# translation of iso_639_3-3.10.2.ta.po to Tamil # Translation of ISO 639-3 (language names) to LANGUAGE # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright (C) # # FIRST AUTHOR , YEAR. # I. Felix >, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639_3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-10 12:13+0530\n" "Last-Translator: I. Felix >\n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" "X-Poedit-Language: Tamil\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "கோதூ" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "அலுமு-டெசு" #. name for aac msgid "Ari" msgstr "அரி" #. name for aad msgid "Amal" msgstr "அமல்" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "அல்பேனியன், அர்பேரேஷி" #. name for aaf msgid "Aranadan" msgstr "அராநாடன்" #. name for aag msgid "Ambrak" msgstr "அம்பிராக்" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "அரபேஷ், அபு'" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "அரிஃபாமா-மினியாஃபியா" #. name for aak msgid "Ankave" msgstr "அன்கேவ்" #. name for aal msgid "Afade" msgstr "அஃபாடெ" #. name for aam msgid "Aramanik" msgstr "அரமானிக்" #. name for aan msgid "Anambé" msgstr "அனம்பீ" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "அராபிக், ல்கேரியன் சஹாரியன்" #. name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "அராரா, பாரா" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "அப்நாகி, கிழக்கு" #. name for aar msgid "Afar" msgstr "அஃபர்" #. name for aas msgid "Aasáx" msgstr "ஆசாக்ஸ்" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "அல்பேனியன், அர்வனிடிகா" #. name for aau msgid "Abau" msgstr "அபோ" #. name for aaw msgid "Solong" msgstr "சோலாங்" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "மான்டோபோ அட்லாஸ்" #. name for aaz msgid "Amarasi" msgstr "அமராசி" #. name for aba msgid "Abé" msgstr "அபே" #. name for abb msgid "Bankon" msgstr "பேன்கோன்" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "ஐடா, அம்பாலா" #. name for abd #, fuzzy msgid "Manide" msgstr "மேன்டெர்" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "அப்நாகி, மேற்கு" #. name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "அபாய் சுங்காய்" #. name for abg msgid "Abaga" msgstr "அபாகா" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "அராபிக், தாஜிகி" #. name for abi msgid "Abidji" msgstr "அபிட்ஷி" #. name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "அகா-பீ" #. name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "அப்காஸியன்" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" msgstr "லாம்புங் நையோ" #. name for abm msgid "Abanyom" msgstr "அபான்யோம்" #. name for abn msgid "Abua" msgstr "அபோ" #. name for abo msgid "Abon" msgstr "அபோன்" #. name for abp #, fuzzy msgid "Ayta, Abellen" msgstr "ஐடா, அபென்லென்" #. name for abq msgid "Abaza" msgstr "அபாஸா" #. name for abr msgid "Abron" msgstr "அப்ரோன்" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "மலாய், அம்போனேஸ்" #. name for abt msgid "Ambulas" msgstr "அம்புலஸ்" #. name for abu msgid "Abure" msgstr "அபுரே" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" msgstr "அராபிக், பஹார்னா" #. name for abw msgid "Pal" msgstr "பால்" #. name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "இனாபாக்யோன்" #. name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "அனீமீ வேக்" #. name for abz msgid "Abui" msgstr "அபுய்" #. name for aca msgid "Achagua" msgstr "அசாகுவா" #. name for acb msgid "Áncá" msgstr "அன்கா" #. name for acd msgid "Gikyode" msgstr "கிக்யோடே" #. name for ace msgid "Achinese" msgstr "அச்சைனீஸ்" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "சிரோலே பிரெஞ்சு, செயின்ட் லூசியன்" #. name for ach msgid "Acoli" msgstr "அகோலி" #. name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "அகா-கரி" #. name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "அகா-கோரா" #. name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "அகர்-பாலே" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "அராபிக், மெஸோபோதாமியன்" #. name for acn msgid "Achang" msgstr "அசாங்" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "அசிபா, கிழக்கு" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "அராபிக், தாய்ஸி-அடேனி" #. name for acr msgid "Achi" msgstr "அச்சி" #. name for acs msgid "Acroá" msgstr "அக்" #. name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "அக்தர்ஹோக்ஸ்" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "அச்சூர்-ஷிவியர்" #. name for acv msgid "Achumawi" msgstr "அச்சுமாவி" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "அராபிக், ஹிஜாஸி" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" msgstr "அராபிக், ஓமனி" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "அராபிக் சைபிரைட்" #. name for acz msgid "Acheron" msgstr "அச்சேரோன்" #. name for ada msgid "Adangme" msgstr "அடாங்மீ" #. name for adb msgid "Adabe" msgstr "அடாபே" #. name for add msgid "Dzodinka" msgstr "டிஸோடின்கா" #. name for ade msgid "Adele" msgstr "அடேலே" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "அராபிக், தோஃபரி" #. name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "அன்டிகிரிபின்ஹா" #. name for adh msgid "Adhola" msgstr "அத்ஹோலா" #. name for adi msgid "Adi" msgstr "அடி " #. name for adj msgid "Adioukrou" msgstr " " #. name for adl msgid "Galo" msgstr "காலோ" #. name for adn msgid "Adang" msgstr "அடாங்" #. name for ado msgid "Abu" msgstr "அபு" #. name for adp msgid "Adap" msgstr "அடாப்" #. name for adq msgid "Adangbe" msgstr "அடாங்பே" #. name for adr msgid "Adonara" msgstr "அடோநரா" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "அடமோரோபே கையொப்ப மொழி" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "அடின்யமாதான்ஹா" #. name for adu msgid "Aduge" msgstr "அடுகே" #. name for adw msgid "Amundava" msgstr "அமுன்டவா" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "திபெத்தன், அம்டோ" #. name for ady msgid "Adyghe" msgstr "அடைக்ஹீ" #. name for adz msgid "Adzera" msgstr "அட்ஸெர்ரா" #. name for aea msgid "Areba" msgstr "அரேபா" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "அராபிக், துனிசியன்" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" msgstr "அராபிக், சாய்டி" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "அர்ஜென்டைன் கையொப்ப மொழி" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" msgstr "பாஸாயி, வடகிழக்கு" #. name for aek msgid "Haeke" msgstr "ஹாக்கே" #. name for ael msgid "Ambele" msgstr "அம்பேலே" #. name for aem msgid "Arem" msgstr "அரேம்" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "அர்மேனியன் கையொப்ப மொழி" #. name for aeq msgid "Aer" msgstr "அர்" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "அரைர்ன்டே, கிழக்கத்திய" #. name for aes msgid "Alsea" msgstr "அல்ஸி" #. name for aeu msgid "Akeu" msgstr "ஏகு" #. name for aew msgid "Ambakich" msgstr "அம்பாகிச்" #. name for aey msgid "Amele" msgstr "அமேலே" #. name for aez msgid "Aeka" msgstr "ஏகா" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" msgstr "அராபிக், கல்ஃப்" #. name for afd msgid "Andai" msgstr "அன்டாய்" #. name for afe msgid "Putukwam" msgstr "புதுக்வாம்" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "ஆஃப்கான் கையொப்ப மொழி" #. name for afh msgid "Afrihili" msgstr "அஃப்ரிஹிலி" #. name for afi msgid "Akrukay" msgstr "அக்ருகே" #. name for afk msgid "Nanubae" msgstr "நாநுபியே" #. name for afn msgid "Defaka" msgstr "டெஃபாகா" #. name for afo msgid "Eloyi" msgstr "எலோயி" #. name for afp msgid "Tapei" msgstr "தாபேய்" #. name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "ஆப்ரிக்கான்ஸ்" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "சிரியோலே, அஃப்ரோ-செமிநோல்" #. name for aft msgid "Afitti" msgstr "அஃப்ட்டி" #. name for afu msgid "Awutu" msgstr "அவுடு" #. name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "ஒபோகுய்தாய்" #. name for aga msgid "Aguano" msgstr "அகுயானோ" #. name for agb msgid "Legbo" msgstr "லெக்போ" #. name for agc msgid "Agatu" msgstr "அகாடு" #. name for agd msgid "Agarabi" msgstr "அகராபி" #. name for age msgid "Angal" msgstr "அன்கல்" #. name for agf msgid "Arguni" msgstr "அர்குனி" #. name for agg msgid "Angor" msgstr "அங்கூர்" #. name for agh msgid "Ngelima" msgstr "நகெலிமா" #. name for agi msgid "Agariya" msgstr "அகாரியா" #. name for agj msgid "Argobba" msgstr "அர்கோப்பா" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "அக்டா, இஸாரோக்" #. name for agl msgid "Fembe" msgstr "பெம்பெ" #. name for agm msgid "Angaataha" msgstr "அன்காதாஹா" #. name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "அகுடெய்நேன்" #. name for ago msgid "Tainae" msgstr "தாய்னயே" #. name for agq msgid "Aghem" msgstr "அக்ஹெம்" #. name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "அகுருனா" #. name for ags msgid "Esimbi" msgstr "அசிம்பி" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "அக்டா, சென்டரல் ககாயான்" #. name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "அகுவகேடிகோ" #. name for agv #, fuzzy msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "அக்டா, ரெமோன்டாடோ" #. name for agw msgid "Kahua" msgstr "காஹுயா" #. name for agx msgid "Aghul" msgstr "அக்ஹூல்" #. name for agy msgid "Alta, Southern" msgstr "அல்டா, தெற்கு" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "அக்டா, மிட். இரிகா" #. name for aha msgid "Ahanta" msgstr "அஹன்டா" #. name for ahb msgid "Axamb" msgstr "அஸாம்ப்" #. name for ahg msgid "Qimant" msgstr "க்யூமான்ட்" #. name for ahh msgid "Aghu" msgstr "அக்ஹூ" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "அஸி, தையாக்பாம்ரின்" #. name for ahk msgid "Akha" msgstr "அக்ஹா" #. name for ahl msgid "Igo" msgstr "இகோ" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "அஸி,மோபும்ரின்" #. name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "அஹன்" #. name for aho msgid "Ahom" msgstr "அஹோம்" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "அஸி,அப்ரோவ்மு" #. name for ahr msgid "Ahirani" msgstr "அஹிராணி" #. name for ahs msgid "Ashe" msgstr "அஷீ" #. name for aht msgid "Ahtena" msgstr "அஹ்தேனா" #. name for aia msgid "Arosi" msgstr "அரோசி" #. name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "ஐநு (சீனா)" #. name for aic msgid "Ainbai" msgstr "ஐன்பாய்" #. name for aid msgid "Alngith" msgstr "அல்ன்கித்" #. name for aie msgid "Amara" msgstr "அமாரா" #. name for aif msgid "Agi" msgstr "அகி" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், அன்டிகுவா மற்றும் பார்புடா" #. name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "அச்சாம்" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "நியோ-அராமைக், அசைரியன்" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" msgstr "லிஸ்ஹநிட் நோஸ்ஹன்" #. name for aik msgid "Ake" msgstr "அக்கே" #. name for ail msgid "Aimele" msgstr "அமீலீ" #. name for aim msgid "Aimol" msgstr "ஐமோல்" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "ஐநு (ஜப்பான்)" #. name for aio msgid "Aiton" msgstr "ஐடோன்" #. name for aip msgid "Burumakok" msgstr "ப்ரூமாக்கோக்" #. name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "ஐமாக்" #. name for air msgid "Airoran" msgstr "ஏர்ரோரான்" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "அமிஸ், நடாரான்" #. name for ait msgid "Arikem" msgstr "அரிகேம்" #. name for aiw msgid "Aari" msgstr "ஆரி" #. name for aix msgid "Aighon" msgstr "அக்ஹோன்" #. name for aiy msgid "Ali" msgstr "அலி" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "அஜா (சூடான்)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "அஜா (பெனின்)" #. name for aji msgid "Ajië" msgstr "அஜ்ஜீ" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "அராபிக், தெற்கு லேவன்டைன்" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "அராபிக்" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "அராபிக், ஜூடோ-மோரோக்கான்" #. name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "அஜாவா" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" msgstr "கர்பி, அம்ரி" #. name for aka msgid "Akan" msgstr "அகான்" #. name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "படாக் அங்கோலா" #. name for akc msgid "Mpur" msgstr "எம்புர்" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "உக்பேட்-இஹோம்" #. name for ake msgid "Akawaio" msgstr "அகாவையோ" #. name for akf msgid "Akpa" msgstr "அக்பா" #. name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "அனகலன்கு" #. name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "அன்கல் ஹிநென்ங்" #. name for aki msgid "Aiome" msgstr "அயோமீ" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "அகா-ஜெரு" #. name for akk msgid "Akkadian" msgstr "அக்காடிநன்" #. name for akl msgid "Aklanon" msgstr "அக்லாநோன்" #. name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "அகா-போ" #. name for ako msgid "Akurio" msgstr "அக்குரியோ" #. name for akp msgid "Siwu" msgstr "சிவு" #. name for akq msgid "Ak" msgstr "அக்" #. name for akr msgid "Araki" msgstr "அரகி" #. name for aks msgid "Akaselem" msgstr "அகாசேலம்" #. name for akt msgid "Akolet" msgstr "அகோலெட்" #. name for aku msgid "Akum" msgstr "அக்கும்" #. name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "அக்வாக்" #. name for akw msgid "Akwa" msgstr "அக்வா" #. name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "அகா-கேடே" #. name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "அகா-கோல்" #. name for akz msgid "Alabama" msgstr "அலபாமா" #. name for ala msgid "Alago" msgstr "அலாகோ" #. name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "க்வாஸ்கார்" #. name for ald msgid "Alladian" msgstr "அலாடியன்" #. name for ale msgid "Aleut" msgstr "அலெவ்ட்" #. name for alf msgid "Alege" msgstr "அலேகே" #. name for alh msgid "Alawa" msgstr "அலாவா" #. name for ali msgid "Amaimon" msgstr "அமைய்மோன்" #. name for alj msgid "Alangan" msgstr "அலான்கான்" #. name for alk msgid "Alak" msgstr "அலாக்" #. name for all msgid "Allar" msgstr "அலார்" #. name for alm msgid "Amblong" msgstr "அம்ப்லாங்" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" msgstr "அல்பேனியன்,கேக்" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "லாரிகே-வகாசிஹு" #. name for alp msgid "Alune" msgstr "அலுநே" #. name for alq msgid "Algonquin" msgstr "அல்கோய்ன்" #. name for alr msgid "Alutor" msgstr "அலுடோர்" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" msgstr "அல்பேனியன், டோஸ்க்" #. name for alt msgid "Altai, Southern" msgstr "அல்டாய், தெற்கத்திய" #. name for alu msgid "'Are'are" msgstr "'ஆர்'ஆர்" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "அலாபா-கபீனா" #. name for alx msgid "Amol" msgstr "அமோல்" #. name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "அல்யாவார்" #. name for alz msgid "Alur" msgstr "அலூர்" #. name for ama msgid "Amanayé" msgstr "அமநாயே" #. name for amb msgid "Ambo" msgstr "அம்போ" #. name for amc msgid "Amahuaca" msgstr "அமாஹுயகா" #. name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "யநேஷா" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "ஹமேர்-பான்னா" #. name for amg msgid "Amarag" msgstr "அமராக்" #. name for amh msgid "Amharic" msgstr "அம்ஹாரிக்" #. name for ami msgid "Amis" msgstr "அமிஸ்" #. name for amj msgid "Amdang" msgstr "அம்டாங்" #. name for amk msgid "Ambai" msgstr "அம்பாய்" #. name for aml msgid "War-Jaintia" msgstr "வார்-ஜெயின்டியா" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "அமா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for amn msgid "Amanab" msgstr "அமநாப்" #. name for amo msgid "Amo" msgstr "அமோ" #. name for amp msgid "Alamblak" msgstr "அலாம்ப்லாக்" #. name for amq msgid "Amahai" msgstr "அமஹாய்" #. name for amr msgid "Amarakaeri" msgstr "அமரகேயரி" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "அமாமி-ஓஷிமா, தெற்கத்திய" #. name for amt msgid "Amto" msgstr "அம்டோ" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "அமுஸோ, க்வாரெரோ" #. name for amv msgid "Ambelau" msgstr "அம்பேலு" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "நியோ-அராமையக், மேற்கு" #. name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "அன்மடையரே" #. name for amy msgid "Ami" msgstr "அமி" #. name for amz msgid "Atampaya" msgstr "அட்டம்பாயா" #. name for ana msgid "Andaqui" msgstr "அன்டாகுய்" #. name for anb msgid "Andoa" msgstr "அன்டியோ" #. name for anc msgid "Ngas" msgstr "காஸ்" #. name for and msgid "Ansus" msgstr "அன்சுஸ்" #. name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "ஸராக்கு" #. name for anf msgid "Animere" msgstr "அனிமேரே" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "ஆங்கியம், பழைய (ca. 