahi" msgstr "ਪਾਹੀ" #. name for lgu msgid "Longgu" msgstr "ਲਾਂਗੂ" #. name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "ਲਿਜੇਂਜ਼ਾ" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "ਲਾਹਾ (ਵੀਅਤਨਾਮ)" #. name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "ਲਾਹਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "ਲਾਹੂ ਸ਼ੀ" #. name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "ਲੋਹਾਰ, ਲਾਹੁਲ" #. name for lhm msgid "Lhomi" msgstr "ਲਹੋਮੀ" #. name for lhn msgid "Lahanan" msgstr "ਲਾਹਨਾਨ" #. name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "ਲਹੋਕਪੂ" #. name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "ਮਲਾਹਸੋ" #. name for lht msgid "Lo-Toga" msgstr "ਲੋ-ਟੋਗਾ" #. name for lhu msgid "Lahu" msgstr "ਲਾਹੂ" #. name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "ਲਿੰਬਾ, ਪੱਛਮੀ-ਸੈਂਟਰਲ" #. name for lib msgid "Likum" msgstr "ਲਿਕੁਮ" #. name for lic msgid "Hlai" msgstr "ਹਲਾਈ" #. name for lid msgid "Nyindrou" msgstr "ਨਯੀਨਡਰੋਊ" #. name for lie msgid "Likila" msgstr "ਲਿਕਲਾ" #. name for lif msgid "Limbu" msgstr "ਲਿੰਬੂ" #. name for lig msgid "Ligbi" msgstr "ਲਿਗਬੀ" #. name for lih msgid "Lihir" msgstr "ਲਿਹਿਰ" #. name for lii msgid "Lingkhim" msgstr "ਲਿੰਗਖਿਮ" #. name for lij msgid "Ligurian" msgstr "ਲਿਗੂਰੀਅਨ" #. name for lik msgid "Lika" msgstr "ਲਿਕਾ" #. name for lil msgid "Lillooet" msgstr "ਲਿਲੂਈਟ" #. name for lim msgid "Limburgan" msgstr "ਲਿੰਬੂਰਗਾਨ" #. name for lin msgid "Lingala" msgstr "ਲਿੰਗਾਲਾ" #. name for lio msgid "Liki" msgstr "ਲਿਕੀ" #. name for lip msgid "Sekpele" msgstr "ਸੇਕਪੇਲੇ" #. name for liq msgid "Libido" msgstr "ਲਿਬਿਡੋ" #. name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਲਿਬੇਰੀਅਨ" #. name for lis msgid "Lisu" msgstr "ਲਿਸੂ" #. name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "ਲਿਥੂਆਨੀਅਨ" #. name for liu msgid "Logorik" msgstr "ਲੋਗੋਰਿਕ" #. name for liv msgid "Liv" msgstr "ਲਿਵ" #. name for liw msgid "Col" msgstr "ਕੋਲ" #. name for lix msgid "Liabuku" msgstr "ਲਿਆਬੂਕੂ" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਬਾਮਬਾਰੀ" #. name for liz msgid "Libinza" msgstr "ਲਿਬਿਮਜ਼ਾ" #. name for lje msgid "Rampi" msgstr "ਰਾਮਪੀ" #. name for lji msgid "Laiyolo" msgstr "ਲਾਈਯੋਲੋ" #. name for ljl msgid "Li'o" msgstr "ਲਿਓ" #. name for ljp msgid "Lampung Api" msgstr "ਲਾਮਪੰਗ ਅਪੀ" #. name for lka msgid "Lakalei" msgstr "ਲਾਕਾਲੇਈ" #. name for lkb msgid "Kabras" msgstr "ਕਾਬਰਾਸ" #. name for lkc msgid "Kucong" msgstr "ਕੂਕੌਂਗ" #. name for lkd msgid "Lakondê" msgstr "ਲਾਕੋਂਡੇ" #. name for lke msgid "Kenyi" msgstr "ਕੇਨਯੀ" #. name for lkh msgid "Lakha" msgstr "ਲਾਖਾ" #. name for lki msgid "Laki" msgstr "ਲਾਕੀ" #. name for lkj msgid "Remun" msgstr "ਰੇਮੁਨ" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "ਲਾਈਕੋ-ਲਿਬੂਅਟ" #. name for lkn msgid "Lakon" msgstr "ਲਾਕੋਨ" #. name for lko msgid "Khayo" msgstr "ਖਾਯੋ" #. name for lkr msgid "Päri" msgstr "ਪਾਰੀ" #. name for lks msgid "Kisa" msgstr "ਕਿਸਾ" #. name for lkt msgid "Lakota" msgstr "ਲਾਕੋਟਾ" #. name for lky msgid "Lokoya" msgstr "ਲੋਕੋਯਾ" #. name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "ਲਾਲਾ-ਰੋਬਾ" #. name for llb msgid "Lolo" msgstr "ਲੋਲੋ" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "ਲੋਲੋ (ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for lld msgid "Ladin" msgstr "ਲਾਡਿਨ" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "ਲੇਲੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਈ ਗੁਇਨੀਆ)" #. name for llf msgid "Hermit" msgstr "ਹੇਰਮਿਟ" #. name for llg msgid "Lole" msgstr "ਲੋਲੇ" #. name for llh msgid "Lamu" msgstr "ਲਾਮੋ" #. name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "ਟੇਕੇ-ਲਾਲੀ" #. name for llk msgid "Lelak" msgstr "ਲੇਲਾਕ" #. name for lll msgid "Lilau" msgstr "ਲਿਲਾਊ" #. name for llm msgid "Lasalimu" msgstr "ਲਾਸਾਲਿਮੂ" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "ਲੇਲੇ (ਚਾਡ)" #. name for llo msgid "Khlor" msgstr "ਖਲੋਰ" #. name for llp msgid "Efate, North" msgstr "ਈਫੇਟ, ਉੱਤਰ" #. name for llq msgid "Lolak" msgstr "ਲੋਲਾਕ" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "ਲਿਥੂਆਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for llu msgid "Lau" msgstr "ਲਾਊ" #. name for llx msgid "Lauan" msgstr "ਲਾਊਆਨ" #. name for lma msgid "Limba, East" msgstr "ਲਿੰਬਾ, ਪੂਰਬ" #. name for lmb msgid "Merei" msgstr "ਮੇਰੇਈ" #. name for lmc msgid "Limilngan" msgstr "ਲਿਮਿਲਨਗਾਨ" #. name for lmd msgid "Lumun" msgstr "ਲੂਮੂਨ" #. name for lme msgid "Pévé" msgstr "ਪੇਵੇ" #. name for lmf msgid "Lembata, South" msgstr "ਲੇਮਬਾਟਾ, ਉੱਤਰ" #. name for lmg msgid "Lamogai" msgstr "ਲਾਮੋਗਾਈ" #. name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "ਲਾਮਬਿਚੌਂਗ" #. name for lmi msgid "Lombi" msgstr "ਲੋਂਬੀ" #. name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "ਲੇਮਬਾਟਾ, ਪੱਛਮ" #. name for lmk msgid "Lamkang" msgstr "ਲਾਮਕਾਂਗ" #. name for lml msgid "Hano" msgstr "ਹੈਨੋ" #. name for lmm msgid "Lamam" msgstr "ਲਾਮਾਮ" #. name for lmn msgid "Lambadi" msgstr "ਲਾਮਬਾਡੀ" #. name for lmo msgid "Lombard" msgstr "ਲੌਂਬਾਰਡ" #. name for lmp msgid "Limbum" msgstr "ਲਿਮਬੁਮ" #. name for lmq msgid "Lamatuka" msgstr "ਲਾਮਾਟੂਕਾ" #. name for lmr msgid "Lamalera" msgstr "ਲਾਮਾਲੇਰਾ" #. name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "ਲਾਮੇਨੋ" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "ਲੋਮੈਵਿਟੀ" #. name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਲੇਕ" #. name for lmx msgid "Laimbue" msgstr "ਲੈਂਬੂਈ" #. name for lmy msgid "Lamboya" msgstr "ਲਾਮਬੋਆ" #. name for lmz msgid "Lumbee" msgstr "ਲੂਮਬੀ" #. name for lna msgid "Langbashe" msgstr "ਲੈਂਗਬੇਸ਼" #. name for lnb msgid "Mbalanhu" msgstr "ਮਬਾਲਾਨਹੂ" #. name for lnd msgid "Lundayeh" msgstr "ਲੁੰਡਾਯੇਹ" #. name for lng msgid "Langobardic" msgstr "ਲੈਂਗੋਬਾਰਡਿਕ" #. name for lnh msgid "Lanoh" msgstr "ਲਾਨੋਹ" #. name for lni #, fuzzy msgid "Daantanai'" msgstr "ਲਾਂਟਾਨਈ" #. name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "ਲੈਨਿਨਗਿਟਿਜ" #. name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ" #. name for lnm msgid "Langam" msgstr "ਲੈਂਗਾਮ" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "ਲੋਰੇਡਿਆਕਾਰਕਾਰ" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "ਲੈਂਗੋ (ਸੁਡਾਨ)" #. name for lns msgid "Lamnso'" msgstr "ਲਾਮਨਸੋ" #. name for lnu msgid "Longuda" msgstr "ਲੌਂਗੁਡਾ" #. name for lnz msgid "Lonzo" msgstr "ਲੌਂਜ਼ੋ" #. name for loa msgid "Loloda" msgstr "ਲੋਲੋਡਾ" #. name for lob msgid "Lobi" msgstr "ਲੋਬੀ" #. name for loc msgid "Inonhan" msgstr "ਇਨੋਨਹਾਨ" #. name for loe msgid "Coastal" msgstr "ਕੋਸਟਲ" #. name for lof msgid "Logol" msgstr "ਲੋਗੋਲ" #. name for log msgid "Logo" msgstr "ਲੋਗੋ" #. name for loh msgid "Narim" msgstr "ਨਾਰਿਮ" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "ਲੋਮਾ (ਕੇਟੋ ਡਲਵੋਇਰੇ)" #. name for loj msgid "Lou" msgstr "ਲੋਊ" #. name for lok msgid "Loko" msgstr "ਲੋਕੋ" #. name for lol msgid "Mongo" msgstr "ਮੌਂਗੋ" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "ਲੋਮਾ (ਲਿਬੇਰੀਆ)" #. name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "ਲੋਮਵੇ, ਮਾਲਾਵੀ" #. name for loo msgid "Lombo" msgstr "ਲੋਂਬੋ" #. name for lop msgid "Lopa" msgstr "ਲੋਪਾ" #. name for loq msgid "Lobala" msgstr "ਲੋਬਾਲਾ" #. name for lor msgid "Téén" msgstr "ਟੀਨ" #. name for los msgid "Loniu" msgstr "ਲੋਨੀਊ" #. name for lot msgid "Otuho" msgstr "ਓਟੂਹੋ" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਲੂਈਸੀਆਨਾ" #. name for lov msgid "Lopi" msgstr "ਲੋਪੀ" #. name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "ਲੋਬੂ, ਟੈਂਪੀਅਸ" #. name for lox msgid "Loun" msgstr "ਲੋਊਨ" #. name for loy msgid "Lowa" msgstr "ਲੋਵਾ" #. name for loz msgid "Lozi" msgstr "ਲੋਜ਼ੀ" #. name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "ਲੇਲੇਪਾ" #. name for lpe msgid "Lepki" msgstr "ਲੇਪਕੀ" #. name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੌਂਗ ਫੁਰੀ" #. name for lpo msgid "Lipo" msgstr "ਲਿਪੋ" #. name for lpx msgid "Lopit" msgstr "ਲੋਪਿਟ" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" msgstr "ਰਾਰਾ ਬਾਕਾਟੀ" #. name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "ਲੂਰੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for lre msgid "Laurentian" msgstr "ਲਾਊਰੇਨਟੀਅਨ" #. name for lrg msgid "Laragia" msgstr "ਲਾਰਜੀਆ" #. name for lri msgid "Marachi" msgstr "ਮਾਰਾਚੀ" #. name for lrk msgid "Loarki" msgstr "ਲੋਆਰਕੀ" #. name for lrl msgid "Lari" msgstr "ਲਾਰੀ" #. name for lrm msgid "Marama" msgstr "ਮਾਰਮਾ" #. name for lrn msgid "Lorang" msgstr "ਲੋਰਾਂਗ" #. name for lro msgid "Laro" msgstr "ਲਾਰੋ" #. name for lrr msgid "Lorung, Southern" msgstr "ਲੋਰੰਗ, ਦੱਖਣੀ" #. name for lrt msgid "Malay, Larantuka" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਲਾਰਾਨਟੁਕਾ" #. name for lrv msgid "Larevat" msgstr "ਲਾਰੇਵਟ" #. name for lrz msgid "Lemerig" msgstr "ਲੇਮੇਰਿਗ" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "ਲਾਸਗੇਰਡੀ" #. name for lsd msgid "Lishana Deni" msgstr "ਲਿਸ਼ਾਨਾ ਡੇਨੀ" #. name for lse msgid "Lusengo" msgstr "ਲੂਸੇਂਗੋ" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" msgstr "ਲਯੋਨਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for lsh msgid "Lish" msgstr "ਲਿਸ਼" #. name for lsi msgid "Lashi" msgstr "ਲਾਸ਼ੀ" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for lsm msgid "Saamia" msgstr "ਸਾਮੀਆ" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" msgstr "ਲਾਓਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "ਪੈਨਾਮਾਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for lsr msgid "Aruop" msgstr "ਅਰੂਓਪ" #. name for lss msgid "Lasi" msgstr "ਲਾਸੀ" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "ਟਰਿੰਡਡ ਅਤੇ ਟੋਬਾਗੋ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for lsy #, fuzzy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "ਮੈਰੀਟਾਈਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "ਚੀਨੀ, ਲੇਟ ਮਿਡਲ" #. name for ltg #, fuzzy msgid "Latgalian" msgstr "ਕੈਟਾਲਨ" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "ਲੇਟੀ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for ltn msgid "Latundê" msgstr "ਲਾਟੁੰਡੇ" #. name for lto msgid "Tsotso" msgstr "ਟਸੋਟਸੋ" #. name for lts msgid "Tachoni" msgstr "ਟਾਚੋਨੀ" #. name for ltu msgid "Latu" msgstr "ਲਾਟੂ" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" msgstr "ਲਗਜ਼ਮਬਰਗਗਿਸ਼" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "ਲੂਬਾ-ਲੂਲੂਆ" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "ਲੂਬਾ-ਕਾਟਾਂਗਾ" #. name for luc msgid "Aringa" msgstr "ਅਰਿੰਗਾ" #. name for lud msgid "Ludian" msgstr "ਲੂਡੀਅਨ" #. name for lue msgid "Luvale" msgstr "ਲੂਵਾਲੇ" #. name for luf msgid "Laua" msgstr "ਲਾਊਆ" #. name for lug msgid "Ganda" msgstr "ਗਾਂਡਾ" #. name for lui msgid "Luiseno" msgstr "ਲੂਈਸੇਨੋ" #. name for luj msgid "Luna" msgstr "ਲੂਨਾ" #. name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "ਲੂਨਾਨਖਾ" #. name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "ਓਲੂਬੋ" #. name for lum msgid "Luimbi" msgstr "ਲੂਇਮਬੀ" #. name for lun msgid "Lunda" msgstr "ਲੂੰਡਾ" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "ਲੂਓ (ਕੀਨੀਆ ਅਤੇ ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)" #. name for lup msgid "Lumbu" msgstr "ਲੂੰਬੂ" #. name for luq msgid "Lucumi" msgstr "ਲੂਕੂਮੀ" #. name for lur msgid "Laura" msgstr "ਲਾਊਰਾ" #. name for lus msgid "Lushai" msgstr "ਲੂਸ਼ਾਈ" #. name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "ਲੂੰਬਾ-ਯਾਖਾ" #. name for luv msgid "Luwati" msgstr "ਲੂਵਟੀ" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "ਲੂਓ (ਕੈਮਰੂਨ)" #. name for luy msgid "Luyia" msgstr "ਲੂਯੀਆ" #. name for luz msgid "Luri, Southern" msgstr "ਲੂਰੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for lva msgid "Maku'a" msgstr "ਮਾਕੂਆ" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "ਲਾਵੂਕਾਲੇਵ" #. name for lvs #, fuzzy msgid "Latvian, Standard" msgstr "ਇਸਟੋਨੀਅਨ, ਸਟੈਂਡਰਡ" #. name for lvu msgid "Levuka" msgstr "ਲੇਵੂਕਾ" #. name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "ਲਵਾਲੂ" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "ਲੇਵੋ ਈਲੇਂਗ" #. name for lwg msgid "Wanga" msgstr "ਵਾਂਗਾ" #. name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "ਲਾਚੀ, ਸਫੈਦ" #. name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "ਲਾਵਾ, ਪੂਰਬੀ" #. name for lwm msgid "Laomian" msgstr "ਲਾਓਮੀਅਨ" #. name for lwo msgid "Luwo" msgstr "ਲੂਵੋ" #. name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "ਲੇਵੋਟੋਬੀ" #. name for lww msgid "Lewo" msgstr "ਲੇਵੋ" #. name for lya msgid "Layakha" msgstr "ਲਾਯਖਾ" #. name for lyg msgid "Lyngngam" msgstr "ਲਯਨਗਨਗਾਮ" #. name for lyn msgid "Luyana" msgstr "ਲੂਯਾਨਾ" #. name for lzh msgid "Chinese, Literary" msgstr "ਚੀਨੀ, ਲਿਟਰੇਰੀ" #. name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "ਲਿਟਜ਼ਲਿਟਜ਼" #. name for lzn msgid "Naga, Leinong" msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੀਇਨੌਂਗ" #. name for lzz msgid "Laz" msgstr "ਲਾਜ਼" #. name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "ਮੈਜ਼ਾਟਿਕ, ਸੈਨ ਜੇਰੋਨੀਮੋ ਟੇਕੋਆਟਲ" #. name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "ਮਿਕਸਟੈਕ, ਯੂਟਾਨਡੂਚੀ" #. name for mad msgid "Madurese" msgstr "ਮਾਡੂਰੀਸ" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "ਬੋ-ਰੂਕੁਲ" #. name for maf msgid "Mafa" msgstr "ਮਾਫਾ" #. name for mag msgid "Magahi" msgstr "ਮਾਗਾਹੀ" #. name for mah msgid "Marshallese" msgstr "ਮਾਰਸ਼ਾਲੀ" #. name for mai msgid "Maithili" msgstr "ਮੈਥਿਲੀ" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਜਾਲਾਪੀ ਡੇ ਡੀਆਜ਼" #. name for mak msgid "Makasar" msgstr "ਮਾਕਾਸਰ" #. name for mal msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲੀ" #. name for mam msgid "Mam" msgstr "ਮੈਮ" #. name for man msgid "Mandingo" msgstr "ਮੈਨਡੀਂਗੋ" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਚਿਕੁਇਹੂਇਟਲਾਨ" #. name for mar msgid "Marathi" msgstr "ਮਰਾਠੀ" #. name for mas msgid "Masai" msgstr "ਮਾਸਾਈ" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "ਮੈਟਲਾਟਜ਼ਿੰਕਾ, ਸੇਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ" #. name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ,ਹੂਆਊਟਲਾ" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "ਸਾਟੇਰੇ-ਮਾਵੇ" #. name for maw msgid "Mampruli" msgstr "ਮਾਮਪਰੂਲੀ" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਉੱਤਰ ਮੋਲੂਕਾਨ" #. name for maz msgid "Mazahua, Central" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਹੂਆ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for mba msgid "Higaonon" msgstr "ਹਿਗਾਓਨਨ" #. name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਪੱਛਮੀ ਬੂਕਿਡਨੋਨ" #. name for mbc msgid "Macushi" msgstr "ਮਾਕੂਸ਼ੀ" #. name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਡਿਬਾਬਾਵੋਨ" #. name for mbe msgid "Molale" msgstr "ਮੋਲਾਲੇ" #. name for mbf msgid "Malay, Baba" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਬਾ" #. name for mbh msgid "Mangseng" msgstr "ਮਾਂਗਸੇਂਗ" #. name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਇਲੀਆਨੇਨ" #. name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "ਨਾਡੇਬ" #. name for mbk msgid "Malol" msgstr "ਮਾਲੋਲ" #. name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "ਮੈਕਸਾਕਾਲੀ" #. name for mbm msgid "Ombamba" msgstr "ਓਮਬਾਂਬਾ" #. name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "ਮੈਕਾਗੂਆਨ" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "ਮਬੋ (ਕੈਮਰੂਨ)" #. name for mbp msgid "Malayo" msgstr "ਮੈਲੇਯੋ" #. name for mbq msgid "Maisin" msgstr "ਮੈਸਿਨ" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "ਮੂਕਾਕ ਮਾਕੂ" #. name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "ਮਨੋਬੋ, ਸਾਰਾਂਗਾਨੂ" #. name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "ਮਨੋਬੋ, ਮਾਟੀਗਸਾਲੂਗ" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "ਮਬੂਲਾ-ਬਵਾਜ਼ਾ" #. name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "ਮਬੂਲੂੰਗਿਸ਼" #. name for mbw msgid "Maring" msgstr "ਮਾਰਿੰਗ" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "ਮਾਰੀ (ਪੂਰਬ ਸੇਪਿਕ ਸੂਬਾ)" #. name for mby msgid "Memoni" msgstr "ਮੇਮੋਨੀ" #. name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਮੋਲਟਪੇਕ" #. name for mca msgid "Maca" msgstr "ਮੈਕਾ" #. name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "ਮੈਚਿਗੂਏਂਗਾ" #. name for mcc msgid "Bitur" msgstr "ਬਿਟੂਰ" #. name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "ਸ਼ਾਰਾਨਾਹੂਆ" #. name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਇਟੂਨਡੂਜੀਆ" #. name for mcf msgid "Matsés" msgstr "ਮੈਟਸੇਸ" #. name for mcg msgid "Mapoyo" msgstr "ਮਾਪੋਯੋ" #. name for mch msgid "Maquiritari" msgstr "ਮੈਕੁਇਰਿਟਾਰੀ" #. name for mci msgid "Mese" msgstr "ਮੈਸੇ" #. name for mcj msgid "Mvanip" msgstr "ਮਵਾਨਿਪ" #. name for mck msgid "Mbunda" msgstr "ਮਬੂੰਡਾ" #. name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "ਮੈਕਾਗੂਆਜੇ" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਮੈਲਾਕਨ" #. name for mcn msgid "Masana" msgstr "ਮਸਾਨਾ" #. name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਕੋਆਟਲਾਨ" #. name for mcp msgid "Makaa" msgstr "ਮਾਕਾ" #. name for mcq msgid "Ese" msgstr "ਈਸੇ" #. name for mcr msgid "Menya" msgstr "ਮੀਨਯਾ" #. name for mcs msgid "Mambai" msgstr "ਮਾਮਬਾਈ" #. name for mct msgid "Mengisa" msgstr "ਮੇਨਗਿਸਾ" #. name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "ਮਾਮਬਿਲਾ, ਕੈਮਰੂਨ" #. name for mcv msgid "Minanibai" msgstr "ਮਿਨਾਨੀਬਾਈ" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "ਮਾਵਾ (ਚਾਡ)" #. name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "ਮਪੀਮੋ" #. name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "ਵਾਟੂਟ, ਦੱਖਣ" #. name for mcz msgid "Mawan" msgstr "ਮਾਵਾਨ" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "ਮਾਡਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆਂ)" #. name for mdb msgid "Morigi" msgstr "ਮੋਰਿਗੀ" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "ਮਾਲੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for mdd msgid "Mbum" msgstr "ਮਬੁਮ" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "ਮਾਬਾ (ਚਾਡ)" #. name for mdf msgid "Moksha" msgstr "ਮੋਕਸ਼ਾ" #. name for mdg msgid "Massalat" msgstr "ਮਾਸਾਲਟ" #. name for mdh #, fuzzy msgid "Maguindanaon" msgstr "ਮਾਗੂਇਨਡਾਨਾਓ" #. name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "ਮਾਮਵੂ" #. name for mdj msgid "Mangbetu" msgstr "ਮੈਂਗਬੇਟੂ" #. name for mdk msgid "Mangbutu" msgstr "ਮੈਂਗਬੂਟੂ" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" msgstr "ਮਾਲਟੀਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for mdm msgid "Mayogo" msgstr "ਮਾਯੋਗੋ" #. name for mdn msgid "Mbati" msgstr "ਮਬਾਟੀ" #. name for mdp msgid "Mbala" msgstr "ਮਬਾਲਾ" #. name for mdq msgid "Mbole" msgstr "ਮਬੋਲੇ" #. name for mdr msgid "Mandar" msgstr "ਮਾਂਡਾਰ" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "ਮਾਰੀਆ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for mdt msgid "Mbere" msgstr "ਮਬੇਰੇ" #. name for mdu msgid "Mboko" msgstr "ਮਬੋਕੋ" #. name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਲੂਸੀਆ ਮੋਨਟੇਵੇਰਡੇ" #. name for mdw msgid "Mbosi" msgstr "ਮਬੋਸੀ" #. name for mdx msgid "Dizin" msgstr "ਡਿਜ਼ਿਨ" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "ਮੇਲ (ਇਥੋਪੀਆ)" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "ਸੂਰੂਈ ਡੋ ਪਾਰਾ" #. name for mea msgid "Menka" msgstr "ਮੇਨਕਾ" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" msgstr "ਇਕੋਬੀ-ਮੇਨਾ" #. name for mec msgid "Mara" msgstr "ਮਾਰਾ" #. name for med msgid "Melpa" msgstr "ਮੇਲਪਾ" #. name for mee msgid "Mengen" msgstr "ਮੇਨਗੇਨ" #. name for mef msgid "Megam" msgstr "ਮੇਗਮ" #. name for meg msgid "Mea" msgstr "ਮੀਆ" #. name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ" #. name for mei msgid "Midob" msgstr "ਮਿਡੋਬ" #. name for mej msgid "Meyah" msgstr "ਮੇਯਾਹ" #. name for mek msgid "Mekeo" msgstr "ਮੇਕੀਓ" #. name for mel msgid "Melanau, Central" msgstr "ਮਾਲਾਨਾਊ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for mem msgid "Mangala" msgstr "ਮੰਗਾਲਾ" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "ਮੇਂਡੇ (ਸਾਈਰਾ ਲੀਓਨੇ)" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੇਡਾਹ" #. name for mep msgid "Miriwung" msgstr "ਮਿਰਿਵੁੰਗ" #. name for meq msgid "Merey" msgstr "ਮੇਰੇਯ" #. name for mer msgid "Meru" msgstr "ਮੇਰੂ" #. name for mes msgid "Masmaje" msgstr "ਮਾਸਮਾਜੇ" #. name for met msgid "Mato" msgstr "ਮਾਟੋ" #. name for meu msgid "Motu" msgstr "ਮੋਟੂ" #. name for mev msgid "Mann" msgstr "ਮਾਣ" #. name for mew msgid "Maaka" msgstr "ਮਾਕਾ" #. name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "ਹਸਾਨੀਯਾ" #. name for mez msgid "Menominee" msgstr "ਮੇਨੋਮਿਨੀ" #. name for mfa msgid "Malay, Pattani" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਪਾਟਾਨੀ" #. name for mfb msgid "Bangka" msgstr "ਬਾਂਗਕਾ" #. name for mfc msgid "Mba" msgstr "ਮਬਾ" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "ਮੈਨਡਾਂਕਵੇ-ਨਕਵੇਨ" #. name for mfe msgid "Morisyen" msgstr "ਮੋਰਿਸਯੇਨ" #. name for mff msgid "Naki" msgstr "ਨਾਕੀ" #. name for mfg msgid "Mixifore" msgstr "ਮਿਕਸੀਫੋਰ" #. name for mfh msgid "Matal" msgstr "ਮੈਟਾਲ" #. name for mfi msgid "Wandala" msgstr "ਵਾਂਡਾਲਾ" #. name for mfj msgid "Mefele" msgstr "ਮੇਫੇਲੇ" #. name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "ਮੋਫੂ, ਉੱਤਰ" #. name for mfl msgid "Putai" msgstr "ਪੂਟਾਈ" #. name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "ਮਾਰਘੀ ਉੱਤਰ" #. name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "ਮਬੇਂਬੇ, ਕਰਾਸ ਰਿਵਰ" #. name for mfo msgid "Mbe" msgstr "ਮਬੇ" #. name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਮਾਕਾਸਾਰ" #. name for mfq msgid "Moba" msgstr "ਮੋਬਾ" #. name for mfr msgid "Marithiel" msgstr "ਮੈਰੂਥੀਏਲ" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" msgstr "ਮੈਕਸੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for mft msgid "Mokerang" msgstr "ਮੋਕੇਰੈਂਗ" #. name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "ਮਬਵੇਲਾ" #. name for mfv msgid "Mandjak" msgstr "ਮੈਂਡਜਾਕ" #. name for mfw msgid "Mulaha" msgstr "ਮੂਲਾਹਾ" #. name for mfx msgid "Melo" msgstr "ਮੇਲੋ" #. name for mfy msgid "Mayo" msgstr "ਮੇਯੋ" #. name for mfz msgid "Mabaan" msgstr "ਮਾਬਾਨ" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "ਇਰਿਸ਼. ਮਿਡਲ (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" msgstr "ਮਾਰਾਰਿਟ" #. name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "ਮੋਰੋਕੋਡੋ" #. name for mgd msgid "Moru" msgstr "ਮੋਰੂ" #. name for mge msgid "Mango" msgstr "ਮੈਂਗੋ" #. name for mgf msgid "Maklew" msgstr "ਮਾਕਲੇਵ" #. name for mgg msgid "Mpongmpong" msgstr "ਮਪੌਂਗਮਪੌਂਗ" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਮੀਟੋ" #. name for mgi msgid "Lijili" msgstr "ਲਿਜਿਲੀ" #. name for mgj msgid "Abureni" msgstr "ਅਬੂਰੇਨੀ" #. name for mgk msgid "Mawes" msgstr "ਮਾਵੇਸ" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "ਮਾਲੇਊ-ਕਿਲੇਂਜ" #. name for mgm msgid "Mambae" msgstr "ਮਾਮਬਾਈ" #. name for mgn msgid "Mbangi" msgstr "ਮਬਾਂਗੀ" #. name for mgo msgid "Meta'" msgstr "ਮੈਟਾ" #. name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "ਮਗਾਰ, ਪੂਰਬੀ" #. name for mgq msgid "Malila" msgstr "ਮਾਲਿਲਾ" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "ਮਾਮਬਵੇ-ਲੂੰਗੂ" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "ਮਾਂਡਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆਂ)" #. name for mgt msgid "Mongol" msgstr "ਮੰਗੋਲ" #. name for mgu msgid "Mailu" msgstr "ਮੈਲੂ" #. name for mgv msgid "Matengo" msgstr "ਮਾਟੇਂਗੋ" #. name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "ਮਾਟੂੰਬੀ" #. name for mgx msgid "Omati" msgstr "ਓਮਾਟੀ" #. name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "ਮਬੂੰਗਾ" #. name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "ਮਬੂਗਵੇ" #. name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "ਮਾਂਡਾ (ਭਾਰਤ)" #. name for mhb msgid "Mahongwe" msgstr "ਮਾਹੋਂਗਵੇ" #. name for mhc msgid "Mocho" msgstr "ਮੋਚੋ" #. name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "ਮਬੂਗੂ" #. name for mhe msgid "Besisi" msgstr "ਬੇਸਿਸੀ" #. name for mhf msgid "Mamaa" msgstr "ਮਾਮਾ" #. name for mhg msgid "Margu" msgstr "ਮਾਰਗੂ" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" msgstr "ਮਾਸਕੋਆਏ ਪਿਡਗਿਨ" #. name for mhi msgid "Ma'di" msgstr "ਮਾਡੀ" #. name for mhj msgid "Mogholi" msgstr "ਮੋਘੋਲੀ" #. name for mhk msgid "Mungaka" msgstr "ਮੂੰਗਾਕਾ" #. name for mhl msgid "Mauwake" msgstr "ਮਾਊਵਾਕੇ" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਮੋਨੀਗਾ" #. name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "ਮੋਚੇਨੋ" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "ਮਾਸ਼ੀ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਲੀਨੀਸ" #. name for mhq msgid "Mandan" msgstr "ਮਾਨਡਾਨ" #. name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "ਮੈਰੀ, ਪੂਰਬੀ" #. name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "ਬੂਰੂ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for mht msgid "Mandahuaca" msgstr "ਮਾਂਡਾਹੂਆਕਾ" #. name for mhu msgid "Deng, Darang" msgstr "ਡੇਂਗ, ਡਾਰੈਂਗ" #. name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "ਮਬੂਕੂਸ਼ੂ" #. name for mhx msgid "Maru" msgstr "ਮਾਰੂ" #. name for mhy msgid "Ma'anyan" msgstr "ਮਾਨਯਾਨ" #. name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "ਮੋਰ (ਮੋਰ ਆਈਸਲੈਂਡ)" #. name for mia msgid "Miami" msgstr "ਮਿਆਮੀ" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਐਟਾਟਲਾਹੂਕਾ" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" msgstr "ਮਿਕਮਾਕ" #. name for mid msgid "Mandaic" msgstr "ਮੈਂਡਾਇਕ" #. name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਓਕੋਟੇਪੇਕ" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "ਮੋਫੂ-ਗੂਡੂਰ" #. name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਮਿਗੂਏਲ ਈਲ ਗਰਾਂਡੇ" #. name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਾਯੂਕੋ" #. name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਿਗਮੈਕਾਟਿਟਲਾਨ" #. name for mij msgid "Abar" msgstr "ਅਬਾਰ" #. name for mik msgid "Mikasuki" msgstr "ਮਿਕਾਸੂਕੀ" #. name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪੇਨੋਲਸ" #. name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਲਾਕਾਟਲਾਟਜ਼ਾਲਾ" #. name for min msgid "Minangkabau" msgstr "ਮਿਨਾਂਗਕਾਬਾਊ" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪਿਨੋਟੇਪਾ ਨਾਸੀਓਨਲ" #. name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਪਾਸਕੋ-ਅਪੋਆਲਾ" #. name for miq msgid "Mískito" msgstr "ਮਿਸਕੀਟੋ" #. name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਇਸਥਮੁਸ" #. name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "ਅਨ-ਕੋਡਡ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਏਬਲਾ" #. name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਕਾਕਾਲੋਕਸਟੇਪੇਕ" #. name for miw msgid "Akoye" msgstr "ਅਕੋਯੇ" #. name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ" #. name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਯੂਟਲਾ" #. name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਕੋਆਟਜ਼ੋਸਪਾਨ" #. name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਜੂਆਨ ਕੋਲੋਰਾਡੋ" #. name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "ਮੈਡੋ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ" #. name for mje msgid "Muskum" msgstr "ਮੂਸਕੂਮ" #. name for mjg msgid "Tu" msgstr "ਟੂ" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "ਮਵੇਰਾ (ਨਯਾਸਾ)" #. name for mji msgid "Kim Mun" msgstr "ਕਿਮ ਮੁਨ" #. name for mjj msgid "Mawak" msgstr "ਮਾਵਾਕ" #. name for mjk msgid "Matukar" msgstr "ਮਾਟੂਕਾਰ" #. name for mjl msgid "Mandeali" msgstr "ਮੈਨਡੀਆਲੀ" #. name for mjm msgid "Medebur" msgstr "ਮੇਡੇਬੂਰ" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "ਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for mjo msgid "Malankuravan" msgstr "ਮਾਲਾਨਕੂਰਾਵਨ" #. name for mjp msgid "Malapandaram" msgstr "ਮਾਲਾਪਾਨਡਾਰਾਮ" #. name for mjq msgid "Malaryan" msgstr "ਮਾਲਾਰਯਾਨ" #. name for mjr msgid "Malavedan" msgstr "ਮਾਲਾਵੇਡਾਨ" #. name for mjs msgid "Miship" msgstr "ਮਿਸ਼ਿਪ" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "ਸਾਊਰੀਆ ਪਾਹਾਰੀਆ" #. name for mju msgid "Manna-Dora" msgstr "ਮਾਨਾ-ਡੋਰਾ" #. name for mjv msgid "Mannan" msgstr "ਮਾਨਾਨ" #. name for mjw msgid "Karbi" msgstr "ਕਾਰਬੀ" #. name for mjx msgid "Mahali" msgstr "ਮਾਹਾਲੀ" #. name for mjy msgid "Mahican" msgstr "ਮਾਹੀਕਨ" #. name for mjz msgid "Majhi" msgstr "ਮਾਝੀ" #. name for mka msgid "Mbre" msgstr "ਮਬਰੇ" #. name for mkb msgid "Mal Paharia" msgstr "ਮਾਲ ਪਾਹੀਰੀਆ" #. name for mkc msgid "Siliput" msgstr "ਸਿਲਿਪੁਟ" #. name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ" #. name for mke msgid "Mawchi" msgstr "ਮਾਵਚੀ" #. name for mkf msgid "Miya" msgstr "ਮਿਯਾ" #. name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "ਮਾਕ (ਚੀਨ)" #. name for mki msgid "Dhatki" msgstr "ਢਾਟਕੀ" #. name for mkj msgid "Mokilese" msgstr "ਮੋਕਿਲੀਸ" #. name for mkk msgid "Byep" msgstr "ਬਯੇਪ" #. name for mkl msgid "Mokole" msgstr "ਮੋਕੋਲੇ" #. name for mkm msgid "Moklen" msgstr "ਮੋਕਲੇਨ" #. name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੂਪੈਂਗ" #. name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "ਮਿਨਗੈਂਗ ਡੋਸੋ" #. name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "ਮੋਇਕੋਡੀ" #. name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਬੇ" #. name for mkr msgid "Malas" msgstr "ਮਾਲਾਸ" #. name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿਲਾਕਾਯੋਪਾਨ" #. name for mkt msgid "Vamale" msgstr "ਵਾਮੇਲ" #. name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾ, ਕੋਨਯਾਂਕਾ" #. name for mkv msgid "Mafea" msgstr "ਮਾਫੀਆ" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "ਕਿਟੂਬਾ (ਕੌਂਗੋ)" #. name for mkx #, fuzzy msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਸਿਨਾਮਿਗੂਇਨ" #. name for mky msgid "Makian, East" msgstr "ਮਾਕੀਅਨ, ਪੂਰਬ" #. name for mkz msgid "Makasae" msgstr "ਮਾਕਾਸਾਏ" #. name for mla msgid "Malo" msgstr "ਮਾਲੋ" #. name for mlb msgid "Mbule" msgstr "ਮਬੂਲੇ" #. name for mlc msgid "Cao Lan" msgstr "ਕਾਓ ਲਾਨ" #. name for mld msgid "Malakhel" msgstr "ਮਾਲਾਖੇਲ" #. name for mle msgid "Manambu" msgstr "ਮਾਨਾਮਬੂ" #. name for mlf msgid "Mal" msgstr "ਮਾਲ" #. name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ" #. name for mlh msgid "Mape" msgstr "ਮੈਪੇ" #. name for mli msgid "Malimpung" msgstr "ਮਾਲਿਮਪੰਗ" #. name for mlj msgid "Miltu" msgstr "ਮਿਲਟੂ" #. name for mlk msgid "Ilwana" msgstr "ਇਲਵਾਨਾ" #. name for mll msgid "Malua Bay" msgstr "ਮਾਲੂਆ ਬੇ" #. name for mlm msgid "Mulam" msgstr "ਮੂਲਾਮ" #. name for mln msgid "Malango" msgstr "ਮਾਲਾਂਗੋ" #. name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "ਮਲੋਂਪ" #. name for mlp msgid "Bargam" msgstr "ਬਾਰਗਮ" #. name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾਕਾਨ, ਪੱਛਮੀ" #. name for mlr msgid "Vame" msgstr "ਵਾਮੇ" #. name for mls msgid "Masalit" msgstr "ਮਾਸਾਲਿਟ" #. name for mlt msgid "Maltese" msgstr "ਮਾਲਟੀਸ" #. name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "ਟੋਆਬਾਇਟਾ" #. name for mlv msgid "Motlav" msgstr "ਮੋਟਲਾਵ" #. name for mlw msgid "Moloko" msgstr "ਮੋਲੋਕੋ" #. name for mlx msgid "Malfaxal" msgstr "ਮਾਲਫੈਕਸਲ" #. name for mlz msgid "Malaynon" msgstr "ਮਾਲੇਯਨੋਨ" #. name for mma msgid "Mama" msgstr "ਮਾਮਾ" #. name for mmb msgid "Momina" msgstr "ਮੋਮੀਨਾ" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਹੂਆ, ਮਿਚੋਆਕਨ" #. name