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" msgstr "நென்ட்" #. name for ani msgid "Andi" msgstr "அன்டி" #. name for anj msgid "Anor" msgstr "அநோர்" #. name for ank msgid "Goemai" msgstr "ஜியோமாய்" #. name for anl msgid "Anu" msgstr "அனு" #. name for anm msgid "Anal" msgstr "அனல்" #. name for ann msgid "Obolo" msgstr "ஒபோலோ" #. name for ano msgid "Andoque" msgstr "அன்டுக்யு" #. name for anp msgid "Angika" msgstr "அன்கிகா" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "ஜராவா (இந்தியா)" #. name for anr msgid "Andh" msgstr "அன்த்" #. name for ans msgid "Anserma" msgstr "அன்செர்மா" #. name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "அன்டகாரின்யா" #. name for anu msgid "Anuak" msgstr "அனுயக்" #. name for anv msgid "Denya" msgstr "டென்யா" #. name for anw msgid "Anaang" msgstr "அனான்க்" #. name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "அன்த்ரா-ஹூஸ்" #. name for any msgid "Anyin" msgstr "அன்யின்" #. name for anz msgid "Anem" msgstr "அநேம்" #. name for aoa msgid "Angolar" msgstr "அன்கோலார்" #. name for aob msgid "Abom" msgstr "அபோம்" #. name for aoc msgid "Pemon" msgstr "பெமோன்" #. name for aod msgid "Andarum" msgstr "அன்டரும்" #. name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "அன்கல் எநேன்" #. name for aof msgid "Bragat" msgstr "ப்ராகட்" #. name for aog msgid "Angoram" msgstr "அன்கோரம்" #. name for aoh msgid "Arma" msgstr "அர்மா" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "அனின்தில்யாக்வா" #. name for aoj msgid "Mufian" msgstr "முஃபியன்" #. name for aok msgid "Arhö" msgstr "அர்ஹோ" #. name for aol msgid "Alor" msgstr "அலோர்" #. name for aom msgid "Ömie" msgstr " " #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "அரபேஷ், பும்பிடா" #. name for aor msgid "Aore" msgstr "அரோ" #. name for aos msgid "Taikat" msgstr "தாய்கட்" #. name for aot msgid "A'tong" msgstr "அடோங்" #. name for aox msgid "Atorada" msgstr "அடோரடா" #. name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "உப் மேடோ" #. name for apb msgid "Sa'a" msgstr "சாஹ" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "அராபிக் வடக்கு" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "அராபிக், சுடேன்ஸ்" #. name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "ப்யூகியிப்" #. name for apf #, fuzzy msgid "Agta, Pahanan" msgstr "அய்டா,படான்" #. name for apg msgid "Ampanang" msgstr "அம்பனாங்க்" #. name for aph msgid "Athpariya" msgstr "அத்பாரியா" #. name for api msgid "Apiaká" msgstr "அப்பியாகா" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "அபாசே, ஜிகாரிலா" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "அபாசே, க்யோவா" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "அபாசே,லிபான்" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "அபாசே, மெஸ்காலேரோ-சிரிகாஹௌ" #. name for apn msgid "Apinayé" msgstr "அபிநாயே" #. name for apo #, fuzzy msgid "Ambul" msgstr "அம்புலஸ்" #. name for app msgid "Apma" msgstr "அப்மா" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "A-புசிக்வார்" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "அரோப்-லோகேப்" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "அரோப்-சிஸ்சானோ" #. name for apt msgid "Apatani" msgstr "அபாதானி" #. name for apu msgid "Apurinã" msgstr "அபுரினா" #. name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "அலாப்முன்தே" #. name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "அப்பாசே, வடக்கு" #. name for apx msgid "Aputai" msgstr "அபுதாய்" #. name for apy msgid "Apalaí" msgstr "அபலாய்" #. name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "சேப்யோகா" #. name for aqc msgid "Archi" msgstr "அர்சி" #. name for aqd #, fuzzy msgid "Dogon, Ampari" msgstr "டோகோன், ஜாம்சே" #. name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "அரிகிடி" #. name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "அடோஹ்வாய்ம்" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" msgstr "அல்டா, கிழக்கு" #. name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "அடகாபா" #. name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "அர்ஹா" #. name for aqz #, fuzzy msgid "Akuntsu" msgstr "அவுடு" #. name for ara msgid "Arabic" msgstr "அராபிக்" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "அராபிக், இயல்பான" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "அராமிக், அலுவலக சம்பந்தமான (700-300 BCE)" #. name for ard msgid "Arabana" msgstr "அரபானா" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "அர்ரார்ன்டா, மேற்கு" #. name for arg msgid "Aragonese" msgstr "அரகோநேஸீ" #. name for arh msgid "Arhuaco" msgstr "அர்ஹோகோ" #. name for ari msgid "Arikara" msgstr "அரிகரா" #. name for arj msgid "Arapaso" msgstr "அரபாசோ" #. name for ark msgid "Arikapú" msgstr "அரிகாபு" #. name for arl msgid "Arabela" msgstr "அரபேலா" #. name for arn msgid "Mapudungun" msgstr "மபுடுன்கன்" #. name for aro msgid "Araona" msgstr "அரோனா" #. name for arp msgid "Arapaho" msgstr "அரபாஹோ" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "அராபிக், அல்ஜெரியன்" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "காரோ (ப்ரேசில்)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" msgstr "அராபிக், நாஜ்டி" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "அரோ (அமசோனா நிலை)" #. name for arv msgid "Arbore" msgstr "அர்போரீ" #. name for arw msgid "Arawak" msgstr "அரவாக்" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "அர்யா (ரோடோநியா நிலை)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "அராபிக், மோரோக்கான்" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "அராபிக், எகிப்தியன்" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "அசு (டான்ஸானியா)" #. name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "அஸினிபோய்னீ" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "அஸ்மட், கசுயரினா கோஸ்ட்" #. name for asd msgid "Asas" msgstr "அசாஸ்" #. name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "அமெரிக்கன் குறி மொழி" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "ஆஸ்ட்ரேலியன் குறி மொழி" #. name for asg msgid "Cishingini" msgstr "சிஸ்ஹின்கினி" #. name for ash msgid "Abishira" msgstr "அபிஷிரா" #. name for asi msgid "Buruwai" msgstr "ப்ருவாய்" #. name for asj msgid "Nsari" msgstr "சாரி" #. name for ask msgid "Ashkun" msgstr "ஆஷ்குன்" #. name for asl msgid "Asilulu" msgstr "அசிலுலு" #. name for asm msgid "Assamese" msgstr "அசாமி" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "அசுரினி,ஸின்கு" #. name for aso msgid "Dano" msgstr "டானோ" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "அல்ஜெரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "ஆஸ்டிரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for asr msgid "Asuri" msgstr "அசுரி" #. name for ass msgid "Ipulo" msgstr "இபுலோ" #. name for ast msgid "Asturian" msgstr "ஆஸ்டிரியன்" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "அசுரினி ,டொகேன்டின்ஸ்" #. name for asv msgid "Asoa" msgstr "அசௌ" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "ஆஸ்ட்ராலியன் அபோரிகினெஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for asx msgid "Muratayak" msgstr "முரடயாக்" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "அஸ்மட், யசாகோர்" #. name for asz msgid "As" msgstr "அஸ்" #. name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "பெலீ-அடா" #. name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "ஸாய்வா" #. name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "அட்ஸுசாஜுயகா" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "மநோபோ,அடா" #. name for ate msgid "Atemble" msgstr "அடெம்ப்லீ" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "இவ்பீ வடக்கு-ஒக்பேலா-அர்ஹீ" #. name for ati msgid "Attié" msgstr "அட்டீ" #. name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "அடிகமேக்வ்" #. name for atk msgid "Ati" msgstr "அட்டி" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "அக்டா, ம்டி.