for mmd msgid "Maonan" msgstr "ਮਾਓਨਾਨ" #. name for mme msgid "Mae" msgstr "ਮਾਏ" #. name for mmf msgid "Mundat" msgstr "ਮੁੰਡਾਟ" #. name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "ਅਮਬਰੀਯਮ, ਉੱਤਰ" #. name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "ਮੇਹਿਨਾਕੂ" #. name for mmi msgid "Musar" msgstr "ਮੂਸਾਰ" #. name for mmj msgid "Majhwar" msgstr "ਮਾਝਵਾਰ" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "ਮੂਖਾ-ਡੋਰਾ" #. name for mml msgid "Man Met" msgstr "ਮੈਨ ਮੇਟ" #. name for mmm msgid "Maii" msgstr "ਮਾਈ" #. name for mmn msgid "Mamanwa" msgstr "ਮਾਮਾਨਵਾ" #. name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "ਬੂਆਂਗ, ਮਾਂਗਾ" #. name for mmp msgid "Siawi" msgstr "ਸਿਆਵੀ" #. name for mmq msgid "Musak" msgstr "ਮੂਸਾਕ" #. name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "ਮਿਆਓ- ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਿਆਗਕਸੀ" #. name for mmt msgid "Malalamai" msgstr "ਮਾਲਾਲਾਮਾਈ" #. name for mmu msgid "Mmaala" msgstr "ਮਮਾਲਾ" #. name for mmv msgid "Miriti" msgstr "ਮਿਰਿਟੀ" #. name for mmw msgid "Emae" msgstr "ਈਮਾਈ" #. name for mmx msgid "Madak" msgstr "ਮਾਡਾਕ" #. name for mmy msgid "Migaama" msgstr "ਮਿਗਾਮਾ" #. name for mmz msgid "Mabaale" msgstr "ਮਾਬਾਲੇ" #. name for mna msgid "Mbula" msgstr "ਮਬੂਲਾ" #. name for mnb msgid "Muna" msgstr "ਮੂਨਾ" #. name for mnc msgid "Manchu" msgstr "ਮਾਨਚੂ" #. name for mnd msgid "Mondé" msgstr "ਮੋਨਡੇ" #. name for mne msgid "Naba" msgstr "ਨਾਬਾ" #. name for mnf msgid "Mundani" msgstr "ਮੁੰਡਾਨੀ" #. name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "ਮਨੌਂਗ, ਪੂਰਬੀ" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਮੋਨੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for mni msgid "Manipuri" msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ" #. name for mnj msgid "Munji" msgstr "ਮੁੰਜੀ" #. name for mnk msgid "Mandinka" msgstr "ਮੰਡਿਨਕਾ" #. name for mnl msgid "Tiale" msgstr "ਟੀਆਲੇ" #. name for mnm msgid "Mapena" msgstr "ਮਾਪੇਨਾ" #. name for mnn msgid "Mnong, Southern" msgstr "ਮਨੌਂਗ, ਉੱਤਰ" #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਬੇਈ" #. name for mnq msgid "Minriq" msgstr "ਮਿਨਰਿਕ" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "ਮੋਨੋ (USA)" #. name for mns msgid "Mansi" msgstr "ਮਾਨਸੀ" #. name for mnt msgid "Maykulan" msgstr "ਮਾਯਕੂਲਨ" #. name for mnu msgid "Mer" msgstr "ਮੇਰ" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "ਰੇਨੈੱਲ-ਬੇਲੋਨਾ" #. name for mnw msgid "Mon" msgstr "ਮੋਨ" #. name for mnx msgid "Manikion" msgstr "ਮਾਨਿਕੀਓਨ" #. name for mny msgid "Manyawa" msgstr "ਮਾਨਯਾਵਾ" #. name for mnz msgid "Moni" msgstr "ਮੋਨੀ" #. name for moa msgid "Mwan" msgstr "ਮਵਾਨ" #. name for moc msgid "Mocoví" msgstr "ਮੋਕੋਵੀ" #. name for mod msgid "Mobilian" msgstr "ਮੋਬਿਲੀਅਨ" #. name for moe msgid "Montagnais" msgstr "ਮੋਨਟਾਗਨਾਇਸ" #. name for mog msgid "Mongondow" msgstr "ਮੋਨਗੋਨਡੋਵ" #. name for moh msgid "Mohawk" msgstr "ਮੋਹਾਵਕ" #. name for moi msgid "Mboi" msgstr "ਮਬੋਈ" #. name for moj msgid "Monzombo" msgstr "ਮੋਨਜ਼ੋਮਬੋ" #. name for mok msgid "Morori" msgstr "ਮੋਰੋਰੀ" #. name for mom #, fuzzy msgid "Mangue" msgstr "ਮਾਂਗ" #. name for mon msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ" #. name for moo msgid "Monom" msgstr "ਮੋਨੋਮ" #. name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "ਮੋਪਾਨ ਮਾਯਾ" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "ਮੋਰ (ਬੋਮਬੇਰਾਈ ਪੇਨਿਨਸੂਲਾ)" #. name for mor msgid "Moro" msgstr "ਮੋਰੋ" #. name for mos msgid "Mossi" msgstr "ਮੋਸੀ" #. name for mot msgid "Barí" msgstr "ਬਾਰੀ" #. name for mou msgid "Mogum" msgstr "ਮੋਗੁਮ" #. name for mov msgid "Mohave" msgstr "ਮੋਹਾਵੇ" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" msgstr "ਮੋਈ (ਕੌਂਗੋ)" #. name for mox msgid "Molima" msgstr "ਮੋਲਿਮਾ" #. name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "ਸ਼ੇਕਾਚੋ" #. name for moz msgid "Mukulu" msgstr "ਮੁਕੂਲੂ" #. name for mpa msgid "Mpoto" msgstr "ਮਪੋਟੋ" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "ਮੂਲੂਕਮੂਲੂਕ" #. name for mpc msgid "Mangarayi" msgstr "ਮੈਨਗਾਰਾਈ" #. name for mpd msgid "Machinere" msgstr "ਮਾਚੀਨੇਰੇ" #. name for mpe msgid "Majang" msgstr "ਮਾਜਾਂਗ" #. name for mpg msgid "Marba" msgstr "ਮਾਰਬਾ" #. name for mph msgid "Maung" msgstr "ਮਾਊਂਗ" #. name for mpi msgid "Mpade" msgstr "ਮਪਾਡੇ" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "ਮਾਰਟੂ ਵਾਂਗਲਾ" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "ਮਬਾਰਾ (ਚਾਡ)" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "ਵਾਟੂਟ, ਮਿਡਲ" #. name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਯੋਸੰਨਡੂਆ" #. name for mpn msgid "Mindiri" msgstr "ਮਿਨਡਿਰੀ" #. name for mpo msgid "Miu" msgstr "ਮਿਊ" #. name for mpp msgid "Migabac" msgstr "ਮਿਗਾਬਾਕ" #. name for mpq msgid "Matís" msgstr "ਮੈਟਿਸ" #. name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "ਵਾਂਗੂਨੂ" #. name for mps msgid "Dadibi" msgstr "ਡਾਡਿਬੀ" #. name for mpt msgid "Mian" msgstr "ਮਿਆਨ" #. name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "ਮਾਕੂਰਾਪ" #. name for mpv msgid "Mungkip" msgstr "ਮੂੰਗਕਿਪ" #. name for mpw msgid "Mapidian" msgstr "ਮਾਪੀਡੀਆਨ" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" msgstr "ਮਿਸਿਮੀ-ਪਾਨੀਆਟੀ" #. name for mpy msgid "Mapia" msgstr "ਮਾਪੀਆ" #. name for mpz msgid "Mpi" msgstr "ਮਪੀ" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "ਮਾਬਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "ਮਬੂਕੋ" #. name for mqc msgid "Mangole" msgstr "ਮੰਗੋਲੇ" #. name for mqe msgid "Matepi" msgstr "ਮਾਟੇਪੀ" #. name for mqf msgid "Momuna" msgstr "ਮੋਮੂਨਾ" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਟਾ ਬਾਂਗੂਨ ਕੂਟਾਈ" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਲਾਜ਼ੋਯਾਲਟੇਪੇਕ" #. name for mqi msgid "Mariri" msgstr "ਮਾਰਿਰੀ" #. name for mqj msgid "Mamasa" msgstr "ਮਾਮਾਸਾ" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਰਾਜਾਹ ਕਾਬੂੰਸੂਵਾਨ" #. name for mql msgid "Mbelime" msgstr "ਮਬੇਲਾਈਮ" #. name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "ਮਾਰਕੂਈਸੇਨ, ਉੱਤਰ" #. name for mqn msgid "Moronene" msgstr "ਮੋਰੋਨੇਨੇ" #. name for mqo msgid "Modole" msgstr "ਮੋਡੋਲੇ" #. name for mqp msgid "Manipa" msgstr "ਮਾਨੀਪਾ" #. name for mqq msgid "Minokok" msgstr "ਮਿਨੋਕੋਕ" #. name for mqr msgid "Mander" msgstr "ਮਾਂਡੇਰ" #. name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "ਮਾਕੀਅਨ, ਪੱਛਮ" #. name for mqt msgid "Mok" msgstr "ਮੋਕ" #. name for mqu msgid "Mandari" msgstr "ਮੰਡਾਰੀ" #. name for mqv msgid "Mosimo" msgstr "ਮੋਸਿਮੋ" #. name for mqw msgid "Murupi" msgstr "ਮੂਰੂਪੀ" #. name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "ਮਾਮੂਜੂ" #. name for mqy msgid "Manggarai" msgstr "ਮਾਂਗਾਰਾਈ" #. name for mqz msgid "Malasanga" msgstr "ਮਾਲਾਸਾਂਗਾ" #. name for mra msgid "Mlabri" msgstr "ਮਲਾਬਰੀ" #. name for mrb msgid "Marino" msgstr "ਮੈਰੀਨੋ" #. name for mrc msgid "Maricopa" msgstr "ਮੈਰੀਕੋਪਾ" #. name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "ਮਾਗਾਰ, ਪੱਛਮੀ" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "ਮਾਰਥਾ ਦੀ ਵਿਨੇਯਾਰਡ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for mrf msgid "Elseng" msgstr "ਈਲਸੇਂਗ" #. name for mrg #, fuzzy msgid "Mising" msgstr "ਮੈਸਿਨ" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "ਚਿਨ, ਮਾਰਾ" #. name for mri msgid "Maori" msgstr "ਮਾਓਰੀ" #. name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "ਮਾਰੀ, ਪੱਛਮੀ" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "ਹਮਵਾਵੇਕੇ" #. name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "ਮੋਰਟਲੋਕੇਸੇ" #. name for mrm msgid "Merlav" msgstr "ਮੇਰਲਾਵ" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "ਚੇਕੇ ਹੋਲੋ" #. name for mro msgid "Mru" msgstr "ਮਰੂ" #. name for mrp msgid "Morouas" msgstr "ਮੋਰੋਊਆਸ" #. name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "ਮਾਰਕੂਈਸੇਨ, ਉੱਤਰ" #. name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "ਮਾਰੀਆ (ਭਾਰਤ)" #. name for mrs msgid "Maragus" msgstr "ਮਾਪਾਗੂਸ" #. name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "ਮਾਰਘੀ ਸੈਂਟਰਲ" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "ਮੋਨੋ (ਕੈਮਰੂਨ)" #. name for mrv msgid "Mangareva" msgstr "ਮਾਂਗਾਰੇਵਾ" #. name for mrw msgid "Maranao" msgstr "ਮੈਰਾਨਾਓ" #. name for mrx msgid "Maremgi" msgstr "ਮਾਰੇਮਗੀ" #. name for mry #, fuzzy msgid "Mandaya" msgstr "ਮਾਨਡਾਰਾ" #. name for mrz msgid "Marind" msgstr "ਮਾਰਿੰਡ" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "ਮੈਲੇਯ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "ਮਾਸਬਾਟੇਨਯੋ" #. name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾ, ਸੰਕਰਾਨ" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "ਯੂਕਾਟੇਕ ਮਾਯਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for mse msgid "Musey" msgstr "ਮੂਸੇਯ" #. name for msf msgid "Mekwei" msgstr "ਮੇਕਵੇਈ" #. name for msg msgid "Moraid" msgstr "ਮੋਰੇਡ" #. name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਮਾਸਿਕੋਰੋ" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸਾਬਾਹ" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਮਾ (ਡੋਮੈਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for msk msgid "Mansaka" msgstr "ਮਾਲਾਸਕਾ" #. name for msl msgid "Molof" msgstr "ਮੋਲੋਫ" #. name for msm msgid "Manobo, Agusan" msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਅਗੂਸਾਨ" #. name for msn msgid "Vurës" msgstr "ਵੀਰੇਸ" #. name for mso msgid "Mombum" msgstr "ਮੌਮਬੂਮ" #. name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "ਮੈਰਿਟਸਾਊਆ" #. name for msq msgid "Caac" msgstr "ਕਾਕ" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for mss msgid "Masela, West" msgstr "ਮਾਸੇਲਾ, ਪੱਛਮ" #. name for msu msgid "Musom" msgstr "ਮੂਸੋਮ" #. name for msv msgid "Maslam" msgstr "ਮਾਸਲਾਮ" #. name for msw msgid "Mansoanka" msgstr "ਮੈਨਸੋਆਂਕਾ" #. name for msx msgid "Moresada" msgstr "ਮੋਰੇਸਾਡਾ" #. name for msy msgid "Aruamu" msgstr "ਅਰੂਆਮੂ" #. name for msz msgid "Momare" msgstr "ਮੋਮਾਰੇ" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਕੋਟਾਬਾਟੋ" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "ਐਨਯਿਨ ਮੋਰੋਫੋ" #. name for mtc msgid "Munit" msgstr "ਮੂਨਿਟ" #. name for mtd msgid "Mualang" msgstr "ਮੂਆਲਾਂਗ" #. name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "ਮੋਨੋ (ਸੋਲੋਮੋਨ ਆਈਸਲੈਂਡ)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "ਮੂਰਿਕ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for mtg msgid "Una" msgstr "ਊਨਾ" #. name for mth msgid "Munggui" msgstr "ਮੂੰਗੂਈ" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "ਮਾਈਵਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for mtj msgid "Moskona" msgstr "ਮੋਸਕੋਨਾ" #. name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "ਮਬੇ" #. name for mtl msgid "Montol" msgstr "ਮੋਨਟੋਲ" #. name for mtm msgid "Mator" msgstr "ਮੈਟੋਰ" #. name for mtn msgid "Matagalpa" msgstr "ਮੈਟਾਗਾਲਪਾ" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "ਮਿਕਸ, ਟੋਟੋਨਟੇਪੇਕ" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "ਵਿਚੀ ਲਹਾਮਟੇਸ ਮੋਕਟੇਨ" #. name for mtq msgid "Muong" msgstr "ਮੂਓਂਗ" #. name for mtr msgid "Mewari" msgstr "ਮੇਵਾਰੀ" #. name for mts msgid "Yora" msgstr "ਯੋਰਾ" #. name for mtt msgid "Mota" msgstr "ਮੋਟਾ" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟੂਟੂਟੇਪੇਕ" #. name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "ਅਸਾਰੋ" #. name for mtw #, fuzzy msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "ਹਿੰਡਕੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਿਡਾ" #. name for mty msgid "Nabi" msgstr "ਨਾਬੀ" #. name for mua msgid "Mundang" msgstr "ਮੂੰਡਾਂਗ" #. name for mub msgid "Mubi" msgstr "ਮੂਬੀ" #. name for muc msgid "Mbu'" msgstr "ਮਬੂ" #. name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "ਅਲੂਊਟ, ਮੇਡਨਾਈਜ" #. name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "ਮੀਡੀਆ ਲੈਂਗੂਆ" #. name for mug msgid "Musgu" msgstr "ਮੂਸਗੂ" #. name for muh msgid "Mündü" msgstr "ਮੂੰਡੂ" #. name for mui msgid "Musi" msgstr "ਮੂਸੀ" #. name for muj msgid "Mabire" msgstr "ਮਾਬਿਰੇ" #. name for muk msgid "Mugom" msgstr "ਮੂਗੋਮ" #. name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" #. name for mum msgid "Maiwala" msgstr "ਮੈਵਾਲਾ" #. name for muo msgid "Nyong" msgstr "ਨਯੋਂਗ" #. name for mup msgid "Malvi" msgstr "ਮਾਲਵੀ" #. name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਿਆਂਗਕਸੀ" #. name for mur msgid "Murle" msgstr "ਮੂਰਲੇ" #. name for mus msgid "Creek" msgstr "ਕਰੀਕ" #. name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "ਮੂਰੀਆ, ਪੱਛਮੀ" #. name for muu msgid "Yaaku" msgstr "ਯਾਕੂ" #. name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "ਮੂਥੂਵਾਨ" #. name for mux msgid "Bo-Ung" msgstr "ਬੋ-ਊੰਗ" #. name for muy msgid "Muyang" msgstr "ਮੂਯਾਂਗ" #. name for muz msgid "Mursi" msgstr "ਮੂਰਸੀ" #. name for mva msgid "Manam" msgstr "ਮਾਨਮ" #. name for mvb msgid "Mattole" msgstr "ਮਾਟੋਲੇ" #. name for mvd msgid "Mamboru" msgstr "ਮੈਮਬੋਰੂ" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "ਮਾਰਵਾੜੀ (ਪਾਕਿਸਤਾਨ)" #. name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਪੈਰੀਫਿਰਲ" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਯੂਕੂਆਨੇ" #. name for mvh msgid "Mire" msgstr "ਮੀਰੇ" #. name for mvi msgid "Miyako" msgstr "ਮਿਯਾਕੋ" #. name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "ਮੇਕਮੇਕ" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "ਮਬਾਰਾ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)" #. name for mvm msgid "Muya" msgstr "ਮੂਯਾ" #. name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "ਮਿਨਾਵੇਹਾ" #. name for mvo msgid "Marovo" msgstr "ਮਾਰੋਵੋ" #. name for mvp msgid "Duri" msgstr "ਡੂਰੀ" #. name for mvq msgid "Moere" msgstr "ਮੋਏਰੇ" #. name for mvr msgid "Marau" msgstr "ਮਾਰਾਊ" #. name for mvs msgid "Massep" msgstr "ਮਾਸੇਪ" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "ਮਪੋਟੋਵੋਰੋ" #. name for mvu msgid "Marfa" msgstr "ਮਾਰਫਾ" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਟਾਗਲ" #. name for mvw msgid "Machinga" msgstr "ਮਾਚਿੰਗਾ" #. name for mvx msgid "Meoswar" msgstr "ਮੀਓਸਵਾਰ" #. name for mvy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ, ਇੰਡੁਸ" #. name for mvz msgid "Mesqan" msgstr "ਮੇਸਪਾਨ" #. name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "ਮਵਾਟੇਬੂ" #. name for mwb msgid "Juwal" msgstr "ਜੂਵਾਲ" #. name for mwc msgid "Are" msgstr "ਅਰੇ" #. name for mwd msgid "Mudbura" msgstr "ਮੂਡਬੂਰਾ" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "ਮਵੇਰਾ (ਚਿਮਵੇਰਾ)" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "ਮੂਰਿਨਹ-ਪਾਥਾ" #. name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "ਐਕਲੇਪ" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "ਮੋਊਕ-ਅਰੀਆ" #. name for mwi msgid "Labo" msgstr "ਲਾਬੋ" #. name for mwj msgid "Maligo" msgstr "ਮਾਲਿਗੋ" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾਕਾਨ, ਕਿਟਾ" #. name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "ਮਿਰਾਨਡੇਸੇ" #. name for mwm msgid "Sar" msgstr "ਸਾਰ" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" msgstr "ਨਯਾਮਵਾਂਗਾ" #. name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "ਮਾਈਵੋ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "ਕਾਲਾ ਲਾਗਾਵ ਯਾ" #. name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "ਚਿਨ, ਮੂਨ" #. name for mwr msgid "Marwari" msgstr "ਮਾਰਵਾੜੀ" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "ਮਵਿੰਬੀ-ਮੂਥਾਂਬੀ" #. name for mwt msgid "Moken" msgstr "ਮੋਕੇਨ" #. name for mwu msgid "Mittu" msgstr "ਮਿਟੂ" #. name for mwv msgid "Mentawai" msgstr "ਮੈਂਟਾਵਾਈ" #. name for mww msgid "Hmong Daw" msgstr "ਹਮੌਂਗ ਡਾਵ" #. name for mwx msgid "Mediak" msgstr "ਮੀਡੀਆਕ" #. name for mwy msgid "Mosiro" msgstr "ਮੋਸਿਰੋ" #. name for mwz msgid "Moingi" msgstr "ਮੋਇਗੀ" #. name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਓਆਕਾਸਕਾ" #. name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟੇਜ਼ੋਆਟਲਨ" #. name for mxc msgid "Manyika" msgstr "ਮੈਨਯਿਕਾ" #. name for mxd msgid "Modang" msgstr "ਮੋਡਾਂਗ" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "ਮੇਲੇ-ਫੀਲਾ" #. name for mxf msgid "Malgbe" msgstr "ਮਾਲਗਬੇ" #. name for mxg msgid "Mbangala" msgstr "ਮਬਾਂਗਲਾ" #. name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "ਮਵੂਬਾ" #. name for mxi msgid "Mozarabic" msgstr "ਮੋਜ਼ਾਰਾਬਿਕ" #. name for mxj msgid "Deng, Geman" msgstr "ਡੇਂਗ, ਜੇਮੈਨ" #. name for mxk msgid "Monumbo" msgstr "ਮੋਨੂੰਬੋ" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "ਗਬੇ, ਮੈਕਸੀ" #. name for mxm msgid "Meramera" msgstr "ਮੇਰਾਮੇਰਾ" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "ਮੋਈ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "ਮਬੋਵੇ" #. name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "ਮਿਕਸ, ਟਲਾਹੂਇਟੋਲਟੇਪੇਕ" #. name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "ਮਿਕਸ, ਜੂਕੂਇਲਾ" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "ਮੂਰਿਕ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ)" #. name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਹੂਇਟੇਪੇਕ" #. name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਜਾਮਿਲਟੇਪੇਕ" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "ਮਾਡਾ (ਕੈਮਰੂਨ)" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮੈਟਲਾਟੋਨੋਕ" #. name for mxw msgid "Namo" msgstr "ਨਾਮੋ" #. name for mxx msgid "Mahou" msgstr "ਮਾਹੋਊ" #. name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਮੋਚਿਕਸਟਲਾਨ" #. name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "ਮਾਸੇਲਾ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for mya msgid "Burmese" msgstr "ਬਰਮੀਸ" #. name for myb msgid "Mbay" msgstr "ਮਬੇ" #. name for myc msgid "Mayeka" msgstr "ਮਾਯੇਕਾ" #. name for myd msgid "Maramba" msgstr "ਮਾਰਾਂਬਾ" #. name for mye msgid "Myene" msgstr "ਮਯੇਨੇ" #. name for myf msgid "Bambassi" msgstr "ਬਾਮਬਾਸੀ" #. name for myg msgid "Manta" msgstr "ਮਾਂਟਾ" #. name for myh msgid "Makah" msgstr "ਮਾਕਾਹ" #. name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "ਮੀਨਾ (ਭਾਰਤ)" #. name for myj msgid "Mangayat" msgstr "ਮੈਂਗਾਯਾਟ" #. name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਮਾਮਾਰਾ" #. name for myl msgid "Moma" msgstr "ਮੋਮਾ" #. name for mym msgid "Me'en" msgstr "ਮੀਨ" #. name for myo msgid "Anfillo" msgstr "ਐਨਫਿਲੋ" #. name for myp msgid "Pirahã" msgstr "ਪਿਰਾਹਾ" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾ, ਫੋਰੈਸਟ" #. name for myr msgid "Muniche" msgstr "ਮੂਨਿਚੇ" #. name for mys msgid "Mesmes" msgstr "ਮੇਸਮੇਸ" #. name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "ਮੂੰਡੂਰੂਕੂ" #. name for myv msgid "Erzya" msgstr "ਈਰਜ਼ਯਾ" #. name for myw msgid "Muyuw" msgstr "ਮੂਯੂਵ" #. name for myx msgid "Masaaba" msgstr "ਮਾਸਾਬਾ" #. name for myy msgid "Macuna" msgstr "ਮਾਕੂਨਾ" #. name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "ਮੈਨਡਾਇਕ, ਕਲਾਸੀਕਲ" #. name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਜ਼ਾਕਾਟੇਪੇਕ" #. name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "ਟੂਮਜ਼ਾਬਟ" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "ਮਾਡਾਗਾਸਕਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for mzd msgid "Malimba" msgstr "ਮਾਲਿੰਬਾ" #. name for mze msgid "Morawa" msgstr "ਮੋਰਾਵਾ" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" msgstr "ਮੋਨਾਸਟਿਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "ਵਿਚੀ ਲਹਾਮਟੇਸ ਗੂਇਸਨੇਯ" #. name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਲਕਸਕਾਟਲਾਨ" #. name for mzj msgid "Manya" msgstr "ਮਾਨਯਾ" #. name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "ਮਾਮਬਿਲਾ, ਨਾਈਜੀਰੀਆ" #. name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "ਮਿਕਸ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ" #. name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "ਮੂਮੂਯੇ" #. name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਨਡੇਰਾਨੀ" #. name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "ਮਾਟੀਪੂਹੇ" #. name for mzp msgid "Movima" msgstr "ਮੂਵਿਮਾ" #. name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "ਮੋਰੀ ਅਟਾਸ" #. name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "ਮਾਰੂਬੋ" #. name for mzs msgid "Macanese" msgstr "ਮੈਕੇਨੀਸ" #. name for mzt msgid "Mintil" msgstr "ਮਿਨਟਿਲ" #. name for mzu msgid "Inapang" msgstr "ਇਨਾਪਾਂਗ" #. name for mzv msgid "Manza" msgstr "ਮਾਨਜ਼ਾ" #. name for mzw msgid "Deg" msgstr "ਡੇਗ" #. name for mzx msgid "Mawayana" msgstr "ਮਾਵਾਯਾਨਾ" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "ਮੋਜ਼ਾਂਬੀਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "ਮਾਈਆਡੋਮੂ" #. name for naa msgid "Namla" msgstr "ਨਾਮਲਾ" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "ਨਾਮਬਿਕੂਆਰਾ, ਦੱਖਣੀ" #. name for nac msgid "Narak" msgstr "ਨਾਰਾਕ" #. name for nad msgid "Nijadali" msgstr "ਨਿਜਾਡਾਲੀ" #. name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "ਨਾਕਾਏਲਾ" #. name for naf msgid "Nabak" msgstr "ਨਾਬਾਕ" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "ਮਾਗਾ ਪਿਡਗਿਨ" #. name for naj msgid "Nalu" msgstr "ਨਾਲੂ" #. name for nak msgid "Nakanai" msgstr "ਨਾਕਾਨਾਈ" #. name for nal msgid "Nalik" msgstr "ਨਾਲਿਕ" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" msgstr "ਨਾਂਗਿਕੂਰੂੰਗੂਰ" #. name for nan msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਨਾਨ" #. name for nao msgid "Naaba" msgstr "ਨਾਬਾ" #. name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "ਨੀਪੋਲੀਟਾਨ" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" msgstr "ਨਾਮਾ (ਨਾਮੀਬਿਆ)" #. name for nar msgid "Iguta" msgstr "ਲਗੂਟਾ" #. name for nas msgid "Naasioi" msgstr "ਮਾਸੀਓਈ" #. name for nat msgid "Hungworo" msgstr "ਹੁੰਗਵੋਰੋ" #. name for nau msgid "Nauru" msgstr "ਮਾਊਰੂ" #. name for nav msgid "Navajo" msgstr "ਨਾਵਾਜੋ" #. name for naw msgid "Nawuri" msgstr "ਨਾਵੂਰੀ" #. name for nax msgid "Nakwi" msgstr "ਨਾਕਵੀ" #. name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "ਨਾਰਿਨਯੇਰੀ" #. name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਕੋਆਟੇਪੇਕ" #. name for nba msgid "Nyemba" msgstr "ਨਯੇਮਬਾ" #. name for nbb msgid "Ndoe" msgstr "ਨਡੋਏ" #. name for nbc msgid "Naga, Chang" msgstr "ਨਾਗਾ, ਚਾਂਗ" #. name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "ਨਗਬਿੰਡਾ" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "ਨਾਗਾ, ਕੋਨਯਾਕ" #. name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "ਨਾਗਾਰਚਾਲ" #. name for nbh msgid "Ngamo" msgstr "ਨਗਾਮੋ" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਓ" #. name for nbj msgid "Ngarinman" msgstr "ਨਗਾਰਿਨਮੈਨ" #. name for nbk msgid "Nake" msgstr "ਨੇਕ" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" msgstr "ਮਡੇਬੇਲੇ, ਉੱਤਰ" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "ਨਗਬਾਕਾ ਮਾਬੋ" #. name for nbn msgid "Kuri" msgstr "ਕੂਰੀ" #. name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "ਨਕੂਕੋਲੀ" #. name for nbp msgid "Nnam" msgstr "ਨਨਾਮ" #. name for nbq msgid "Nggem" msgstr "ਨਗੇਮ" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "ਨੂਮਾਨਾ-ਨੂੰਕੂ-ਗਬਾਂਟੂ-ਨੂੰਬਾ" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" msgstr "ਨਾਮਿਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for nbt msgid "Na" msgstr "ਨਾ" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "ਨਾਗਾ, ਰੌਂਗਮੇਈ" #. name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "ਨਗਾਮਾਮਬੋ" #. name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "ਨਗਬਾਂਡੀ, ਦੱਖਣੀ" #. name for nbx msgid "Ngura" msgstr "ਨਗੂਰਾ" #. name for nby msgid "Ningera" msgstr "ਨਿਨਗੇਰਾ" #. name for nca msgid "Iyo" msgstr "ਲਯੋ" #. name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for ncc msgid "Ponam" msgstr "ਪੋਨਾਮ" #. name for ncd msgid "Nachering" msgstr "ਨਾਚੇਰਿੰਗ" #. name for nce msgid "Yale" msgstr "ਯਾਲੇ" #. name for ncf msgid "Notsi" msgstr "ਨੋਟਸੀ" #. name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "ਨਿਸਾਗਾ" #. name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਆਸਟੇਕਾ" #. name for nci msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਕਲਾਸੀਕਲ" #. name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "ਨਹੂਆਟਲ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਏਬਲਾ" #. name for nck msgid "Nakara" msgstr "ਨਾਕਾਰ" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਮਿਚੋਆਕਨ" #. name for ncm msgid "Nambo" msgstr "ਨਾਂਬੋ" #. name for ncn msgid "Nauna" msgstr "ਨਾਊਨਾ" #. name for nco msgid "Sibe" msgstr "ਸਿਬਾ" #. name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "ਨਡਾਕਟੂਪ" #. name for ncr msgid "Ncane" msgstr "ਨਕਾਨੇ" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "ਨਿਕਾਰਾਗੂਆਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "ਨਾਗਾ, ਚੋਥੇ" #. name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "ਚੂਮਬੂਰੰਗ" #. name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ ਪੂਏਬਲਾ" #. name for ncz msgid "Natchez" msgstr "ਨਾਟਚੇਜ਼" #. name for nda msgid "Ndasa" msgstr "ਨਡਾਸਾ" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "ਕੇਨਸਵੇਈ ਨਸੇਈ" #. name for ndc msgid "Ndau" msgstr "ਨਡਾਓ" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "ਨਡੇ-ਨਸੇਲੇ-ਨਟਾ" #. name for nde msgid "Ndebele, North" msgstr "ਨਡੇਬੇਲੇ, ਉੱਤਰ" #. name for ndf msgid "Nadruvian" msgstr "ਨਾਡਰੂਵੀਅਨ" #. name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "ਨਡੇਂਗੇਰੇਕੋ" #. name for ndh msgid "Ndali" msgstr "ਨਡਾਲੀ" #. name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਲੇਕੋ" #. name for ndj msgid "Ndamba" msgstr "ਨਡਾਂਬਾ" #. name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "ਨਡਾਕਾ" #. name for ndl msgid "Ndolo" msgstr "ਨਡੋਲੋ" #. name for ndm msgid "Ndam" msgstr "ਨਡਾਮ" #. name for ndn msgid "Ngundi" msgstr "ਨਗੂੰਡੂ" #. name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "ਨਡੋਂਗਾ" #. name for ndp msgid "Ndo" msgstr "ਨਡੋ" #. name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "ਨਡੋਂਬੇ" #. name for ndr msgid "Ndoola" msgstr "ਨਡੂਲਾ" #. name for nds msgid "Saxon, Low" msgstr "ਸੈਕਸੋਨ, ਲੋ" #. name for ndt msgid "Ndunga" msgstr "ਨਡੂਂਗਾ" #. name for ndu msgid "Dugun" msgstr "ਡੂਗੂਨ" #. name for ndv msgid "Ndut" msgstr "ਨਡੂਟ" #. name for ndw msgid "Ndobo" msgstr "ਨਡੋਬੋ" #. name for ndx msgid "Nduga" msgstr "ਨਡੂੰਗਾ" #. name for ndy msgid "Lutos" msgstr "ਲੂਟੋਸ" #. name for ndz msgid "Ndogo" msgstr "ਨਡੋਗੋ" #. name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "ਨਗਾਡਾ, ਪੂਰਬੀ" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "ਟੋਊਰਾ (ਕੋਟੇ ਡਲਵੋਇਰੇ)" #. name for nec msgid "Nedebang" msgstr "ਨੇਡੇਬਾਂਗ" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "ਨਡੇ-ਗਬਾਈਟ" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" #. name for nef msgid "Nefamese" msgstr "ਨੇਫਾਮੀਸ" #. name for neg msgid "Negidal" msgstr "ਨੇਗਿਡਾਲ" #. name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "ਨਯੇਂਖਾ" #. name for nei msgid "Hittite, Neo-" msgstr "ਹਿਟਿੱਟੇ, ਨੀਓ-" #. name for nej msgid "Neko" msgstr "ਨੇਕੋ" #. name for nek msgid "Neku" msgstr "ਨੇਕੂ" #. name for nem msgid "Nemi" msgstr "ਨੇਮੀ" #. name for nen msgid "Nengone" msgstr "ਨੇਂਗੋਨੇ" #. name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "ਨਾ-ਮੇਓ" #. name for nep msgid "Nepali" msgstr "ਨੇਪਾਲੀ" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਉੱਤਰ ਸੈਂਟਰਲ" #. name for ner msgid "Yahadian" msgstr "ਯਾਹਾਡੀਅਨ" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ, ਭੋਟੀ" #. name for net msgid "Nete" msgstr "ਨੇਟੇ" #. name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "ਨਯਾਹੇਊਮ" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" msgstr "ਭਾਸਾ, ਨੇਪਾਲ" #. name for nex msgid "Neme" msgstr "ਨੇਮੇ" #. name for ney msgid "Neyo" msgstr "ਨੇਯੋ" #. name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "ਨੇਜ਼ ਪੇਰਸ" #. name for nfa msgid "Dhao" msgstr "ਢਾਓ" #. name for nfd msgid "Ahwai" msgstr "ਅਹਵਾਈ" #. name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "ਅਯੀਵੋ" #. name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "ਨਾਫਾਨਰਾ" #. name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "ਮਫੂਮਟੇ" #. name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "ਨਗਬਾਕਾ" #. name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "ਨਗਬਾਂਡੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਨਗੋਂਬੇ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "ਨਗਾਂਡੋ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for nge msgid "Ngemba" msgstr "ਨਗੇਂਬਾ" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "ਨਗਬਾਕਾ ਮਾਂਜ਼ਾ" #. name for ngh msgid "N/u" msgstr "N/u" #. name for ngi msgid "Ngizim" msgstr "ਨਗਿਜ਼ਿਮ" #. name for ngj msgid "Ngie" msgstr "ਨਗੀਈ" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" msgstr "ਨਗਾਲਕਬੂਨ" #. name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "ਲੋਮਵੇ" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ" #. name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "ਨਗਵੋ" #. name for ngo msgid "Ngoni" msgstr "ਨਗੋਨੀ" #. name for ngp msgid "Ngulu" msgstr "ਨਗੂਲੂ" #. name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "ਨਗੂਰਿਮੀ" #. name for ngr msgid "Nanggu" msgstr "ਨਾਂਗੂ" #. name for ngs msgid "Gvoko" msgstr "ਗਵੋਕੋ" #. name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "ਨਗੇਕ" #. name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਗੂਅਰੇਰੋ" #. name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "ਨਾਗੂਮੀ" #. name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "ਨਗਵਾਬਾ" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" msgstr "ਨਗਵਾਹਯੀ" #. name for ngy msgid "Tibea" msgstr "ਟਿਬੇਆ" #. name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "ਨਗੁੰਗਵੇਲ" #. name for nha msgid "Nhanda" msgstr "ਨਹਾਂਡਾ" #. name for nhb msgid "Beng" msgstr "ਬੇਂਗ" #. name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟਾਬਾਸਕੋ" #. name for nhd msgid "Guaraní, Ava" msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਅਵਾ" #. name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ" #. name for nhf msgid "Nhuwala" msgstr "ਨਹੂਵਾਲਾ" #. name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟੇਟੇਲਸੀਂਗੋ" #. name for nhh msgid "Nahari" msgstr "ਨਹਾਰੀ" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਜ਼ਾਕਾਟਲਨ-ਅਹੂਆਕੈਟਲਨ-ਟੇਪੇਟਜ਼ਿੰਟਲਾ" #. name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਕੋਸੋਲੇਆਕਾਕੂਈ" #. name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਮੋਰੇਲੋਸ" #. name for nhn msgid "Nahuatl, Central" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for nho msgid "Takuu" msgstr "ਟਾਕੂ" #. name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਪਾਜਾਪਨ" #. name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਆਕਸਕੇਲੇਕਾ" #. name for nhr msgid "Naro" msgstr "ਨਾਰੋ" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਉਮੇਟੇਪੇਕ" #. name for nhu msgid "Noone" msgstr "ਨੂਨੇ" #. name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟੇਮਾਸਕਾਲਟੇਪੇਕ" #. name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੱਛਮੀ ਹੂਆਸਟੇਕਾ" #. name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਮੇਕੇਯਾਪਨ" #. name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਉੱਤਰੀ ਓਆਕਸਾਕਾ" #. name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਲਾ ਆਲਟਾ" #. name for nia msgid "Nias" msgstr "ਨਿਆਸ" #. name for nib #, fuzzy msgid "Nakame" msgstr "ਨਾਕਾਮਾ" #. name for nid msgid "Ngandi" msgstr "ਨਗਾਂਡੀ" #. name for nie msgid "Niellim" msgstr "ਨਾਏਲਿਮ" #. name for nif msgid "Nek" msgstr "ਨੇਕ" #. name for nig msgid "Ngalakan" msgstr "ਨਗਾਲਾਕਨ" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "ਨਯੀਹਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)" #. name for nii msgid "Nii" msgstr "ਨੀ" #. name for nij msgid "Ngaju" msgstr "ਨਗਾਜੂ" #. name for nik msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸ, ਦੱਖਣੀ" #. name for nil msgid "Nila" msgstr "ਨੀਲਾ" #. name for nim msgid "Nilamba" msgstr "ਨਿਲਾਂਬਾ" #. name for nin msgid "Ninzo" msgstr "ਨਿਨਜ਼ੋ" #. name for nio msgid "Nganasan" msgstr "ਨਗਾਨਾਸਨ" #. name for niq msgid "Nandi" msgstr "ਨਾਂਡੀ" #. name for nir msgid "Nimboran" msgstr "ਨਿਮਬੋਰਾਨ" #. name for nis msgid "Nimi" msgstr "ਨਿਮੀ" #. name for nit msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "ਕੋਲਾਮੀ, ਦੱਖਣੀ" #. name for niu msgid "Niuean" msgstr "ਨਿਊਈਨ" #. name for niv msgid "Gilyak" msgstr "ਗਿਲਯਾਕ" #. name for niw msgid "Nimo" msgstr "ਨਿਮੋ" #. name for nix msgid "Hema" msgstr "ਹੇਮਾ" #. name for niy msgid "Ngiti" msgstr "ਨਗਿਟੀ" #. name for niz msgid "Ningil" msgstr "ਨਿੰਗਿਲ" #. name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "ਨਜ਼ਾਨਯੀ" #. name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "ਨਾਗਾ, ਨੋਕਟੇ" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "ਨਡੋਂਡੇ ਹਾਂਬਾ" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੋਥਾ" #. name for nji msgid "Gudanji" msgstr "ਗੂਡਾਂਜੀ" #. name for njj msgid "Njen" msgstr "ਨਜੇਨ" #. name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "ਨਜਾਲਗੂਲਗੂਲੇ" #. name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "ਨਾਗਾ, ਐਨਗਾਮੀ" #. name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "ਨਾਗਾ, ਲਿਆਂਗਮਾਈ" #. name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "ਨਾਗਾ, ਆਓ" #. name for njr msgid "Njerep" msgstr "ਨਜੇਰੇਪ" #. name for njs msgid "Nisa" msgstr "ਨਿਸਾ" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "ਨਡਯੂਕਾ-ਟਰਿਓ ਪਿਡਗਿਨ" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "ਨਗਾਡਜੂਨਮਾਯਾ" #. name for njx msgid "Kunyi" msgstr "ਕੂਨਯੀ" #. name for njy msgid "Njyem" msgstr "ਨਜਯੇਮ" #. name for nka msgid "Nkoya" msgstr "ਨਕੋਯਾ" #. name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "ਨਾਗਾ, ਖੋਇਬੂ" #. name for nkc msgid "Nkongho" msgstr "ਨਕੋਂਘੋ" #. name for nkd msgid "Koireng" msgstr "ਕੋਇਰੇਂਗ" #. name for nke msgid "Duke" msgstr "ਡੂਕੇ" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "ਨਾਗਾ, ਇਨਪੂਈ" #. name for nkg msgid "Nekgini" msgstr "ਨੇਕਗਿਨੀ" #. name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "ਨਾਗਾ, ਖੇਜ਼ਹਾ" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "ਨਾਗਾ, ਥਾਂਗਾਲ" #. name for nkj msgid "Nakai" msgstr "ਨਾਕਾਈ" #. name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "ਨੋਕੂਕੂ" #. name for nkm msgid "Namat" msgstr "ਨਾਮਾਟ" #. name for nkn msgid "Nkangala" msgstr "ਨਕਾਂਗਾਲਾ" #. name for nko msgid "Nkonya" msgstr "ਨਕੋਨਯਾ" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "ਨਿਊਆਟੋਪੂਟਾਪੂ" #. name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. name for nkr msgid "Nukuoro" msgstr "ਨੂਕੂਓਰੋ" #. name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਉੱਤਰ" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "ਨਯਿਕਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)" #. name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "ਕੂਲਾਂਗੋ, ਬੋਊਨਾ" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "ਨਯਿਕਾ (ਮਾਲਵੀ ਅਤੇ ਜ਼ਾਂਬੀਆ)" #. name for nkw msgid "Nkutu" msgstr "ਨਕੂਟੂ" #. name for nkx msgid "Nkoroo" msgstr "ਨਕੋਰੂ" #. name for nkz msgid "Nkari" msgstr "ਨਕਾਰੀ" #. name for nla msgid "Ngombale" msgstr "ਨਗੋਮਬਲੇ" #. name for nlc msgid "Nalca" msgstr "ਨਾਲਕਾ" #. name for nld msgid "Dutch" msgstr "ਡੱਚ" #. name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "ਨਯਾਲਾ, ਪੂਰਬ" #. name for nlg msgid "Gela" msgstr "ਗੇਲਾ" #. name for nli msgid "Grangali" msgstr "ਗਰਾਂਜਾਲੀ" #. name for nlj msgid "Nyali" msgstr "ਨਯਾਲੀ" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "ਯਾਲੀ,ਨਿਨੀਆ" #. name for nll msgid "Nihali" msgstr "ਨਿਹਾਲੀ" #. name for nln msgid "Nahuatl, Durango" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਡੂਰਾਂਗੋ" #. name for nlo msgid "Ngul" msgstr "ਨਗੁਲ" #. name for nlr msgid "Ngarla" msgstr "ਨਗਾਰਲਾ" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "ਨਚੂਮਬੂਲੂ" #. name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "ਨਾਹੂਆਲਟ, ਓਰੀਜ਼ਾਬਾ" #. name for nlx msgid "Nahali" msgstr "ਨਾਹਾਲੀ" #. name for nly msgid "Nyamal" msgstr "ਨਯਾਮਾਲ" #. name for nlz msgid "Nalögo" msgstr "ਨਾਲੋਗੋ" #. name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਰਾਮ" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "ਨਾਮਬਾਸ, ਬਿੱਗ" #. name for nmc msgid "Ngam" msgstr "ਨਗਾਮ" #. name for nmd msgid "Ndumu" msgstr "ਨਡੂਮੂ" #. name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਜ਼ੀਮੇ" #. name for nmf msgid "Naga, Tangkhul" msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਂਗਖੁਲ" #. name for nmg msgid "Kwasio" msgstr "ਕਵਾਸੀਓ" #. name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਨਸੈਂਗ" #. name for nmi msgid "Nyam" msgstr "ਨਯਾਮ" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "ਨਗੋਮਬੇ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for nmk msgid "Namakura" msgstr "ਨਾਮਾਕੂਰਾ" #. name for nml msgid "Ndemli" msgstr "ਨਡੇਮਲੀ" #. name for nmm msgid "Manangba" msgstr "ਮਾਨਾਂਗਬਾ" #. name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "!Xóõ" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਯੋਨ" #. name for nmp msgid "Nimanbur" msgstr "ਨਿਮਾਨਬੂਰ" #. name for nmq msgid "Nambya" msgstr "ਨਾਮਬਯਾ" #. name for nmr msgid "Nimbari" msgstr "ਨਿਮਬਾਰੀ" #. name for nms msgid "Letemboi" msgstr "ਲੇਟੇਮਬੋਈ" #. name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "ਨਾਮੋਨੂਇਟੋ" #. name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "ਮੈਡੂ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ" #. name for nmv msgid "Ngamini" msgstr "ਨਗਾਮਿਨੀ" #. name for nmw msgid "Nimoa" msgstr "ਨਿਮੋਆ" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "ਨਾਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "ਨਾਮੂਯੀ" #. name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "ਨਾਵਡਮ" #. name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "ਨਯਾਨਗੂਮਾਰਟਾ" #. name for nnb msgid "Nande" msgstr "ਨਾਂਡੇ" #. name for nnc msgid "Nancere" msgstr "ਨਾਂਸੇਰੇ" #. name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "ਐਮਬਾਈ, ਪੱਛਮ" #. name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "ਨਗਾਂਡਯੇਰਾ" #. name for nnf msgid "Ngaing" msgstr "ਨਗਾਇੰਗ" #. name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੈਰਿੰਗ" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "ਨਗੀਮਬੂਨ" #. name for nni msgid "Nuaulu, North" msgstr "ਨੀਆਊਲੂ, ਉੱਤਰ" #. name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "ਨਯਾਨਗਾਟੋਮ" #. name for nnk msgid "Nankina" msgstr "ਨਾਨਕਿਨਾ" #. name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ" #. name for nnm msgid "Namia" msgstr "ਨਾਮੀਆ" #. name for nnn msgid "Ngete" msgstr "ਨਗੇਟੇ" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਨਯਨੋਰਸਕ" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "ਨਾਗਾ, ਵਾਂਚੋ" #. name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "ਨਗਿੰਡੋ" #. name for nnr msgid "Narungga" msgstr "ਨਾਰੂੰਗਾ" #. name for nns msgid "Ningye" msgstr "ਨਿਨਗਯੇ" #. name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "ਨਾਨਟੀਕੋਕ" #. name for nnu msgid "Dwang" msgstr "ਡਵਾਂਗ" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "ਨੂਗੁਨੂ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)" #. name for nnw msgid "Nuni, Southern" msgstr "ਨੂਨੀ, ਦੱਖਣੀ" #. name for nnx msgid "Ngong" msgstr "ਨਗੌਂਗ" #. name for nny msgid "Nyangga" msgstr "ਨਯਾਂਗਾ" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" msgstr "ਨਡਾ ਨਡਾ" #. name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "ਵੋਊਨ ਮੇਊ" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਬੋਕਮਾਲ" #. name for noc msgid "Nuk" msgstr "ਨੂਕ" #. name for nod msgid "Thai, Northern" msgstr "ਥਾਈ, ਉੱਤਰੀ" #. name for noe msgid "Nimadi" msgstr "ਨਿਮਾਡੀ" #. name for nof msgid "Nomane" msgstr "ਨੋਮਾਨੇ" #. name for nog msgid "Nogai" msgstr "ਨੋਗਾਈ" #. name for noh msgid "Nomu" msgstr "ਨੋਮੂ" #. name for noi msgid "Noiri" msgstr "ਨੋਇਰੀ" #. name for noj #, fuzzy msgid "Nonuya" msgstr "ਨਕੋਨਯਾ" #. name for nok msgid "Nooksack" msgstr "ਨੂਕਸੈਕ" #. name for nom msgid "Nocamán" msgstr "ਨੋਕਾਮੈਨ" #. name for non msgid "Norse, Old" msgstr "ਨੌਰਸ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for nop msgid "Numanggang" msgstr "ਨੂਮਾਂਗੈਂਗ" #. name for noq msgid "Ngongo" msgstr "ਨਗੌਂਗੋ" #. name for nor msgid "Norwegian" msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" msgstr "ਨਿਸੂ, ਪੂਰਬੀ" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "ਨੋਮਾਟਸਿਗੂਏਨਗਾ" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "ਈਵਾਗੇ-ਨੋਟੂ" #. name for nov msgid "Novial" msgstr "ਨੋਵੀਅਲ" #. name for now msgid "Nyambo" msgstr "ਨਯਾਮਬੋ" #. name for noy msgid "Noy" msgstr "ਨੋਆਏ" #. name for noz msgid "Nayi" msgstr "ਨਾਯੀ" #. name for npa msgid "Nar Phu" msgstr "ਨਾਰ ਫੂ" #. name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "ਨੂਪਬਿਖਾ" #. name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "ਨਾਗਾ, ਫੋਮ" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ" #. name for npn msgid "Mondropolon" msgstr "ਮੋਨਡਰੋਪੋਲਨ" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੋਚੂਰੀ" #. name for nps msgid "Nipsan" msgstr "ਨਿਪਸਾਨ" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੂਈਮੇਈ" #. name for npy msgid "Napu" msgstr "ਨਾਪੂ" #. name for nqg #, fuzzy msgid "Nago, Southern" msgstr "ਸਾਮੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "ਈਡੇ ਨਾਗੋ, ਕੂਰਾ" #. name for nqm msgid "Ndom" msgstr "ਨਡੋਮ" #. name for nqn msgid "Nen" msgstr "ਨੇਨ" #. name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "ਨਕੋ" #. name for nra msgid "Ngom" msgstr "ਨਗੋਮ" #. name for nrb msgid "Nara" msgstr "ਨਾਰਾ" #. name for nrc msgid "Noric" msgstr "ਨੋਰਿਕ" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ" #. name for nrg msgid "Narango" msgstr "ਨਾਰੈਂਗੋ" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "ਨਾਗਾ, ਚੋਕਰੀ" #. name for nrl msgid "Ngarluma" msgstr "ਨਗਾਰਲੂਮਾ" #. name for nrm msgid "Narom" msgstr "ਨਾਰੋਮ" #. name for nrn msgid "Norn" msgstr "ਨੋਰਨ" #. name for nrp msgid "Picene, North" msgstr "ਪੀਸੇਨ, ਉੱਤਰ" #. name for nrr msgid "Norra" msgstr "ਨੋਰਾ" #. name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "ਕਾਲਾਪੂਯਾ, ਉੱਤਰੀ" #. name for nru #, fuzzy msgid "Narua" msgstr "ਸਾਰੂਆ" #. name for nrx msgid "Ngurmbur" msgstr "ਨਗੂਰਮਬੂਰ" #. name for nrz msgid "Lala" msgstr "ਲਾਲਾ" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "ਨਾਗਾ, ਸੈਂਗਟਾਮ" #. name for nsc msgid "Nshi" msgstr "ਨਸ਼ੀ" #. name for nsd msgid "Nisu, Southern" msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣੀ" #. name for nse msgid "Nsenga" msgstr "ਨਸੇਂਗਾ" #. name for nsg msgid "Ngasa" msgstr "ਨਗਾਸਾ" #. name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "ਨਗੋਸ਼ੀ" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for nsk msgid "Naskapi" msgstr "ਨਾਸਕਾਪੀ" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "ਨਾਗਾ, ਸੂਮੀ" #. name for nsn msgid "Nehan" msgstr "ਨੇਹਾਨ" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" msgstr "ਸੋਥੋ, ਉੱਤਰੀ" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਉੱਤਰੀ ਸੀਰੀਆ" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" msgstr "ਮੈਰੀਟਾਈਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for nss msgid "Nali" msgstr "ਨਾਲੀ" #. name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "ਨਾਗਾ, ਟੇਸ" #. name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੀਰੀਆ ਨੇਗਰਾ" #. name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ" #. name for nsw msgid "Navut" msgstr "ਨਾਵੂਟ" #. name for nsx msgid "Nsongo" msgstr "ਨਸੌਂਗੋ" #. name for nsy msgid "Nasal" msgstr "ਨਾਸਾਲ" #. name for nsz msgid "Nisenan" msgstr "ਨਿਸੇਨਾਨ" #. name for nte msgid "Nathembo" msgstr "ਨਾਥੇਮਬੋ" #. name for nti msgid "Natioro" msgstr "ਨਾਟੀਓਰੋ" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "ਨਗਾਨਯਾਟਜਾਰਾ" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "ਇਕੋਮਾ-ਨਾਟਾ-ਇਸੇਨਯੇ" #. name for ntm msgid "Nateni" msgstr "ਨਾਟੇਨੀ" #. name for nto msgid "Ntomba" msgstr "ਨਟੋਂਬਾ" #. name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆਨ, ਉੱਤਰੀ" #. name for ntr msgid "Delo" msgstr "ਡੇਲੋ" #. name for nts msgid "Natagaimas" msgstr "ਨਾਟਾਗੈਮਾਸ" #. name for ntu msgid "Natügu" msgstr "ਨਾਟੂਗੂ" #. name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "ਨੋਟੋਵੇਯ" #. name for nty msgid "Mantsi" msgstr "ਮਾਨਟਸੀ" #. name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "ਨਾਟਾਂਜ਼ੀ" #. name for nua msgid "Yuaga" msgstr "ਯੂਆਗਾ" #. name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "ਨੂਕੂਇਨੀ" #. name for nud msgid "Ngala" msgstr "ਨਗਾਲਾ" #. name for nue msgid "Ngundu" msgstr "ਨਗੂੰਡੂ" #. name for nuf msgid "Nusu" msgstr "ਨੂਸੂ" #. name for nug msgid "Nungali" msgstr "ਨੂੰਗਾਲੀ" #. name for nuh msgid "Ndunda" msgstr "ਨਡੂੰਡਾ" #. name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "ਨਗੂੰਬੀ" #. name for nuj msgid "Nyole" msgstr "ਨਯੋਲੇ" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "ਨੂਸਾ ਲਾਊਟ" #. name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "ਨਿਊਆਫੋ ਓਓ" #. name for nun #, fuzzy msgid "Anong" msgstr "ਕੋਨੋਂਗੋ" #. name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "ਨਗੂਓਨ" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "ਨੂਪੇ-ਨੂਪੇ-ਟਾਕੋ" #. name for nuq msgid "Nukumanu" msgstr "ਨੂਕੂਮਾਨੂ" #. name for nur msgid "Nukuria" msgstr "ਨੂਕੂਰੀਆ" #. name for nus msgid "Nuer" msgstr "ਨੂਏਰ" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "ਨੰਗ (ਵੀਅਤ ਨਾਮ)" #. name for nuu msgid "Ngbundu" msgstr "ਨਗਬੁੰਡੂ" #. name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "ਨੂਨੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "ਨਗੂਲੂਵਾਨ" #. name for nux msgid "Mehek" msgstr "ਮੈਹੇਕ" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "ਨੂੰਗੂਬੂਯੂ" #. name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟਲਾਮੈਕਾਜ਼ਾਪਾ" #. name for nvh msgid "Nasarian" msgstr "ਨਾਸਾਰੀਅਨ" #. name for nvm msgid "Namiae" msgstr "ਨਾਮੀਆਈ" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "ਨਾਵਾਥਿਨੇਹੇਨਾ" #. name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "ਨਯਾਬਵਾ" #. name for nwc msgid "Newari, Old" msgstr "ਨੇਵਾਰੀ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "ਨਗਵੇ" #. name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "ਟਾਨਾ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "ਨਯਾਮੂਸਾ-ਮੋਲੋ" #. name for nwr msgid "Nawaru" msgstr "ਨਾਵਾਰੂ" #. name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "ਨੇਵਾਰ, ਮਿਡਲ" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "ਨੋਟੋਵੇ-ਮੇਹੇਰਿਨ" #. name for nxa msgid "Nauete" msgstr "ਨਾਊਏਟੇ" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਨਗਾਂਡੋ (ਡੌਮੋਕਰੇਟਿਕ ਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for nxe msgid "Nage" msgstr "ਨਾਗੇ" #. name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "ਨਗਾਡਾ" #. name for nxi msgid "Nindi" msgstr "ਨਿੰਡੀ" #. name for nxl msgid "Nuaulu, South" msgstr "ਨੂਆਊਲੂ, ਦੱਖਣ" #. name for nxm msgid "Numidian" msgstr "ਨੂਮਿਡੀਅਨ" #. name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "ਨਗਾਵੂਨ" #. name for nxq msgid "Naxi" msgstr "ਨਾਕਸੀ" #. name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "ਨਿੰਗੇਰੂਮ" #. name for nxu msgid "Narau" msgstr "ਨਾਰਾਊ" #. name for nxx msgid "Nafri" msgstr "ਨਾਫਰੀ" #. name for nya msgid "Nyanja" msgstr "ਨਾਯਾਂਜਾ" #. name for nyb msgid "Nyangbo" msgstr "ਨਯਾਂਗਬੋ" #. name for nyc msgid "Nyanga-li" msgstr "ਨਯਾਞਗਾ-ਲੀ" #. name for nyd msgid "Nyore" msgstr "ਨਯੋਰੇ" #. name for nye msgid "Nyengo" msgstr "ਨਯੇਂਗੋ" #. name for nyf msgid "Giryama" msgstr "ਗਿਰਯਾਮਾ" #. name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "ਨਯਿਨਡੂ" #. name for nyh msgid "Nyigina" msgstr "ਨਯਿਗਿਨਾ" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "ਅਮਾ (ਸੁਡਾਨ)" #. name for nyj msgid "Nyanga" msgstr "ਨਯਾਂਗਾ" #. name for nyk msgid "Nyaneka" msgstr "ਨਯਾਨੇਕਾ" #. name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "ਨਯੇਊ" #. name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "ਨਯਾਮਵੇਜ਼ੀ" #. name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "ਨਯਾਨਕੋਲੇ" #. name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "ਨਯੋਰੋ" #. name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "ਨਯਾਂਗੀ" #. name for nyq msgid "Nayini" msgstr "ਨਾਯਿਨੀ" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "ਨਯ੍ਹਾ (ਮਾਲਵੀ)" #. name for nys msgid "Nyunga" msgstr "ਨਯੁੰਗਾ" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "ਨਯਾਵਾਯਗੀ" #. name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "ਨਯੂੰਗਵੇ" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "ਨਯੂਨਯੂਲ" #. name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "ਨਯਾਵ" #. name for nyx msgid "Nganyaywana" msgstr "ਨਯਾਨਯਾਏਵਾਨਾ" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "ਨਯਾਕਯੂਸਾ-ਨਗੋਂਡੇ" #. name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "ਮਬੇਮਬੇ, ਟਿਗੋਨ" #. name for nzb msgid "Njebi" msgstr "ਨਜੇਬੀ" #. name for nzi msgid "Nzima" msgstr "ਨਜ਼ਿਮਾ" #. name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "ਨਜ਼ਾਕਾਰਾ" #. name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "ਨਾਗਾ, ਜ਼ੇਮੇ" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "ਨਿਊ ਜ਼ੀਲੈਂਡ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "ਟੇਕੇ-ਨਜ਼ੀਕੋਊ" #. name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "ਨਜ਼ਾਕਾਮਬੇਯ" #. name for nzz #, fuzzy msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਯਾਂਡਾ ਡੋਮ" #. name for oaa msgid "Orok" msgstr "ਓਰੋਕੇ" #. name for oac msgid "Oroch" msgstr "ਓਰੋਚ" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਪੁਰਾਣੀ (700 BCE ਤੱਕ)" #. name for oav msgid "Avar, Old" msgstr "ਅਵਾਰ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for obi msgid "Obispeño" msgstr "ਓਬੀਸਪੇਨੋ" #. name for obk #, fuzzy msgid "Bontok, Southern" msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for obl msgid "Oblo" msgstr "ਓਬਲੋ" #. name for obm msgid "Moabite" msgstr "ਮੋਆਬਾਈਟ" #. name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "ਮਾਨੋਬੋਸ, ਓਬੋ" #. name for obr msgid "Burmese, Old" msgstr "ਬਰਮੀਸ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for obt msgid "Breton, Old" msgstr "ਬਰੀਟੋਨ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for obu msgid "Obulom" msgstr "ਓਬੂਲੋਮ" #. name for oca msgid "Ocaina" msgstr "ਓਕੈਨਾ" #. name for och msgid "Chinese, Old" msgstr "ਚੀਨੀ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "ਓਸੀਟਨ (1500 ਤੋਂ ਬਾਅਦ)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "ਮੈਟਲਾਟਜ਼ਿਨਕਾ, ਐਟਜ਼ੀਂਗੋ" #. name for oda msgid "Odut" msgstr "ਓਡੂਟ" #. name for odk msgid "Od" msgstr "ਓਡ" #. name for odt msgid "Dutch, Old" msgstr "ਡੱਚ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for odu msgid "Odual" msgstr "ਓਡੂਅਲ" #. name for ofo msgid "Ofo" msgstr "ਓਫੋ" #. name for ofs msgid "Frisian, Old" msgstr "ਫਰੀਸੀਅਨ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for ofu msgid "Efutop" msgstr "ਈਫੂਟੋਪ" #. name for ogb msgid "Ogbia" msgstr "ਓਜਬੀਆ" #. name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "ਓਜਬਾਹ" #. name for oge msgid "Georgian, Old" msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "ਓਗਬੋਗੋਲੋ" #. name for ogo msgid "Khana" msgstr "ਖਾਨਾ" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "ਓਗਬਰੋਨੂਆਗੂਮ" #. name for oht msgid "Hittite, Old" msgstr "ਹਿਟਿੱਟੇ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for ohu msgid "Hungarian, Old" msgstr "ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for oia msgid "Oirata" msgstr "ਓਈਰਾਟਾ" #. name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "ਵੰਨ, ਇਨੇਬੂ" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਪੂਰਬੀ" #. name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "ਓਜੀਬਵਾ" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" msgstr "ਜਪਾਨੀ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਸੇਵਰਨ" #. name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "ਓਨਟੌਂਗ ਜਾਵਾ" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਪੱਛਮੀ" #. name for oka msgid "Okanagan" msgstr "ਓਕਾਨਾਗਾਨ" #. name for okb msgid "Okobo" msgstr "ਓਕੋਬੋ" #. name for okd msgid "Okodia" msgstr "ਓਕਡੀਆ" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "ਓਕਪੇ (ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "ਕੋਰੇਸ਼-ਈ ਰੋਸਟਮ" #. name for oki msgid "Okiek" msgstr "ਓਕੀਏਕ" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "ਓਕੋ-ਜੂਵੋਈ" #. name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "ਵੰਨ, ਕਵਾਮਟਿਮ" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "ਕੇਨਟਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਮਿਡਲ (10th-16th cent.)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "ਓਕੀ-ਨੋ-ਈਰਾਬੂ" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ (3rd-9th cent.)" #. name for okr msgid "Kirike" msgstr "ਕਿਰਿਕੇ" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "ਓਕੋ-ਏਨੀ-ਓਸਾਯੇਨ" #. name for oku msgid "Oku" msgstr "ਓਕੂ" #. name for okv msgid "Orokaiva" msgstr "ਓਰੋਕੈਵਾ" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "ਓਕਪੇ (ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)" #. name for ola msgid "Walungge" msgstr "ਵਾਲੂੰਗੇ" #. name for old msgid "Mochi" msgstr "ਮੋਚੀ" #. name for ole msgid "Olekha" msgstr "ਓਲੇਖਾ" #. name for olm msgid "Oloma" msgstr "ਓਲੋਮਾ" #. name for olo msgid "Livvi" msgstr "ਲਿਵੀ" #. name for olr msgid "Olrat" msgstr "ਓਲਰਾਟ" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "ਓਮਾਹਾ-ਪੋਂਕਾ" #. name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "ਅੰਬਾਈ, ਪੂਰਬ" #. name for omc msgid "Mochica" msgstr "ਮੋਚਿਕਾ" #. name for ome msgid "Omejes" msgstr "ਓਮੇਜੇਸ" #. name for omg msgid "Omagua" msgstr "ਓਮਾਗੂਆ" #. name for omi msgid "Omi" msgstr "ਓਮੀ" #. name for omk msgid "Omok" msgstr "ਓਮੋਕ" #. name for oml msgid "Ombo" msgstr "ਓਮਬੋ" #. name for omn msgid "Minoan" msgstr "ਮਿਨੋਆਨ" #. name for omo msgid "Utarmbung" msgstr "ਊਟਾਰਮਬੰਗ" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for omr msgid "Marathi, Old" msgstr "ਮਰਾਠੀ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for omt msgid "Omotik" msgstr "ਓਮੋਟਿਕ" #. name for omu msgid "Omurano" msgstr "ਓਮੂਰਾਨੋ" #. name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "ਟੈਰੋਰਾ, ਦੱਖਣ" #. name for omx msgid "Mon, Old" msgstr "ਮੋਨ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for ona msgid "Ona" msgstr "ਓਨਾ" #. name for onb msgid "Lingao" msgstr "ਲਿੰਗਾਓ" #. name for one msgid "Oneida" msgstr "ਓਨੀਡਾ" #. name for ong msgid "Olo" msgstr "ਓਲੋ" #. name for oni msgid "Onin" msgstr "ਓਨਿਨ" #. name for onj msgid "Onjob" msgstr "ਓਨਜੌਬ" #. name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "ਵੰਨ, ਕਾਬੋਰੇ" #. name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "ਓਨੋਬਾਸੂਲੂ" #. name for ono msgid "Onondaga" msgstr "ਓਨੋਨਡਾਗਾ" #. name for onp msgid "Sartang" msgstr "ਸਾਰਟਾਂਗ" #. name for onr msgid "One, Northern" msgstr "ਵੰਨ, ਉੱਤਰੀ" #. name for ons msgid "Ono" msgstr "ਓਨੋ" #. name for ont msgid "Ontenu" msgstr "ਓਨਟੇਨੂ" #. name for onu msgid "Unua" msgstr "ਓਨੂਆ" #. name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "ਨੂਬੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "ਓਨਿਨ ਅਧਾਰਿਤ ਪਿਡਗਿਨ" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "ਟੋਹੋਨੋ ਓਧਾਮ" #. name for oog msgid "Ong" msgstr "ਓਂਗ" #. name for oon msgid "Önge" msgstr "ਓਂਗੇ" #. name for oor msgid "Oorlams" msgstr "ਊਰਲਾਮਸ" #. name for oos msgid "Ossetic, Old" msgstr "ਓਸੇਟਿਕ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "ਓਕਪਾਮਹੇਰੀ" #. name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "ਕੋਪਕਾਕਾ" #. name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "ਓਕਸਾਪਮਿਨ" #. name for opo msgid "Opao" msgstr "ਓਪਾਓ" #. name for opt msgid "Opata" msgstr "ਓਪਾਟਾ" #. name for opy msgid "Ofayé" msgstr "ਓਫਾਯੇ" #. name for ora msgid "Oroha" msgstr "ਓਰੋਹਾ" #. name for orc msgid "Orma" msgstr "ਓਰਮਾ" #. name for ore msgid "Orejón" msgstr "ਓਰੇਜੋਨ" #. name for org msgid "Oring" msgstr "ਓਰਿੰਗ" #. name for orh msgid "Oroqen" msgstr "ਓਰੋਕੇਨ" #. name for ori msgid "Oriya" msgstr "ਉੜੀਆ" #. name for orm msgid "Oromo" msgstr "ਓਰੋਮੋ" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "ਓਰਾਂਗ ਕਨਾਕ" #. name for oro msgid "Orokolo" msgstr "ਓਰੋਕੋਲੋ" #. name for orr msgid "Oruma" msgstr "ਓਰੂਮਾ" #. name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "ਓਰੈਂਗ ਸੇਲੇਟਰ" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "ਉੜੀਆ, ਆਦੀਵਾਸੀ" #. name for oru msgid "Ormuri" msgstr "ਓਰਮੂਰੀ" #. name for orv msgid "Russian, Old" msgstr "ਰੂਸੀ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for orw msgid "Oro Win" msgstr "ਓਰੋ ਵਿਨ" #. name for orx msgid "Oro" msgstr "ਓਰੋ" #. name for orz msgid "Ormu" msgstr "ਓਰਮੂ" #. name for osa msgid "Osage" msgstr "ਓਸਾਗੇ" #. name for osc msgid "Oscan" msgstr "ਓਸਕਾਨ" #. name for osi msgid "Osing" msgstr "ਓਸਿੰਗ" #. name for oso msgid "Ososo" msgstr "ਓਸੋਸੋ" #. name for osp msgid "Spanish, Old" msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for oss msgid "Ossetian" msgstr "ਓਸੇਟੀਅਨ" #. name for ost msgid "Osatu" msgstr "ਓਸਾਟੂ" #. name for osu msgid "One, Southern" msgstr "ਵੰਨ, ਦੱਖਣੀ" #. name for osx msgid "Saxon, Old" msgstr "ਸੈਕਸੋਨ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਓਟੋਮੈਨ (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" msgstr "ਤਿੱਬਤੀ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for otd msgid "Ot Danum" msgstr "ਓਟ ਡੇਨੂਮ" #. name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਮੋਜ਼ਕੂਇਟਾਲ" #. name for oti msgid "Oti" msgstr "ਓਟੀ" #. name for otk msgid "Turkish, Old" msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟਿਲਾਪਾ" #. name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਨਾਂਗੋ" #. name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਕੂਏਰੇਟਾਰੋ" #. name for otr msgid "Otoro" msgstr "ਓਟੋਰੋ" #. name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਈਸਟਾਡੋ ਡੇ ਮੈਕਸੀਕੋ" #. name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਮੋਆਯਾ" #. name for otu msgid "Otuke" msgstr "ਓਟੂਕੇ" #. name for otw msgid "Ottawa" msgstr "ਓਟਾਵਾ" #. name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਕਸਕਾਟੇਪੇਕ" #. name for oty msgid "Tamil, Old" msgstr "ਤਾਮਿਲ, ਪੁਰਾਣੀ" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "ਇਕਸਟੇਨਕੋਓਟੋਮੀ, " #. name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "ਟਾਗਾਰਗਰੇਂਟ" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "ਗਲਿਓ-ਓਊਬੀ" #. name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur, Old" msgstr "ਊਇਘੂਰ, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for oum msgid "Ouma" msgstr "ਓਊਮਾ" #. name for oun msgid "!O!ung" msgstr "!ਓ!ਊਂਗ" #. name for owi msgid "Owiniga" msgstr "ਓਵਿਨਿਗਾ" #. name for owl msgid "Welsh, Old" msgstr "ਵੇਲਸ਼, ਪੁਰਾਣਾ" #. name for oyb msgid "Oy" msgstr "ਓਯੇ" #. name for oyd msgid "Oyda" msgstr "ਓਯੇਡਾ" #. name for oym msgid "Wayampi" msgstr "ਵਾਯਾਮਪੀ" #. name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "ਓਯਾ ਓਯਾ" #. name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "ਕੂਨਜ਼ਿਮੇ" #. name for pab msgid "Parecís" msgstr "ਪੈਰੇਸਿਸ" #. name for pac msgid "Pacoh" msgstr "ਪਾਕੋਹ" #. name for pad msgid "Paumarí" msgstr "ਪਾਊਮਾਰੀ" #. name for pae msgid "Pagibete" msgstr "ਪਾਗੀਬੇਟੇ" #. name for paf msgid "Paranawát" msgstr "ਪਾਰਾਨਾਵਟ" #. name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "ਪਾਨਗਾਸੀਨਾਨ" #. name for pah msgid "Tenharim" msgstr "ਟੇਨਹਾਰਿਮ" #. name for pai msgid "Pe" msgstr "ਪੇ" #. name for pak msgid "Parakanã" msgstr "ਪਾਰਾਕਾਨਾ" #. name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "ਪਾਹਲਵੀ" #. name for pam msgid "Pampanga" msgstr "ਪਾਮਪਾਂਗਾ" #. name for pan msgid "Panjabi" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "ਪੈਊਟੇ, ਉੱਤਰੀ" #. name for pap msgid "Papiamento" msgstr "ਪਾਪੀਆਮੇਂਟੋ" #. name for paq msgid "Parya" msgstr "ਪਾਰਯਾ" #. name for par msgid "Panamint" msgstr "ਪਾਨਾਮਿੰਟ" #. name for pas msgid "Papasena" msgstr "ਪਾਪਾਸੇਨਾ" #. name for pat msgid "Papitalai" msgstr "ਪਾਪਿਟਾਲਾਈ" #. name for pau msgid "Palauan" msgstr "ਪਾਲਾਊਆਨ" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "ਪਾਕਾਸਨੋਵੋਸ" #. name for paw msgid "Pawnee" msgstr "ਪਾਵਨੀ" #. name for pax msgid "Pankararé" msgstr "ਪਾਨਕਾਰਾਰੇ" #. name for pay msgid "Pech" msgstr "ਪੇਚ" #. name for paz msgid "Pankararú" msgstr "ਪਾਨਕਾਰਾਰੂ" #. name for pbb msgid "Páez" msgstr "ਪਾਏਜ਼" #. name for pbc msgid "Patamona" msgstr "ਪਾਟਾਮੋਨਾ" #. name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਮੇਜ਼ੋਨਟਲਾ" #. name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਕੋਯੋਟੇਪੇਕ" #. name for pbg msgid "Paraujano" msgstr "ਪਾਰਾਊਜਾਨੋ" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "ਈਨਾਪਾ ਵੋਰੋਮੈਪੂ" #. name for pbi msgid "Parkwa" msgstr "ਪਾਰਕਵਾ" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "ਮਾਕ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for pbn msgid "Kpasam" msgstr "ਕਪਾਸਾਮ" #. name for pbo msgid "Papel" msgstr "ਪਾਪੇਲ" #. name for pbp msgid "Badyara" msgstr "ਬਾਡਯਾਰਾ" #. name for pbr msgid "Pangwa" msgstr "ਪਾਂਗਵਾ" #. name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "ਪੇਮ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for pbt msgid "Pashto, Southern" msgstr "ਪਾਸ਼ਟੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for pbu msgid "Pashto, Northern" msgstr "ਪਾਸ਼ਟੋ, ਉੱਤਰੀ" #. name for pbv msgid "Pnar" msgstr "ਪਨਾਰ" #. name for pby msgid "Pyu" msgstr "ਪਯੂ" #. name for pbz msgid "Palu" msgstr "ਪਾਲੂ" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਆਹੂਆਟੇਮਪਾਨ" #. name for pcb msgid "Pear" msgstr "ਪੀਅਰ" #. name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "ਬੋਊਯੇਈ" #. name for pcd msgid "Picard" msgstr "ਪਿਕਾਰਡ" #. name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "ਪਾਲਾਊਂਗ, ਰੂਚਿੰਗ" #. name for pcf msgid "Paliyan" msgstr "ਪਾਲਿਯਾਨ" #. name for pcg msgid "Paniya" msgstr "ਪਾਨਿਯਾ" #. name for pch msgid "Pardhan" msgstr "ਪਾਰਧਾਨ" #. name for pci msgid "Duruwa" msgstr "ਡੂਰੂਵਾ" #. name for pcj msgid "Parenga" msgstr "ਪਾਰੇਂਗਾ" #. name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "ਚਿਨ, ਪੈਟੀ" #. name for pcl msgid "Pardhi" msgstr "ਪਾਰਧੀ" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "ਪਿਡਗਿਨ, ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ" #. name for pcn msgid "Piti" msgstr "ਪਿਟੀ" #. name for pcp msgid "Pacahuara" msgstr "ਪਾਕਾਹੂਆਰਾ" #. name for pcr msgid "Panang" msgstr "ਪਾਨਾਂਗ" #. name for pcw msgid "Pyapun" msgstr "ਪਯਾਪੂਨ" #. name for pda msgid "Anam" msgstr "ਅਨਾਮ" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੇਨਸਯਲਵਾਨੀਆ" #. name for pdi msgid "Pa Di" msgstr "ਪਾ ਡੀ" #. name for pdn msgid "Podena" msgstr "ਪੋਡੇਨਾ" #. name for pdo msgid "Padoe" msgstr "ਪਾਡੋਈ" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "ਪਲਾਊਟਡਾਈਟਸਚ" #. name for pdu msgid "Kayan" msgstr "ਪਾਯਾਨ" #. name for pea msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ, ਪੇਰਾਨਾਕਾਨ" #. name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "ਪੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "ਮਾਲਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for pee msgid "Taje" msgstr "ਟਾਜੇ" #. name for pef msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ" #. name for peg msgid "Pengo" msgstr "ਪੈਂਗੋ" #. name for peh msgid "Bonan" msgstr "ਬੋਨਾਮ" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "ਚਿਚਿਮੇਕਾ-ਜੋਨਾਜ਼" #. name for pej msgid "Pomo, Northern" msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰੀ" #. name for pek msgid "Penchal" msgstr "ਪੇਨਚਾਲ" #. name for pel msgid "Pekal" msgstr "ਪੇਕਾਲ" #. name for pem msgid "Phende" msgstr "ਫੇਨਡੇ" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 600-400 B.C.)" #. name for pep msgid "Kunja" msgstr "ਕੂੰਜਾ" #. name for peq msgid "Pomo, Southern" msgstr "ਪੋਮੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for pes #, fuzzy msgid "Persian, Iranian" msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਮਾਨਿਚਾਈਅਨ ਮਿਡਲ" #. name for pev msgid "Pémono" msgstr "ਪੇਮੋਨੋ" #. name for pex msgid "Petats" msgstr "ਪੇਟਾਟਸ" #. name for pey msgid "Petjo" msgstr "ਪੇਟਜੋ" #. name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "ਪੇਨਾਮ, ਪੂਰਬੀ" #. name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "ਪਾਫਾਂਗ" #. name for pfe msgid "Peere" msgstr "ਪੀਰੇ" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" msgstr "ਪਫਾਈਲਜ਼ਿਸਚ" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅਰਬੀ, ਸੁਡਾਨੀ" #. name for pgg msgid "Pangwali" msgstr "ਪਾਂਗਵਾਲੀ" #. name for pgi msgid "Pagi" msgstr "ਪਾਗੀ" #. name for pgk msgid "Rerep" msgstr "ਰੇਰੇਪ" #. name for pgl #, fuzzy msgid "Irish, Primitive" msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਕਰੀਮੀਨ" #. name for pgn msgid "Paelignian" msgstr "ਪਾਈਲਿਗਨੀਅਨ" #. name for pgs msgid "Pangseng" msgstr "ਪਾਂਗਸੇਂਗ" #. name for pgu msgid "Pagu" msgstr "ਪਾਗੂ" #. name for pgy msgid "Pongyong" msgstr "ਪੌਂਗਯੌਂਗ" #. name for pha msgid "Pa-Hng" msgstr "ਪਾ-ਹਨਗ" #. name for phd msgid "Phudagi" msgstr "ਫੂਡਾਗੀ" #. name for phg msgid "Phuong" msgstr "ਫੂਓਂਗ" #. name for phh msgid "Phukha" msgstr "ਫੂਖਾ" #. name for phk msgid "Phake" msgstr "ਫਾਕੇ" #. name for phl msgid "Phalura" msgstr "ਫਾਲੂਰਾ" #. name for phm msgid "Phimbi" msgstr "ਫਿਮਬੀ" #. name for phn msgid "Phoenician" msgstr "ਫੋਏਨਿਸੀਅਨ" #. name for pho msgid "Phunoi" msgstr "ਫੂਨੋਈ" #. name for phq msgid "Phana'" msgstr "ਫਾਨਾ" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "ਪਾਹਾਰੀ-ਪੋਟਵਾਰੀ" #. name for pht msgid "Phu Thai" msgstr "ਫੂ ਥਾਈ" #. name for phu msgid "Phuan" msgstr "ਫੂਆਨ" #. name for phv msgid "Pahlavani" msgstr "ਪਾਹਲਵਾਨੀ" #. name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "ਫਾਂਗਡੂਵਾਲੀ" #. name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "ਪਿਮਾ ਬਾਜੋ" #. name for pib msgid "Yine" msgstr "ਯਿਨੇ" #. name for pic msgid "Pinji" msgstr "ਪਿੰਜੀ" #. name for pid msgid "Piaroa" msgstr "ਪਿਆਰੋਆ" #. name for pie msgid "Piro" msgstr "ਪਿਰੋ" #. name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "ਪਿੰਗੇਲਾਪੇਸ" #. name for pig msgid "Pisabo" msgstr "ਪਿਸਾਬੋ" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "ਪਿਟਕੈਰਨ-ਨੋਰਫੋਲਕ" #. name for pii msgid "Pini" msgstr "ਪਿਨੀ" #. name for pij msgid "Pijao" msgstr "ਪਿਜਾਓ" #. name for pil msgid "Yom" msgstr "ਯੋਮ" #. name for pim msgid "Powhatan" msgstr "ਪੋਵਹਾਟਨ" #. name for pin msgid "Piame" msgstr "ਪਿਆਮੇ" #. name for pio msgid "Piapoco" msgstr "ਪਿਆਪੋਕੋ" #. name for pip msgid "Pero" msgstr "ਪੇਰੋ" #. name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "ਪਿਰਾਟਾਪੂਯੋ" #. name for pis msgid "Pijin" msgstr "ਪਿਜਿਨ" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "ਪਿਟਾ ਪਿਟਾ" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "ਪਿਨਟੂਪੀ-ਲੂਰਿਟਜਾ" #. name for piv msgid "Pileni" msgstr "ਪਿਲੇਨੀ" #. name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "ਪਿਮਬਵੇ" #. name for pix msgid "Piu" msgstr "ਪਿਊ" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "ਪਿਯਾ-ਕਵੋਨਕੀ" #. name for piz msgid "Pije" msgstr "ਪਿਜੋ" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "ਪਿਟਜਾਨਟਜਾਟਜਾਰਾ" #. name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਅਰਧਾਮਾਗਾਧੀ" #. name for pkb msgid "Pokomo" msgstr "ਪੋਕੋਮੋ" #. name for pkc msgid "Paekche" msgstr "ਪਾਈਕਚੇ" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "ਪਾਕ-ਟੌਂਗ" #. name for pkh msgid "Pankhu" msgstr "ਪਾਂਖੂ" #. name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "ਪਾਕਾਨਹਾ" #. name for pko msgid "Pökoot" msgstr "ਪੋਕੂਟ" #. name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "ਪੂਕਾਪੂਕਾ" #. name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "ਕੂਰੂਮਬਾ, ਅਟਾਪੈਡੀ" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for pkt msgid "Maleng" msgstr "ਮਾਲੇਂਗ" #. name for pku msgid "Paku" msgstr "ਪਾਕੂ" #. name for pla msgid "Miani" msgstr "ਮਿਆਨੀ" #. name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "ਪੋਲੋਨੋਮਬਾਊਕ" #. name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "ਪਾਲਵਾਨੋ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for pld msgid "Polari" msgstr "ਪੋਲਾਰੀ" #. name for ple msgid "Palu'e" msgstr "ਪੋਲੂਈ" #. name for plg msgid "Pilagá" msgstr "ਪਿਲਾਗਾ" #. name for plh msgid "Paulohi" msgstr "ਪਾਊਲੋਹੀ" #. name for pli msgid "Pali" msgstr "ਪਾਲੀ" #. name for plj msgid "Polci" msgstr "ਪੋਲਸੀ" #. name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "ਸ਼ਿਨਾ, ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ" #. name for pll msgid "Palaung, Shwe" msgstr "ਪਾਲਾਊਂਗ, ਸ਼ਵੇ" #. name for pln msgid "Palenquero" msgstr "ਪੋਲੇਨਕੂਏਰੋ" #. name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਓਲੂਟਾ" #. name for plp msgid "Palpa" msgstr "ਪਾਲਪਾ" #. name for plq msgid "Palaic" msgstr "ਪਾਲਾਇਕ" #. name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਪਾਲਕਾ" #. name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੈਨ ਮਾਰਕੋਸ ਟਲਾਲਕੋਯਾਲਕੋ" #. name for plt msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "ਮਾਲਾਗਾਸੀ, ਪਲਾਟੇਆਊ" #. name for plu msgid "Palikúr" msgstr "ਪਾਲੀਕੂਰ" #. name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "ਪਾਲਾਵਾਨੋ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ" #. name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "ਪਾਲਾਵਾਨੋ, ਬਰੂਕੇ ਪੁਆਂਇਟ" #. name for ply msgid "Bolyu" msgstr "ਬੋਲਯੂ" #. name for plz msgid "Paluan" msgstr "ਪਾਲੂਆਨ" #. name for pma msgid "Paama" msgstr "ਪਾਮਾ" #. name for pmb msgid "Pambia" msgstr "ਪਾਮਬੀਆ" #. name for pmc msgid "Palumata" msgstr "ਪਾਲੂਮਾਟਾ" #. name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "ਪਵਾਮੇਈ" #. name for pmf msgid "Pamona" msgstr "ਪਾਮੋਨਾ" #. name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਮਾਹਾਰਾਸ਼ਟਰੀ" #. name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "ਪੂਮੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for pmj msgid "Pumi, Southern" msgstr "ਪੂਮੀ, ਦੱਖਣੀ" #. name for pmk msgid "Pamlico" msgstr "ਪਾਮਲਿਕੋ" #. name for pml msgid "Lingua Franca" msgstr "ਲਿੰਗੂਆ ਫਰਾਂਕਾ" #. name for pmm msgid "Pomo" msgstr "ਪੋਮੋ" #. name for pmn msgid "Pam" msgstr "ਪਾਮ" #. name for pmo msgid "Pom" msgstr "ਪੋਮ" #. name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "ਪੋਮੇ, ਉੱਤਰੀ" #. name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "ਪਾਯਨਾਮਾਰ" #. name for pms msgid "Piemontese" msgstr "ਪੀਏਮੋਨਟੀਸ" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" msgstr "ਟੂਆਨੋਟੂਆਨ" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ, ਮੀਰਪੁਰ" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਪਲੇਨਸ" #. name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੋਊਮੇਈ" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਪਾਪੂਆਨ" #. name for pmz msgid "Pame, Southern" msgstr "ਪਾਮੇ, ਦੱਖਣੀ" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "ਪੂਨਾਨ ਬਾਹ-ਬਿਆਊ" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ, ਪੱਛਮੀ" #. name for pnc msgid "Pannei" msgstr "ਪਾਨੇਈ" #. name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "ਪੇਨਾਮ, ਪੱਛਮੀ" #. name for png msgid "Pongu" msgstr "ਪੌਂਗੂ" #. name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "ਪੇਨਰਹਾਯਨ" #. name for pni msgid "Aoheng" msgstr "ਔਹੇਂਗ" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "ਪੂਨਾਮ ਬਾਟੂ 1" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "ਪਿਨਾਈ-ਹਾਗਾਹਾਈ" #. name for pno msgid "Panobo" msgstr "ਪਾਨੋਬੋ" #. name for pnp msgid "Pancana" msgstr "ਪਾਨਕਾਨਾ" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "ਪਾਨਾ (ਬੂਰਕਿਨਾ ਫਾਸੋ)" #. name for pnr msgid "Panim" msgstr "ਪਾਨਿਮ" #. name for pns msgid "Ponosakan" msgstr "ਪੋਨੋਸਾਕਾਨ" #. name for pnt msgid "Pontic" msgstr "ਪੌਂਟਿਕ" #. name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "ਬੂਨੂ, ਜਿਓਨਗਨਾਈ" #. name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "ਪਿਨੀਗੂਰਾ" #. name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "ਪੈਨੀਟਾਯਿਮਾ" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" msgstr "ਫੌਂਗ-ਕਨਿਆਂਗ" #. name for pny msgid "Pinyin" msgstr "ਪਿਨਯਿਨ" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "ਪਾਨਾ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)" #. name for poc msgid "Poqomam" msgstr "ਪੋਕੋਮਾਮ" #. name for pod msgid "Ponares" msgstr "ਪੋਨਾਰੀਸ" #. name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਰੂਆਨ ਅਟਜ਼ਿੰਗੋ" #. name for pof msgid "Poke" msgstr "ਪੋਕੇ" #. name for pog msgid "Potiguára" msgstr "ਪੋਟੀਗੂਆਰਾ" #. name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "ਪੋਕੋਮਚੀ" #. name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for pok msgid "Pokangá" msgstr "ਪੋਕਾਂਗਾ" #. name for pol msgid "Polish" msgstr "ਪੌਲਿਸ਼" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "ਪੋਮੋ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ" #. name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "ਪੋਹਨਪੀਆਨ" #. name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "ਪੋਮੋ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for pop msgid "Pwapwa" msgstr "ਪਵਾਪਵਾ" #. name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਟੈਕਸੀਸਟੇਪੇਕ" #. name for por msgid "Portuguese" msgstr "ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਸੇਯੂਲਾ" #. name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "ਪੋਟਾਵਾਟੋਮੀ" #. name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "ਕਰੀਊਲੂ, ਅੱਪਰ ਗੂਇਨੀਆ" #. name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਫੇਲਿਪਾ ਓਟਲਾਸਟੇਪੇਕ" #. name for pox msgid "Polabian" msgstr "ਪੋਲਾਬੀਅਨ" #. name for poy msgid "Pogolo" msgstr "ਪੋਗੋਲੋ" #. name for ppa msgid "Pao" msgstr "ਪਾਓ" #. name for ppe msgid "Papi" msgstr "ਪਾਪੀ" #. name for ppi msgid "Paipai" msgstr "ਪਾਈਪਾਈ" #. name for ppk msgid "Uma" msgstr "ਊਮਾ" #. name for ppl msgid "Pipil" msgstr "ਪਿਪਿਲ" #. name for ppm msgid "Papuma" msgstr "ਪਾਪੂਮਾ" #. name for ppn msgid "Papapana" msgstr "ਪਾਪਾਪਾਨਾ" #. name for ppo msgid "Folopa" msgstr "ਫੋਲੋਪਾ" #. name for ppp msgid "Pelende" msgstr "ਪੇਲੇਂਡੇ" #. name for ppq msgid "Pei" msgstr "ਪੇਈ" #. name for ppr msgid "Piru" msgstr "ਪਿਰੂ" #. name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਲੂਈਸ ਟੇਨਾਲਾਕਾਯੂਕਾ" #. name for ppt msgid "Pare" msgstr "ਪਾਰੇ" #. name for ppu msgid "Papora" msgstr "ਪਾਪੋਰਾ" #. name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "ਪਾ" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "ਮਾਨੇਸਾਈਟ-ਪਾਸਾਮਾਕੂਓਡੇਯ" #. name for prb msgid "Lua'" msgstr "ਲੂਆ" #. name for prc msgid "Parachi" msgstr "ਪਾਰਾਚੀ" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "ਪਾਰਸੀ-ਡਾਰੀ" #. name for pre msgid "Principense" msgstr "ਪਰਿੰਸੀਪੇਂਸ" #. name for prf msgid "Paranan" msgstr "ਪਰਨਾਨ" #. name for prg msgid "Prussian" msgstr "ਪਰੂਸੀਆਨ" #. name for prh msgid "Porohanon" msgstr "ਪੋਰੋਹਾਨੂਨ" #. name for pri msgid "Paicî" msgstr "ਪੈਸੀ" #. name for prk msgid "Parauk" msgstr "ਪਾਰਾਊਕ" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "ਪੇਰੂਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for prm msgid "Kibiri" msgstr "ਕਿਬਿਰੀ" #. name for prn msgid "Prasuni" msgstr "ਪਰਾਸੂਨੀ" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "ਪਰੋਵੇਸਲ, ਪੁਰਾਣੀ (1500 ਤੱਕ)" #. name for prp msgid "Parsi" msgstr "ਪਾਰਸੀ" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ ਪੇਰੇਨੇ" #. name for prr msgid "Puri" msgstr "ਪੁਰੀ" #. name for prs #, fuzzy msgid "Persian, Afghan" msgstr "ਪਰਸੀਅਨ" #. name for prt msgid "Phai" msgstr "ਫਾਈ" #. name for pru msgid "Puragi" msgstr "ਪੂਰਾਗੀ" #. name for prw msgid "Parawen" msgstr "ਪਾਰਾਵੇਨ" #. name for prx msgid "Purik" msgstr "ਪੂਰਿਕ" #. name for pry msgid "Pray 3" msgstr "ਪਰੇਯ 3" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" msgstr "ਪਰੋਵੀਡਿੰਸੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "ਅਵਯੂ, ਅਸੂਈ" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" msgstr "ਪਰਸੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "ਪਲੇਨਸ ਇੰਡੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for pse msgid "Malay, Central" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" msgstr "ਪੇਨਾਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ" #. name for psi msgid "Pashayi, Southeast" msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "ਪੂਏਰਟੋ ਰਿਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for psm msgid "Pauserna" msgstr "ਪਾਊਸੇਰਨਾ" #. name for psn msgid "Panasuan" msgstr "ਪਾਨਾਸੂਆਨ" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" msgstr "ਪੌਲਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" msgstr "ਫਿਲਿਪਾਈਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for psq msgid "Pasi" msgstr "ਪਾਸੀ" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for pss msgid "Kaulong" msgstr "ਕਾਊਲੌਂਗ" #. name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "ਪਾਸ਼ਟੋ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਸਾਊਰਾਸੇਨੀ" #. name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "ਪੋਰਟ ਸੈਂਡਵਿੱਚ" #. name for psy msgid "Piscataway" msgstr "ਪਿਸਕਾਟਾਵੇ" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "ਪਾਈ ਟਾਵੇਟੇਰਾ" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "ਪਾਟਾਕਸੋ ਹਾ-ਹਾ-ਹਾਏ" #. name for pti msgid "Pintiini" msgstr "ਪਿਨਟਿਨੀ" #. name for ptn msgid "Patani" msgstr "ਪਟਨੀ" #. name for pto msgid "Zo'é" msgstr "ਜ਼ੋਈ" #. name for ptp msgid "Patep" msgstr "ਪਾਟੇਪ" #. name for ptr msgid "Piamatsina" msgstr "ਪਿਆਮਾਟਸਿਨਾ" #. name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "ਇਨਰੇਕਾਂਗ" #. name for ptu msgid "Bambam" msgstr "ਬਾਮਬਾਮ" #. name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "ਪੋਰਟ ਵਾਟੋ" #. name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "ਪੇਨਟਲਾਟਚ" #. name for pty msgid "Pathiya" msgstr "ਪਾਥਿਯਾ" #. name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "ਪੂਰੇਪੇਚਾ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for pub msgid "Purum" msgstr "ਪੂਰੂਮ" #. name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "ਪੂਨਨ ਮੇਰਾਪ" #. name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "ਪੂਨਨ ਅਪੂਟ" #. name for pue msgid "Puelche" msgstr "ਪੂਏਲਚੇ" #. name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "ਪੂਨਨ ਮੇਰਾਹ" #. name for pug msgid "Phuie" msgstr "ਫੂਈ" #. name for pui msgid "Puinave" msgstr "ਪੂਇਨਾਵੇ" #. name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "ਪੂਨਨ ਟੂਬੂ" #. name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "ਪੂ ਕੋ" #. name for pum msgid "Puma" msgstr "ਪੂਮਾ" #. name for puo msgid "Puoc" msgstr "ਪੂਓਕ" #. name for pup msgid "Pulabu" msgstr "ਪੂਲਾਬੋ" #. name for puq msgid "Puquina" msgstr "ਪੂਕੂਇਨਾ" #. name for pur msgid "Puruborá" msgstr "ਪੂਰੂਬੋਰਾ" #. name for pus msgid "Pushto" msgstr "ਪੂਸ਼ਟੋ" #. name for put msgid "Putoh" msgstr "ਪੂਟੋਹ" #. name for puu msgid "Punu" msgstr "ਪੂਨੂ" #. name for puw msgid "Puluwatese" msgstr "ਪੂਲੂਵਾਟੀਸ" #. name for pux msgid "Puare" msgstr "ਪੂਆਰੇ" #. name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "ਪੂਰਿਸਿਮੇਨੋ" #. name for puz msgid "Naga, Purum" msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੂਰੂਮ" #. name for pwa msgid "Pawaia" msgstr "ਪਾਵਾਈਆ" #. name for pwb msgid "Panawa" msgstr "ਪਾਨਾਵਾ" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "ਗਾਪਾਪਾਇਵਾ" #. name for pwm msgid "Molbog" msgstr "ਮੋਲਬੋਗ" #. name for pwn msgid "Paiwan" msgstr "ਪਾਈਵਾਨ" #. name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਵੋ ਵੈਸਟਰਨ" #. name for pwr msgid "Powari" msgstr "ਪੋਵਾਰੀ" #. name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਵੋ ਉੱਤਰੀ" #. name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਕੂਈਟਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ" #. name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "ਕਰੂਮੇਨ, ਪਯੇ" #. name for pym msgid "Fyam" msgstr "ਫਯਾਮ" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "ਪੋਯਾਨਾਵਾ" #. name for pys #, fuzzy msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "ਊਰੂਗੂਆਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for pyu msgid "Puyuma" msgstr "ਪੂਯੂਮਾ" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "ਪਯੂ (ਮਯਾਨਮਾਰ)" #. name for pyy msgid "Pyen" msgstr "ਪਯੇਨ" #. name for pzn msgid "Naga, Para" msgstr "ਨਾਗਾ, ਪਾਰਾ" #. name for qua msgid "Quapaw" msgstr "ਕੂਆਪਾਵ" #. name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਆਲਾਗਾ ਪੂਆਨੂਕਾ" #. name for quc msgid "K'iche'" msgstr "ਕਿਚੇ" #. name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "ਕੂਇਚੂਆ, ਕਾਲਟੇਰੋਨ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for que msgid "Quechua" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਲਾਂਬਬਾਯੇਕੂਈ" #. name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "ਕੂਅਚੂਆ, ਚਿਮਬੋਰਾਜ਼ੋ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ" #. name for qui msgid "Quileute" msgstr "ਕੂਇਲੀਊਟੇ" #. name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਾਚਾਪੋਯਾਸ" #. name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ" #. name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "ਸਿਪਾਕਾਪੇਂਸ" #. name for qun msgid "Quinault" msgstr "ਕੂਇਨਾਊਲਟ" #. name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਮੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ" #. name for quq msgid "Quinqui" msgstr "ਕੁਇਨਕੂਈ" #. name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਯਾਨਾਹੂਆਂਕਾ ਪਾਸਕੋ" #. name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸੈਨਟੀਆਗੋ ਡੇਲ ਏਸਟਰੋ" #. name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "ਸਾਕਾਪੂਲਟੇਕੋ" #. name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਟੇਨਾ ਲੋਲੈਂਡ" #. name for qux msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਯਾਊਯੋਸ" #. name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਅਯਾਕੂਚੋ" #. name for quz msgid "Quechua, Cusco" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕੂਸਕੋ" #. name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਆਂਬੋ-ਪਾਸਕੋ" #. name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਾਜਾਮਾਰਕਾ" #. name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਰਬੀ ਅਪੂਰਿਮੈਕ" #. name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਮਾਲੀਸ-ਡੋਸ ਡੇ ਮਾਯੋ ਹੂਆਨੂਕੋ" #. name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਇਮਬਾਬੂਰਾ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਲੋਜਾ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਾਜਾਟਾਮਬੋ ਉੱਤਰ ਲਿੰਬਾ" #. name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਮਾਰਗੋਸ-ਯਾਰੋਵਿਲਕਾ-ਲਾਊਰੀਕੋਚਾ" #. name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਜੂਨਿਨ" #. name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਨਾਪੋ ਲੋਲੈਂਡ" #. name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪਾਕਾਰਾਓਸ" #. name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸੈਨ ਮਾਰਟਿਨ" #. name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾ ਵਾਨਕਾ" #. name for qvy msgid "Queyu" msgstr "ਕੂਏਯੂ" #. name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "ਕੂਏਚੂਆਸ ਉੱਤਰੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ" #. name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕੋਰੋਂਗੋ ਅਨਕੈਸ਼" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਲਾਸੀਕਲ" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾਸ ਅਨਕੈਸ਼" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "ਕੂਮਾਨ (ਰਸ਼ੀਆ)" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਿਹੂਆਸ ਅਨਕੈਸ਼" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "ਕਵਾਲਹੀਓਕੂਆ-ਟਲਾਟਸਕਾਨਈ" #. name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਿਕੂਈਆਨ ਅਨਕੈਸ਼" #. name for qxc msgid "Quechua, Chincha" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਿੰਚਾ" #. name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪਾਨਾਓ ਪੂਆਨੂਕੋ" #. name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਲਾਸਾਕਾ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰੀ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੋਸ਼" #. name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਣ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੈਸ਼" #. name for qxp msgid "Quechua, Puno" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਨੋ" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" msgstr "ਕਾਸ਼ਕਾਈ" #. name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ. ਕੈਨਰ ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for qxs msgid "Qiang, Southern" msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਦੱਖਣੀ" #. name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਂਟਾ ਅਨਾ ਡੇ ਟੂਸੀ ਪਾਸਕੋ" #. name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਅਰੇਕੂਇਪਾ-ਲਾ ਯੂਨੀਅਨ" #. name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਜਾਊਜਾ ਵਾਨਕਾ" #. name for qya msgid "Quenya" msgstr "ਕੂਏਨਯਾ" #. name for qyp msgid "Quiripi" msgstr "ਕੂਇਰਿਪਾ" #. name for raa msgid "Dungmali" msgstr "ਡੂੰਗਮਾਲੀ" #. name for rab msgid "Camling" msgstr "ਕਾਮਲਿੰਗ" #. name for rac msgid "Rasawa" msgstr "ਰਾਸਾਵਾ" #. name for rad msgid "Rade" msgstr "ਰਾਡੇ" #. name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "ਮੇਓਹਾਂਗ, ਪੱਛਮੀ" #. name for rag msgid "Logooli" msgstr "ਲੋਗੂਲੀ" #. name for rah msgid "Rabha" msgstr "ਰਾਭਾ" #. name for rai msgid "Ramoaaina" msgstr "ਰਾਮੋਆਨੀਆ" #. name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "ਰਾਜਸਥਾਨੀ" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "ਟੁਲੂ-ਬੋਹੂਆਈ" #. name for ral msgid "Ralte" msgstr "ਰਾਲਟੇ" #. name for ram msgid "Canela" msgstr "ਕੈਨੇਲਾ" #. name for ran msgid "Riantana" msgstr "ਰਿਆਟਾਨਾ" #. name for rao msgid "Rao" msgstr "ਰਾਓ" #. name for rap msgid "Rapanui" msgstr "ਰਾਪਾਨੂਈ" #. name for raq msgid "Saam" msgstr "ਸਾਮ" #. name for rar msgid "Maori, Cook Islands" msgstr "ਮਾਓਰੀ, ਕੁੱਕ ਆਈਸਲੈਂਡ" #. name for ras msgid "Tegali" msgstr "ਟੇਗਾਲੀ" #. name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "ਰਾਜ਼ਾਜੇਰਡੀ" #. name for rau msgid "Raute" msgstr "ਰਾਊਟੇ" #. name for rav msgid "Sampang" msgstr "ਸੈਮਪਾਂਗ" #. name for raw msgid "Rawang" msgstr "ਰਾਵਾਂਗ" #. name for rax msgid "Rang" msgstr "ਰੈਂਗ" #. name for ray msgid "Rapa" msgstr "ਰਾਪਾ" #. name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "ਰਾਹਾਮਬੂ" #. name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "ਪਾਲਾਊਂਗ ਰੂਮਾਈ" #. name for rbk #, fuzzy msgid "Bontok, Northern" msgstr "ਸੋਥੋ, ਉੱਤਰੀ" #. name for rbl #, fuzzy msgid "Bikol, Miraya" msgstr "ਸਾਮੋ, ਮਾਯਾ" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਰੇਊਨੀਓਨ" #. name for rdb msgid "Rudbari" msgstr "ਰੂਡਬਾਰੀ" #. name for rea msgid "Rerau" msgstr "ਰੇਰਾਊ" #. name for reb msgid "Rembong" msgstr "ਰੋਮਬੌਂਗ" #. name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "ਕੇਯਾਨ, ਰੇਜਾਂਗ" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "ਕਾਰਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆਂ)" #. name for rei msgid "Reli" msgstr "ਰੇਲੀ" #. name for rej msgid "Rejang" msgstr "ਰੇਜਾਂਗ" #. name for rel msgid "Rendille" msgstr "ਰੇਨਡਿਲੇ" #. name for rem msgid "Remo" msgstr "ਰੇਮੋ" #. name for ren msgid "Rengao" msgstr "ਰੇਂਗਾਓ" #. name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "ਰੇਰ ਬਾਰੇ" #. name for res msgid "Reshe" msgstr "ਰੇਸ਼ੇ" #. name for ret msgid "Retta" msgstr "ਰੇਟਾ" #. name for rey msgid "Reyesano" msgstr "ਰੇਯੇਸਾਨੋ" #. name for rga msgid "Roria" msgstr "ਰੋਰੀਆ" #. name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "ਰੋਮਾਨੋ-ਗਰੀਕ" #. name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "ਰੈਂਗਕਾਸ" #. name for rgn msgid "Romagnol" msgstr "ਰੋਮਾਗਨੋਲ" #. name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "ਰੇਸਿਗਾਰੋ" #. name for rgs msgid "Roglai, Southern" msgstr "ਰੋਗਲਾਈ, ਦੱਖਣੀ" #. name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "ਰਿੰਗੋਊ" #. name for rhg msgid "Rohingya" msgstr "ਰੋਗਿਨਗਯਾ" #. name for rhp msgid "Yahang" msgstr "ਯਾਹਾਂਗ" #. name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "ਰਿਆਂਗ (ਇੰਡੀਆ)" #. name for rie msgid "Rien" msgstr "ਰੀਏਨ" #. name for rif msgid "Tarifit" msgstr "ਟੈਰਿਫਿਟ" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "ਰਿਆਂਗ (ਮਯਾਨਮਾਰ)" #. name for rim msgid "Nyaturu" msgstr "ਨਯਾਟੂਰੂ" #. name for rin msgid "Nungu" msgstr "ਨੂੰਗੂ" #. name for rir msgid "Ribun" msgstr "ਰਿਬੂਨ" #. name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "ਰਿਟਾਰੂੰਗੋ" #. name for riu msgid "Riung" msgstr "ਰਿਊਂਗ" #. name for rjg msgid "Rajong" msgstr "ਰਾਜੌਂਗ" #. name for rji msgid "Raji" msgstr "ਰਾਜੀ" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" msgstr "ਰਾਜਬਾਨਸ਼ੀ" #. name for rka msgid "Kraol" msgstr "ਕਰਾਓਲ" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "ਰਿਕਬਾਕਟਸਾ" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "ਰਾਕਾਹਾਨਗਾ-ਮੈਨਿਹਿਕੀ" #. name for rki msgid "Rakhine" msgstr "ਰਾਖਿਨੇ" #. name for rkm msgid "Marka" msgstr "ਮਾਰਕਾ" #. name for rkt msgid "Rangpuri" msgstr "ਰੰਗਪੁਰੀ" #. name for rma msgid "Rama" msgstr "ਰਾਮਾ" #. name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "ਰੇਮਬਾਰੂੰਗਾ" #. name for rmc msgid "Romani, Carpathian" msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕੈਰਪਾਥੀਅਨ" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "ਡੈਨਿਸ਼. ਟਰੈਵਲਰ" #. name for rme msgid "Angloromani" msgstr "ਅੰਗਲੋਰੋਮਾਨੀ" #. name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕਾਲੋ ਫਿਨਿਸ਼" #. name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ, ਟਰੈਵਲਰ" #. name for rmh msgid "Murkim" msgstr "ਮੁਰਕਿਮ" #. name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "ਲੋਮਾਵਰੇਨ" #. name for rmk msgid "Romkun" msgstr "ਰੋਮਕੁਨ" #. name for rml msgid "Romani, Baltic" msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਬੈਲਟਿਕ" #. name for rmm msgid "Roma" msgstr "ਰੋਮਾ" #. name for rmn msgid "Romani, Balkan" msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਬਲਕਾਨ" #. name for rmo msgid "Romani, Sinte" msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਸਿਨਟੇ" #. name for rmp msgid "Rempi" msgstr "ਰੇਂਪੀ" #. name for rmq msgid "Caló" msgstr "ਕੈਲੋ" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for rmt msgid "Domari" msgstr "ਡੋਮਾਰੀ" #. name for rmu msgid "Romani, Tavringer" msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਟਾਵਰਿੰਗਰ" #. name for rmv msgid "Romanova" msgstr "ਰੋਮਾਨੋਵਾ" #. name for rmw msgid "Romani, Welsh" msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਵੈਲਸ਼" #. name for rmx msgid "Romam" msgstr "ਰੋਮਮ" #. name for rmy msgid "Romani, Vlax" msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਵਲਾਕਸ" #. name for rmz msgid "Marma" msgstr "ਮਾਰਮਾ" #. name for rna msgid "Runa" msgstr "ਰੂਨਾ" #. name for rnd msgid "Ruund" msgstr "ਰੂੰਡ" #. name for rng msgid "Ronga" msgstr "ਰੌਂਗਾ" #. name for rnl msgid "Ranglong" msgstr "ਰੈਂਗਲੌਂਗ" #. name for rnn msgid "Roon" msgstr "ਰੂਨ" #. name for rnp msgid "Rongpo" msgstr "ਰੌਂਗਪੋ" #. name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "ਰੰਗਵਾ" #. name for rob msgid "Tae'" msgstr "ਟਾਏ" #. name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "ਰੋਗਲਾਈ. ਕਾਸਗੀਆ" #. name for rod msgid "Rogo" msgstr "ਰੋਗੋ" #. name for roe msgid "Ronji" msgstr "ਰੋਂਜੀ" #. name for rof msgid "Rombo" msgstr "ਰੋਂਬੋ" #. name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "ਰੋਗਲਾਈ, ਉੱਤਰੀ" #. name for roh msgid "Romansh" msgstr "ਰੋਮਾਂਸ਼" #. name for rol msgid "Romblomanon" msgstr "ਰੋਮਬਲੋਮਾਨੋਨ" #. name for rom msgid "Romany" msgstr "ਰੋਮਾਨੀ" #. name for ron msgid "Romanian" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ" #. name for roo msgid "Rotokas" msgstr "ਰੋਟੋਕਾਸ" #. name for rop msgid "Kriol" msgstr "ਕਰੀਓਲ" #. name for ror msgid "Rongga" msgstr "ਰੌਂਗਾ" #. name for rou msgid "Runga" msgstr "ਰੰਗਾ" #. name for row msgid "Dela-Oenale" msgstr "ਡੇਲਾ-ਓਏਨਾਲੇ" #. name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "ਰੇਪਾਨਬਿਟਿਪ" #. name for rpt msgid "Rapting" msgstr "ਰਾਪਟਿੰਗ" #. name for rri msgid "Ririo" msgstr "ਰਿਰੀਓ" #. name for rro msgid "Waima" msgstr "ਵੈਮਾ" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" msgstr "ਰੋਮਾਨੋ-ਸਰਬੀਅਨ" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "ਰੇਨੇਲੀਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" msgstr "ਰੂਸੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for rth msgid "Ratahan" msgstr "ਰਾਟਾਹਾਨ" #. name for rtm msgid "Rotuman" msgstr "ਰੋਟੂਮਾਨ" #. name for rtw msgid "Rathawi" msgstr "ਰੋਥਾਵੀ" #. name for rub msgid "Gungu" msgstr "ਗੁੰਗੂ" #. name for ruc msgid "Ruuli" msgstr "ਰੂਲੀ" #. name for rue msgid "Rusyn" msgstr "ਰੀਸਯਨ" #. name for ruf msgid "Luguru" msgstr "ਲੂਗੂਰੂ" #. name for rug msgid "Roviana" msgstr "ਰੋਵੀਆਨਾ" #. name for ruh msgid "Ruga" msgstr "ਰੂਗਾ" #. name for rui msgid "Rufiji" msgstr "ਰੂਫਿਜੀ" #. name for ruk msgid "Che" msgstr "ਚੀ" #. name for run msgid "Rundi" msgstr "ਰੰਡੀ" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ, ਇਸਟਰੋ" #. name for rup msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ, ਮੈਕੇਡੋ" #. name for ruq msgid "Romanian, Megleno" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ, ਮੇਗਲੇਨੋ" #. name for rus msgid "Russian" msgstr "ਰੂਸੀ" #. name for rut msgid "Rutul" msgstr "ਰੂਟੂਲ" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "ਲੋਬੂ, ਲਾਨਾਸ" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "ਮਾਲਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for ruz msgid "Ruma" msgstr "ਰੂਮਾ" #. name for rwa msgid "Rawo" msgstr "ਰਾਵੋ" #. name for rwk msgid "Rwa" msgstr "ਰਵਾ" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "ਅੰਬਾ (ਯੂਗਾਂਡਾ)" #. name for rwo msgid "Rawa" msgstr "ਰਾਵਾ" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" msgstr "ਮਾਰਵਾੜੀ (ਭਾਰਤ)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "ਅਮਾਮੀ-ਉਸ਼ੀਮਾ, ਉੱਤਰੀ" #. name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "ਯਾਏਯਾਮਾ" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "ਓਕੀਨਾਵਾਨ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for