இராயா" #. name for atm msgid "Ata" msgstr "அடா" #. name for atn msgid "Ashtiani" msgstr "அஸ்தியானி" #. name for ato msgid "Atong" msgstr "அடோங்" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "அட்டா,புட்டோல்" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "அரால்லே-தபுலாஹன்" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "வாய்மிரி-அட்ரோரி" #. name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "க்ரோஸ் வென்ட்ரீ" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "அட்டா,பாம்லோனா" #. name for atu msgid "Reel" msgstr "ரீல்" #. name for atv msgid "Altai, Northern" msgstr "அல்டாய்,தெற்கத்திய" #. name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "அட்சுகேவி" #. name for atx msgid "Arutani" msgstr "அருதானி" #. name for aty msgid "Aneityum" msgstr "அநெய்யும்" #. name for atz msgid "Arta" msgstr "அர்டா" #. name for aua msgid "Asumboa" msgstr "அசும்பௌ" #. name for aub msgid "Alugu" msgstr "அலுகு" #. name for auc msgid "Waorani" msgstr "வோராணி" #. name for aud msgid "Anuta" msgstr "அனுடா" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" msgstr "=/கஸ்'யவ்//'யின்" #. name for aug msgid "Aguna" msgstr "அகுனா" #. name for auh msgid "Aushi" msgstr "ஆஸ்ஹி" #. name for aui msgid "Anuki" msgstr "அனுகி" #. name for auj msgid "Awjilah" msgstr "அவ்ஜிலாஹ்" #. name for auk msgid "Heyo" msgstr "ஹேயோ" #. name for aul msgid "Aulua" msgstr "அயிலுயா" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "அசு (நைஜீரியா)" #. name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "ஒன், மோல்மோ" #. name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "அயோகவா" #. name for aup msgid "Makayam" msgstr "மகாயாம்" #. name for auq msgid "Anus" msgstr "அனுஸ்" #. name for aur msgid "Aruek" msgstr "அருயேக்" #. name for aut msgid "Austral" msgstr "ஆஸ்ட்ரல்" #. name for auu msgid "Auye" msgstr "அயுயே" #. name for auw msgid "Awyi" msgstr "அவ்யி" #. name for aux msgid "Aurá" msgstr "அயுரா" #. name for auy msgid "Awiyaana" msgstr "அவியானா" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "அராபிக், உஸ்பேகி" #. name for ava msgid "Avaric" msgstr "அவாரிக்" #. name for avb msgid "Avau" msgstr "அவௌ" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "அல்விரி-விடாரி" #. name for ave msgid "Avestan" msgstr "அவேஸ்டன்" #. name for avi msgid "Avikam" msgstr "அவிகாம்" #. name for avk msgid "Kotava" msgstr "கோடாவா" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "அராபிக், கிழக்கு எகிப்தியன் பேடாவி" #. name for avn msgid "Avatime" msgstr "அவாடைம்" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "அகவோடகுய்யேரா" #. name for avs msgid "Aushiri" msgstr "ஆஸ்ஹிரி" #. name for avt msgid "Au" msgstr "அயு" #. name for avu msgid "Avokaya" msgstr "அவோகாயா" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "அவா-கநியோய்ரோ" #. name for awa msgid "Awadhi" msgstr "அவாதி" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "அவா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for awc msgid "Cicipu" msgstr "சிசிபு" #. name for awe msgid "Awetí" msgstr "அவேதி" #. name for awh msgid "Awbono" msgstr "அவ்போநோ" #. name for awi msgid "Aekyom" msgstr "ஏக்யோம்" #. name for awk msgid "Awabakal" msgstr "அவபாகல்" #. name for awm msgid "Arawum" msgstr "அராயும்" #. name for awn msgid "Awngi" msgstr "அவ்ன்கி" #. name for awo msgid "Awak" msgstr "அவாக்" #. name for awr msgid "Awera" msgstr "அவேரா" #. name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "அவ்யு, தெற்கு" #. name for awt msgid "Araweté" msgstr "அராவேடே" #. name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "அவ்யு, மத்திய" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "அவ்யு, ஜெய்ர்" #. name for aww msgid "Awun" msgstr "அவ்யூன்" #. name for awx msgid "Awara" msgstr "அவாரா" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "அவ்யு,எடேரா" #. name for axb msgid "Abipon" msgstr "அபிபோன்" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "அராரா, மாடோ க்ரோசோ" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "யாகா (மத்திய ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" msgstr "அர்மேனியன், மத்தியில்" #. name for axx msgid "Xaragure" msgstr "ஸராகுர்" #. name for aya msgid "Awar" msgstr "அவார்" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "க்பே, ஐயிஸோ" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" msgstr "அய்மாரா, தெற்கு" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "அயாபாது" #. name for aye msgid "Ayere" msgstr "அயேரீ" #. name for ayg msgid "Ginyanga" msgstr "ஜின்யான்கா" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "அராபிக், ஹட்ராமி" #. name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "லெயிகா" #. name for ayk msgid "Akuku" msgstr "அகுகு" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" msgstr "அராபிக், லிபைன்" #. name for aym msgid "Aymara" msgstr "அய்மாரா" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "அராபிக், சனானி" #. name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "அயோரியோ" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "அராபிக் வடக்கு மெஸோபோதாமியன்" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "அயி (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "அய்மாரா, மத்தியில்" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "அய்டா,சோர்சோகோன்" #. name for ayt #, fuzzy msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "அய்டா, மாக்-இன்டி" #. name for ayu msgid "Ayu" msgstr "அயு" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "அய்டா, தயாபாஸ்" #. name for ayz msgid "Mai Brat" msgstr "மாய் ப்ராட்" #. name for aza msgid "Azha" msgstr "அஸ்ஹா" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" msgstr "அசெர்பெய்ஜானி, தெற்கு" #. name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "அசெர்பெய்ஜானி" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "அமுஸ்கோ, சான் பெட்ரோ அமுஸ்கோஸ்" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" msgstr "அசெர்பெய்ஜானி, வடக்கு" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "அமுஸ்கோ, இபாலாபா" #. name for azo msgid "Awing" msgstr "அவிங்" #. name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "ஆட்டா, ஃபெய்ரி" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "நாஹோடி, ஹைலேண்ட் புப்லா" #. name for baa msgid "Babatana" msgstr "பாபாடானா" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "பாய்னோக்-கன்யுனோ" #. name for bac msgid "Badui" msgstr "படுய்" #. name for bae msgid "Baré" msgstr "பாரீ" #. name for baf msgid "Nubaca" msgstr "நுபாகா" #. name for bag msgid "Tuki" msgstr "தூகி" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "க்ரியோல் ஆங்கிலம், பஹாமாஸ்" #. name for baj msgid "Barakai" msgstr "பராகாய்" #. name for bak msgid "Bashkir" msgstr "பாஸ்கிர்" #. name for bal msgid "Baluchi" msgstr "பாலுசி" #. name for bam msgid "Bambara" msgstr "பம்பரா" #. name for ban msgid "Balinese" msgstr "பலினீஸ்" #. name for bao msgid "Waimaha" msgstr "வாய்மாஹா" #. name for bap msgid "Bantawa" msgstr "பான்டாவா" #. name for bar msgid "Bavarian" msgstr "பவாரியன்" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "பஸா (கேமரூன்)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "படா (நைஜீரியா)" #. name for bav msgid "Vengo" msgstr "வென்கோ" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "பாம்பிலி-பாம்புய்" #. name for bax msgid "Bamun" msgstr "பாமுன்" #. name for bay msgid "Batuley" msgstr "பதுலெய்" #. name for baz msgid "Tunen" msgstr "துநேன்" #. name for bba msgid "Baatonum" msgstr "பாடோநும்" #. name for bbb msgid "Barai" msgstr "பராய்" #. name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "படாக் டோபா" #. name for bbd msgid "Bau" msgstr "பௌ" #. name for bbe msgid "Bangba" msgstr "பான்ங்பா" #. name for bbf msgid "Baibai" msgstr "பாய்பாய்" #. name for bbg msgid "Barama" msgstr "பராமா" #. name for bbh msgid "Bugan" msgstr "புகான்" #. name for bbi msgid "Barombi" msgstr "பரோம்பி" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "க்ஹோமாலா" #. name for bbk msgid "Babanki" msgstr "பாபான்கி" #. name for bbl msgid "Bats" msgstr "பாட்ஸ்" #. name for bbm msgid "Babango" msgstr "பாபான்கோ" #. name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "உனேய்பா" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "போபோ மடரே, வடக்கத்திய" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "பான்டா, வடக்கு மத்தியில்" #. name for bbq msgid "Bamali" msgstr "பமாலி" #. name for bbr msgid "Girawa" msgstr "கிராவா" #. name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "பாக்பின்கா" #. name for bbt msgid "Mburku" msgstr "புர்கு" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "குலங் (நைஜீரியா)" #. name for bbv msgid "Karnai" msgstr "கார்நாய்" #. name for bbw msgid "Baba" msgstr "பாபா" #. name for bbx msgid "Bubia" msgstr "புபியா" #. name for bby msgid "Befang" msgstr "பேஃபன்ங்" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "அராபிக்" #. name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "பாய், மத்தியில்" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "பெய்ன்நோவ்க்-சாமிக்" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" msgstr "பலோசி, தெற்கு" #. name for bcd msgid "Babar, North" msgstr "பாபார் ,வடக்கு" #. name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "பாமேன்யம்" #. name for bcf msgid "Bamu" msgstr "பாமு" #. name for bcg msgid "Baga Binari" msgstr "பாகா பினாரி" #. name for bch msgid "Bariai" msgstr "பாரியாய்" #. name for bci msgid "Baoulé" msgstr "பௌவ்லே" #. name for bcj msgid "Bardi" msgstr "பார்டி" #. name for bck msgid "Bunaba" msgstr "புனாபா" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" msgstr "பிகோலாநோ, சென்ட்ரல்" #. name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "பநோநி" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "பாலி (நைஜீரியா)" #. name for bco msgid "Kaluli" msgstr "கலுலி" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "பாலி (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for bcq msgid "Bench" msgstr "பென்ச்" #. name for bcr msgid "Babine" msgstr "பாபிநீ" #. name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "கோஹுமோனோ" #. name for bct msgid "Bendi" msgstr "பென்டி" #. name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "அவாட் பிங்" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "சூ-மின்டா-நயே" #. name for bcw msgid "Bana" msgstr "பானா" #. name for bcy msgid "Bacama" msgstr "பகாமா" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "பெய்ன்நோவ்க்-கன்யாமோலோ" #. name for bda msgid "Bayot" msgstr "பயோட்" #. name for bdb msgid "Basap" msgstr "பசாப்" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "எம்பெரா-பௌடோ" #. name for bdd msgid "Bunama" msgstr "புனாமா" #. name for bde msgid "Bade" msgstr "பாடீ" #. name for bdf #, fuzzy msgid "Biage" msgstr "பிட்டாரே" #. name for bdg msgid "Bonggi" msgstr "போன்கி" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "பாகா (சூடான்)" #. name for bdi msgid "Burun" msgstr "புரன்" #. name for bdj msgid "Bai" msgstr "பாய்" #. name for bdk msgid "Budukh" msgstr "புதுக்ஹ்" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "பாஜாவ், இந்தோநேஷியன்" #. name for bdm msgid "Buduma" msgstr "புடுமா" #. name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "பால்டீமு" #. name for bdo msgid "Morom" msgstr "மோரோம்" #. name for bdp msgid "Bende" msgstr "பென்டீ" #. name for bdq msgid "Bahnar" msgstr "பஹ்னார்" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "பாஜாவ், மேற்கு கோஸ்ட்" #. name for bds msgid "Burunge" msgstr "முருன்கீ" #. name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "போகோடோ" #. name for bdu msgid "Oroko" msgstr "ஒரோகோ" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "போடோ பார்ஜா" #. name for bdw msgid "Baham" msgstr "பஹம்" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "புடங்-புடோங்" #. name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "பான்ட்ஜாலாங்" #. name for bdz msgid "Badeshi" msgstr "பதேஷி" #. name for bea msgid "Beaver" msgstr "பியேவேர்" #. name for beb msgid "Bebele" msgstr "பெபேலே" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "ஐஸ்வீ-மாசி" #. name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "பெடோனாஸ்" #. name for bee msgid "Byangsi" msgstr "பயான்ங்சி" #. name for bef msgid "Benabena" msgstr "பெனாபெனா" #. name for beg msgid "Belait" msgstr "பெலெய்ட்" #. name for beh msgid "Biali" msgstr "பையாலி" #. name for bei msgid "Bekati'" msgstr "பேகாடி" #. name for bej msgid "Beja" msgstr "பெஜா" #. name for bek msgid "Bebeli" msgstr "பேப்லி" #. name for bel msgid "Belarusian" msgstr "பெலாருஸியன்" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "பெம்பா (சாம்பியா)" #. name for ben msgid "Bengali" msgstr "பெங்காலி" #. name for beo msgid "Beami" msgstr "பியாமி" #. name for bep msgid "Besoa" msgstr "பேசௌ" #. name for beq msgid "Beembe" msgstr "பேம்பே" #. name for bes msgid "Besme" msgstr "பேஸ்மீ" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "பேடே, குய்பெரோவா" #. name for beu msgid "Blagar" msgstr "பலாகர்" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "பேடே, டாலௌ" #. name for bew msgid "Betawi" msgstr "பேடாவி" #. name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "ஜூர் மோடோ" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "பெலி (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "பெனா (டான்ஸானியா)" #. name for bfa msgid "Bari" msgstr "பாரி" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "பரேலி, பவுரி" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" msgstr "பாய், வடகத்திய" #. name for bfd msgid "Bafut" msgstr "பாஃப்யூட்" #. name for bfe msgid "Betaf" msgstr "பேடாஃப்" #. name for bff msgid "Bofi" msgstr "போஃபி" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "கயான்,புசாங்க்" #. name for bfh msgid "Blafe" msgstr "ப்லாபே" #. name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "பிரிட்டீஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "பஃபான்ஜி" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "பான் கோர் கையொப்ப மொழி" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "பான்டா-நடேலே" #. name for bfm msgid "Mmen" msgstr "மமேன்" #. name for bfn msgid "Bunak" msgstr "புனாக்" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "பிரிஃபோர், மால்பா" #. name for bfp msgid "Beba" msgstr "பேபா" #. name for bfq msgid "Badaga" msgstr "படாகா" #. name for bfr msgid "Bazigar" msgstr "பாஸிகர்" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" msgstr "பாய், தெற்கத்திய" #. name for bft msgid "Balti" msgstr "பால்டி" #. name for bfu msgid "Gahri" msgstr "கஹரி" #. name for bfw msgid "Bondo" msgstr "போன்டோ" #. name for bfx #, fuzzy msgid "Bantayanon" msgstr "பான்டோயனோன்" #. name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "பேக்ஹேலி" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "பஹரி,மஹசு" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "கவாஹி-வூரி" #. name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "போபோங்கோ" #. name for bgc msgid "Haryanvi" msgstr "ஹரியான்வி" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "பரேலி, ராத்வி" #. name for bge msgid "Bauria" msgstr "பௌரியா" #. name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "பன்கன்டு" #. name for bgg msgid "Bugun" msgstr "புகுன்" #. name for bgi msgid "Giangan" msgstr "கியான்கன்" #. name for bgj msgid "Bangolan" msgstr "பன்கோலன்" #. name for bgk msgid "Bit" msgstr "பிட்" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "போ (லாவோஸ்)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" msgstr "பாகா போடேனி" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "பலோசி, மேற்கத்திய" #. name for bgo msgid "Baga Koga" msgstr "பாகா கோகா" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "பலோசி, கிழக்கத்திய" #. name for bgq msgid "Bagri" msgstr "பக்ரி" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "சின், பாவ்ம்" #. name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "தகாபாவா" #. name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "புகோடு" #. name for bgu msgid "Mbongno" msgstr "போங்னோ" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "வார்கைய்-பிபிம்" #. name for bgw msgid "Bhatri" msgstr "பாத்ரி" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "துருக்கி, பால்கன் காகுவ்ஸ்" #. name for bgy msgid "Benggoi" msgstr "பென்கோய்" #. name for bgz msgid "Banggai" msgstr "பான்காய்" #. name for bha msgid "Bharia" msgstr "பஹரியா" #. name for bhb msgid "Bhili" msgstr "பிஹிலி" #. name for bhc msgid "Biga" msgstr "பிகா" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" msgstr "பாத்ரவாஹி" #. name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "பாயா" #. name for bhf msgid "Odiai" msgstr "ஒடியாய்" #. name for bhg msgid "Binandere" msgstr "பினான்டேரே" #. name for bhh msgid "Bukharic" msgstr "புக்ஹாரிக்" #. name for bhi msgid "Bhilali" msgstr "பிஹிலாலி" #. name for bhj msgid "Bahing" msgstr "பாஹிங்" #. name for bhl msgid "Bimin" msgstr "பிமின்" #. name for bhm msgid "Bathari" msgstr "பதாரி" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "நியோ-அராமாய், போஹ்தான்" #. name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "போஷ்பூரி" #. name for bhp msgid "Bima" msgstr "பிமா" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "துகாங் பெஸி தெற்கு" #. name for bhr msgid "Malagasy, Bara" msgstr "மலகாஸி, பாரா" #. name for bhs msgid "Buwal" msgstr "புவால்" #. name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "பாட்டியாலி" #. name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "புன்ஜியா" #. name for bhv msgid "Bahau" msgstr "பாஹோ" #. name for bhw msgid "Biak" msgstr "பியாக்" #. name for bhx msgid "Bhalay" msgstr "பாலெய்" #. name for bhy msgid "Bhele" msgstr "பேலீ" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "பாடா (இந்தோனேசியா)" #. name for bia msgid "Badimaya" msgstr "படிமாயா" #. name for bib msgid "Bissa" msgstr "பிஸ்ஸா" #. name for bic msgid "Bikaru" msgstr "பிகாரு" #. name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "பிடியோ" #. name for bie msgid "Bepour" msgstr "பேபோர்" #. name for bif msgid "Biafada" msgstr "பையாபாடா" #. name for big msgid "Biangai" msgstr "பையான்காய்" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "வாகட்-யா-பிஜிம்-லேகேரி" #. name for bik msgid "Bikol" msgstr "பிகோல்" #. name for bil msgid "Bile" msgstr "பைல்" #. name for bim msgid "Bimoba" msgstr "பிமோபா" #. name for bin msgid "Bini" msgstr "பினி" #. name for bio msgid "Nai" msgstr "நாய்" #. name for bip msgid "Bila" msgstr "பிலா" #. name for biq msgid "Bipi" msgstr "பிபி" #. name for bir msgid "Bisorio" msgstr "பிஸோரியோ" #. name for bis msgid "Bislama" msgstr "பிஸ்லாமா" #. name for bit msgid "Berinomo" msgstr "பெரினோமோ" #. name for biu msgid "Biete" msgstr "பைடே" #. name for biv msgid "Birifor, Southern" msgstr "பிரிஃபோர், வடக்கத்திய" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "கோல் (கேமரூன்)" #. name for bix msgid "Bijori" msgstr "பிஜோரி" #. name for biy msgid "Birhor" msgstr "பிர்ஹோர்" #. name for biz msgid "Baloi" msgstr "பாலோய்" #. name for bja msgid "Budza" msgstr "புட்ஸா" #. name for bjb msgid "Banggarla" msgstr "பான்கார்லா" #. name for bjc msgid "Bariji" msgstr "பாரிஜி" #. name for bjd msgid "Bandjigali" msgstr "பான்ஜிகாலி" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "மைய்ன், பியோ-ஜியோ" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "நியோ-அராமிக், பார்ஸானி ஜேவிஸ்" #. name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "பிட்யோகோ" #. name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "பஹின்மோ" #. name for bji msgid "Burji" msgstr "புர்ஜி" #. name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "கனாவ்ஜி" #. name for bjk msgid "Barok" msgstr "பரோக்" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "புலு (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "பஜேலானி" #. name for bjn msgid "Banjar" msgstr "பன்ஜார்" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "பான்டா,மத்திய-தெற்கத்திய" #. name for bjr msgid "Binumarien" msgstr "பினுமாரியன்" #. name for bjs msgid "Bajan" msgstr "பஜன்" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "பலான்டா-கன்ஜா" #. name for bju msgid "Busuu" msgstr "புசூ" #. name for bjv msgid "Bedjond" msgstr "பெட்ஜோன்ட்" #. name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "பாக்வே" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "இட்நெக்,பாநோ" #. name for bjy msgid "Bayali" msgstr "பயாலி" #. name for bjz msgid "Baruga" msgstr "பாருகா" #. name for bka msgid "Kyak" msgstr "கயாக்" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "பாகா (கேமரூன்)" #. name for bkd msgid "Binukid" msgstr "பினுகிட்" #. name for bkf msgid "Beeke" msgstr "பீகே" #. name for bkg msgid "Buraka" msgstr "புராகா" #. name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "பகோகோ" #. name for bki msgid "Baki" msgstr "பாகி" #. name for bkj msgid "Pande" msgstr "பான்டே" #. name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "ப்ரோக்ஸ்காட்" #. name for bkl msgid "Berik" msgstr "பெரிக்" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "கோம் (கேமரூன்)" #. name for bkn msgid "Bukitan" msgstr "புகிடான்" #. name for bko msgid "Kwa'" msgstr "க்வா'" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "போகோ (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for bkq msgid "Bakairí" msgstr "பகைய்ரி" #. name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "பகும்பாய்" #. name for bks #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "ஃபிரிஸியன், தெற்கத்திய" #. name for bkt msgid "Boloki" msgstr "போலோகி" #. name for bku msgid "Buhid" msgstr "புஹிட்" #. name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "பேக்வாரா" #. name for bkw #, fuzzy msgid "Bekwel" msgstr "பேக்வில்" #. name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "பாய்கேனோ" #. name for bky msgid "Bokyi" msgstr "போக்யி" #. name for bkz msgid "Bungku" msgstr "பங்க்கு" #. name for bla msgid "Siksika" msgstr "சிக்சிகா" #. name for blb msgid "Bilua" msgstr "பில்லுவ்" #. name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "பெல்லா கோலா" #. name for bld msgid "Bolango" msgstr "போலான்கோ" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "பலான்டா-கென்டோஹே" #. name for blf msgid "Buol" msgstr "பௌல்" #. name for blg msgid "Balau" msgstr "பாலோவ்" #. name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "குவா" #. name for bli msgid "Bolia" msgstr "போலியா" #. name for blj msgid "Bolongan" msgstr "போலான்கன" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "கரேன், ப்யோ" #. name for bll msgid "Biloxi" msgstr "பிலொக்சி" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "பெலி (சூடான்)" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" msgstr "பிகோலானோ, தெற்கத்திய காட்தன்டுயன்நெஸ்" #. name for blo msgid "Anii" msgstr "அனி" #. name for blp msgid "Blablanga" msgstr "பளபளான்கா " #. name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr " " #. name for blr msgid "Blang" msgstr "பலேங்" #. name for bls msgid "Balaesang" msgstr "பலாய்சாங்" #. name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "தாய் டாம்" #. name for blv msgid "Bolo" msgstr "போலோ" #. name for blw msgid "Balangao" msgstr "பலாங்யோ" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "அய்டா, மாக்-இன்டி" #. name for bly msgid "Notre" msgstr "நோட்ரீ" #. name for blz msgid "Balantak" msgstr "பலன்டாக்" #. name for bma msgid "Lame" msgstr "லாமீ" #. name for bmb msgid "Bembe" msgstr "பெம்பெ" #. name for bmc msgid "Biem" msgstr "பியம்" #. name for bmd msgid "Manduri, Baga" msgstr "மான்டுரி, பாகா" #. name for bme msgid "Limassa" msgstr "லிமாஸா" #. name for bmf msgid "Bom" msgstr "போம்" #. name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "பாம்வே" #. name for bmh msgid "Kein" msgstr "கெய்ன்" #. name for bmi msgid "Bagirmi" msgstr "பகிர்மி" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "போட்-மாஜ்ஹி" #. name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "கயாவி" #. name for bml msgid "Bomboli" msgstr "போம்போலி" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "மலகாஸி, வடக்கத்திய பெட்ஸிமிஸாராகா" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "பினா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for bmo msgid "Bambalang" msgstr "பாம்பலாங்" #. name for bmp msgid "Bulgebi" msgstr "புல்கேபி" #. name for bmq msgid "Bomu" msgstr "போமு" #. name for bmr msgid "Muinane" msgstr "முய்நாநே" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "கனுரி, பில்மா" #. name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "பியோ மோன்" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" msgstr "பும்" #. name for bmw msgid "Bomwali" msgstr "போம்வாலி" #. name for bmx msgid "Baimak" msgstr "பாய்மாக்" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "பெம்பா (இதில் காங்கோ" #. name for bmz msgid "Baramu" msgstr "பராமு" #. name for bna msgid "Bonerate" msgstr "போனேரெட்" #. name for bnb msgid "Bookan" msgstr "பூகான்" #. name for bnc #, fuzzy msgid "Bontok" msgstr "போன்டோ" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "பான்டா (இந்தோனேசியா)" #. name for bne msgid "Bintauna" msgstr "பின்டாவ்னா" #. name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "மாஸிவான்ங்" #. name for bng msgid "Benga" msgstr "பென்கா" #. name for bni msgid "Bangi" msgstr "பான்கி" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "தாவ்புய்ட், கிழக்கத்திய" #. name for bnk msgid "Bierebo" msgstr "பைரேபோ" #. name for bnl msgid "Boon" msgstr "போன்" #. name for bnm msgid "Batanga" msgstr "படான்கா" #. name for bnn msgid "Bunun" msgstr "புனுன்" #. name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "பான்டோயனோன்" #. name for bnp msgid "Bola" msgstr "போலா" #. name for bnq msgid "Bantik" msgstr "பான்டிக்" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "புட்மாஸ்-தூர்" #. name for bns msgid "Bundeli" msgstr "புன்டேலி" #. name for bnu msgid "Bentong" msgstr "பென்டோங்" #. name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "போநேரிஃப்" #. name for bnw msgid "Bisis" msgstr "பிஸிஸ்" #. name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "பான்குபான்கு" #. name for bny msgid "Bintulu" msgstr "பின்டுலு" #. name for bnz msgid "Beezen" msgstr "பீஸென்" #. name for boa msgid "Bora" msgstr "போரா" #. name for bob msgid "Aweer" msgstr "அவீர்" #. name for bod msgid "Tibetan" msgstr "திபெத்திய" #. name for boe msgid "Mundabli" msgstr "முன்டாப்லி" #. name for bof msgid "Bolon" msgstr "போலோன்" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "பமாகோ கையொப்ப மொழி" #. name for boh msgid "Boma" msgstr "போமா" #. name for boi msgid "Barbareño" msgstr "பார்பாரீனோ" #. name for boj msgid "Anjam" msgstr "அன்ஜம்" #. name for bok msgid "Bonjo" msgstr "போன்ஜோ" #. name for bol msgid "Bole" msgstr "போலீ" #. name for bom msgid "Berom" msgstr "பெரோம்" #. name for bon msgid "Bine" msgstr "பிநே" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "போஸோ, டைமேஸ்வே" #. name for bop msgid "Bonkiman" msgstr "போன்கிமேன்" #. name for boq msgid "Bogaya" msgstr "போகாயா" #. name for bor msgid "Borôro" msgstr "போரோரோ" #. name for bos msgid "Bosnian" msgstr "போஸ்னியன்" #. name for bot msgid "Bongo" msgstr "போன்கோ" #. name for bou msgid "Bondei" msgstr "போன்டேய்" #. name for bov msgid "Tuwuli" msgstr "துவுலி" #. name for bow msgid "Rema" msgstr "ரேமா" #. name for box msgid "Buamu" msgstr "பௌமு" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "போடோ (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "போஸோ, டையாஸோ" #. name for bpa msgid "Dakaka" msgstr "டகாகா" #. name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "பார்போகாஸ்" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "பான்டா-பான்டா" #. name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "போன்க்கோ" #. name for bph msgid "Botlikh" msgstr "போட்லிக்ஹ்" #. name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "பாகுபி" #. name for bpj msgid "Binji" msgstr "பின்ஜி" #. name for bpk msgid "Orowe" msgstr "ஒரோவே" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "ப்ரூம் ப்யர்லிங் லுக்கெர் பிட்கின்" #. name for bpm msgid "Biyom" msgstr "பியோம்" #. name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "டஸௌ மின்" #. name for bpo msgid "Anasi" msgstr "அனாசி" #. name for bpp msgid "Kaure" msgstr "கவ்ரீ" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" msgstr "மலாய், பான்டா" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "பலான், கோரோநடால்" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "பலான், சரங்கனி" #. name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "பார்ரோ புள்ளி" #. name for bpu msgid "Bongu" msgstr "போன்கு" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" msgstr "மரின்ட், பியன்" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "போ (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "பரேலி, பால்யா" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "பிஷ்னுப்ரியா" #. name for bpz msgid "Bilba" msgstr "பில்பா" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "சும்பிலி" #. name for bqb msgid "Bagusa" msgstr "பாகுசா" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "போகோ (பெனின்)" #. name for bqd msgid "Bung" msgstr "புங்" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "பாகா கலோம்" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "பாகோ-குசுன்டு" #. name for bqh msgid "Baima" msgstr "பாய்மா" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" msgstr "பாக்தியாரி" #. name for bqj msgid "Bandial" msgstr "பான்டையல்" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "பான்டா-ம்பெரஸ்" #. name for bql msgid "Bilakura" msgstr "பிலாகுரா" #. name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "வும்போகோ" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "பல்கேரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for bqo msgid "Balo" msgstr "பாலோ" #. name for bqp msgid "Busa" msgstr "புஸா" #. name for bqq msgid "Biritai" msgstr "பிரிடாய்" #. name for bqr msgid "Burusu" msgstr "புருசு" #. name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "போஸ்ன்கன்" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "பாமுகும்பிட்" #. name for bqu msgid "Boguru" msgstr "போகுரு" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" msgstr "பெக்பேரே-இஜார்" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "ரூபு (நைஜீரியா)" #. name for bqx msgid "Baangi" msgstr "பான்கி" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "பென்ங்காலா கையொப்பம் மொழி" #. name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "பகாகா" #. name for bra msgid "Braj" msgstr "பராஜ்" #. name for brb msgid "Lave" msgstr "லாவ்" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "டச்சு" #. name for brd msgid "Baraamu" msgstr "பராமு" #. name for bre msgid "Breton" msgstr "ப்ரெடன்" #. name for brf msgid "Bera" msgstr "பேரா" #. name for brg msgid "Baure" msgstr "பௌரே" #. name for brh msgid "Brahui" msgstr "பிராஹுய்" #. name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "மோக்ப்வே" #. name for brj msgid "Bieria" msgstr "பைரியா" #. name for brk msgid "Birked" msgstr "பிர்கெட்" #. name for brl msgid "Birwa" msgstr "பிர்வா" #. name for brm msgid "Barambu" msgstr "பராம்பு" #. name for brn msgid "Boruca" msgstr "போருகா" #. name for bro msgid "Brokkat" msgstr "ப்ரோக்கட்" #. name for brp msgid "Barapasi" msgstr "பரபாசி" #. name for brq msgid "Breri" msgstr "பிரேரி" #. name for brr msgid "Birao" msgstr "பிராவ்" #. name for brs msgid "Baras" msgstr "பரஸ்" #. name for brt msgid "Bitare" msgstr "பிட்டாரே" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "ஃப்ரூ, கிழகத்திய" #. name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "ப்ரூ, மேற்கத்திய" #. name for brw msgid "Bellari" msgstr "பெல்லாரி" #. name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "போடோ (இந்தியா)" #. name for bry msgid "Burui" msgstr "புரூய்" #. name for brz msgid "Bilbil" msgstr "பில்பில்" #. name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "அபிநோம்" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "பிஸாயா, ப்ரூனே" #. name for bsc msgid "Bassari" msgstr "பாஸ்ஸரி" #. name for bse msgid "Wushi" msgstr "வுஷி" #. name for bsf msgid "Bauchi" msgstr "பௌசி" #. name for bsg msgid "Bashkardi" msgstr "பாஸ்கார்டி" #. name for bsh msgid "Kati" msgstr "கடி" #. name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "பஸோஸ்ஸி" #. name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "பாங்வின்ஜி" #. name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "புருஷாஸ்கி" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "பாஸா-கும்னா" #. name for bsm msgid "Busami" msgstr "புசாமி" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" msgstr "பாரசானா-எடுரியா" #. name for bso msgid "Buso" msgstr "புசோ" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "பாகா சைட்மு" #. name for bsq msgid "Bassa" msgstr "பாஸ்ஸா" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "பாஸ்ஸா-கோன்டகோரா" #. name