saa msgid "Saba" msgstr "ਸਾਬਾ" #. name for sab msgid "Buglere" msgstr "ਬੂਲਗੇਰੇ" #. name for sac msgid "Meskwaki" msgstr "ਮੇਸਕਵਾਕੀ" #. name for sad msgid "Sandawe" msgstr "ਸੈਂਡਾਵੇ" #. name for sae msgid "Sabanê" msgstr "ਸਾਬਾਨੇ" #. name for saf msgid "Safaliba" msgstr "ਸਾਫਾਲਿਬਾ" #. name for sag msgid "Sango" msgstr "ਸਾਂਗੋ" #. name for sah msgid "Yakut" msgstr "ਯਾਕੂਟ" #. name for saj msgid "Sahu" msgstr "ਸਾਹੂ" #. name for sak msgid "Sake" msgstr "ਸਾਕੇ" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਸਮਾਰੀਟਾਨ" #. name for san msgid "Sanskrit" msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ" #. name for sao msgid "Sause" msgstr "ਸਾਊਸੇ" #. name for sap msgid "Sanapaná" msgstr "ਸਾਨਾਪਾਨਾ" #. name for saq msgid "Samburu" msgstr "ਸਾਮਬੂਰੂ" #. name for sar msgid "Saraveca" msgstr "ਸਾਰਾਵੇਕਾ" #. name for sas msgid "Sasak" msgstr "ਸਾਸਾਕ" #. name for sat msgid "Santali" msgstr "ਸਾਨਟਾਲੀ" #. name for sau msgid "Saleman" msgstr "ਸੇਲਮੈਨ" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "ਸਾਫੀ-ਸਾਫੀ" #. name for saw msgid "Sawi" msgstr "ਸਾਵੀ" #. name for sax msgid "Sa" msgstr "ਸਾ" #. name for say msgid "Saya" msgstr "ਸਾਯਾ" #. name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "ਸਾਊਰਾਸ਼ਟਰਾ" #. name for sba msgid "Ngambay" msgstr "ਨਗਾਮਬੇਯ" #. name for sbb msgid "Simbo" msgstr "ਸਿੰਬੋ" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "ਕੇਲੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for sbd msgid "Samo, Southern" msgstr "ਸਾਮੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for sbe msgid "Saliba" msgstr "ਸਾਲਿਬਾ" #. name for sbf msgid "Shabo" msgstr "ਸ਼ਾਬੋ" #. name for sbg msgid "Seget" msgstr "ਸੀਗੇਟ" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "ਸੋਰੀ-ਹਾਰੇਨਗਾਨ" #. name for sbi msgid "Seti" msgstr "ਸੇਟੀ" #. name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "ਸੂਰਬਾਖਾਲ" #. name for sbk msgid "Safwa" msgstr "ਸਾਫਵਾ" #. name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "ਸਾਂਬਾਲ, ਬੋਟੋਲਾਨ" #. name for sbm msgid "Sagala" msgstr "ਸਾਗਾਲਾ" #. name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "ਭੀਲ, ਸਿੰਧੀ" #. name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "ਸਾਬੂਮ" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "ਸਾਂਗੂ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)" #. name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "ਸਿਲੇਈਬੀ" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "ਸੇਮਬਾਕੁੰਗ ਮੂਰੁਟ" #. name for sbs msgid "Subiya" msgstr "ਸੂਬੀਯਾ" #. name for sbt msgid "Kimki" msgstr "ਕਿਮਕੀ" #. name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "ਭੋਟੀ, ਸਟੋਡ" #. name for sbv msgid "Sabine" msgstr "ਸਾਬਿਨੇ" #. name for sbw msgid "Simba" msgstr "ਸਿੰਬਾ" #. name for sbx msgid "Seberuang" msgstr "ਸੇਬੇਰੂਆਂਗ" #. name for sby msgid "Soli" msgstr "ਸੋਲੀ" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ" #. name for sca msgid "Sansu" msgstr "ਸਾਂਸੂ" #. name for scb msgid "Chut" msgstr "ਚੂਟ" #. name for sce msgid "Dongxiang" msgstr "ਡੌਂਗਕਸੀਆਂਗ" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਨ ਮਿਗੂਏਲ" #. name for scg msgid "Sanggau" msgstr "ਸਾਂਗਾਊ" #. name for sch msgid "Sakachep" msgstr "ਸਾਕਾਚੇਪ" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਮੈਲੇਯ, ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ" #. name for sck msgid "Sadri" msgstr "ਸਾਡਰੀ" #. name for scl msgid "Shina" msgstr "ਸ਼ਿਨਾ" #. name for scn msgid "Sicilian" msgstr "ਸਿਕਿਲੀਅਨ" #. name for sco msgid "Scots" msgstr "ਸਕੌਟਸ" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "ਹੇਲਾਂਬੂ ਸ਼ੇਰਪਾ" #. name for scq msgid "Sa'och" msgstr "ਸਾਓਚ" #. name for scs msgid "Slavey, North" msgstr "ਸਲਾਵੇਯ, ਉੱਤਰ" #. name for scu msgid "Shumcho" msgstr "ਸ਼ੂਮਚੋ" #. name for scv msgid "Sheni" msgstr "ਸ਼ੇਨੀ" #. name for scw msgid "Sha" msgstr "ਸ਼ਾ" #. name for scx msgid "Sicel" msgstr "ਸੀਸੇਲ" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "ਟੋਰਾਜਾ-ਸਾਡਾਨ" #. name for sdb msgid "Shabak" msgstr "ਸ਼ਾਬਾਕ" #. name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "ਸਾਰਡਿਨੀਅਨ, ਸਾਸਾਰੀਸ" #. name for sde msgid "Surubu" msgstr "ਸੁਰੂਬੂ" #. name for sdf msgid "Sarli" msgstr "ਸਾਰਲੀ" #. name for sdg msgid "Savi" msgstr "ਸਾਵੀ" #. name for sdh msgid "Kurdish, Southern" msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼, ਦੱਖਣੀ" #. name for sdj msgid "Suundi" msgstr "ਸੂੰਡੀ" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" msgstr "ਸੋਸ ਕੁੰਡੀ" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "ਸਾਉਦੀ ਅਰਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for sdm msgid "Semandang" msgstr "ਸੇਮਾਮਡਾਂਗ" #. name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "ਸਾਰਡਿਨੀਅਨ, ਗਾਲੂਰੀਸ" #. name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਬੂਕਾਰ- ਸਾਡੂੰਗ" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "ਸ਼ੇਰਡੂਕਪੇਨ" #. name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "ਸਾਡਰੀ,ਓਰਾਓਨ" #. name for sds msgid "Sened" msgstr "ਸੇਨੇਡ" #. name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "ਸ਼ੂਆਡਿਟ" #. name for sdu msgid "Sarudu" msgstr "ਸਾਰੂਡੂ" #. name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "ਮੇਲਾਨਾਊ, ਸਿਬੂ" #. name for sdz msgid "Sallands" msgstr "ਸਾਲੈਂਡਸ" #. name for sea msgid "Semai" msgstr "ਸੇਮਾਈ" #. name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸ਼ੇਮਪਿਰੇ" #. name for sec msgid "Sechelt" msgstr "ਸਕੇਲਟ" #. name for sed msgid "Sedang" msgstr "ਸੇਡਾਂਗ" #. name for see msgid "Seneca" msgstr "ਸੇਨੇਕਾ" #. name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸੇਬਾਰਾ" #. name for seg msgid "Segeju" msgstr "ਸੇਗੇਜੂ" #. name for seh msgid "Sena" msgstr "ਸੇਨਾ" #. name for sei msgid "Seri" msgstr "ਸੇਰੀ" #. name for sej msgid "Sene" msgstr "ਸੇਨੇ" #. name for sek msgid "Sekani" msgstr "ਸੇਕਾਨੀ" #. name for sel msgid "Selkup" msgstr "ਸੇਲਕੂਪ" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਨਾਨੇਰਾਈਜ" #. name for seo msgid "Suarmin" msgstr "ਸੂਆਰਮਿਨ" #. name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸਿਸਾਈਟ" #. name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ. ਸੇਨਾਰਾ" #. name for ser msgid "Serrano" msgstr "ਸੇਰਾਨੋ" #. name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "ਸੌਂਘਈ, ਕੋਯਰਾਬੋਰੋ ਸੇਨੀ" #. name for set msgid "Sentani" msgstr "ਸੇਨਟਾਨੀ" #. name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "ਸੇਰੂਈ-ਲਾਊਟ" #. name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਨਯਾਰਾਫੋਲੋ" #. name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "ਸੇਵਾ ਬੇ" #. name for sey msgid "Secoya" msgstr "ਸੇਕੋਯਾ" #. name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "ਚਿਨ, ਸੇਂਥਾਂਗ" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "ਲਾਂਗੂਈ ਡੇਸ ਸਾਈਨਸ ਡੇ ਬੇਲਗਿਕੂਈ ਫਰਾਂਕੋਫੋਨ" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "ਮਿਆਓ, ਸਮਾਲ ਫਲਾਵਰੀ" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਫਰੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for sfw msgid "Sehwi" msgstr "ਸੇਹਵੀ" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "ਇਰਿਸ਼, ਪੁਰਾਣਾ (900 ਤੋਂ)" #. name for sgb #, fuzzy msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ" #. name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "ਕਿਪਸਿਗਿਸ" #. name for sgd msgid "Surigaonon" msgstr "ਸੂਰੀਗਾਓਨੋਨ" #. name for sge msgid "Segai" msgstr "ਸੇਗਾਈ" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਜਰਮਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for sgh msgid "Shughni" msgstr "ਸ਼ੂਘਨੀ" #. name for sgi msgid "Suga" msgstr "ਸੂਗਾ" #. name for sgk msgid "Sangkong" msgstr "ਸੈਂਗਕੌਂਗ" #. name for sgm msgid "Singa" msgstr "ਸਿੰਗਾ" #. name for sgo msgid "Songa" msgstr "ਸੌਂਗਾ" #. name for sgp msgid "Singpho" msgstr "ਸਿੰਗਫੋ" #. name for sgr msgid "Sangisari" msgstr "ਸਾਂਗਿਸਾਰੀ" #. name for sgs #, fuzzy msgid "Samogitian" msgstr "ਸਾਮੋਆਨ" #. name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "ਬਰੋਕਪਾਕੇ" #. name for sgu msgid "Salas" msgstr "ਸਾਲਾਸ" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "ਸੇਬਾਟ ਬੇਟ ਗੂਰੇਜ" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "ਸੀਰੀਆ ਲੀਓਨੇ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for sgy #, fuzzy msgid "Sanglechi" msgstr "ਸ਼ਾਂਗਝਾਈ" #. name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "ਸੂਰਸੂਰੂੰਗਾ" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ-ਜ਼ਵਾਲ" #. name for shb msgid "Ninam" msgstr "ਨਿਨੀਮ" #. name for shc msgid "Sonde" msgstr "ਸੌਂਡੀ" #. name for shd #, fuzzy msgid "Kundal Shahi" msgstr "ਕੁਡਮਾਲੀ" #. name for she msgid "Sheko" msgstr "ਸ਼ੇਕੋ" #. name for shg msgid "Shua" msgstr "ਸ਼ੂਆ" #. name for shh msgid "Shoshoni" msgstr "ਸ਼ੋਸ਼ੋਨੀ" #. name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "ਟਾਚੇਲਹਿਟ" #. name for shj msgid "Shatt" msgstr "ਸ਼ਾਟ" #. name for shk msgid "Shilluk" msgstr "ਸ਼ਿਲੂਕ" #. name for shl msgid "Shendu" msgstr "ਸ਼ੇਂਡੂ" #. name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "ਸ਼ਾਹਰੂਡੀ" #. name for shn msgid "Shan" msgstr "ਸ਼ਾਨ" #. name for sho msgid "Shanga" msgstr "ਸ਼ਾਂਗਾ" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "ਸ਼ਿਪੀਬੋ-ਕੋਨਿਬੋ" #. name for shq msgid "Sala" msgstr "ਸਾਲਾ" #. name for shr msgid "Shi" msgstr "ਸ਼ੀ" #. name for shs msgid "Shuswap" msgstr "ਸ਼ੂਸਵੈਪ" #. name for sht msgid "Shasta" msgstr "ਸ਼ਾਸਤਾ" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" msgstr "ਅਰਬੀ, ਚਾਡੀਅਨ" #. name for shv msgid "Shehri" msgstr "ਸ਼ੇਹਰੀ" #. name for shw msgid "Shwai" msgstr "ਸ਼ਾਵਈ" #. name for shx msgid "She" msgstr "ਸ਼ੀ" #. name for shy msgid "Tachawit" msgstr "ਟੈਚਾਵਿਟ" #. name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸਯੇਨਾਰਾ" #. name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "ਸਾਮੀ, ਅਕਾਲਾ" #. name for sib msgid "Sebop" msgstr "ਸੇਬੋਪ" #. name for sid msgid "Sidamo" msgstr "ਸਿਡਾਮੋ" #. name for sie msgid "Simaa" msgstr "ਸਿਮਾ" #. name for sif msgid "Siamou" msgstr "ਸਿਆਮੋਊ" #. name for sig msgid "Paasaal" msgstr "ਪਾਸਾਲ" #. name for sih msgid "Zire" msgstr "ਜ਼ੀਰਾ" #. name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "ਸ਼ੋਮ ਪੇਂਗ" #. name for sij msgid "Numbami" msgstr "ਨੁੰਬਾਮੀ" #. name for sik msgid "Sikiana" msgstr "ਸਿਕਿਆਨਾ" #. name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "ਸਿਸਾਲਾ, ਟੂਮੂਲੰਗ" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "ਮੇਂਡਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for sin msgid "Sinhala" msgstr "ਸਿੰਨਹਾਲਾ" #. name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "ਸਿੱਕਮੀ" #. name for siq msgid "Sonia" msgstr "ਸੋਨੀਆ" #. name for sir msgid "Siri" msgstr "ਸਿਰੀ" #. name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "ਸਿਊਸਲਾਵ" #. name for siu msgid "Sinagen" msgstr "ਸਿਨਾਗੇਨ" #. name for siv msgid "Sumariup" msgstr "ਸੂਮਾਰੀਊਪ" #. name for siw msgid "Siwai" msgstr "ਸਿਵਾਈ" #. name for six msgid "Sumau" msgstr "ਸੂਮਾਊ" #. name for siy msgid "Sivandi" msgstr "ਸਿਵਾਂਡੀ" #. name for siz msgid "Siwi" msgstr "ਸਿਵੀ" #. name for sja msgid "Epena" msgstr "ਈਪੇਨਾ" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "ਸਾਜਾਓ ਬਾਸਾਪ" #. name for sjd msgid "Sami, Kildin" msgstr "ਸਾਮੀ, ਕਿਲਡਿਨ" #. name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "ਸਾਮੀ, ਪਾਈਟ" #. name for sjg msgid "Assangori" msgstr "ਅਸਾਂਗੋਰੀ" #. name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "ਸਾਮੀ, ਕੇਮੀ" #. name for sjl msgid "Sajalong" msgstr "ਸਾਜਾਲੌਂਗ" #. name for sjm msgid "Mapun" msgstr "ਮਾਪੂਨ" #. name for sjn msgid "Sindarin" msgstr "ਸਿੰਡਾਰੀਅਨ" #. name for sjo msgid "Xibe" msgstr "ਜ਼ਾਈਬ" #. name for sjp msgid "Surjapuri" msgstr "ਸੂਰਜਾਪੂਰੀ" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" msgstr "ਸਿਆਰ-ਲਾਕ" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "ਸੇਨਹਾਜਾ ਡੇ ਸਰਾਈਰ" #. name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "ਸਾਮੀ, ਟੇਰ" #. name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "ਸਾਮੀ, ਊਮੇ" #. name for sjw msgid "Shawnee" msgstr "ਸ਼ਾਵਨੀ" #. name for ska msgid "Skagit" msgstr "ਸਕਾਗਿਟ" #. name for skb msgid "Saek" msgstr "ਸਾਈਕ" #. name for skc msgid "Sauk" msgstr "ਸਾਊਕ" #. name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਦੱਖਣੀ ਸੀਰੀਆ" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "ਸੇਕੇ (ਵਾਨੂਆਟੂ)" #. name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "ਸਾਕੀਰਾਬੀਆ" #. name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "ਮੈਲੇਗਾਸੀ, ਸਾਕਾਲਾਵਾ" #. name for skh msgid "Sikule" msgstr "ਸਿਕੂਲੇ" #. name for ski msgid "Sika" msgstr "ਸਿਕਾ" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "ਸੇਕੇ (ਨੇਪਾਲ)" #. name for skk msgid "Sok" msgstr "ਸੋਕ" #. name for skm msgid "Sakam" msgstr "ਸਾਕਾਮ" #. name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "ਸੂਬਾਨੋਨ, ਕੋਲੀਬੂਗਾਨ" #. name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "ਸੇਕੋ ਚੇਨਗਾਹ" #. name for skp msgid "Sekapan" msgstr "ਸੇਕਾਪਾਨ" #. name for skq msgid "Sininkere" msgstr "ਸਿਨਿਨਕੇਰੇ" #. name for skr msgid "Seraiki" msgstr "ਸੇਰਾਇਕੀ" #. name for sks msgid "Maia" msgstr "ਮਾਈਆ" #. name for skt msgid "Sakata" msgstr "ਸਾਕਾਟਾ" #. name for sku msgid "Sakao" msgstr "ਸਾਕਾਓ" #. name for skv msgid "Skou" msgstr "ਸਕੋਊ" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਸਕੇਪੀ" #. name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "ਸੇਕੋ ਪਾਡਾਂਗ" #. name for sky msgid "Sikaiana" msgstr "ਸਿਕਾਈਆਨਾ" #. name for skz msgid "Sekar" msgstr "ਸੇਕਾਰ" #. name for slc msgid "Sáliba" msgstr "ਸਾਲੀਬਾ" #. name for sld msgid "Sissala" msgstr "ਸਿਸਾਲਾ" #. name for sle msgid "Sholaga" msgstr "ਸ਼ੋਲਾਗਾ" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "ਸੇਲੂੰਗਈ ਮੂਰੂਟ" #. name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "ਸੈਲਿਸ਼. ਦੱਖਣੀ ਪੱਜੇਟ ਸਾਊਂਡ" #. name for sli msgid "Silesian, Lower" msgstr "ਸਿਲੇਸੀਅਨ, ਹੇਠਲਾ" #. name for slj msgid "Salumá" msgstr "ਸਾਲੂਮਾ" #. name for slk msgid "Slovak" msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" #. name for sll msgid "Salt-Yui" msgstr "ਸਾਲਟ-ਯੂਈ" #. name for slm msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "ਸਾਮਾ, ਪੈਂਗੂਟਾਰਨ" #. name for sln msgid "Salinan" msgstr "ਸਾਲਿਨਾਨ" #. name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "ਲਾਮਾਹੋਲੋਟ" #. name for slq msgid "Salchuq" msgstr "ਸਾਲਚੂਕ" #. name for slr msgid "Salar" msgstr "ਸਾਲਾਰ" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for slt msgid "Sila" msgstr "ਸਿਲਾ" #. name for slu msgid "Selaru" msgstr "ਸੇਲਾਰੂ" #. name for slv msgid "Slovenian" msgstr "ਸਲੋਵੇਨੀਅਨ" #. name for slw msgid "Sialum" msgstr "ਸਿਆਲੂਮ" #. name for slx msgid "Salampasu" msgstr "ਸਾਲਾਮਪਾਸੂ" #. name for sly msgid "Selayar" msgstr "ਸੇਲਾਯਾਰ" #. name for slz msgid "Ma'ya" msgstr "ਮਾਯਾ" #. name for sma msgid "Sami, Southern" msgstr "ਸਾਮੀ. ਦੱਖਣੀ" #. name for smb msgid "Simbari" msgstr "ਸਿੰਬਾਰੀ" #. name for smc msgid "Som" msgstr "ਸੋਮ" #. name for smd msgid "Sama" msgstr "ਸਾਮਾ" #. name for sme msgid "Sami, Northern" msgstr "ਸਾਮੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for smf msgid "Auwe" msgstr "ਅਊਵੇ" #. name for smg msgid "Simbali" msgstr "ਸਿੰਬਾਲੀ" #. name for smh msgid "Samei" msgstr "ਸਾਮੇਈ" #. name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ" #. name for smk msgid "Bolinao" msgstr "ਬੋਲਿਨਾਓ" #. name for sml msgid "Sama, Central" msgstr "ਸਾਮਾ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for smm msgid "Musasa" msgstr "ਮੂਸਾਸਾ" #. name for smn msgid "Sami, Inari" msgstr "ਸਾਮੀ, ਇਨਾਰੀ" #. name for smo msgid "Samoan" msgstr "ਸਾਮੋਆਨ" #. name for smp msgid "Samaritan" msgstr "ਸਾਮਾਰੀਟਾਨ" #. name for smq msgid "Samo" msgstr "ਸਾਮੋ" #. name for smr msgid "Simeulue" msgstr "ਸਿਮੋਊਲੂਏ" #. name for sms msgid "Sami, Skolt" msgstr "ਸਾਮੀ, ਸਕੌਲਟ" #. name for smt msgid "Simte" msgstr "ਸਿਮਟੇ" #. name for smu msgid "Somray" msgstr "ਸੋਮਰੇਯ" #. name for smv msgid "Samvedi" msgstr "ਸਾਮਵੇਡੀ" #. name for smw msgid "Sumbawa" msgstr "ਸੂਮਬਾਵਾ" #. name for smx msgid "Samba" msgstr "ਸਾਂਬਾ" #. name for smy msgid "Semnani" msgstr "ਸੇਮਨਾਨੀ" #. name for smz msgid "Simeku" msgstr "ਸਿਮੇਕੂ" #. name for sna msgid "Shona" msgstr "ਸ਼ੋਨਾ" #. name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "ਸੇਬੂਯਾਊ" #. name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "ਸਿਨਾਊਗੋਰੋ" #. name for snd msgid "Sindhi" msgstr "ਸਿੰਧੀ" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਬਾਊ" #. name for snf msgid "Noon" msgstr "ਨੂਨ" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਸਾਂਗਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for snh msgid "Shinabo" msgstr "ਸ਼ਿਨਾਬੋ" #. name for sni msgid "Sensi" msgstr "ਸੇਂਸੀ" #. name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "ਸਾਂਗੋ,ਰਿਵਰੈਨ" #. name for snk msgid "Soninke" msgstr "ਸੋਨਿਨਕੇ" #. name for snl msgid "Sangil" msgstr "ਸਾਂਗਿਲ" #. name for snm msgid "Ma'di, Southern" msgstr "ਮਾਡੀ, ਦੱਖਣੀ" #. name for snn msgid "Siona" msgstr "ਸਿਓਨਾ" #. name for sno msgid "Snohomish" msgstr "ਸਨੋਹੋਮਿਸ਼" #. name for snp msgid "Siane" msgstr "ਸਿਆਨੇ" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "ਸਾਂਗੂ (ਗੈਬਨ)" #. name for snr msgid "Sihan" msgstr "ਸਿਹਾਨ" #. name for sns msgid "South West Bay" msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ" #. name for snu msgid "Senggi" msgstr "ਸੇਂਗੀ" #. name for snv msgid "Sa'ban" msgstr "ਸਾਬਾਨ" #. name for snw msgid "Selee" msgstr "ਸੇਲੀ" #. name for snx msgid "Sam" msgstr "ਸਾਮ" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "ਸਾਨੀਯੋ-ਹਿਯੇਵੇ" #. name for snz msgid "Sinsauru" msgstr "ਸਿਨਸਾਊਰੂ" #. name for soa msgid "Thai Song" msgstr "ਥਾਈ ਸੌਂਗ" #. name for sob msgid "Sobei" msgstr "ਸੋਬੇਈ" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਸੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for sod msgid "Songoora" msgstr "ਸੌਂਗੂਰਾ" #. name for soe msgid "Songomeno" msgstr "ਸੌਂਗੋਮੇਨੋ" #. name for sog msgid "Sogdian" msgstr "ਸੋਗਡੀਅਨ" #. name for soh msgid "Aka" msgstr "ਆਕਾ" #. name for soi msgid "Sonha" msgstr "ਸੋਨਹਾ" #. name for soj msgid "Soi" msgstr "ਸੋਈ" #. name for sok msgid "Sokoro" msgstr "ਸੋਕੋਰੋ" #. name for sol msgid "Solos" msgstr "ਸੋਲੋਸ" #. name for som msgid "Somali" msgstr "ਸੋਮਾਲੀ" #. name for soo msgid "Songo" msgstr "ਸੌਂਗੋ" #. name for sop msgid "Songe" msgstr "ਸੋਨਗੇ" #. name for soq msgid "Kanasi" msgstr "ਕਾਨਾਸੀ" #. name for sor msgid "Somrai" msgstr "ਸੋਮਰਾਈ" #. name for sos msgid "Seeku" msgstr "ਸੀਕੂ" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for sou msgid "Thai, Southern" msgstr "ਥਾਈ, ਦੱਖਣੀ" #. name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "ਸੋਨਸੋਰੋਲ" #. name for sow msgid "Sowanda" msgstr "ਸੋਵਾਂਡਾ" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" msgstr "ਸੋ (ਕੈਮਰੂਨ)" #. name for soy msgid "Miyobe" msgstr "ਮਿਯੋਬੇ" #. name for soz msgid "Temi" msgstr "ਟੇਮੀ" #. name for spa msgid "Spanish" msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "ਸੇਪਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for spc msgid "Sapé" msgstr "ਸਾਪੇ" #. name for spd msgid "Saep" msgstr "ਸਾਈਪ" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "ਸੇਪਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for spg msgid "Sian" msgstr "ਸਿਆਨ" #. name for spi msgid "Saponi" msgstr "ਸਾਪੋਨੀ" #. name for spk msgid "Sengo" msgstr "ਸੇਂਗੋ" #. name for spl msgid "Selepet" msgstr "ਸੇਲੇਪੇਟ" #. name for spm msgid "Sepen" msgstr "ਸੇਪੇਨ" #. name for spo msgid "Spokane" msgstr "ਸਪੋਕਾਨੇ" #. name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "ਸੋਨੋਊਫੋ, ਸੂਪੀਇਰੇ" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼, ਲੋਰੇਟੋ-ਯੂਕਾਯਾਲੀ" #. name for spr msgid "Saparua" msgstr "ਸਾਪਾਰੂਆ" #. name for sps msgid "Saposa" msgstr "ਸਾਪੋਸਾ" #. name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "ਭੋਟੀ, ਸਪਿਟੀ" #. name for spu msgid "Sapuan" msgstr "ਸਾਪੂਆਨ" #. name for spx msgid "Picene, South" msgstr "ਪੀਸੀਨ, ਦੱਖਣ" #. name for spy msgid "Sabaot" msgstr "ਸਾਬਾਓਟ" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "ਸ਼ਾਮਾ-ਸਾਂਬੂਗਾ" #. name for sqh msgid "Shau" msgstr "ਸ਼ਾਊ" #. name for sqi msgid "Albanian" msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆਂ" #. name for sqm msgid "Suma" msgstr "ਸੂਮਾ" #. name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "ਸੂਸਕੂਏਹਾਨੌਕ" #. name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "ਸੋਰਖੇਈ" #. name for sqq msgid "Sou" msgstr "ਸੋਊ" #. name for sqr msgid "Arabic, Siculo" msgstr "ਅਰਬਿਕ, ਸਿਕੂਲੋ" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "ਸਰੀ ਲੰਕਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "ਸੋਕੋਟਰੀ" #. name for squ msgid "Squamish" msgstr "ਸਕੂਆਮਿਸ਼" #. name for sra msgid "Saruga" msgstr "ਸਾਰੂਗਾ" #. name for srb msgid "Sora" msgstr "ਸੋਰਾ" #. name for src msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ, ਲੋਗੂਡੋਰੇਸ" #. name for srd msgid "Sardinian" msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ" #. name for sre msgid "Sara" msgstr "ਸਾਰਾ" #. name for srf msgid "Nafi" msgstr "ਨਾਫੀ" #. name for srg msgid "Sulod" msgstr "ਸੂਲੋਡ" #. name for srh msgid "Sarikoli" msgstr "ਸਾਰਿਕੋਲੀ" #. name for sri msgid "Siriano" msgstr "ਸਿਰਿਆਨੋ" #. name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "ਸੋਰੂਡੂੰਗ ਮੂਰੂਟ" #. name for srl msgid "Isirawa" msgstr "ਇਸਿਰਾਵਾ" #. name for srm msgid "Saramaccan" msgstr "ਸਾਰਾਮੈਕਾਨ" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "ਸਰਾਨਾਨ ਟੌਂਗੋ" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ, ਕੈਂਪਿਡਾਂਨੀਸ" #. name for srp msgid "Serbian" msgstr "ਸਰਬੀਅਨ" #. name for srq msgid "Sirionó" msgstr "ਸਿਰੀਓਨੋ" #. name for srr msgid "Serer" msgstr "ਸੇਰੇਰ" #. name for srs msgid "Sarsi" msgstr "ਸਾਰਸੀ" #. name for srt msgid "Sauri" msgstr "ਸਾਊਰੀ" #. name for sru msgid "Suruí" msgstr "ਸੂਰੂਈ" #. name for srv #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "ਸਾਮੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for srw msgid "Serua" msgstr "ਸੇਰੂਆ" #. name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "ਸਿਰਮਾਊਰੀ" #. name for sry msgid "Sera" msgstr "ਸੇਰਾ" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" msgstr "ਸ਼ਾਹਮਿਰਜ਼ਾਡੀ" #. name for ssb msgid "Sama, Southern" msgstr "ਸਾਮਾ, ਦੱਖਣੀ" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "ਸੂਬਾ-ਸਿੰਬਿਟੀ" #. name for ssd msgid "Siroi" msgstr "ਸਿਰੋਈ" #. name for sse #, fuzzy msgid "Sama, Bangingih" msgstr "ਸਾਮਾ, ਪੈਂਗੂਟਾਰਨ" #. name for ssf msgid "Thao" msgstr "ਥਾਓ" #. name for ssg msgid "Seimat" msgstr "ਸੇਈਮਾਟ" #. name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "ਅਰਬਿਕ, ਸ਼ਿਹੀ" #. name for ssi msgid "Sansi" msgstr "ਸਾਂਸੀ" #. name for ssj msgid "Sausi" msgstr "ਸਾਊਸੀ" #. name for ssk msgid "Sunam" msgstr "ਸੂਨਾਮ" #. name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "ਸਿਸਾਲਾ, ਪੱਛਮੀ" #. name for ssm msgid "Semnam" msgstr "ਸੇਮਨਾਮ" #. name for ssn msgid "Waata" msgstr "ਵਾਟਾ" #. name for sso msgid "Sissano" msgstr "ਸਿਸਾਨੋ" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for ssq msgid "So'a" msgstr "ਸੋਆ" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਫਰੈਂਚ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for sss msgid "Sô" msgstr "ਸੋ" #. name for sst msgid "Sinasina" msgstr "ਸਿਨਾਸਿਨਾ" #. name for ssu msgid "Susuami" msgstr "ਸੂਸੂਆਮੀ" #. name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "ਸ਼ਾਰਕ ਬੇਯ" #. name for ssw msgid "Swati" msgstr "ਸਵਾਟੀ" #. name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "ਸਾਮਬੇਰਿਗੀ" #. name for ssy msgid "Saho" msgstr "ਸਾਹੋ" #. name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "ਸੇਂਗਸੇਂਗ" #. name for sta msgid "Settla" msgstr "ਸੇਟਲਾ" #. name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "ਸੂਬਾਨੇਨ, ਉੱਤਰੀ" #. name for std msgid "Sentinel" msgstr "ਸੇਨਟੀਨੇਲ" #. name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "ਲਿਆਨਾ-ਸੇਟੀ" #. name for stf msgid "Seta" msgstr "ਸੇਟਾ" #. name for stg msgid "Trieng" msgstr "ਟਰੀਏਂਗ" #. name for sth msgid "Shelta" msgstr "ਸ਼ੇਲਟਾ" #. name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "ਸਟੀਏਂਗ-ਬੂਲੋ" #. name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "ਸਾਮੋ, ਮਾਟਯਾ" #. name for stk msgid "Arammba" msgstr "ਅਰਾਂਬਾ" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "ਸਟੇਲਿੰਗਵੇਰਫਸ" #. name for stm msgid "Setaman" msgstr "ਸੇਟਾਮਾਨ" #. name for stn msgid "Owa" msgstr "ਓਵਾ" #. name for sto msgid "Stoney" msgstr "ਸਟੋਨੀ" #. name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆਨ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "ਸਾਟੇਰਫਰਿਏਸਿਸਚ" #. name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "ਸੈਲਿਸ਼, ਸਟਰੇਟਸ" #. name for sts msgid "Shumashti" msgstr "ਸ਼ੂਮਾਸ਼ਟੀ" #. name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "ਸਟੀਅਂਗ, ਬੂਡੇਹ" #. name for stu msgid "Samtao" msgstr "ਸਾਮਟਾਓ" #. name for stv msgid "Silt'e" msgstr "ਸਿਲਟੇ" #. name for stw msgid "Satawalese" msgstr "ਸਾਟਾਵਾਲੀਸ" #. name for sua msgid "Sulka" msgstr "ਸੂਲਕਾ" #. name for sub msgid "Suku" msgstr "ਸੂਕੂ" #. name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "ਸੂਬਾਨੋਨ, ਪੱਛਮੀ" #. name for sue msgid "Suena" msgstr "ਸੂਏਨਾ" #. name for sug msgid "Suganga" msgstr "ਸੂਗਾਂਗਾ" #. name for sui msgid "Suki" msgstr "ਸੂਕੀ" #. name for suj msgid "Shubi" msgstr "ਸ਼ੂਬੀ" #. name for suk msgid "Sukuma" msgstr "ਸੂਕੂਮਾ" #. name for sun msgid "Sundanese" msgstr "ਸੂੰਡਾਨੀਸ" #. name for suq msgid "Suri" msgstr "ਸੂਰੀ" #. name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "ਸਵਾਘਾਵੂਲ" #. name for sus msgid "Susu" msgstr "ਸੂਸੂ" #. name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "ਸੂਬਟਿਆਬਾ" #. name for suv msgid "Sulung" msgstr "ਸੂਲੂੰਗ" #. name for suw msgid "Sumbwa" msgstr "ਸੂੰਬਵਾ" #. name for sux msgid "Sumerian" msgstr "ਸੂਮੇਰੀਅਨ" #. name for suy msgid "Suyá" msgstr "ਸੂਯਾ" #. name for suz msgid "Sunwar" msgstr "ਸੰਵਾਰ" #. name for sva msgid "Svan" msgstr "ਸਵਾਨ" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "ਊਲਾਊ-ਸੂਆਇਨ" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਵਿਨਸੇਂਟੀਅਨ" #. name for sve msgid "Serili" msgstr "ਸੇਰਿਲੀ" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for svr msgid "Savara" msgstr "ਸਾਵਾਰਾ" #. name for svs msgid "Savosavo" msgstr "ਸਾਵੋਸਾਵੋ" #. name for svx msgid "Skalvian" msgstr "ਸਕਾਲਵੀਅਨ" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)" #. name for swb msgid "Comorian, Maore" msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਮਾਓਰੇ" #. name for swc msgid "Swahili, Congo" msgstr "ਕਵਾਹਿਲੀ, ਕੌਂਗੋ" #. name for swe msgid "Swedish" msgstr "ਸਵੈਡਿਸ਼" #. name for swf msgid "Sere" msgstr "ਸੇਰੇ" #. name for swg msgid "Swabian" msgstr "ਸਵਾਬੀਅਨ" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)" #. name for swi msgid "Sui" msgstr "ਸੂਈ" #. name for swj msgid "Sira" msgstr "ਸੀਰਾ" #. name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "ਸੇਨਾ, ਮਾਲਵੀ" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" msgstr "ਸਵੈਡਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for swm msgid "Samosa" msgstr "ਸਾਮੋਸਾ" #. name for swn msgid "Sawknah" msgstr "ਸਾਵਕਨਾਹ" #. name for swo msgid "Shanenawa" msgstr "ਸ਼ਾਨੇਨਾਵਾ" #. name for swp msgid "Suau" msgstr "ਸੂਆਊ" #. name for swq msgid "Sharwa" msgstr "ਸ਼ਾਰਵਾ" #. name for swr msgid "Saweru" msgstr "ਸਾਵੇਰੂ" #. name for sws msgid "Seluwasan" msgstr "ਸੇਲੂਵਾਸਾਨ" #. name for swt msgid "Sawila" msgstr "ਸਾਵਿਲਾ" #. name for swu msgid "Suwawa" msgstr "ਸੂਵਾਵਾ" #. name for swv msgid "Shekhawati" msgstr "ਸ਼ੇਖਾਵਟੀ" #. name for sww msgid "Sowa" msgstr "ਸੋਵਾ" #. name for swx msgid "Suruahá" msgstr "ਸੂਰੂਆਹਾ" #. name for swy msgid "Sarua" msgstr "ਸਾਰੂਆ" #. name for sxb msgid "Suba" msgstr "ਸੂਬਾ" #. name for sxc msgid "Sicanian" msgstr "ਸਿਕਾਨੀਅਨ" #. name for sxe msgid "Sighu" msgstr "ਸਿਘੂ" #. name for sxg msgid "Shixing" msgstr "ਸ਼ਿਕਸਿੰਗ" #. name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "ਕਾਲਾਪੂਆ, ਦੱਖਣੀ" #. name for sxl msgid "Selian" msgstr "ਸੇਲੀਅਨ" #. name for sxm msgid "Samre" msgstr "ਸਾਮਰੇ" #. name for sxn msgid "Sangir" msgstr "ਸਾਨਗਿਰ" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "ਸੋਰੋਥਾਪਟਿਕ" #. name for sxr msgid "Saaroa" msgstr "ਸਾਰੋਆ" #. name for sxs msgid "Sasaru" msgstr "ਸਾਸਾਰੂ" #. name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "ਸੈਕਸੋਨ, ਉੱਪਰਲੀ" #. name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "ਗਬੇ, ਸੈਕਸਵੇ" #. name for sya msgid "Siang" msgstr "ਸਿਆਂਗ" #. name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "ਸੂਬਾਨੇਨ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "ਸਯਰਿਆਕ, ਪੁਰਾਤਨ" #. name for syi msgid "Seki" msgstr "ਸੇਕੀ" #. name for syk msgid "Sukur" msgstr "ਸੂਕੂਰ" #. name for syl msgid "Sylheti" msgstr "ਸਯਲਹੇਟੀ" #. name for sym msgid "Samo, Maya" msgstr "ਸਾਮੋ, ਮਾਯਾ" #. name for syn msgid "Senaya" msgstr "ਮੇਨਾਯਾ" #. name for syo msgid "Suoy" msgstr "ਸੂਓਏ" #. name for syr msgid "Syriac" msgstr "ਸਯਰਿਆਕ" #. name for sys msgid "Sinyar" msgstr "ਸਿਨਯਾਰ" #. name for syw msgid "Kagate" msgstr "ਕਾਗੇਟ" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "ਅਲ-ਸਾਯਿਡ ਬੇਡੋਊਨਿਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for sza msgid "Semelai" msgstr "ਸੇਮੇਲਾਈ" #. name for szb msgid "Ngalum" msgstr "ਨਗਾਲੂਮ" #. name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "ਸੇਮਾਕ ਬੇਰੀ" #. name for szd msgid "Seru" msgstr "ਸੇਰੂ" #. name for sze msgid "Seze" msgstr "ਸੀਜ਼" #. name for szg msgid "Sengele" msgstr "ਸੇਨਗੇਲੇ" #. name for szl msgid "Silesian" msgstr "ਸਿਲੇਸੀਅਨ" #. name for szn msgid "Sula" msgstr "ਸੂਲਾ" #. name for szp msgid "Suabo" msgstr "ਸੂਆਬੋ" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "ਇਸੂ (ਫਾਕੋ ਡਿਵੀਜ਼ਨ)" #. name for szw msgid "Sawai" msgstr "ਸਾਵਾਈ" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "ਟਾਨਾਨਾ, ਹੇਠਲਾ" #. name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "ਟਾਬਾਸਾਰਾਨ" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "ਟਾਰਾਹੂਨਾਰਾ, ਲੌਲੈਂਡ" #. name for tad msgid "Tause" msgstr "ਟਾਊਸੇ" #. name for tae msgid "Tariana" msgstr "ਟਾਰਿਆਨਾ" #. name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "ਟਾਪਿਰਾਪੇ" #. name for tag msgid "Tagoi" msgstr "ਟਾਗੋਈ" #. name for tah msgid "Tahitian" msgstr "ਟਾਹਿਟੀਅਨ" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ" #. name for tak msgid "Tala" msgstr "ਟਾਲਾ" #. name for tal msgid "Tal" msgstr "ਟਾਲ" #. name for tam msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" #. name for tan msgid "Tangale" msgstr "ਟਾਂਗਾਲੇ" #. name for tao msgid "Yami" msgstr "ਯਾਮੀ" #. name for tap msgid "Taabwa" msgstr "ਟਾਬਵਾ" #. name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "ਟਾਮਾਸ਼ੇਕ" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "ਟੇ ਬੋਈ" #. name for tat msgid "Tatar" msgstr "ਟਾਟਾਰ" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "ਟਾਨਾਨਾ, ਉੱਪਰਲੀ" #. name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "ਟਾਟੂਯੋ" #. name for taw msgid "Tai" msgstr "ਟਾਈ" #. name for tax msgid "Tamki" msgstr "ਟਾਮਕੀ" #. name for tay msgid "Atayal" msgstr "ਅਟਾਯਾਲ" #. name for taz msgid "Tocho" msgstr "ਟੋਚੋ" #. name for tba msgid "Aikanã" msgstr "ਆਈਕਾਨਾ" #. name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "ਟਾਪੇਬਾ" #. name for tbc msgid "Takia" msgstr "ਟੇਕੀਆ" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "ਕਾਕੀ ਆਏ" #. name for tbe msgid "Tanimbili" msgstr "ਟਾਨਿਮਬਿਲੀ" #. name for tbf msgid "Mandara" msgstr "ਮਾਨਡਾਰਾ" #. name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "ਟਾਇਰੋਰਾ, ਉੱਤਰ" #. name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "ਥੂਰਾਵਲ" #. name for tbi msgid "Gaam" msgstr "ਗਾਮ" #. name for tbj msgid "Tiang" msgstr "ਟਿਆਂਗ" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "ਟਾਗਬਾਨਵਾ, ਕੈਲਾਮੀਅਨ" #. name for tbl msgid "Tboli" msgstr "ਟਬੋਲੀ" #. name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "ਟਾਗਬੂ" #. name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਬਾਰੋ ਨੀਗਰੋ" #. name for tbo msgid "Tawala" msgstr "ਟਾਵਾਲਾ" #. name for tbp msgid "Taworta" msgstr "ਟਾਵੋਰਟਾ" #. name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "ਟੂਮਟੂਮ" #. name for tbs msgid "Tanguat" msgstr "ਟਾਂਗੂਆਟ" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "ਟੇਂਬੋ (ਕਿਟੇਂਬੋ)" #. name for tbu msgid "Tubar" msgstr "ਟੂਬਾਰ" #. name for tbv msgid "Tobo" msgstr "ਟੋਬੋ" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "ਟਾਗਬਾਨਵਾ" #. name for tbx msgid "Kapin" msgstr "ਕਾਪਿਨ" #. name for tby msgid "Tabaru" msgstr "ਟਾਬਾਰੂ" #. name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "ਡਿਟਾਮਾਰੀ" #. name for tca msgid "Ticuna" msgstr "ਟਿਕੂਨਾ" #. name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "ਟਾਨਾਕਰੌਸ" #. name for tcc msgid "Datooga" msgstr "ਡੀਟੂਗਾ" #. name for tcd msgid "Tafi" msgstr "ਟਾਫੀ" #. name for tce msgid "Tutchone, Southern" msgstr "ਟੂਟਚੋਨ, ਦੱਖਣੀ" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਮਾਲਿਨਾਲਟੇਪੇਕ" #. name for tcg msgid "Tamagario" msgstr "ਟਾਮਾਗਾਰੀਓ" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੈਕੋਸ" #. name for tci msgid "Wára" msgstr "ਵਾਰਾ" #. name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "ਟਚਿਟਚੇਂਗ" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "ਟਾਮੈਨ (ਮਯਾਨਮਾਰ)" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "ਟਾਨਾਹਮੇਰਾਹ" #. name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "ਟਿਚੂਰੌਂਗ" #. name for tco msgid "Taungyo" msgstr "ਟਾਊਨਗਯੋ" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "ਚਿਨ, ਟਾਵਰ" #. name for tcq msgid "Kaiy" msgstr "ਕੈਯ" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਟੋਰੇਸ ਸਟਰੈਟ" #. name for tct msgid "T'en" msgstr "ਟੇਨ" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ" #. name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "ਟੋਟੋਨੈਕ, ਟੇਕਪਾਟਲਾਨ" #. name for tcx msgid "Toda" msgstr "ਟੋਡਾ" #. name for tcy msgid "Tulu" msgstr "ਟੂਲੂ" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "ਚਿਨ, ਥਾਡੋ" #. name for tda msgid "Tagdal" msgstr "ਟਾਗਡਾਲ" #. name for tdb msgid "Panchpargania" msgstr "ਪਾਨਚਪਾਰਗਾਨੀਆ" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "ਏਮਬੇਰਾ-ਟਾਡੋ" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "ਟਾਈ ਨੂਆ" #. name for tde #, fuzzy msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਨੇ ਕਾਨ" #. name for tdf msgid "Talieng" msgstr "ਟਾਲੂਏਂਗ" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੱਛਮੀ" #. name for tdh msgid "Thulung" msgstr "ਥੂਲੂੰਗ" #. name for tdi msgid "Tomadino" msgstr "ਟੋਮਾਡੀਨੋ" #. name for tdj msgid "Tajio" msgstr "ਟਾਜੀਓ" #. name for tdk msgid "Tambas" msgstr "ਟਾਮਬਾਸ" #. name for tdl msgid "Sur" msgstr "ਸੂਰ" #. name for tdn msgid "Tondano" msgstr "ਟੋਨਡਾਨੋ" #. name for tdo msgid "Teme" msgstr "ਟੇਮੇ" #. name for tdq msgid "Tita" msgstr "ਟਿਟਾ" #. name for tdr msgid "Todrah" msgstr "ਟੋਡਰਾਹ" #. name for tds msgid "Doutai" msgstr "ਡੋਊਟਾਈ" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "ਟੋਟੂਮ ਡਿਲੀ" #. name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" msgstr "ਡੂਸੂਨ, ਟੇਮਪਾਸੂਕ" #. name for tdv msgid "Toro" msgstr "ਟੋਰੋ" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "ਮਾਲਾਗੇਸੀ, ਟੰਡਰੋਏ-ਮਾਹਾਫਾਲੇ" #. name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "ਟਾਡਯਾਵਾਨ" #. name for tea msgid "Temiar" msgstr "ਟੇਮੀਆਰ" #. name for teb msgid "Tetete" msgstr "ਟੇਟੇਟੇ" #. name for tec msgid "Terik" msgstr "ਟੇਰਿਕ" #. name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "ਕਰੂਮੇਨ, ਟੇਪੋ" #. name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆ, ਹੂਏਹੂਏਟਲਾ" #. name for tef msgid "Teressa" msgstr "ਟੈਰੇਸਾ" #. name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "ਟੇਕੇ-ਟੇਗੇ" #. name for teh msgid "Tehuelche" msgstr "ਟੇਹੂਏਲਚੇ" #. name for tei msgid "Torricelli" msgstr "ਟੋਰਿਸੇਲੀ" #. name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "ਟੇਕੇ, ਇਬਾਲੀ" #. name for tel msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" #. name for tem msgid "Timne" msgstr "ਟਿਮਨੇ" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "ਟਾਮਾ (ਕੋਲੰਬੀਆ)" #. name for teo msgid "Teso" msgstr "ਟੇਸੋ" #. name for tep msgid "Tepecano" msgstr "ਟੇਪੇਕਾਨੋ" #. name for teq msgid "Temein" msgstr "ਟੇਮੇਇਨ" #. name for ter msgid "Tereno" msgstr "ਟੇਰੇਨੋ" #. name for tes msgid "Tengger" msgstr "ਟੇਨਗੇਰ" #. name for tet msgid "Tetum" msgstr "ਟੇਟੂਮ" #. name for teu msgid "Soo" msgstr "ਸੂ" #. name for tev msgid "Teor" msgstr "ਟੇਓਰ" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "ਟੇਵਾ (ਯੂ ਐਸ ਏ)" #. name for tex msgid "Tennet" msgstr "ਟੈਨੇੱਟ" #. name for tey msgid "Tulishi" msgstr "ਟੂਲਿਸ਼ੀ" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "ਗਬੇ, ਟੋਫਿਨ" #. name for tfn msgid "Tanaina" msgstr "ਟਾਨੈਨਾ" #. name for tfo msgid "Tefaro" msgstr "ਟੇਫਾਰੋ" #. name for tfr msgid "Teribe" msgstr "ਟੇਰਿਬੇ" #. name for tft msgid "Ternate" msgstr "ਟੇਰਨੇਟ" #. name for tga msgid "Sagalla" msgstr "ਸਾਗਾਲਾ" #. name for tgb msgid "Tobilung" msgstr "ਟੋਬਿਲੂੰਗ" #. name for tgc msgid "Tigak" msgstr "ਟਿਗਾਕ" #. name for tgd msgid "Ciwogai" msgstr "ਸਿਵੋਗਾਈ" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਗੋਰਖਾ" #. name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "ਚਾਲਿਖਾ" #. name for tgg msgid "Tangga" msgstr "ਟਾਂਗਾ" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਟੋਬਾਗੋਨੀਅਨ" #. name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "ਲਾਵੂਨੂਈਆ" #. name for tgk msgid "Tajik" msgstr "ਟਾਜਿਕ" #. name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "ਟਾਗਾਲੋਗ" #. name for tgn #, fuzzy msgid "Tandaganon" msgstr "ਟੋਨਡਾਨੋ" #. name for tgo msgid "Sudest" msgstr "ਸੂਡੇਸਟ" #. name for tgp msgid "Tangoa" msgstr "ਟਾਂਗੋਆ" #. name for tgq msgid "Tring" msgstr "ਟਰਿੰਗ" #. name for tgr msgid "Tareng" msgstr "ਟਾਰੇਂਗ" #. name for tgs msgid "Nume" msgstr "ਨੂਮੇ" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "ਟਾਗਬਾਨਵਾ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for tgu msgid "Tanggu" msgstr "ਟਾਂਗੂ" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "ਟਿਨਗੂਈ-ਬੋਟੋ" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਟਾਗਵਾਨਾ" #. name for tgx msgid "Tagish" msgstr "ਟਾਗਿਸ਼" #. name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "ਟੋਗੋਯੋ" #. name for tha msgid "Thai" msgstr "ਥਾਈ" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" msgstr "ਟਾਈ ਗਾਂਗ ਟੌਂਗ" #. name for thd msgid "Thayore" msgstr "ਥਾਯੋਰੇ" #. name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "ਥਾਰੂ, ਚਿਟਵਾਨੀਆ" #. name for thf msgid "Thangmi" msgstr "ਥਾਂਗਮੀ" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, ਉੱਤਰੀ" #. name for thi msgid "Tai Long" msgstr "ਟਾਈ ਲੌਂਗ" #. name for thk msgid "Tharaka" msgstr "ਥਾਰਾਕਾ" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "ਥਾਰੂ, ਡਾਂਗਾਊਰਾ" #. name for thm msgid "Aheu" msgstr "ਅਹੇਊ" #. name for thn msgid "Thachanadan" msgstr "ਥਾਚਾਨਡਾਨ" #. name for thp msgid "Thompson" msgstr "ਥੌਮਪਸਨ" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "ਥਾਰੂ, ਕੋਚਿਲਾ" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "ਥਾਰੂ, ਰਾਨਾ" #. name for ths msgid "Thakali" msgstr "ਥਾਕਾਲੀ" #. name for tht msgid "Tahltan" msgstr "ਟਾਹਲਟਾਨ" #. name for thu msgid "Thuri" msgstr "ਥੂਰੀ" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "ਟਾਮਾਹਾਕ, ਟਾਹਾਗਾਰਟ" #. name for thw msgid "Thudam" msgstr "ਥੂਡਾਮ" #. name for thx msgid "The" msgstr "ਥੇ" #. name for thy msgid "Tha" msgstr "ਥਾ" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "ਟਾਮਾਜੇਕ, ਟਾਯਾਰਟ" #. name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "ਟਾਮਾਜ਼ਾਈਟ, ਟਿਡਿਕੇਲਟ" #. name for tic msgid "Tira" msgstr "ਟੀਰਾ" #. name for tid msgid "Tidong" msgstr "ਟਿਡੌਂਗ" #. name for tif msgid "Tifal" msgstr "ਟਿਪਾਲ" #. name for tig msgid "Tigre" msgstr "ਟਿਗਰੇ" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਟਿਮੀਗੋਨ" #. name for tii msgid "Tiene" msgstr "ਟੀਏਨੇ" #. name for tij msgid "Tilung" msgstr "ਟਿਲੂੰਗ" #. name for tik msgid "Tikar" msgstr "ਟਿਕਾਰ" #. name for til msgid "Tillamook" msgstr "ਟਿਲਾਮੂਕ" #. name for tim msgid "Timbe" msgstr "ਟਿੰਬੇ" #. name for tin msgid "Tindi" msgstr "ਟਿੰਡੀ" #. name for tio msgid "Teop" msgstr "ਟੇਓਪ" #. name for tip msgid "Trimuris" msgstr "ਟਰਿਮੂਰਿਸ" #. name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "ਟੀਏਫੋ" #. name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "ਟਿਗਰਿਨਯਾ" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਮਾਸਾਡਿਟ" #. name for tit msgid "Tinigua" msgstr "ਟਿਨਿਗੂਆ" #. name for tiu msgid "Adasen" msgstr "ਅਡਾਸੇਨ" #. name for tiv msgid "Tiv" msgstr "ਟਿਵ" #. name for tiw msgid "Tiwi" msgstr "ਟਿਵੀ" #. name for tix msgid "Tiwa, Southern" msgstr "ਟਿਵਾ, ਦੱਖਣੀ" #. name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "ਟਿਰੂਰੇਯ" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "ਟਾਈ ਹੌਂਗਜਿਨ" #. name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "ਟਾਜੂਆਸੋਹਲ" #. name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "ਟੂਨਜੰਗ" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "ਟੂਜੀਆ, ਉੱਤਰੀ" #. name for tjm msgid "Timucua" msgstr "ਟਿਮੂਕੂਆ" #. name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "ਟੋਨਜੋਨ" #. name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "ਟਾਮਾਜ਼ਾਈਟ, ਟੇਮਾਸਾਈਨ" #. name for tjs msgid "Tujia, Southern" msgstr "ਟੂਜੀਆ, ਦੱਖਣੀ" #. name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "ਟਜੂਰੂਰੂ" #. name for tka msgid "Truká" msgstr "ਟਰੂਕਾ" #. name for tkb msgid "Buksa" msgstr "ਬੂਕਸਾ" #. name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "ਟੂਕੂਡੇਡੇ" #. name for tke msgid "Takwane" msgstr "ਟਾਕਵਾਨੇ" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "ਟੂਕੂਮਾਨਫੇਡ" #. name for tkg #, fuzzy msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਬਾਰਾ" #. name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "ਟੋਕੇਲਾਊ" #. name for tkm msgid "Takelma" msgstr "ਟਾਕੇਲਮਾ" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "ਟੋਕੂ-ਨੋ-ਸ਼ਿਮਾ" #. name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "ਟਿਕੋਪੀਆ" #. name for tkq msgid "Tee" msgstr "ਟੀ" #. name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "ਟਸਾਖੂਰ" #. name for tks msgid "Takestani" msgstr "ਟਾਕੇਸਟਾਨੀ" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "ਥਾਰੂ- ਕਾਥੋਰੀਯਾ" #. name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਉੱਪਰਲਾ ਨੇਕਾਸਕਾ" #. name for tkw msgid "Teanu" msgstr "ਟੇਆਨੂ" #. name for tkx msgid "Tangko" msgstr "ਟਾਂਗਕੋ" #. name for tkz msgid "Takua" msgstr "ਟਾਕੂਆ" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆਨ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ" #. name for tlb msgid "Tobelo" msgstr "ਟੋਬੇਲੋ" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਯੇਕੂਆਟਲਾ" #. name for tld msgid "Talaud" msgstr "ਟਾਟਾਊਡ" #. name for tlf msgid "Telefol" msgstr "ਟੇਲੇਫੋਲ" #. name for tlg msgid "Tofanma" msgstr "ਟੋਫਾਨਮਾ" #. name for tlh msgid "Klingon" msgstr "ਕਲਿੰਗੋਨ" #. name for tli msgid "Tlingit" msgstr "ਟਲਿੰਗਿਟ" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "ਟਾਲਿੰਗਾ-ਬਵਿਸੀ" #. name for tlk msgid "Taloki" msgstr "ਟਾਲੋਕੀ" #. name for tll msgid "Tetela" msgstr "ਟੇਟੇਲਾ" #. name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "ਟੋਲੋਮਾਕੋ" #. name for tln msgid "Talondo'" msgstr "ਟਾਲੋਨਡੋ" #. name for tlo msgid "Talodi" msgstr "ਟਾਲੋਡੀ" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਫਿਲੋਮੇਨਾ ਮੈਟਾ-ਕੋਆਹੂਇਟਲਾਨ" #. name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "ਟਾਈ ਲਾਈ" #. name for tlr msgid "Talise" msgstr "ਟਾਲਿਸੇ" #. name for tls msgid "Tambotalo" msgstr "ਟਾਮਬੋਟਾਲੋ" #. name for tlt msgid "Teluti" msgstr "ਟੇਲੂਟੀ" #. name for tlu msgid "Tulehu" msgstr "ਟੂਲੇਹੂ" #. name for tlv msgid "Taliabu" msgstr "ਟਾਲਿਆਬੂ" #. name for tlw msgid "Wemale, South" msgstr "ਵੇਮੇਲ, ਦੱਖਣ" #. name for tlx msgid "Khehek" msgstr "ਖੇਹੇਕ" #. name for tly msgid "Talysh" msgstr "ਟਾਲਯਸ਼" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "ਟਾਮਾ (ਚਾਡ)" #. name for tmb msgid "Katbol" msgstr "ਕਾਟਬੋਲ" #. name for tmc msgid "Tumak" msgstr "ਟੂਮਾਕ" #. name for tmd msgid "Haruai" msgstr "ਹਾਰੂਆਈ" #. name for tme msgid "Tremembé" msgstr "ਟਰੇਮੇਂਬੇ" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "ਟੋਬਾ-ਮਾਸਕੋਈ" #. name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "ਟੇਰਮਾਟੇਨੋ" #. name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "ਟਾਮਾਸ਼ੇਕ" #. name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "ਟੂਟੂਬਾ" #. name for tmj msgid "Samarokena" msgstr "ਸਾਕਾਰੋਕੇਨਾ" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ" #. name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "ਸਿਟਾਕ, ਟਾਮਨਿਮ" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "ਟਾਈ ਥਾਨਹ" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "ਟਾਮਾਨ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for tmo msgid "Temoq" msgstr "ਟੇਮੋਕ" #. name for tmp msgid "Tai Mène" msgstr "ਟਾਈ ਮੇਨੇ" #. name for tmq msgid "Tumleo" msgstr "ਟੂਮਲੇਓ" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਬੇਬੀਲੋਨੀਅਨ (ca. 200-1200 CE)" #. name for tms msgid "Tima" msgstr "ਟਿਮਾ" #. name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "ਟਾਸਮੇਟ" #. name for tmu msgid "Iau" msgstr "ਲਾਊ" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "ਟੈਂਬੋ (ਮੋਟੈਂਬੋ)" #. name for tmw msgid "Temuan" msgstr "ਟੇਮੂਆਨ" #. name for tmy msgid "Tami" msgstr "ਟਾਮੀ" #. name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "ਟਾਮਾਨਾਕੂ" #. name for tna msgid "Tacana" msgstr "ਟਾਕਾਨਾ" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਪੱਛਮੀ" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "ਟਾਨੀਮੂਕਾ-ਰੇਟੂਆਰਾ" #. name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਅੰਗੋਸਟੂਰਾਸ" #. name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "ਕਾਲਾਹਾਨ, ਟਿਨੋਕ" #. name for tng msgid "Tobanga" msgstr "ਟੋਬਾਨਗਾ" #. name for tnh msgid "Maiani" msgstr "ਮੈਆਨੀ" #. name for tni msgid "Tandia" msgstr "ਟਾਂਡੀਆ" #. name for tnk msgid "Kwamera" msgstr "ਕਵਾਮੇਰਾ" #. name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "ਲੇਨਾਕੇਲ" #. name for tnm msgid "Tabla" msgstr "ਟਾਬਲਾ" #. name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "ਟਾਨਾ, ਉੱਤਰ" #. name for tno msgid "Toromono" msgstr "ਟੋਰੋਮੋਨੋ" #. name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "ਵਾਈਟਸੈਂਡਸ" #. name for tnq msgid "Taino" msgstr "ਟਾਇਨੋ" #. name for tnr msgid "Bedik" msgstr "ਬੇਡਿਕ" #. name for tns msgid "Tenis" msgstr "ਟੈਨਿਸ" #. name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "ਟੋਨਟੇਮਬੋਆਨ" #. name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "ਟੇ ਖਾਂਗ" #. name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "ਟਾਂਗਚਾਂਗਯਾ" #. name for tnw msgid "Tonsawang" msgstr "ਟੋਨਸਾਵਾਂਗ" #. name for tnx msgid "Tanema" msgstr "ਟਾਨੇਮਾ" #. name for tny msgid "Tongwe" msgstr "ਟੌਂਗਵੇ" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਥਾਈਲੈਂਡ)" #. name for tob msgid "Toba" msgstr "ਟੋਬਾ" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਕੋਯੂਟਲਾ" #. name for tod msgid "Toma" msgstr "ਟੋਮਾ" #. name for toe msgid "Tomedes" msgstr "ਟੋਮੇਡੇਸ" #. name for tof msgid "Gizrra" msgstr "ਗਿਜ਼ਰਾ" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਨਯਾਸਾ)" #. name for toh msgid "Gitonga" msgstr "ਗਿਟੌਂਗਾ" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)" #. name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "ਟੋਜੋਲਾਬਾਲ" #. name for tol msgid "Tolowa" msgstr "ਟੋਲੋਵਾ" #. name for tom msgid "Tombulu" msgstr "ਟੌਂਬੂਲੂ" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਟੌਂਗਾ ਆਈਸਲੈਂਡ)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਜ਼ੀਕੋਟੇਪੇਕ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼" #. name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਪਾਪਾਂਟਲਾ" #. name for toq msgid "Toposa" msgstr "ਟੋਪੋਸਾ" #. name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਟੋਗਬੋ-ਵਾਰਾ" #. name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ- ਹਾਈਲੈਂਡ" #. name for tou msgid "Tho" msgstr "ਥੋ" #. name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "ਟਾਰੋਮੀ, ਉੱਪਰਲਾ" #. name for tow msgid "Jemez" msgstr "ਜੇਮਜ਼" #. name for tox msgid "Tobian" msgstr "ਟੋਬੀਅਨ" #. name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "ਟੋਪੋਈਯੋ" #. name for toz msgid "To" msgstr "ਟੂ" #. name for tpa msgid "Taupota" msgstr "ਟੋਊਪੋਟਾ" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਜ਼ੋਯੂ" #. name for tpe msgid "Tippera" msgstr "ਟਿਪੇਰਾ" #. name for tpf msgid "Tarpia" msgstr "ਟਾਰਪੀਆ" #. name for tpg msgid "Kula" msgstr "ਕੂਲਾ" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "ਟੋਕ ਪਿਸਿਨ" #. name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "ਟਾਪੀਏਟੇ" #. name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "ਟੂਪਿਨਿਕਿਨ" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਟਲਾਕੋਆਪਾ" #. name for tpm msgid "Tampulma" msgstr "ਟਾਂਪੂਲਮਾ" #. name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "ਟੂਪਿਨਾਮਬਾ" #. name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "ਟਾਈ ਪਾਓ" #. name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆ, ਪਿਸਾਫਲੋਰੇਸ" #. name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "ਟੂਕਪਾ" #. name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "ਟੂਪਾਰੀ" #. name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆ, ਟਲਾਚੀਚਿਲਕੋ" #. name for tpu msgid "Tampuan" msgstr "ਟਾਮਪੂਆਨ" #. name for tpv msgid "Tanapag" msgstr "ਟਾਨਾਪਾਗ" #. name for tpw msgid "Tupí" msgstr "ਟੂਪੀ" #. name for tpx msgid "Tlapanec, Acatepec" msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ" #. name for tpy msgid "Trumai" msgstr "ਟਰੂਮਾਈ" #. name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "ਟਿਨਪੂਟਜ਼" #. name for tqb msgid "Tembé" msgstr "ਟੇਮਬੇ" #. name for tql msgid "Lehali" msgstr "ਲੇਹਾਲੀ" #. name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "ਟੂਰੂਮਸਾ" #. name for tqn msgid "Tenino" msgstr "ਟੇਨਿਨੋ" #. name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "ਟੋਆਰਿਪੀ" #. name for tqp msgid "Tomoip" msgstr "ਟੋਮੋਇਪ" #. name for tqq msgid "Tunni" msgstr "ਟੂਨੀ" #. name for tqr msgid "Torona" msgstr "ਟੋਰੋਨਾ" #. name for tqt msgid "Totonac, Western" msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਪੱਛਮੀ" #. name for tqu msgid "Touo" msgstr "ਟੋਯੋ" #. name for tqw msgid "Tonkawa" msgstr "ਟੋਨਕਾਵਾ" #. name for tra msgid "Tirahi" msgstr "ਟਿਰਾਹੀ" #. name for trb msgid "Terebu" msgstr "ਟੇਰੇਬੂ" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਕੋਪਾਲਾ" #. name for trd msgid "Turi" msgstr "ਟੂਰੀ" #. name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੂਰਬ" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਟਰਿਨਿਡਾਡੀਅਨ" #. name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "ਲਿਸ਼ਨ ਡਿਡਾਨ" #. name for trh msgid "Turaka" msgstr "ਟੂਰਾਕਾ" #. name for tri msgid "Trió" msgstr "ਟਰੀਓ" #. name for trj msgid "Toram" msgstr "ਟੋਰਾਮ" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "ਸਕੌਟਿਸ਼, ਟਰੈਵਲਰ" #. name for trm msgid "Tregami" msgstr "ਟਰੇਗਾਮੀ" #. name for trn msgid "Trinitario" msgstr "ਟਰਿਨਿਟਾਰੀਓ" #. name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਰਾਓ" #. name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "ਕੋਕ ਬੋਰੋਕ" #. name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਸੇਨ ਮਾਰਟਿਨ ਇਟੂਨਯੋਸੋ" #. name for trr msgid "Taushiro" msgstr "ਟਾਊਸ਼ੀਰੋ" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਚਿਕਾਹੂਆਕਸਟਲਾ" #. name for trt msgid "Tunggare" msgstr "ਟੂਨਗਾਰੇ" #. name for tru msgid "Turoyo" msgstr "ਟੂਰੋਯੋ" #. name for trv msgid "Taroko" msgstr "ਟਾਰੋਕੋ" #. name for trw msgid "Torwali" msgstr "ਟੋਰਵਾਲੀ" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਟਰਿੰਗੂਸ-ਸੇਮਬਾਨ" #. name for try msgid "Turung" msgstr "ਟੂਰੰਗ" #. name for trz msgid "Torá" msgstr "ਟੋਰਾ" #. name for tsa msgid "Tsaangi" msgstr "ਟਸਾਂਗੀ" #. name for tsb msgid "Tsamai" msgstr "ਟਸਾਮਾਈ" #. name for tsc msgid "Tswa" msgstr "ਟਸਵਾ" #. name for tsd msgid "Tsakonian" msgstr "ਟਸਾਕੋਨੀਅਨ" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "ਟੂਨੀਸੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ" #. name for tsg msgid "Tausug" msgstr "ਟਾਊਸੂਗ" #. name for tsh msgid "Tsuvan" msgstr "ਟਸੂਵਾਨ" #. name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "ਟਸੀਮਸ਼ੀਅਨ" #. name for tsj msgid "Tshangla" msgstr "ਟਸ਼ਾਂਗਲਾ" #. name for tsk msgid "Tseku" msgstr "ਟਸੇਕੂ" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "ਟਸੂਨ-ਲਾਓ" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for tsn msgid "Tswana" msgstr "ਟਸਵਾਨਾ" #. name for tso msgid "Tsonga" msgstr "ਟਸੋਂਗਾ" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "ਟੂਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "ਥਾਈ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for tsr msgid "Akei" msgstr "ਅਕੇਈ" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "ਤਾਇਵਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" msgstr "ਟਸੋਊ" #. name for tsv msgid "Tsogo" msgstr "ਟਸੋਗੋ" #. name for tsw msgid "Tsishingini" msgstr "ਟਸਿਸ਼ਿਨਗਿਨੀ" #. name for tsx msgid "Mubami" msgstr "ਮੂਬਾਮੀ" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "ਟੇਬੁਲ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for tsz msgid "Purepecha" msgstr "ਪਿਔਰਪੇਚਾ" #. name for tta msgid "Tutelo" msgstr "ਟੂਟੇਲੋ" #. name for ttb msgid "Gaa" msgstr "ਗਾ" #. name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "ਟੇਕਟਿਟੇਕੋ" #. name for ttd msgid "Tauade" msgstr "ਟਾਊਆਡੇ" #. name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "ਬਵਾਨਾਬਵਾਨਾ" #. name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "ਟੂਓਟੌਂਬ" #. name for ttg msgid "Tutong" msgstr "ਟੂਟੌਂਗ" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "ਟਾਓਇਹ, ਉੱਪਰਲਾ" #. name for tti msgid "Tobati" msgstr "ਟੋਬਾਟੀ" #. name for ttj msgid "Tooro" msgstr "ਟੂਰੋ" #. name for ttk msgid "Totoro" msgstr "ਟੋਟੋਰੋ" #. name for ttl msgid "Totela" msgstr "ਟੋਟੇਲਾ" #. name for ttm msgid "Tutchone, Northern" msgstr "ਟੂਟਚੋਨ, ਉੱਤਰੀ" #. name for ttn msgid "Towei" msgstr "ਟੋਵੇਈ" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "ਟਾਓਇਹ, ਹੇਠਲਾ" #. name for ttp msgid "Tombelala" msgstr "ਟੋਮਬੇਲਾਲਾ" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "ਟਾਮਾਜਾਕ, ਟਾਵਾਲਾਮਾਟ" #. name for ttr msgid "Tera" msgstr "ਟੇਰਾ" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "ਥਾਈ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "ਟਾਟ, ਮੁਸਲਿਮ" #. name for ttu msgid "Torau" msgstr "ਟੋਰਾਊ" #. name for ttv msgid "Titan" msgstr "ਟਾਈਟਨ" #. name for ttw msgid "Long Wat" msgstr "ਲੌਂਗ ਵਾਟ" #. name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "ਸਿਕਾਰੀਟਾਈ" #. name for ttz msgid "Tsum" msgstr "ਟਸੂਮ" #. name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "ਵਿਆਰੂਮੂਸ" #. name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "ਟੂਬਾਟੂਲਾਬਾਲ" #. name for tuc msgid "Mutu" msgstr "ਮੂਟੂ" #. name for tud msgid "Tuxá" msgstr "ਟੂਕਸਾ" #. name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "ਟੂਯੂਕਾ" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for tug msgid "Tunia" msgstr "ਟੂਨੀਆ" #. name for tuh msgid "Taulil" msgstr "ਟਾਊਲਿਲ" #. name for tui msgid "Tupuri" msgstr "ਟੂਪੂਰੀ" #. name for tuj msgid "Tugutil" msgstr "ਟੂਗੂਟਿਲ" #. name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "ਤੁਰਕਮੇਨ" #. name for tul msgid "Tula" msgstr "ਟੂਲਾ" #. name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "ਟੂਮਬੂਕਾ" #. name for tun msgid "Tunica" msgstr "ਟੂਨਿਕਾ" #. name for tuo msgid "Tucano" msgstr "ਟੂਕਾਨੋ" #. name for tuq msgid "Tedaga" msgstr "ਟੇਡਾਗਾ" #. name for tur msgid "Turkish" msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼" #. name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "ਟੂਸਕਾਰੋਰਾ" #. name for tuu msgid "Tututni" msgstr "ਟੂਟੂਟਨੀ" #. name for tuv msgid "Turkana" msgstr "ਟੂਰਕਾਨਾ" #. name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "ਟੂਕਸੀਨਾਵਾ" #. name for tuy msgid "Tugen" msgstr "ਟੂਗੇਨ" #. name for tuz msgid "Turka" msgstr "ਟੂਰਕਾ" #. name for tva msgid "Vaghua" msgstr "ਵਾਘੂਆ" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" msgstr "ਟਸੂਵਾਡੀ" #. name for tve msgid "Te'un" msgstr "ਟੇਊਨ" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "ਅਮੂਰਯਮ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ" #. name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "ਟੂਵਾਲੂ" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "ਟੇਲਾ-ਮਾਸਬੂਅਰ" #. name for tvn msgid "Tavoyan" msgstr "ਟਾਵੋਯਾਨ" #. name for tvo msgid "Tidore" msgstr "ਟਿਡੋਰੇ" #. name for tvs msgid "Taveta" msgstr "ਟਾਵੇਟਾ" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "ਨਾਗਾ, ਟੂਟਸਾ" #. name for tvw msgid "Sedoa" msgstr "ਸੇਡੋਆ" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "ਪਿਡਗਿਨ, ਟਿਮੋਰ" #. name for twa msgid "Twana" msgstr "ਟਵਾਨਾ" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "ਟਾਵਬੂਇਡ, ਪੱਛਮੀ" #. name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "ਟੇਸ਼ੇਨਾਵਾ" #. name for twd msgid "Twents" msgstr "ਟਵੈਂਟਸ" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "ਟੇਵਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "ਟਿਵਾ, ਉੱਤਰੀ" #. name for twg msgid "Tereweng" msgstr "ਟੇਰੇਵੇਂਗ" #. name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "ਟਾਈ ਡੌਨ" #. name for twi msgid "Twi" msgstr "ਟਵੀ" #. name for twl msgid "Tawara" msgstr "ਟਾਵਾਰਾ" #. name for twm msgid "Monpa, Tawang" msgstr "ਮੋਨਪਾ, ਟਾਵਾਂਗ" #. name for twn msgid "Twendi" msgstr "ਟਵੇਂਡੀ" #. name for two msgid "Tswapong" msgstr "ਟਸਵਾਪੌਂਗ" #. name for twp msgid "Ere" msgstr "ਈਰੇ" #. name for twq msgid "Tasawaq" msgstr "ਟਾਸਾਵਾਕ" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, " #. name for twt msgid "Turiwára" msgstr "ਟੂਰੀਵਾਰਾ" #. name for twu msgid "Termanu" msgstr "ਟੇਰਮਾਨੂ" #. name for tww msgid "Tuwari" msgstr "ਟੂਵਾਰੀ" #. name for twx msgid "Tewe" msgstr "ਟੇਵੇ" #. name for twy msgid "Tawoyan" msgstr "ਟਾਵੋਯਾਨ" #. name for txa msgid "Tombonuo" msgstr "ਟੋਮਬੋਨੂਓ" #. name for txb msgid "Tokharian B" msgstr "ਟੋਖਾਰੀਅਨ ਬੀ" #. name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "ਟਸੈੱਟਸਾਊਟ" #. name for txe msgid "Totoli" msgstr "ਟੋਟੋਲੀ" #. name for txg msgid "Tangut" msgstr "ਟਾਂਗੂਟ" #. name for txh msgid "Thracian" msgstr "ਥਰਾਸੀਅਨ" #. name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "ਇਕਪੇਂਗ" #. name for txm msgid "Tomini" msgstr "ਟੋਮਿਨੀ" #. name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੱਛਮ" #. name for txo msgid "Toto" msgstr "ਟੋਟੋ" #. name for txq msgid "Tii" msgstr "ਟੀ" #. name for txr msgid "Tartessian" msgstr "ਟਾਰਟੇਸੀਅਨ" #. name for txs msgid "Tonsea" msgstr "ਟੋਨੇਸੀਆ" #. name for txt msgid "Citak" msgstr "ਸਿਟਾਕ" #. name for txu msgid "Kayapó" msgstr "ਕਾਯਾਪੋ" #. name for txx msgid "Tatana" msgstr "ਟਾਟਾਨੋ" #. name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "ਮਾਵਾਗੇਸੀ, ਟਾਨੋਸੇ" #. name for tya msgid "Tauya" msgstr "ਟਾਊਯਾ" #. name for tye msgid "Kyenga" msgstr "ਕਯੇਂਗਾ" #. name for tyh msgid "O'du" msgstr "ਓਡੂ" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "ਟੇਕੇ-ਟਸਾਯੀ" #. name for tyj msgid "Tai Do" msgstr "ਟਾਈ ਡੋ" #. name for tyl msgid "Thu Lao" msgstr "ਥੂ ਲਾਓ" #. name for tyn msgid "Kombai" msgstr "ਕੋਮਬਾਈ" #. name for typ msgid "Thaypan" msgstr "ਥਾਯਪਾਨ" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "ਟਾਈ ਡਾਏਂਗ" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "ਟੇਯ ਸਾ ਪਾ" #. name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "ਟੇਯ ਟੈਕ" #. name for tyu msgid "Kua" msgstr "ਕੂਆ" #. name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "ਟੂਵਿਨਿਅਨ" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "ਟੇਕੇ-ਟਯੀ" #. name for tyz msgid "Tày" msgstr "ਟੇਯ" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "ਤਨਜ਼ਾਨੀਆਂ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for tzh msgid "Tzeltal" msgstr "ਟਜ਼ੇਲਟਾਲ" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" msgstr "ਟਜ਼ੂਟੂਜਿਲ" #. name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "ਟਾਮਾਜ਼ਾਈਟ, ਸੈਂਟਰਲ ਐਟਲਸ" #. name for tzn msgid "Tugun" msgstr "ਟੂਗੂਨ" #. name for tzo msgid "Tzotzil" msgstr "ਟਜ਼ੋਟਜ਼ਿਲ" #. name for tzx msgid "Tabriak" msgstr "ਟਾਬਰਿਆਕ" #. name for uam msgid "Uamué" msgstr "ਊਆਮੂਏ" #. name for uan msgid "Kuan" msgstr "ਕੂਆਨ" #. name for uar msgid "Tairuma" msgstr "ਟੈਰੂਮਾ" #. name for uba msgid "Ubang" msgstr "ਊਬਾਂਗ" #. name for ubi msgid "Ubi" msgstr "ਊਬੀ" #. name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "" #. name for ubr msgid "Ubir" msgstr "ਊਬੀਰ" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "ਊਮਬੂ-ਊਨਗੂ" #. name for uby msgid "Ubykh" msgstr "ਊਬਾਏਖ" #. name for uda msgid "Uda" msgstr "ਊਡਾ" #. name for ude msgid "Udihe" msgstr "ਊਡੀਹੇ" #. name for udg msgid "Muduga" msgstr "ਮੂਡੂਗਾ" #. name for udi msgid "Udi" msgstr "ਊਡੀ" #. name for udj msgid "Ujir" msgstr "ਊਜਿਰ" #. name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "ਵੂਜ਼ਲਾਮ" #. name for udm msgid "Udmurt" msgstr "ਊਡਮੂਰਟ" #. name for udu msgid "Uduk" msgstr "ਊਡੂਕ" #. name for ues msgid "Kioko" msgstr "ਕਿਓਕੋ" #. name for ufi msgid "Ufim" msgstr "ਊਫਿਮ" #. name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "ਊਗਾਰਿਟਿਕ" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "ਕੂਕੂ-ਊਗਬਾਨ੍ਹ" #. name for uge msgid "Ughele" msgstr "ਊਘੇਲੇ" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "ਊਗਾਨਡਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for ugo msgid "Ugong" msgstr "ਊਗੌਂਗ" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "ਊਰੂਗੂਆਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for uha msgid "Uhami" msgstr "ਊਹਾਮੀ" #. name for uhn msgid "Damal" msgstr "ਡਾਮਾਲ" #. name for uig msgid "Uighur" msgstr "ਊਈਘੂਰ" #. name for uis msgid "Uisai" msgstr "ਊਈਸਾਈ" #. name for uiv msgid "Iyive" msgstr "ਲਯਿਵੇ" #. name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "ਟਾਨਜਿਜਿਲੀ" #. name for uka msgid "Kaburi" msgstr "ਕਾਬੂਰੀ" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "ਊਕੂਰਿਗੂਮਾ" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "ਊਖਵੇਜੋ" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "ਯੁਕਰੇਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "ਊਕਪੇ-ਬਾਯੋਬਿਰੀ" #. name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "ਯੁਕਵਾ" #. name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "ਯੁਕਰੇਨੀਅਨ" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "ਊਰੂਬੂ-ਕਾਪੋਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for uku msgid "Ukue" msgstr "ਯੂਕੂਏ" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "ਯੁਕਵੂਆਨੀ-ਅਬੋਹ-ਨਡੋਨੀ" #. name for ula msgid "Fungwa" msgstr "ਫੰਗਵਾ" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "ਊਲੂਕਵੂਮੀ" #. name for ulc msgid "Ulch" msgstr "ਊਲਚ" #. name for ulf msgid "Usku" msgstr "ਊਸਕੂ" #. name for uli msgid "Ulithian" msgstr "ਊਲਿਥੀਅਨ" #. name for ulk msgid "Meriam" msgstr "ਮੇਰੀਅਮ" #. name for ull msgid "Ullatan" msgstr "ਊਲਾਟਾਨ" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "ਊਲੂਮਾਂਡਾ" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "ਊਨਸੇਰਡੇਊਟਸਚ" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "ਊਮਾ ਲੰਗ" #. name for ulw #, fuzzy msgid "Ulwa" msgstr "ਯੁਕਵਾ" #. name for uma msgid "Umatilla" msgstr "ਊਮਾਟਿਲਾ" #. name for umb msgid "Umbundu" msgstr "ਊਮਬੂੰਡੂ" #. name for umc msgid "Marrucinian" msgstr "ਮਾਰੂਸੀਨੀਅਨ" #. name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "ਊਮਬਿੰਧਾਮੂ" #. name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "ਊਮਬੂਯਗਾਮੂ" #. name for umi msgid "Ukit" msgstr "ਊਕਿਟ" #. name for umm msgid "Umon" msgstr "ਊਮੋਨ" #. name for umn msgid "Naga, Makyan" msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਕਯਾਨ" #. name for umo msgid "Umotína" msgstr "ਊਮੋਟਿਨਾ" #. name for ump msgid "Umpila" msgstr "ਊਮਪਿਲਾ" #. name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "ਊਮਬੂਗਾਰਲਾ" #. name for ums msgid "Pendau" msgstr "ਪੇਂਡਾਊ" #. name for umu msgid "Munsee" msgstr "ਮੂਨਸੀ" #. name for una msgid "Watut, North" msgstr "ਵਾਟੂਟ, ਉੱਤਰ" #. name for und msgid "Undetermined" msgstr "ਅਚਾਨਕ" #. name for une msgid "Uneme" msgstr "ਊਨੇਮੇ" #. name for ung msgid "Ngarinyin" msgstr "ਨਗਾਰਿਨਯਿਨ" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "ਈਨਾਵੇਨੇ-ਨਾਵੇ" #. name for unm msgid "Unami" msgstr "ਊਨਾਮੀ" #. name for unp msgid "Worora" msgstr "ਵੋਰੋਰਾ" #. name for unr msgid "Mundari" msgstr "ਮੂੰਡਾਰੀ" #. name for unx msgid "Munda" msgstr "ਮੂੰਡਾ" #. name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "ਕੈਲੀ, ਊਨਡੇ" #. name for uok msgid "Uokha" msgstr "ਊਓਖਾ" #. name for upi msgid "Umeda" msgstr "ਊਮੇਡਾ" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "ਊਰਿਪਿਵ-ਵਾਲਾ-ਰਾਨੋ-ਐਟਚਿਨ" #. name for ura msgid "Urarina" msgstr "ਊਰਾਰਿਨਾ" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "ਊਰੂਬੂ-ਕਾਪੋਰ" #. name for urc msgid "Urningangg" msgstr "ਊਰਨਿਨਗੈਂਗ" #. name for urd msgid "Urdu" msgstr "ਉਰਦੂ" #. name for ure msgid "Uru" msgstr "ਊਰੂ" #. name for urf msgid "Uradhi" msgstr "ਊਰਾਧੀ" #. name for urg msgid "Urigina" msgstr "ਊਰਿਗਿਨਾ" #. name for urh msgid "Urhobo" msgstr "ਊਰਹੋਬੋ" #. name for uri msgid "Urim" msgstr "ਊਰਿਮ" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "ਊਰਾਕ ਲਾਵੋਈ" #. name for url msgid "Urali" msgstr "ਊਰਾਲੀ" #. name for urm msgid "Urapmin" msgstr "ਊਰਾਮਿਨ" #. name for urn msgid "Uruangnirin" msgstr "ਊਰੂਆਂਗਨਿਰਿਨ" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "ਊਰਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "ਊਰੂ-ਪਾ-ਇਨ" #. name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "ਲੇਹਾਲੂਰੂਪ" #. name for urt msgid "Urat" msgstr "ਊਰਾਟ" #. name for uru msgid "Urumi" msgstr "ਊਰੂਮੀ" #. name for urv msgid "Uruava" msgstr "ਊਰੂਆਵਾ" #. name for urw msgid "Sop" msgstr "ਸੋਪ" #. name for urx msgid "Urimo" msgstr "ਊਰਿਮੋ" #. name for ury msgid "Orya" msgstr "ਉਰਯਾ" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "ਊਰੂ-ਈਯੂ-ਵਾਊ-ਵਾਊ" #. name for usa msgid "Usarufa" msgstr "ਊਸਾਰੂਫਾ" #. name for ush msgid "Ushojo" msgstr "ਊਸ਼ੋਜੋ" #. name for usi msgid "Usui" msgstr "ਊਸੂਈ" #. name for usk msgid "Usaghade" msgstr "ਊਸਾਘਾਡੇ" #. name for usp msgid "Uspanteco" msgstr "ਊਸਪਾਂਟੇਕੋ" #. name for usu msgid "Uya" msgstr "ਊਯਾ" #. name for uta msgid "Otank" msgstr "ਓਟੈਂਕ" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "ਅੰਬਾ (ਸੋਲੋਮੋਨ ਆਈਸਲੈਂਡ)" #. name for utr msgid "Etulo" msgstr "ਈਟੂਲੋ" #. name for utu msgid "Utu" msgstr "ਊਟੂ" #. name for uum msgid "Urum" msgstr "ਊਰੂਮ" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "ਕੂਲੋਨ-ਪਾਜ਼ੇਹ" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "ਊਰਾ (ਵਾਨੂਆਟੂ)" #. name for uuu msgid "U" msgstr "U" #. name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "ਊਵੀਨ, ਪੱਛਮ" #. name for uvh msgid "Uri" msgstr "ਊਰੀ" #. name for uvl msgid "Lote" msgstr "ਲੋਟੇ" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "ਕੂਕੂ-ਊਵਾਨਹ" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "ਡੋਕੋ-ਊਯਾਂਗਾ" #. name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "ਊਜ਼ਬੇਕ" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "ਊਜ਼ਬੇਕ, ਉੱਤਰੀ" #. name for uzs msgid "Uzbek, Southern" msgstr "ਊਜ਼ਬੇਕ, ਦੱਖਣੀ" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "ਵਾਗਰੀ ਬੂਲੀ" #. name for vae msgid "Vale" msgstr "ਵਾਲੇ" #. name for vaf msgid "Vafsi" msgstr "ਵਾਫਸੀ" #. name for vag msgid "Vagla" msgstr "ਵਾਗਲਾ" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "ਵਾਰਹਾਡੀ-ਨਾਗਪੁਰੀ" #. name for vai msgid "Vai" msgstr "ਵਾਈ" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" msgstr "ਵਾਸੇਕੇਲਾ ਬੂਸ਼ਮੈਨ" #. name for val msgid "Vehes" msgstr "ਵੇਹੇਸ" #. name for vam msgid "Vanimo" msgstr "ਵਾਨਿਮੋ" #. name for van msgid "Valman" msgstr "ਵਾਲਮੈਨ" #. name for vao msgid "Vao" msgstr "ਵਾਓ" #. name for vap msgid "Vaiphei" msgstr "ਵੈਫੇਈ" #. name for var msgid "Huarijio" msgstr "ਹੂਆਰਿਜੀਓ" #. name for vas msgid "Vasavi" msgstr "ਵਾਸਾਵੀ" #. name for vau msgid "Vanuma" msgstr "ਵਾਨੂਮਾ" #. name for vav msgid "Varli" msgstr "ਵਾਰਲੀ" #. name for vay msgid "Wayu" msgstr "ਵਾਯੂ" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "ਬਾਬਰ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ" #. name for vbk #, fuzzy msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "ਜਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ" #. name for vec msgid "Venetian" msgstr "ਵੇਨੇਟੀਅਨ" #. name for ved msgid "Veddah" msgstr "ਵੇਡਾਹ" #. name for vel msgid "Veluws" msgstr "ਵੇਲੂਵਸ" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "ਵੇਮਗੋ-ਮਾਬਾਸ" #. name for ven msgid "Venda" msgstr "ਵੇਂਡਾ" #. name for veo msgid "Ventureño" msgstr "ਵੇਨਟੂਰੇਨੋ" #. name for vep msgid "Veps" msgstr "ਵੇਪਸ" #. name for ver msgid "Mom Jango" msgstr "ਜਾਂਗੋ" #. name for vgr msgid "Vaghri" msgstr "ਵਾਘਰੀ" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "ਵਲਾਮਸੇ ਗੇਬਾਰੇਂਟਾਲ" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਵਰਜਿਨ ਆਈਸਲੈਂਡ" #. name for vid msgid "Vidunda" msgstr "ਵਿਡੂੰਡਾ" #. name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" #. name for vif msgid "Vili" msgstr "ਵਿਲੀ" #. name for vig msgid "Viemo" msgstr "ਵੀਮੋ" #. name for vil msgid "Vilela" msgstr "ਵਿਲੇਲਾ" #. name for vin msgid "Vinza" msgstr "ਵਿਨਜ਼ਾ" #. name for vis msgid "Vishavan" msgstr "ਵਿਸ਼ਾਵਨ" #. name for vit msgid "Viti" msgstr "ਵਿਟੀ" #. name for viv msgid "Iduna" msgstr "ਇਡੂਨਾ" #. name for vka msgid "Kariyarra" msgstr "ਕਾਰੀਯਾਰਾ" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "ਇਜਾ-ਜ਼ੂਬਾ" #. name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "ਕੂਜਾਰਗੇ" #. name for vkk msgid "Kaur" msgstr "ਕੌਰ" #. name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "ਕੂਲੀਸੂਸੂ" #. name for vkm msgid "Kamakan" msgstr "ਕਾਮਾਕਾਨ" #. name for vko msgid "Kodeoha" msgstr "ਕੋਡੇਓਹਾ" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਕੋਰਲਾਈ" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਟੇਨਗਾਰੌਂਗ ਕੂਟਾਈ" #. name for vku msgid "Kurrama" msgstr "ਕੂਰਾਮਾ" #. name for vlp msgid "Valpei" msgstr "ਵਾਲਪੇਈ" #. name for vls msgid "Vlaams" msgstr "ਵਲਾਮਸ" #. name for vma msgid "Martuyhunira" msgstr "ਮਾਰਟੂਯਹੂਨਿਰਾ" #. name for vmb msgid "Mbabaram" msgstr "ਮਬਾਬਾਰਾਮ" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "ਮਿਕਸੇਟਕ, ਜੂਕਸਟਲਾਹੂਆਕਾ" #. name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "ਕੋਰਾਗਾ, ਮੂਡੂ" #. name for vme msgid "Masela, East" msgstr "ਮਾਸੇਲਾ, ਪੂਰਬ" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "ਮੇਨਫਰੈਂਕਿਸਚ" #. name for vmg msgid "Minigir" msgstr "ਮਿਨਿਗਿਰ" #. name for vmh msgid "Maraghei" msgstr "ਮਾਰਾਘੇਈ" #. name for vmi msgid "Miwa" msgstr "ਮਿਵਾ" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਇਕਸਟਾਯੂਟਲਾ" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਸ਼ਿਰਿਮਾ" #. name for vml msgid "Malgana" msgstr "ਮਾਲਗਾਨਾ" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਟਲਾਟੌਂਗੋ" #. name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਸੋਯਾਲਟੇਪੇਕ" #. name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੋਯਾਲਟੇਪੇਕ" #. name for vmr msgid "Marenje" msgstr "ਮਾਰੇਂਜੇ" #. name for vms msgid "Moksela" msgstr "ਮੋਕਸੇਲਾ" #. name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "ਮੂਲੂਰਿਡਯੀ" #. name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "ਮੈਡੂ, ਵੈਲੀ" #. name for vmw msgid "Makhuwa" msgstr "ਮਾਖੂਵਾ" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਾਮਾਜ਼ੋਲਾ" #. name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਅਯਾਊਟਲਾ" #. name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ" #. name for vnk msgid "Vano" msgstr "ਵਾਨੋ" #. name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "ਵਿਨਮਾਵਿਸ" #. name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "ਵੀਨਾਪੂ" #. name for vol msgid "Volapük" msgstr "ਵੋਲਾਪੂਕ" #. name for vor msgid "Voro" msgstr "ਵੋਰੋ" #. name for vot msgid "Votic" msgstr "ਵੋਟਿਕ" #. name for vra msgid "Vera'a" msgstr "ਵੇਰਾ" #. name for vro msgid "Võro" msgstr "ਵੋਰੋ" #. name for vrs msgid "Varisi" msgstr "ਵੋਰਿਸੀ" #. name for vrt msgid "Burmbar" msgstr "ਬੂਰਮਬਾਰ" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "ਵੇਨੇਜ਼ੂਏਲਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" msgstr "ਵਾਲੇਨਸੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for vto msgid "Vitou" msgstr "ਵਿਟੋਊ" #. name for vum msgid "Vumbu" msgstr "ਵੂੰਬੂ" #. name for vun msgid "Vunjo" msgstr "ਵੂਨਜੋ" #. name for vut msgid "Vute" msgstr "ਵੂਟੇ" #. name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "ਅਵਾ (ਚਿਨਾ)" #. name for waa msgid "Walla Walla" msgstr "ਵਾਲਾ ਵਾਲਾ" #. name for wab msgid "Wab" msgstr "ਵਾਬ" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "ਵਾਸਕੋ-ਵਿਸ਼ਰਾਮ" #. name for wad msgid "Wandamen" msgstr "ਵਾਂਡਾਮੇੱਨ" #. name for wae msgid "Walser" msgstr "ਵਾਲਸਰ" #. name for waf msgid "Wakoná" msgstr "ਵਾਕੋਨਾ" #. name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "ਵਾਏਮਾ" #. name for wah msgid "Watubela" msgstr "ਵਾਟੂਬੇਲਾ" #. name for wai msgid "Wares" msgstr "ਵਾਰੇਸ" #. name for waj msgid "Waffa" msgstr "ਵਾਫਾ" #. name for wal msgid "Wolaytta" msgstr "ਵੋਲਾਯਟਾ" #. name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "ਵਾਮਪਾਨੋਆਗ" #. name for wan msgid "Wan" msgstr "ਵੈਨ" #. name for wao msgid "Wappo" msgstr "ਵਾਪੋ" #. name for wap msgid "Wapishana" msgstr "ਵਾਪਿਸ਼ਾਨਾ" #. name for waq msgid "Wageman" msgstr "ਵਾਗੇਮਾਨ" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "ਵਾਰੇਯ (ਫਿਲਪਾਈਨਜ਼)" #. name for was msgid "Washo" msgstr "ਵਾਸ਼ੋ" #. name for wat msgid "Kaninuwa" msgstr "ਕਾਨਿਨੂਵਾ" #. name for wau msgid "Waurá" msgstr "ਵਾਊਰਾ" #. name for wav msgid "Waka" msgstr "ਵਾਕਾ" #. name for waw msgid "Waiwai" msgstr "ਵਾਈਵਾਈ" #. name for wax msgid "Watam" msgstr "ਵਾਟਾਮ" #. name for way msgid "Wayana" msgstr "ਵਾਯਾਨਾ" #. name for waz msgid "Wampur" msgstr "ਵਾਮਪੁਰ" #. name for wba msgid "Warao" msgstr "ਵਾਰਾਓ" #. name for wbb msgid "Wabo" msgstr "ਵਾਬੋ" #. name for wbe msgid "Waritai" msgstr "ਵਾਰਿਟਾਈ" #. name for wbf msgid "Wara" msgstr "ਵਾਰਾ" #. name for wbh msgid "Wanda" msgstr "ਵਾਂਡਾ" #. name for wbi msgid "Vwanji" msgstr "ਵਵਾਂਜੀ" #. name for wbj msgid "Alagwa" msgstr "ਅਲਾਗਵਾ" #. name for wbk msgid "Waigali" msgstr "ਵਾਈਗਾਲੀ" #. name for wbl msgid "Wakhi" msgstr "ਵਾਖੀ" #. name for wbm msgid "Wa" msgstr "ਵਾ" #. name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "ਵਾਰਲਪਿਰੀ" #. name for wbq msgid "Waddar" msgstr "ਵਾਡਾਰ" #. name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "ਵਾਗਡੀ" #. name for wbt msgid "Wanman" msgstr "ਵਾਨਮੈਨ" #. name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "ਵਾਜਾਰੀ" #. name for wbw msgid "Woi" msgstr "ਵੋਈ" #. name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "ਯਾਨੋਮਾਮੀ" #. name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "ਗਬੇ, ਵੈਸੀ" #. name for wdd msgid "Wandji" msgstr "ਵਾਂਡਜੀ" #. name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "ਵਾਡਾਗਿਨਾਮ" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "ਵਾਡਜਿਗਿਨੀ" #. name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "ਵਾਡਜਿਗੂ" #. name for wea msgid "Wewaw" msgstr "ਵੇਵਾਵ" #. name for wec msgid "Wè Western" msgstr "ਵੇ ਪੱਛਮੀ" #. name for wed msgid "Wedau" msgstr "ਵੇਡਾਊ" #. name for weh msgid "Weh" msgstr "ਵੇਹ" #. name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "ਗਬੇ, ਵੇਮੇ" #. name for weo msgid "Wemale, North" msgstr "ਵੇਮੇਲ, ਉੱਤਰ" #. name for wep msgid "Westphalien" msgstr "ਵੈਸਟਫਾਲੀਨ" #. name for wer msgid "Weri" msgstr "ਵੇਰੀ" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "ਪਿਡਗਿਨ, ਕੈਮਰੂਨ" #. name for wet msgid "Perai" msgstr "ਪੇਰਾਈ" #. name for weu msgid "Welaung" msgstr "ਵੇਲਾਊਂਗ" #. name for wew msgid "Wejewa" msgstr "ਵੇਜੇਵਾ" #. name for wfg msgid "Yafi" msgstr "ਯਾਫੀ" #. name for wga msgid "Wagaya" msgstr "ਵਾਗਾਯਾ" #. name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "ਵਾਗਾਵਾਗਾ" #. name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "ਵਾਂਗਾਂਗੁਰੂ" #. name for wgi msgid "Wahgi" msgstr "ਵਾਹਗੀ" #. name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "ਵੈਗੇਓ" #. name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "ਵਾਰਗਾਮੇਯ" #. name for wha msgid "Manusela" msgstr "ਮਾਨੂਸੇਲਾ" #. name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "ਵਾਹਗੀ, ਉੱਤਰ" #. name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "ਕੇਨਯਾਹ, ਵਾਹਾਊ" #. name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "ਕੇਯਾਨ, ਵਾਹਾਊ" #. name for wib msgid "Toussian, Southern" msgstr "ਟੂਸ਼ੀਅਨ, ਦੱਖਣੀ" #. name for wic msgid "Wichita" msgstr "ਵਿਚਿਟਾ" #. name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "ਵਿਕ-ਈਪਾ" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "ਵਿਕ-ਕੇਨਯਾਨਗਾਨ" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "ਵਿਕ-ਨਗਾਥਾਨਾ" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "ਵਿਕ-ਮੇਆਨਹਾ" #. name for wii msgid "Minidien" msgstr "ਮਿਨੀਡੀਅਨ" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "ਵਿਕ-ਲਿਯਾਨਹ" #. name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "ਵਿਕਾਲਕਾਨ" #. name for wil msgid "Wilawila" msgstr "ਵਿਲਾਵਿਲਾ" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "ਵਿਕ-ਮੂੰਗਕਾਨ" #. name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "ਹੋ-ਚੰਕ" #. name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "ਵਿਰਾਫੇਡ" #. name for wit msgid "Wintu" msgstr "ਵਿੰਟੂ" #. name for wiu msgid "Wiru" msgstr "ਵਿਰੂ" #. name for wiv msgid "Muduapa" msgstr "ਮੂਡੂਆਪਾ" #. name for wiw msgid "Wirangu" msgstr "ਵਿਰਾਂਗੂ" #. name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "ਵਿਯੋਟ" #. name for wja msgid "Waja" msgstr "ਵਾਜਾ" #. name for wji msgid "Warji" msgstr "ਵਾਰਜੀ" #. name for wka msgid "Kw'adza" msgstr "ਕਵਾਡਜ਼ਾ" #. name for wkb msgid "Kumbaran" msgstr "ਕੂਮਬਾਰਾਨ" #. name for wkd msgid "Wakde" msgstr "ਵਾਕਡੇ" #. name for wkl msgid "Kalanadi" msgstr "ਕਾਲਾਨਾਡੀ" #. name for wku msgid "Kunduvadi" msgstr "ਕੂੰਡੂਵਾਡੀ" #. name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "ਵਾਕਾਵਾਕਾ" #. name for wla msgid "Walio" msgstr "ਵਾਲੀਓ" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਮਵਾਲੀ" #. name for wle msgid "Wolane" msgstr "ਵੋਲਾਨੇ" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" msgstr "ਕੂਨਬਾਰਲੈਂਗ" #. name for wli msgid "Waioli" msgstr "ਵੈਓਲੀ" #. name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "ਵੈਲਾਕੀ" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "ਵਾਲੀ (ਸੂਡਾਨ)" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "ਵੈਲਸ਼, ਮਿਡਲ" #. name for wln msgid "Walloon" msgstr "ਵਾਲੂਨ" #. name for wlo msgid "Wolio" msgstr "ਵੋਲੀਓ" #. name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "ਵੈਲਾਪਾ" #. name for wls msgid "Wallisian" msgstr "ਵਾਲਿਸੀਅਨ" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "ਵੂਲੀਵੂਲੀ" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "ਵਿਚੀ ਲਹਾਮਟੇਸ" #. name for wlw msgid "Walak" msgstr "ਵਾਲਾਕ" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "ਵਾਲੀ (ਘਾਨਾ)" #. name for wly msgid "Waling" msgstr "ਵਾਲਿੰਗ" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "ਮਾਵਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "ਵਾਮਬਾਯਾ" #. name for wmc msgid "Wamas" msgstr "ਵਾਮਸ" #. name for wmd msgid "Mamaindé" msgstr "ਮਾਮਾਇੰਡੇ" #. name for wme msgid "Wambule" msgstr "ਵਾਮਬੂਲੇ" #. name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "ਵੈਮਾ" #. name for wmi msgid "Wamin" msgstr "ਵਾਮਿਨ" #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "ਮੈਵਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)" #. name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "ਵਾਮਵਾਂਗ" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "ਵੋਮ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)" #. name for wms msgid "Wambon" msgstr "ਵਾਮਬੋਨ" #. name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "ਵਾਲਮਾਜਾਰੀ" #. name for wmw msgid "Mwani" msgstr "ਮਵਾਨੀ" #. name for wmx msgid "Womo" msgstr "ਵੋਮੋ" #. name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "ਵਾਨਾਮਬਰੇ" #. name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "ਵਾਨਟੋਆਟ" #. name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "ਵਾਨਡਾਰਾਂਗ" #. name for wne msgid "Waneci" msgstr "ਵਾਨੇਸੀ" #. name for wng msgid "Wanggom" msgstr "ਵਾਂਗੋਮ" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਨਡਜ਼ਵਾਨੀ" #. name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "ਵਾਨੂਕਾਕਾ" #. name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "ਵਾਂਗਾਮਾਲਾ" #. name for wno msgid "Wano" msgstr "ਵਾਨੋ" #. name for wnp msgid "Wanap" msgstr "ਵਾਨਾਪ" #. name for wnu msgid "Usan" msgstr "ਊਸਾਨ" #. name for woa msgid "Tyaraity" msgstr "ਟਯਾਰਾਇਟੀ" #. name for wob msgid "Wè Northern" msgstr "ਵੇ ਉੱਤਰੀ" #. name for woc msgid "Wogeo" msgstr "ਵੋਗੇਓ" #. name for wod msgid "Wolani" msgstr "ਵੋਲਾਨੀ" #. name for woe msgid "Woleaian" msgstr "ਵੋਲੇਆਈਅਨ" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "ਵੋਲੋਫ, ਗੈਮਬੀਅਨ" #. name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "ਵੋਗਾਮੂਸਿਨ" #. name for woi msgid "Kamang" msgstr "ਕਾਮਾਂਗ" #. name for wok msgid "Longto" msgstr "ਲੌਂਗਟੋ" #. name for wol msgid "Wolof" msgstr "ਵੋਲੋਫ" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "ਵੋਮ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for won msgid "Wongo" msgstr "ਵੌਂਗੋ" #. name for woo msgid "Manombai" msgstr "ਮੋਨਾਮਬਾਈ" #. name for wor msgid "Woria" msgstr "ਵੋਰੀਆ" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "ਹਾਨਗਾ ਹੁੰਡੀ" #. name for wow msgid "Wawonii" msgstr "ਵਾਵੋਨੀ" #. name for woy msgid "Weyto" msgstr "ਵੇਯਟੋ" #. name for wpc msgid "Maco" msgstr "ਮੈਕੋ" #. name for wra msgid "Warapu" msgstr "ਵਾਰਾਪੂ" #. name for wrb msgid "Warluwara" msgstr "ਵਾਰਲੂਵਾਰਾ" #. name for wrd msgid "Warduji" msgstr "ਵਾਰਡੂਜੀ" #. name for wrg msgid "Warungu" msgstr "ਵਾਰੂੰਗੂ" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "ਵਿਰਾਧੂਰੀ" #. name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "ਵਾਰੀਯਾਂਗਾ" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "ਵਾਰਲਮਾਨਪਾ" #. name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "ਵਾਰੂਮੂੰਗੂ" #. name for wrn msgid "Warnang" msgstr "ਵਾਰਨਾਂਗ" #. name for wrp msgid "Waropen" msgstr "ਵਾਰੋਪੇਨ" #. name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "ਵਾਰਡਾਮੈਨ" #. name for wrs msgid "Waris" msgstr "ਵਾਰਿਸ" #. name for wru msgid "Waru" msgstr "ਵਾਰੂ" #. name for wrv msgid "Waruna" msgstr "ਵਾਰੂਨਾ" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "ਗੂਗੂ ਵਾਰਾ" #. name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "ਵਾਏ ਰਾਨਾ" #. name for wry msgid "Merwari" msgstr "ਮੇਰਵਾਰੀ" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "ਵਾਰੇਯ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)" #. name for wsa msgid "Warembori" msgstr "ਵਾਰੇਮਬੋਰੀ" #. name for wsi msgid "Wusi" msgstr "ਵੂਸੀ" #. name for wsk msgid "Waskia" msgstr "ਵਾਸਕੀਆ" #. name for wsr msgid "Owenia" msgstr "ਓਵੇਨੀਆ" #. name for wss msgid "Wasa" msgstr "ਵਾਸਾ" #. name for wsu msgid "Wasu" msgstr "ਵਾਸੂ" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "ਵੋਟਾਪੂਰੀ-ਕਾਟਾਰਕਾਲਾਈ" #. name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" msgstr "ਬੇਰਟਾ" #. name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "ਵਾਟਾਕਾਟਾਊਈ" #. name for wtm msgid "Mewati" msgstr "ਮੇਵਾਟੀ" #. name for wtw msgid "Wotu" msgstr "ਵੋਟੂ" #. name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "ਵਿਕਨਗੇਨਚੇਰਾ" #. name for wub msgid "Wunambal" msgstr "ਵੂਨਾਮਬਾਲ" #. name for wud msgid "Wudu" msgstr "ਵੂਡੂ" #. name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "ਵੂਟੂਨਹੂਆ" #. name for wul msgid "Silimo" msgstr "ਸਿਲਿਮੋ" #. name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "ਵੂਮਬਵੂ" #. name for wun msgid "Bungu" msgstr "ਬੂੰਗੂ" #. name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "ਵੂਰੂਗੂ" #. name for wut msgid "Wutung" msgstr "ਵੂਟੂੰਗ" #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" msgstr "ਚੀਨੀ, ਵੂ" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "ਵੂਵੂਲੂ-ਅਊਆ" #. name for wux msgid "Wulna" msgstr "ਵੂਲਨਾ" #. name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "ਵਾਊਯਾਈ" #. name for wwa msgid "Waama" msgstr "ਵਾਮਾ" #. name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "ਵੇਟਾਮੂਟ" #. name for wwr msgid "Warrwa" msgstr "ਵਾਰਵਾ" #. name for www msgid "Wawa" msgstr "ਵਾਵਾ" #. name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "ਵਾਕਸੀਆਘੂਆ" #. name for wya msgid "Wyandot" msgstr "ਵਯਾਨਡੋਟ" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "ਵਾਂਗਾਯਬੂਵਾਨ-ਨਗਿਯਾਮਬਾ" #. name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "ਵਯਮੇਸੋਰਯਸ" #. name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "ਵਾਯੋਰੋ" #. name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "ਫਿਜੀਅਨ, ਪੱਛਮੀ" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "ਅਰਬੀ, ਅੰਡਾਲੂਸੀਅਨ" #. name for xab msgid "Sambe" msgstr "ਸਾਂਬੇ" #. name for xac msgid "Kachari" msgstr "ਕਾਚਾਰੀ" #. name for xad msgid "Adai" msgstr "ਅਡਾਈ" #. name for xae msgid "Aequian" msgstr "ਅਏਕੂਈਅਨ" #. name for xag msgid "Aghwan" msgstr "ਅਘਵਾਨ" #. name for xai msgid "Kaimbé" msgstr "ਕੈਮਬੇ" #. name for xal msgid "Kalmyk" msgstr "ਕਾਲਮਾਇਕ" #. name for xam msgid "/Xam" msgstr "/ਜ਼ਾਮ" #. name for xan msgid "Xamtanga" msgstr "ਜ਼ਾਮਟਾਂਗਾ" #. name for xao msgid "Khao" msgstr "ਖਾਓ" #. name for xap msgid "Apalachee" msgstr "ਅਪਾਲਾਚੀ" #. name for xaq msgid "Aquitanian" msgstr "ਐਕੂਇਟਾਨੀਅਨ" #. name for xar msgid "Karami" msgstr "ਕਾਰਾਮੀ" #. name for xas msgid "Kamas" msgstr "ਕਾਮਸ" #. name for xat msgid "Katawixi" msgstr "ਕਾਟਾਵਿਕਸੀ" #. name for xau msgid "Kauwera" msgstr "ਕਾਊਵੇਰਾ" #. name for xav msgid "Xavánte" msgstr "ਜ਼ਾਵਾਂਟੇ" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" msgstr "ਕਾਵਾਇਸੂ" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "ਕਾਯਾਨ ਮਾਹਾਕਾਮ" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" msgstr "ਕਾਂਬਾ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)" #. name for xbb #, fuzzy msgid "Burdekin, Lower" msgstr "ਸਰਬੀਅਨ, ਹੇਠਲੀ" #. name for xbc msgid "Bactrian" msgstr "ਬੈਕਟਰੀਅਨ" #. name for xbi msgid "Kombio" msgstr "ਕੋਂਬੀਓ" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" msgstr "ਬਰੇਟੋਨ, ਮਿਡਲ" #. name for xbn #, fuzzy msgid "Kenaboi" msgstr "ਕੇਨਾਟੀ" #. name for xbo msgid "Bolgarian" msgstr "ਬੁਰਗਾਰੀਅਨ" #. name for xbr msgid "Kambera" msgstr "ਕਾਮਬੇਰਾ" #. name for xbw msgid "Kambiwá" msgstr "ਕਾਮਬਿਵਾ" #. name for xbx msgid "Kabixí" msgstr "ਕਾਬਿਕਸੀ" #. name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "ਕੂਮਬਰਿਕ" #. name for xcc msgid "Camunic" msgstr "ਕਾਮੂਨਿਕ" #. name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "ਸੈਲਟੀਬੇਰੀਅਨ" #. name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "ਗਾਊਲਿਸ਼, ਕਿਸਾਲਪਾਈਨ" #. name for xch msgid "Chemakum" msgstr "ਚੇਮਾਕੂਮ" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਂ, ਪੁਰਾਤਨ" #. name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "ਕੋਮੇਕਰੂਡੋ" #. name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "ਕੋਟੋਨੇਮ" #. name for xco msgid "Chorasmian" msgstr "ਚੋਰਾਸਮੀਅਨ" #. name for xcr msgid "Carian" msgstr "ਕੈਰੀਅਨ" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "ਤਿੱਬਤੀਅਨ, ਪੁਰਾਤਨ" #. name for xcu msgid "Curonian" msgstr "ਕੂਰੋਨੀਅਨ" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" msgstr "ਚੂਵਾਨਟਸੇ" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "ਕੋਆਹੂਇਲਟੇਕੋ" #. name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "ਕੈਯੂਸੇ" #. name for xdc msgid "Dacian" msgstr "ਡੈਸੀਅਨ" #. name for xdm msgid "Edomite" msgstr "ਈਡੋਮਾਈਟ" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "ਡਾਯਾਕ, ਮਾਲਾਯਿਕ" #. name for xeb msgid "Eblan" msgstr "ਈਬਲਾਨ" #. name for xed msgid "Hdi" msgstr "ਹਡੀ" #. name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "//ਜ਼ੇਗਵੀ" #. name for xel msgid "Kelo" msgstr "ਕੇਲੋ" #. name for xem msgid "Kembayan" msgstr "ਕੇਮਬਾਯਾਨ" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "ਈਪੀ-ਓਲਮੇਕ" #. name for xer msgid "Xerénte" msgstr "ਜ਼ੇਰੇਨਟੇ" #. name for xes msgid "Kesawai" msgstr "ਕੇਸਾਵਾਈ" #. name for xet msgid "Xetá" msgstr "ਜ਼ੇਟਾ" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "ਕੇਓਰੂ-ਆਹੀਆ" #. name for xfa msgid "Faliscan" msgstr "ਫਾਲਿਸਕਾਨ" #. name for xga msgid "Galatian" msgstr "ਗਾਲਾਟੀਅਨ" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "ਗੈਬਰੀਲੀਨੋ-ਫੇਰਨਾਨਡੇਨੋ" #. name for xgl msgid "Galindan" msgstr "ਗਾਲਿਨਡਾਨ" #. name for xgr msgid "Garza" msgstr "ਗਾਰਜ਼ਾ" #. name for xha msgid "Harami" msgstr "ਹਾਰਾਮੀ" #. name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "ਹੂਨਿਕ" #. name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "ਹਾਡਰਾਮੀ" #. name for xhe msgid "Khetrani" msgstr "ਖੇਟਰਾਨੀ" #. name for xho msgid "Xhosa" msgstr "ਜ਼ਹੋਸਾ" #. name for xhr msgid "Hernican" msgstr "ਹੇਰਨੀਕਨ" #. name for xht msgid "Hattic" msgstr "ਹੈਟਿਕ" #. name for xhu msgid "Hurrian" msgstr "ਹੂਰੀਅਨ" #. name for xhv msgid "Khua" msgstr "ਖੂਆ" #. name for xia msgid "Xiandao" msgstr "ਮਿਆਡਾਓ" #. name for xib msgid "Iberian" msgstr "ਇਬੇਰੀਅਨ" #. name for xii msgid "Xiri" msgstr "ਜ਼ਿਰੀ" #. name for xil msgid "Illyrian" msgstr "ਇਲਯਰੀਅਨ" #. name for xin msgid "Xinca" msgstr "ਜ਼ਿਨਕਾ" #. name for xip msgid "Xipináwa" msgstr "ਜ਼ਿਪਿਨਾਵਾ" #. name for xir msgid "Xiriâna" msgstr "ਜ਼ਿਰੀਆਨਾ" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "ਇੰਡੁਸ ਵੈਲੀ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "ਜ਼ਿਪਾਯਾ" #. name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "ਕਾਲਕੋਟੀ" #. name for xkb #, fuzzy msgid "Nago, Northern" msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਉੱਤਰੀ" #. name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "ਖੋਇਨੀ" #. name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਮੇਨਡਾਲਾਮ" #. name for xke msgid "Kereho" msgstr "ਕੇਰੇਹੋ" #. name for xkf msgid "Khengkha" msgstr "ਖੇਨਗਖਾ" #. name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "ਕਾਗੋਰੋ" #. name for xkh msgid "Karahawyana" msgstr "ਕਾਰਾਹਾਵਯਾਨਾ" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "ਕੇਨਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for xkj msgid "Kajali" msgstr "ਕਾਜਾਲੀ" #. name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "ਕਾਕੋ" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ" #. name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਕਾਯਾਨ ਰਿਵਰ" #. name for xko msgid "Kiorr" msgstr "ਕਿਓਰ" #. name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "ਕਾਬਾਟੇਈ" #. name for xkq msgid "Koroni" msgstr "ਕੋਰੋਨੀ" #. name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "ਜ਼ਾਕਰੀਆਬਾ" #. name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "ਕੂਮਬੇਵਾਹਾ" #. name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "ਕਾਨਟੋਸੀ" #. name for xku msgid "Kaamba" msgstr "ਕਾਂਬਾ" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "ਕਗਾਲਾਗਾਡੀ" #. name for xkw msgid "Kembra" msgstr "ਕੇਮਬਰਾ" #. name for xkx msgid "Karore" msgstr "ਕਾਰੋਰੇ" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" msgstr "ਊਮਾ ਲਾਸਾਨ" #. name for xkz msgid "Kurtokha" msgstr "ਕੂਰਟੋਖਾ" #. name for xla msgid "Kamula" msgstr "ਕਾਮੂਲਾ" #. name for xlb msgid "Loup B" msgstr "ਲੋਊਪ ਬੀ" #. name for xlc msgid "Lycian" msgstr "ਲਯਸੀਅਨ" #. name for xld msgid "Lydian" msgstr "ਲਯਡੀਅਨ" #. name for xle msgid "Lemnian" msgstr "ਲੇਮਨੀਅਨ" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "ਲਿਗੂਰੀਅਨ (ਐਨਸੀਏਂਟ)" #. name for xli msgid "Liburnian" msgstr "ਲਿਬੂਰਨੀਅਨ" #. name for xln msgid "Alanic" msgstr "ਅਲਾਨਿਕ" #. name for xlo msgid "Loup A" msgstr "ਲੋਊਪ ਏ" #. name for xlp msgid "Lepontic" msgstr "ਲੇਪੋਂਟਿਕ" #. name for xls msgid "Lusitanian" msgstr "ਲੂਸੀਟਾਨੀਅਨ" #. name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "ਲੂਵੀਅਨ, ਕੂਨੇਇਫੋਰਮ" #. name for xly msgid "Elymian" msgstr "ਈਲਯਮੀਅਨ" #. name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "ਮੂਸ਼ੂੰਗੂਲੂ" #. name for xmb msgid "Mbonga" msgstr "ਮਬੌਂਗਾ" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਮਾਰੇਵੋਨ" #. name for xmd #, fuzzy msgid "Mbudum" msgstr "ਬੂਡੁਮਾ" #. name for xme msgid "Median" msgstr "ਮੀਡੀਅਨ" #. name for xmf msgid "Mingrelian" msgstr "ਮਿੰਗਰੇਲੀਅਨ" #. name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "ਮੇਂਗਾਕਾ" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "ਕੂਕੂ-ਮੂਮਿਨਹ" #. name for xmj msgid "Majera" msgstr "ਮਾਜੇਰਾ" #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਮਾਨਾਡੋ" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਮਾਨਿਚਾਈਅਨ ਮਿਡਲ" #. name for xmo msgid "Morerebi" msgstr "ਮੋਰੇਰੇਬੀ" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "ਕੂਕੂ-ਮੂਇਨਹ" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "ਕੂਕੂ-ਮਾਂਗਕ" #. name for xmr msgid "Meroitic" msgstr "ਮੇਰੋਇਟਿਕ" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "ਮੋਰੋਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for xmt msgid "Matbat" msgstr "ਮਾਟਬਾਟ" #. name for xmu msgid "Kamu" msgstr "ਕਾਮੂ" #. name for xmv #, fuzzy msgid "Malagasy, Tankarana" msgstr "ਮੈਲੇਗੇਸੀ, ਅੰਟਾਨਕਾਰਾਨਾ" #. name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "ਮੈਲੇਗੇਸੀ, ਟਸਿਮਿਹੇਟੀ" #. name for xmx msgid "Maden" msgstr "ਮਾਡੇਨ" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "ਮੋਰੀ, ਬਾਵਾਹ" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "ਉੱਤਰ ਅਰਬੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "ਕਾਨਾਕਾਨਾਬੂ" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਮਿਡਲ" #. name for xnh msgid "Kuanhua" msgstr "ਕੂਆਨਹੂਆ" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "ਕਾਨਕਾਨੇਯ, ਉੱਤਰੀ" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "ਐਂਗਲੋ-ਨੌਰਮੈਨ" #. name for xnr msgid "Kangri" msgstr "ਕਾਂਗਰੀ" #. name for xns msgid "Kanashi" msgstr "ਕਾਨਾਸ਼ੀ" #. name for xnt #, fuzzy msgid "Narragansett" msgstr "ਕਾਰਾਗਾਸ" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "ਓਚਿਚੀ" #. name for xod msgid "Kokoda" msgstr "ਕੋਕੋਡਾ" #. name for xog msgid "Soga" msgstr "ਸੋਗਾ" #. name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "ਕੋਮਿਨਿਮੂੰਗ" #. name for xok msgid "Xokleng" msgstr "ਜ਼ੋਕਲੇਂਗ" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "ਕੋਮੋ (ਸੂਡਾਨ)" #. name for xon msgid "Konkomba" msgstr "ਕੋਨਕੋਮਬਾ" #. name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "ਜ਼ੂਕੂਰੂ" #. name for xop msgid "Kopar" msgstr "ਕੋਪਰ" #. name for xor msgid "Korubo" msgstr "ਕੋਰੂਬੋ" #. name for xow msgid "Kowaki" msgstr "ਕੋਵਾਕੀ" #. name for xpc msgid "Pecheneg" msgstr "ਪੇਚੇਨੇਗ" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "ਕਪੇਲੇ, ਲਿਬੇਰੀਆ" #. name for xpg msgid "Phrygian" msgstr "ਫਰੇਜੀਅਨ" #. name for xpi msgid "Pictish" msgstr "ਪਿਸਟਿਸ਼" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "ਪਾਨੋ, ਕੂਲਿਨਾ" #. name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "ਪੰਪੋਕੋਲ" #. name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "ਕਾਪਿਨਾਵਾ" #. name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "ਪੋਚੂਟੇਕ" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "ਪੂਯੋ-ਪਾਏਕਚੇ" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" #. name for xpr msgid "Parthian" msgstr "ਪਾਰਥੀਅਨ" #. name for xps msgid "Pisidian" msgstr "ਪਿਸਿਡੀਅਨ" #. name for xpu msgid "Punic" msgstr "ਪੂਨਿਕ" #. name for xpy msgid "Puyo" msgstr "ਪੂਯੋ" #. name for xqa msgid "Karakhanid" msgstr "ਕਾਰਾਖਾਨਿਡ" #. name for xqt msgid "Qatabanian" msgstr "ਕਾਟਾਬਾਨੀਅਨ" #. name for xra msgid "Krahô" msgstr "ਕਰਾਹੋ" #. name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "ਕਾਰਾਬੋਰੋ, ਪੂਰਬੀ" #. name for xre msgid "Kreye" msgstr "ਕਰੇਯੇ" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "ਕਰਿਕਾਟੀ-ਟਿੰਬਿਰਾ" #. name for xrm msgid "Armazic" msgstr "ਅਰਮਾਜ਼ਿਕ" #. name for xrn msgid "Arin" msgstr "ਅਰਿਨ" #. name for xrr msgid "Raetic" msgstr "ਰਾਈਟਿਕ" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "ਅਰਾਨਾਮਾ-ਟਾਮਿਕੂਈ" #. name for xru msgid "Marriammu" msgstr "ਮਾਰੀਆਮੂ" #. name for xrw msgid "Karawa" msgstr "ਕਾਰਾਵਾ" #. name for xsa msgid "Sabaean" msgstr "ਸਾਬਾਈਨ" #. name for xsb msgid "Sambal, Tinà" msgstr "ਸਾਮਬਾਲ, ਟਿਨਾ" #. name for xsc msgid "Scythian" msgstr "ਸਕਾਈਥਿਆਨ" #. name for xsd msgid "Sidetic" msgstr "ਸੀਡੇਟਿਕ" #. name for xse msgid "Sempan" msgstr "ਸੇਮਪਾਨ" #. name for xsh msgid "Shamang" msgstr "ਸ਼ਾਮਾਂਗ" #. name for xsi msgid "Sio" msgstr "ਸਿਓ" #. name for xsj msgid "Subi" msgstr "ਸੂਬੀ" #. name for xsl msgid "Slavey, South" msgstr "ਸਲਾਵੇਯ, ਦੱਖਣ" #. name for xsm msgid "Kasem" msgstr "ਕਾਸੇਮ" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "ਸਾਂਗਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for xso msgid "Solano" msgstr "ਸੋਲਾਨੋ" #. name for xsp msgid "Silopi" msgstr "ਸਿਲੋਪੀ" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "ਸਾਖੂਵਾ-ਸਾਕਾ" #. name for xsr msgid "Sherpa" msgstr "ਸ਼ੇਰਪਾ" #. name for xss msgid "Assan" msgstr "ਅਸਾਨ" #. name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "ਸਾਨੂਮਾ" #. name for xsv msgid "Sudovian" msgstr "ਸੂਡੋਵੀਅਨ" #. name for xsy msgid "Saisiyat" msgstr "ਸੈਸਿਯਾਟ" #. name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਲਕੋਜ਼ਾਊਕਾ" #. name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਾਜ਼ੂੰਬਾ" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "ਕਾਚਾ-ਕਾਡੂਗਲੀ-ਮਿਰੀ" #. name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਡਿਊਕਸੀ-ਟਿਲਾਨਟੋਂਗੋ" #. name for xte msgid "Ketengban" msgstr "ਕੇਟੇਂਗਬਾਨ" #. name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "ਗਾਊਲਿਸ਼, ਟਰਾਂਸਾਲਪਾਈਨ" #. name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿਨੀਕਾਹੂਆ" #. name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਜੂਆਨ ਟੇਇਟਾ" #. name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਿਜਾਲਟੇਪੇਕ" #. name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮੈਗਡਾਲੇਨਾ ਪੇਨਾਸਕੋ" #. name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ" #. name for xto msgid "Tokharian A" msgstr "ਟੋਖਾਰੀਅਨ ਏ" #. name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਮਿਗੂਏਲ ਪੀਏਡਰਾਸ" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "ਟੂਮਸ਼ੂਕੇਸੇ" #. name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "ਤ੍ਰਿਪੁਰੀ, ਪਹਿਲੀ" #. name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿੰਡੀਹੂਈ" #. name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਾਕਾਹੂਆ" #. name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਕੂਯਾਮੇਕਾਲਕੋ" #. name for xtw msgid "Tawandê" msgstr "ਟਾਵਾਂਡੇ" #. name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਯੋਲੋਕਸੋਚਿਟਲ" #. name for xtz msgid "Tasmanian" msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਅਲੂ" #. name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਬੀਟਾ" #. name for xug msgid "Kunigami" msgstr "ਕੂਨਿਗਾਮੀ" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਜੇਨਾ" #. name for xum msgid "Umbrian" msgstr "ਊਮਬਰੀਅਨ" #. name for xuo msgid "Kuo" msgstr "ਕੂਓ" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "ਊਮਪਕੂਆ, ਉੱਪਰਲਾ" #. name for xur msgid "Urartian" msgstr "ਊਰਾਰਟੀਅਨ" #. name for xut msgid "Kuthant" msgstr "ਕੂਥਾਂਟ" #. name for xuu msgid "Kxoe" msgstr "ਕਕਸੋਈ" #. name for xve msgid "Venetic" msgstr "ਵੈਨੇਟਿਕ" #. name for xvi msgid "Kamviri" msgstr "ਕਾਮਵਿਰੀ" #. name for xvn msgid "Vandalic" msgstr "ਵਾਂਡਾਲਿਕ" #. name for xvo msgid "Volscian" msgstr "ਵੋਲਸੀਅਨ" #. name for xvs msgid "Vestinian" msgstr "ਵੇਸਟਿਨੀਅਨ" #. name for xwa msgid "Kwaza" msgstr "ਕਵਾਜ਼ਾ" #. name for xwc msgid "Woccon" msgstr "ਵੋਕੋਨ" #. name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "ਗਬੇ, ਜ਼ਵੇਲਾ" #. name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "ਕਵੇਗਾ" #. name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "ਗਬੇ, ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਵਲਾ" #. name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "ਕਿਰਾਟ, ਲਿਖਤੀ" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "ਕਵੇਰਬਾ ਮਾਮਬੇਰਾਮੋ" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "ਬੋਰੋ (ਘਾਨਾ)" #. name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "ਕੇਓ" #. name for xxr msgid "Koropó" msgstr "ਕੋਰੋਪੋ" #. name for xxt msgid "Tambora" msgstr "ਟਾਮਬੋਰਾ" #. name for xyl msgid "Yalakalore" msgstr "ਯਾਲਾਕਾਲੋਰ" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" msgstr "ਜ਼ਹਾਂਗ-ਜ਼ਹੰਗ" #. name for xzm msgid "Zemgalian" msgstr "ਜ਼ੇਮਗਾਲੀਅਨ" #. name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਐਨਸੀਏਂਟ" #. name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "ਯਾਮਿਨਾਹੂਆ" #. name for yab msgid "Yuhup" msgstr "ਯੂਹੂਪ" #. name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "ਯਾਲੀ, ਪਾਸ ਵੈਲੀ" #. name for yad msgid "Yagua" msgstr "ਯਾਗੂਆ" #. name for yae msgid "Pumé" msgstr "ਪੂਮੇ" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਯਾਕਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for yag msgid "Yámana" msgstr "ਯਾਮਾਨਾ" #. name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "ਯਾਜ਼ਗੂਲਯਾਮ" #. name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "ਯਾਗਨੋਬੀ" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਯਾਂਗੇਰੇ" #. name for yak #, fuzzy msgid "Yakama" msgstr "ਨਾਕਾਮਾ" #. name for yal msgid "Yalunka" msgstr "ਯਾਲੂੰਕਾ" #. name for yam msgid "Yamba" msgstr "ਯਾਂਬਾ" #. name for yan #, fuzzy msgid "Mayangna" msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ" #. name for yao msgid "Yao" msgstr "ਯਾਓ" #. name for yap msgid "Yapese" msgstr "ਯਾਪੀਸ" #. name for yaq msgid "Yaqui" msgstr "ਯਾਕੂਈ" #. name for yar msgid "Yabarana" msgstr "ਯਾਬਾਰਾਨਾ" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "ਨੂਗੂਮੂ (ਕੈਮਰੂਨ)" #. name for yat msgid "Yambeta" msgstr "ਯਾਮਬੇਟਾ" #. name for yau msgid "Yuwana" msgstr "ਯੂਵਾਨਾ" #. name for yav msgid "Yangben" msgstr "ਯਾਂਗਬੇਨ" #. name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "ਯਾਵਾਲਾਪਿਟੀ" #. name for yax msgid "Yauma" msgstr "ਯਾਊਮਾ" #. name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "ਅਗਵਾਗਵੂਨੇ" #. name for yaz msgid "Lokaa" msgstr "ਲੋਕਾ" #. name for yba msgid "Yala" msgstr "ਯਾਲਾ" #. name for ybb msgid "Yemba" msgstr "ਯੇਂਬਾ" #. name for ybd msgid "Yangbye" msgstr "ਯਾਂਗਬੇ" #. name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "ਯੂਗੂਰਸ ਪੱਛਮ" #. name for ybh msgid "Yakha" msgstr "ਯਾਖਾ" #. name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "ਯਾਮਫੂ" #. name for ybj msgid "Hasha" msgstr "ਹਾਸ਼ਾ" #. name for ybk msgid "Bokha" msgstr "ਬੋਖਾ" #. name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "ਯੂਕੂਬੇਨ" #. name for ybm msgid "Yaben" msgstr "ਯਾਬੇਨ" #. name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "ਯਾਬਾਨਾ" #. name for ybo msgid "Yabong" msgstr "ਯਾਬੋਂਗ" #. name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "ਯਾਵਿਯੋ" #. name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "ਯਾਵੇਯੂਹਾ" #. name for ych msgid "Chesu" msgstr "ਚੇਸੂ" #. name for ycl msgid "Lolopo" msgstr "ਲੋਲੋਪੋ" #. name for ycn msgid "Yucuna" msgstr "ਯੂਕੂਨਾ" #. name for ycp msgid "Chepya" msgstr "ਚੇਪਯਾ" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "ਯਿਡਿਸ਼, ਪੂਰਬੀ" #. name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "ਯਾਂਗੂਮ ਡੇਯ" #. name for ydg msgid "Yidgha" msgstr "ਯਿਡਘਾ" #. name for ydk msgid "Yoidik" msgstr "ਯੋਇਡਿਕ" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" msgstr "ਯਿਡਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for yea msgid "Ravula" msgstr "ਰਾਵੂਲਾ" #. name for yec msgid "Yeniche" msgstr "ਯੇਨਿਚੇ" #. name for yee msgid "Yimas" msgstr "ਯੇਮਾਸ" #. name for yei msgid "Yeni" msgstr "ਯੇਨੀ" #. name for yej msgid "Yevanic" msgstr "ਯੇਵਾਨਿਕ" #. name for yel msgid "Yela" msgstr "ਯੇਲਾ" #. name for yen msgid "Yendang" msgstr "ਯੇਨਡਾਂਗ" #. name for yer msgid "Tarok" msgstr "ਟਾਰੋਕ" #. name for yes msgid "Yeskwa" msgstr "ਯੇਸਕਵਾ" #. name for yet msgid "Yetfa" msgstr "ਯੇਟਫਾ" #. name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "ਯੇਰੂਕੂਲੀ" #. name for yev msgid "Yapunda" msgstr "ਯਾਪੂੰਡਾ" #. name for yey msgid "Yeyi" msgstr "ਯੇਯੀ" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "ਯਾਂਗੂਮ ਜੈੱਲ" #. name for ygm msgid "Yagomi" msgstr "ਯਾਗੋਮੀ" #. name for ygp msgid "Gepo" msgstr "ਗੇਪੋ" #. name for ygr msgid "Yagaria" msgstr "ਯਾਗਾਰੀਆ" #. name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "ਯਾਗਵੋਈਆ" #. name for yha msgid "Buyang, Baha" msgstr "ਬੂਯਾਂਗ, ਬਾਹਾ" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਇਰਾਕ" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "ਫੋਵਾ, ਹਲੋਫੋ" #. name for yia msgid "Yinggarda" msgstr "ਯਿਨਗਾਰਡਾ" #. name for yid msgid "Yiddish" msgstr "ਯਿਡਿਸ਼" #. name for yif msgid "Ache" msgstr "ਅਚੇ" #. name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "ਨਾਸੂ, ਵੂਸਾ" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" msgstr "ਯਿਡਿਸ਼, ਪੱਛਮੀ" #. name for yii msgid "Yidiny" msgstr "ਯਿਡਿਨੀ" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "ਯਿਨਡਜੀਬਾਰਨਡੀ" #. name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "ਲਾਲੋ, ਡੋਂਗਸ਼ਾਂਬਾ" #. name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "ਯਿਨਡਜੀਲੈਂਡਨਜੀ" #. name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "ਨਾਗਾ, ਯਿਮਚੂੰਗਰੂ" #. name for yin msgid "Yinchia" msgstr "ਯਿਨਚਿਨਾ" #. name for yip msgid "Pholo" msgstr "ਫੋਲੋ" #. name for yiq msgid "Miqie" msgstr "ਮਿਕਿਈ" #. name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "ਅਵਯੂ, ਉੱਤਰ" #. name for yis msgid "Yis" msgstr "ਯਿਸ" #. name for yit msgid "Lalu, Eastern" msgstr "ਲਾਲੂ, ਪੂਰਬੀ" #. name for yiu msgid "Awu" msgstr "ਅਵੂ" #. name for yiv msgid "Nisu, Northern" msgstr "ਨਿਸੂ, ਉੱਤਰੀ" #. name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "ਯੀ, ਅਕਸੀ" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" msgstr "ਯਿਰ ਯੋਰੋਂਟ" #. name for yiz msgid "Azhe" msgstr "ਅਜ਼ਹੇ" #. name for yka msgid "Yakan" msgstr "ਯਾਕਾਨ" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "ਯੂਰਾਘੀਰ, ਉੱਤਰੀ" #. name for yki msgid "Yoke" msgstr "ਯੋਕੇ" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "ਯਾਕੈਕੇਕੇ" #. name for ykl msgid "Khlula" msgstr "ਖਲੂਲਾ" #. name for ykm msgid "Kap" msgstr "ਕਾਪ" #. name for yko msgid "Yasa" msgstr "ਯਾਸਾ" #. name for ykr msgid "Yekora" msgstr "ਯੇਕੋਰਾ" #. name for ykt msgid "Kathu" msgstr "ਕਾਥੂ" #. name for yky msgid "Yakoma" msgstr "ਯਾਕੋਮਾ" #. name for yla msgid "Yaul" msgstr "ਯਾਊਲ" #. name for ylb #, fuzzy msgid "Yaleba" msgstr "ਯਾਰੇਬਾ" #. name for yle msgid "Yele" msgstr "ਯੇਲੇ" #. name for ylg msgid "Yelogu" msgstr "ਯੇਲੋਗੂ" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "ਯਾਲੀ, ਅੰਗੂਰੂਕ" #. name for yll msgid "Yil" msgstr "ਯਿਲ" #. name for ylm msgid "Limi" msgstr "ਲਿਮੀ" #. name for yln msgid "Buyang, Langnian" msgstr "ਬੂਯਾਂਗ, ਲੈਂਗਨੀਅਨ" #. name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "ਯੀ, ਨਾਲੂਓ" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "ਯਾਲਾਰਨਗਾ" #. name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "ਅਰੀਬਵਾਊਂਗ" #. name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "ਨਯਾਲਾਯੂ" #. name for yma msgid "Yamphe" msgstr "ਯਾਮਫੇ" #. name for ymb msgid "Yambes" msgstr "ਯਾਮਬੇਸ" #. name for ymc msgid "Muji, Southern" msgstr "ਮੂਜੀ, ਦੱਖਣੀ" #. name for ymd msgid "Muda" msgstr "ਮੂਡਾ" #. name for yme msgid "Yameo" msgstr "ਯਾਮੇਓ" #. name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "ਯਾਮੋਂਗਰੀ" #. name for ymh msgid "Mili" msgstr "ਮਿਲੀ" #. name for ymi msgid "Moji" msgstr "ਮੋਜੀ" #. name for ymk msgid "Makwe" msgstr "ਮਾਕਵੇ" #. name for yml msgid "Iamalele" msgstr "ਲਾਮਾਲੇਲੇ" #. name for ymm msgid "Maay" msgstr "ਮਾਯ" #. name for ymn msgid "Yamna" msgstr "ਯਾਮਨਾ" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" msgstr "ਯਾਂਗੂਮ ਮੋਨ" #. name for ymp msgid "Yamap" msgstr "ਯਾਮਾਪ" #. name for ymq msgid "Muji, Qila" msgstr "ਮੂਜੀ, ਕਿਲਾ" #. name for ymr msgid "Malasar" msgstr "ਮਾਲਾਸਾਰ" #. name for yms msgid "Mysian" msgstr "ਮਯਸਿਆਨ" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" msgstr "ਮਾਟੋਰ-ਟਾਯਗੀ-ਕਾਰਾਗਾਸ" #. name for ymx msgid "Muji, Northern" msgstr "ਮੂਜੀ, ਉੱਤਰੀ" #. name for ymz msgid "Muzi" msgstr "ਮੂਜ਼ੀ" #. name for yna msgid "Aluo" msgstr "ਅਲੂਓ" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" msgstr "ਯਾਨਡਰੂਵਾਂਧਾ" #. name for yne msgid "Lang'e" msgstr "ਲੈਂਗੀ" #. name for yng msgid "Yango" msgstr "ਯਾਂਗੋ" #. name for ynh msgid "Yangho" msgstr "ਯਾਂਘੋ" #. name for ynk msgid "Yupik, Naukan" msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਨਾਊਕਾਨ" #. name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "ਯਾਗੂਲਾਮ" #. name for ynn msgid "Yana" msgstr "ਯਾਨਾ" #. name for yno msgid "Yong" msgstr "ਯੌਂਗ" #. name for yns msgid "Yansi" msgstr "ਯਾਂਸੀ" #. name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "ਯਾਹੂਨਾ" #. name for yob msgid "Yoba" msgstr "ਯੋਬਾ" #. name for yog msgid "Yogad" msgstr "ਯੋਗਾਡ" #. name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "ਯੋਨਾਗੂਨੀ" #. name for yok msgid "Yokuts" msgstr "ਯੋਕੂਟਸ" #. name for yol msgid "Yola" msgstr "ਯੋਲਾ" #. name for yom msgid "Yombe" msgstr "ਯੋਮਬੇ" #. name for yon #, fuzzy msgid "Yongkom" msgstr "ਯੋਨਗੋਮ" #. name for yor msgid "Yoruba" msgstr "ਯੋਰੂਬਾ" #. name for yos msgid "Yos" msgstr "ਯੋਸ" #. name for yox msgid "Yoron" msgstr "ਯੋਰੋਨ" #. name for yoy msgid "Yoy" msgstr "ਯੋਯ" #. name for ypa msgid "Phala" msgstr "ਫਾਲਾ" #. name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "ਫੋਵਾ, ਲਾਬੋ" #. name for ypg msgid "Phola" msgstr "ਫੋਲਾ" #. name for yph msgid "Phupha" msgstr "ਫੂਫਾ" #. name for ypm msgid "Phuma" msgstr "ਫੂਮਾ" #. name for ypn msgid "Phowa, Ani" msgstr "ਫੋਵਾ, ਅਨੀ" #. name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "ਫੋਲਾ, ਅਲੋ" #. name for ypp msgid "Phupa" msgstr "ਫੂਪਾ" #. name for ypz msgid "Phuza" msgstr "ਫੂਜ਼ਾ" #. name for yra msgid "Yerakai" msgstr "ਯੇਰਾਕਾਈ" #. name for yrb msgid "Yareba" msgstr "ਯਾਰੇਬਾ" #. name for yre msgid "Yaouré" msgstr "ਯਾਓਊਰੇ" #. name for yri msgid "Yarí" msgstr "ਯਾਰੀ" #. name for yrk msgid "Nenets" msgstr "ਨੇਨੇਟਸ" #. name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "ਨਹੇਨਗਾਟੂ" #. name for yrn msgid "Yerong" msgstr "ਯੇਰੋਂਗ" #. name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "ਯਾਰਸੂਨ" #. name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "ਯਾਰਾਵਾਟਾ" #. name for ysc msgid "Yassic" msgstr "ਯਾਸਿਕ" #. name for ysd msgid "Samatao" msgstr "ਸਾਮਾਟਾਓ" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for ysn msgid "Sani" msgstr "ਸਾਨੀ" #. name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "ਨਿਸੀ (ਚਾਈਨਾ)" #. name for ysp msgid "Lolopo, Southern" msgstr "ਲੋਲੋਪੋ, ਦੱਖਣੀ" #. name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸਿਰੇਨਿਕ" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "ਯੇਸਾਨ-ਮਾਯੋ" #. name for ysy msgid "Sanie" msgstr "ਸਾਨੀਏ" #. name for yta msgid "Talu" msgstr "ਟਾਲੂ" #. name for ytl msgid "Tanglang" msgstr "ਟਾਂਗਲਾਂਗ" #. name for ytp msgid "Thopho" msgstr "ਥੋਫੋ" #. name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "" #. name for yua msgid "Maya, Yucatec" msgstr "ਮਾਯਾ, ਯੂਕਾਟੇਕ" #. name for yub msgid "Yugambal" msgstr "ਯੂਗਾਂਬਾਲ" #. name for yuc msgid "Yuchi" msgstr "ਯੂਚੀ" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਟਰਿਪੋਲਿਟਾਨੀਅਨ" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" msgstr "ਚੀਨੀ, ਯੂਈ" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "ਹਾਵਾਸੂਪਾਈ-ਵਾਲਾਪਾਈ-ਯਾਵਾਪਾਈ" #. name for yug msgid "Yug" msgstr "ਯੂਗ" #. name for yui msgid "Yurutí" msgstr "ਯੂਰੂਟੀ" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "ਕਾਰਕਾਰ-ਯੂਰੀ" #. name for yuk msgid "Yuki" msgstr "ਯੂਕੀ" #. name for yul msgid "Yulu" msgstr "ਯੂਲੂ" #. name for yum msgid "Quechan" msgstr "ਕੂਈਚਾਨ" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "ਬੇਨਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)" #. name for yup msgid "Yukpa" msgstr "ਯੂਕਪਾ" #. name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "ਯੂਕੂਈ" #. name for yur msgid "Yurok" msgstr "ਯੂਰੋਕ" #. name for yut msgid "Yopno" msgstr "ਯੋਪਨੋ" #. name for yuu msgid "Yugh" msgstr "ਯੂਘ" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "ਯਾਊ (ਮੋਰੋਬੇ ਸੂਬਾ)" #. name for yux msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "ਯੂਕਾਘੀਰ, ਦੱਖਣੀ" #. name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "ਯੂਗੂਰ, ਪੂਰਬ" #. name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "ਯੂਰਾਕੇਅਰ" #. name for yva msgid "Yawa" msgstr "ਯਾਵਾ" #. name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "ਯਾਵਿਟੇਰੋ" #. name for ywa msgid "Kalou" msgstr "ਕਾਲੋਊ" #. name for ywl msgid "Lalu, Western" msgstr "ਲਾਲੂ, ਪੱਛਮੀ" #. name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "ਯਾਵਾਨਾਵਾ" #. name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "ਯੀ, ਵੂਡਿੰਗ-ਲੂਕੂਆਨ" #. name for ywr msgid "Yawuru" msgstr "ਯਾਵੂਰੂ" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "ਲਾਲੋ, ਜ਼ਿਸ਼ਾਨਬਾ" #. name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "ਨਾਸੂ, ਵੂਮੇਂਗ" #. name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "ਯਾਵਾਰਾਵਾਰਗਾ" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "ਯਾਊ (ਸਾਂਡਾਊਨ ਸੂਬਾ)" #. name for yyz msgid "Ayizi" msgstr "ਅਯਿਜ਼ੀ" #. name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "ਬੂਯਾਂਗ, ਈਮਾ" #. name for yzk msgid "Zokhuo" msgstr "ਜ਼ੋਖੂਓ" #. name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "ਜ਼ਾਪੇਟੇਕ, ਸੀਰੀਆ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼" #. name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਜੂਆਨ ਗੂਏਲਾਵੀਆ" #. name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਓਕੋਟਲਾਨ" #. name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕਾਜੋਨੋਸ" #. name for zae msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਰੇਨੀ" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਯੋਕੂਈਸਕੋ" #. name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "ਜ਼ਾਘਾਵਾ" #. name for zah msgid "Zangwal" msgstr "ਜ਼ਾਂਗਵਾਲ" #. name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਇਸਥਮੂਸ" #. name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "ਜ਼ਾਰਾਮੋ" #. name for zak msgid "Zanaki" msgstr "ਜ਼ਾਨਾਕੀ" #. name for zal msgid "Zauzou" msgstr "ਜ਼ਾਊਜ਼ਾਊ" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਿਆਹੂਆਟਲਨ" #. name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਓਜ਼ੋਲੋਟੇਪੇਕ" #. name for zap msgid "Zapotec" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਲੋਆਪਾਮ" #. name for zar msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਰਿਨਕੋਨ" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਂਟੋ ਡੋਮੀਂਗੋ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ" #. name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਾਬਾ" #. name for zau msgid "Zangskari" msgstr "ਜ਼ਾਂਗਸਕਾਰੀ" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਟਜ਼ਾਚੀ" #. name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਟਲਾ" #. name for zax msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਡਾਨੀ" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "ਜ਼ਾਯਸੇ-ਜ਼ੇਰਗੂਲਾ" #. name for zaz msgid "Zari" msgstr "ਜ਼ਾਰੀ" #. name for zbc msgid "Berawan, Central" msgstr "ਬੇਰਾਵਾਨ, ਸੈਂਟਰਲ" #. name for zbe msgid "Berawan, East" msgstr "ਬੇਰਾਵਾਨ, ਪੂਰਬ" #. name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "ਬਲਿਸਿੰਬਲਸ" #. name for zbt msgid "Batui" msgstr "ਬਾਟੂਈ" #. name for zbw msgid "Berawan, West" msgstr "ਬੇਰਾਵਾਨ, ਪੱਛਮ" #. name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੋਆਟੇਕਾਸ ਐਟਲਸ" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਨਗਾਜ਼ਿਡਜਾ" #. name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "ਜ਼ੀਊਵਸ" #. name for zeg msgid "Zenag" msgstr "ਜ਼ੇਨਾਗ" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ" #. name for zen msgid "Zenaga" msgstr "ਜ਼ੇਨਾਗਾ" #. name for zga msgid "Kinga" msgstr "ਕਿਨਗਾ" #. name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਗੂਈਬੇਈ" #. name for zgm msgid "Zhuang, Minz" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਮਿਨਜ਼" #. name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਗੂਇਬੀਅਨ" #. name for zgr msgid "Magori" msgstr "ਮਾਗੋਰੀ" #. name for zha msgid "Zhuang" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ" #. name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "ਜ਼ਹਾਬਾ" #. name for zhd msgid "Zhuang, Dai" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਡਾਈ" #. name for zhi msgid "Zhire" msgstr "ਜ਼ਹਾਇਰ" #. name for zhn msgid "Zhuang, Nong" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਨੌਂਗ" #. name for zho msgid "Chinese" msgstr "ਚੀਨੀ" #. name for zhw msgid "Zhoa" msgstr "ਜ਼ਹੋਆ" #. name for zia msgid "Zia" msgstr "ਜ਼ਿਆ" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "ਜ਼ਿੰਬਾਬਵੇ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for zik msgid "Zimakani" msgstr "ਜ਼ਿਮਾਕਾਨੀ" #. name for zil msgid "Zialo" msgstr "" #. name for zim msgid "Mesme" msgstr "ਮੇਸਮੇ" #. name for zin msgid "Zinza" msgstr "ਜ਼ਿਨਜ਼ਾ" #. name for zir msgid "Ziriya" msgstr "ਜ਼ਿਰਿਯਾ" #. name for ziw msgid "Zigula" msgstr "ਜ਼ਿਗੂਲਾ" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" msgstr "ਜ਼ਿਜ਼ਿਲਿਵਾਕਾਨ" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "ਕੈਮਬੂਲਾਵਾ" #. name for zkb msgid "Koibal" msgstr "ਕੋਇਬਾਲ" #. name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "ਕੋਗੂਰਯੋ" #. name for zkh msgid "Khorezmian" msgstr "ਖੋਰੇਜ਼ਮੀਅਨ" #. name for zkk msgid "Karankawa" msgstr "ਕਾਰਾਨਕਾਵਾ" #. name for zko msgid "Kott" msgstr "ਕੋਟ" #. name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "ਕੈਂਗਾਂਗ, ਸਾਓ ਪਾਊਲੋ" #. name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "ਜ਼ਾਖਰਿੰਗ" #. name for zkt msgid "Kitan" msgstr "ਕਿਟਾਨ" #. name for zku msgid "Kaurna" msgstr "ਕਾਊਰਨਾ" #. name for zkv msgid "Krevinian" msgstr "ਕਰੇਵਿਨੀਅਨ" #. name for zkz msgid "Khazar" msgstr "ਖਾਜ਼ਾਰ" #. name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਲਿਊਜੀਆਂਗ" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "ਮੈਲੇਯ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)" #. name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਲਿਆਨਸ਼ਾਨ" #. name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਲਿਊਕਿਆਨ" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "ਮਾਂਡਾ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)" #. name for zmb msgid "Zimba" msgstr "ਜ਼ਿੰਬਾ" #. name for zmc msgid "Margany" msgstr "ਮਾਰਗਾਨੀ" #. name for zmd msgid "Maridan" msgstr "ਮਾਰੀਡਾਨ" #. name for zme msgid "Mangerr" msgstr "ਮੈਨਗੇਰ" #. name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "ਮਫਿਨੂ" #. name for zmg msgid "Marti Ke" msgstr "ਮਾਰਟੀ ਕੇ" #. name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "ਮਾਕੋਲਕੋਲ" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "ਮੇਗੇਰੀ ਸੇਮਬਿਲਾਨ ਮੈਲੇਯ" #. name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "ਮਾਰਿਡਜਾਬਿਨ" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "ਮਾਨਡਾਨਡਾਨਯੀ" #. name for zml msgid "Madngele" msgstr "ਮਾਡਨਗੇਲੇ" #. name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "ਮਾਰੀਮਾਨਿਨਡਜੀ" #. name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "ਮਬਾਂਗਵੇ" #. name for zmo msgid "Molo" msgstr "ਮੋਲੋ" #. name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "ਮਪੂਓਨੋ" #. name for zmq msgid "Mituku" msgstr "ਮਿਟੂਕੂ" #. name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "ਮਾਰਾਨੂੰਗੂ" #. name for zms msgid "Mbesa" msgstr "ਮਬੇਸਾ" #. name for zmt msgid "Maringarr" msgstr "ਮਾਰਿਨਗਾਰ" #. name for zmu msgid "Muruwari" msgstr "ਮੂਰੂਵਾਰੀ" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "ਮਬਾਰੀਮਾਨ-ਗੂਧਿਨਮਾ" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "ਮਬੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "ਬੋਮਿਟਾਬਾ" #. name for zmy msgid "Mariyedi" msgstr "ਮਾਰਿਯੇਡੀ" #. name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "ਮਬਾਨਡਜਾ" #. name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "ਜ਼ਾਨ ਗੂਲਾ" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "ਜ਼ਾਂਡੇ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)" #. name for zng msgid "Mang" msgstr "ਮਾਂਗ" #. name for znk msgid "Manangkari" msgstr "ਮਾਨਾਂਗਕਾਰੀ" #. name for zns msgid "Mangas" msgstr "ਮਾਨਗਾਸ" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਕੋਪਾਇਨਾਲਾ" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਚਿਮਾਲਾਪਾ" #. name for zom msgid "Zou" msgstr "ਜ਼ੋਊ" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਸੂਨਸੀਓਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਟਾਬਾਸਕੋ" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਰਾਯੋਨ" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਲੇਓਨ" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਚੀਗੂਇਰੀ" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਊਟੇਪੇਕ" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਚੋਆਪਾਨ" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਇਕਸਟਲਾਨ" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਪੇਟਾਪਾ" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਪੇਡਰੋ ਕੂਇਆਟੋਨੀ" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਗੂਏਵੀਆ ਡੇ ਹੰਬੋਲਡਟ" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟੋਟਮਾਚਾਪਾਨ" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਕੂਈਗੋਲਾਨੀ" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੂਇਆਵਿਕੂਜ਼ਾਸ" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਲਾਕੋਲੂਲਿਟਾ" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਚੀਕਸੀਓ" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਯਾਟਜ਼ੇਚੀ" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਮਾਟਲਾਨ" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਈਲ ਆਲਟੋ" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ੂਗੋਚੋ" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟੀਆਗੋ ਜ਼ਾਨੀਕਾ" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੋਆਟਲਾਨ" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਵਿਸੇਂਟੇ ਕੋਆਟਲਾਨ" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਲਾਲਾਗ" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਚਿਚਿਕਾਪਾਨ" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਨਿਜ਼ਾ" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਬਾਲਟਾਜ਼ਾਰ ਲੋਕਸੀਚਾ" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ ਟੇਕਸਮੇਲੂਕਾਨ" #. name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਕਿਊਬੇਈ" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "ਕਾਰਾ (ਕੋਰੀਆ)" #. name for zrg msgid "Mirgan" msgstr "ਮਿਰਾਗਨ" #. name for zrn #, fuzzy msgid "Zerenkel" msgstr "ਜ਼ਿਰੇਨਕੇਲ" #. name for zro msgid "Záparo" msgstr "ਜ਼ਾਪਾਰੋ" #. name for zrp msgid "Zarphatic" msgstr "ਜ਼ਾਰਫਾਟਿਕ" #. name for zrs msgid "Mairasi" msgstr "ਮੈਰਾਸੀ" #. name for zsa msgid "Sarasira" msgstr "ਮਾਰਾਸਿਰਾ" #. name for zsk msgid "Kaskean" msgstr "ਕਾਸਕੀਨ" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" msgstr "ਜ਼ਾਂਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸਟੈਂਡਰਡ" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਦੱਖਣੀ ਰਿਨਕੋਨ" #. name for zsu msgid "Sukurum" msgstr "ਸੂਕੂਰੂਮ" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਈਲੋਟੇਪੇਕ" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਨਾਗੂਈਆ" #. name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਪਾਗੂਈਆ-ਗੂਇਵਿਨੀ" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਅਗੂਸਟਿਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਕਾਟਾਰਿਨਾ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲੋਕਸੀਚਾ" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੂਈਓਕੂਇਟਾਨੀ-ਕੂਈਏਰੀ" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਿਲਕੂਈਆਪਾਨ" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟੇਜਾਲਾਪਾਨ" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਗੂਇਲਾ" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਚਿਲਾ" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਟੀ" #. name for zua msgid "Zeem" msgstr "ਜ਼ੀਮ" #. name for zuh msgid "Tokano" msgstr "ਟੋਕਾਨੋ" #. name for zul msgid "Zulu" msgstr "ਜ਼ੂਲੂ" #. name for zum msgid "Kumzari" msgstr "ਕੂਮਜ਼ਾਰੀ" #. name for zun msgid "Zuni" msgstr "ਜ਼ੂਨੀ" #. name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "ਜ਼ੂਮਾਯਾ" #. name for zwa msgid "Zay" msgstr "ਜ਼ਾਯ" #. name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ" #. name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯੋਂਗਬੇਈ" #. name for zyg msgid "Zhuang, Yang" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯਾਂਗ" #. name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯਾਊਜਿਆਂਗ" #. name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯੋਂਗਨਾਨ" #. name for zyp msgid "Zyphe" msgstr "ਜ਼ਯਫੇ" #. name for zza msgid "Zaza" msgstr "ਜ਼ਾਜ਼ਾ" #. name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਜ਼ੂਓਜਿਆਂਗ"