for bss msgid "Akoose" msgstr "அகோஸீ" #. name for bst msgid "Basketo" msgstr "பாஸ்கேடோ" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "பஹோன்சுய்" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "பாகா சோபனே" #. name for bsw msgid "Baiso" msgstr "பாய்ஸோ" #. name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "யாங்காம்" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "பிசாயா, சாபாஹ்" #. name for bta msgid "Bata" msgstr "பாடா" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "பாடி (கேமரூன்)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "பாடாக் டெய்ரி" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "காமோ-தின்கி" #. name for btf msgid "Birgit" msgstr "பிர்கிட்" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "பேடே,காக்னோவ்" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "பிடாயுஹ்,பியாதாஹ்" #. name for bti msgid "Burate" msgstr "புரேட்" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "மலாய், பகாநேஸ்" #. name for btl msgid "Bhatola" msgstr "பாட்டோலா" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "பாடாக் மேன்டெய்லிங்" #. name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "ராடாக்னோன்" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" msgstr "புடிபுட்" #. name for btq msgid "Batek" msgstr "பாடேக்" #. name for btr msgid "Baetora" msgstr "பெடோரா" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "பாடாக், சிமாலுன்கன்" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "பெடெ-பென்டி" #. name for btu msgid "Batu" msgstr "பாடு" #. name for btv msgid "Bateri" msgstr "பாட்டரி" #. name for btw msgid "Butuanon" msgstr "புதுயன்னோன்" #. name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "பாட்டாக் கரோ" #. name for bty msgid "Bobot" msgstr "போபோட்" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "பதாக் அலாஸ்-கலுயட்" #. name for bua msgid "Buriat" msgstr "புரியட்" #. name for bub msgid "Bua" msgstr "பௌ" #. name for buc msgid "Bushi" msgstr "புஸ்ஸி" #. name for bud msgid "Ntcham" msgstr "நட்சாம்" #. name for bue msgid "Beothuk" msgstr "பியோதுக்" #. name for buf msgid "Bushoong" msgstr "புஸ்ஸோங்" #. name for bug msgid "Buginese" msgstr "பகினீஸ்" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "புநு, யோன்யோ" #. name for bui msgid "Bongili" msgstr "போன்கிலி" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "பாஸா-குர்மானா" #. name for buk msgid "Bugawac" msgstr "புகாவாக்" #. name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "பல்கேரியன்" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "புலு (கேமரூன்)" #. name for bun msgid "Sherbro" msgstr "ஷெர்ப்ரோ" #. name for buo msgid "Terei" msgstr "தேரேய்" #. name for bup msgid "Busoa" msgstr "புசௌ" #. name for buq msgid "Brem" msgstr "ப்ரேம்" #. name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "போபோபாரு" #. name for but msgid "Bungain" msgstr "புன்கெய்ன்" #. name for buu msgid "Budu" msgstr "புடு" #. name for buv msgid "Bun" msgstr "பன்" #. name for buw msgid "Bubi" msgstr "புபி" #. name for bux msgid "Boghom" msgstr "போக்ஹோம்" #. name for buy msgid "Bullom So" msgstr "புல்லோம் சோ" #. name for buz msgid "Bukwen" msgstr "புக்வேன்" #. name for bva msgid "Barein" msgstr "பரெய்ன்" #. name for bvb msgid "Bube" msgstr "புபே" #. name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "பலேலெயா" #. name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "பியாக்கு" #. name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "மலாய், பெருவ்" #. name for bvf msgid "Boor" msgstr "போர்" #. name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "போன்கென்ங்" #. name for bvh msgid "Bure" msgstr "புரெ" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "பெலான்டா விரி" #. name for bvj msgid "Baan" msgstr "பான்" #. name for bvk msgid "Bukat" msgstr "புகட்" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "போலிவியன் கையொப்ப மொழி" #. name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "பமுன்கா" #. name for bvn msgid "Buna" msgstr "புநா" #. name for bvo msgid "Bolgo" msgstr "போல்கோ" #. name for bvq msgid "Birri" msgstr "பிர்ரி" #. name for bvr msgid "Burarra" msgstr "புர்ரார்ரா" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "பாடி (இந்தோனேசியா)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "மலாய், புகிட்" #. name for bvv msgid "Baniva" msgstr "பனிவா" #. name for bvw msgid "Boga" msgstr "போகா" #. name for bvx msgid "Dibole" msgstr "டிபோலீ" #. name for bvy #, fuzzy msgid "Baybayanon" msgstr "பாபான்கோ" #. name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "பௌஸி" #. name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "பவாடூ" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "நமோஸி-நாய்டசிரி-செருயா" #. name for bwc msgid "Bwile" msgstr "பிவைல்" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "பவாய்டோகா" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "கரென், பவே" #. name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "போஸெலெவா" #. name for bwg msgid "Barwe" msgstr "பார்வே" #. name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "பிஸ்யோ" #. name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "பனிவா" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "பவாமு,லா லா" #. name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "பௌவாகி" #. name for bwl msgid "Bwela" msgstr "பிவேலா" #. name for bwm msgid "Biwat" msgstr "பிவட்" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "புனு, வுநாய்" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "போரோ (எதியோப்பியா)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "மேன்டோபோ பவாஹ்" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "போபோ மடரெ, வடகத்திய" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "பிரா-பாபிர்" #. name for bws msgid "Bomboma" msgstr "போம்போமா" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "பஃபாவ்-பலாங்" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "ப்புலி (கானா)" #. name for bww msgid "Bwa" msgstr "பவா" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "புனு, பு-நௌவ்" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "பவாமு,சிவி" #. name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "பிவிஸி" #. name for bxa msgid "Bauro" msgstr "பௌரோ" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "போர், பெலான்டா" #. name for bxc msgid "Molengue" msgstr "மோலென்க்யூ" #. name for bxd msgid "Pela" msgstr "பேலா" #. name for bxe msgid "Birale" msgstr "பிராலீ" #. name for bxf msgid "Bilur" msgstr "பிலூர்" #. name for bxg msgid "Bangala" msgstr "பன்கலா" #. name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "புஹூடு" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "பிர்லானபா" #. name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "பாயுன்கு" #. name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "புகுசு" #. name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "ஜால்குனான்" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "ப்யூரட், மங்கோலியா" #. name for bxn msgid "Burduna" msgstr "புர்துனா" #. name for bxo msgid "Barikanchi" msgstr "பரிகாஞ்சி" #. name for bxp msgid "Bebil" msgstr "பேபில்" #. name for bxq msgid "Beele" msgstr "பேபுல்" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "ப்யூரட், ருஷ்யா" #. name for bxs msgid "Busam" msgstr "ப்யூசாம்" #. name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "ப்யூரட், சைனா" #. name for bxv msgid "Berakou" msgstr "பெராகோவ்" #. name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "பன்காகூமா" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" msgstr "போர்னா (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for bxz msgid "Binahari" msgstr "பினாஹரி" #. name for bya msgid "Batak" msgstr "பாடாக்" #. name for byb msgid "Bikya" msgstr "பிக்யா" #. name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "உபகாரா" #. name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "பென்யாடு'" #. name for bye msgid "Pouye" msgstr "பௌயே" #. name for byf msgid "Bete" msgstr "பேடே" #. name for byg msgid "Baygo" msgstr "பேகோ" #. name for byh #, fuzzy msgid "Bhujel" msgstr "பேலீ" #. name for byi msgid "Buyu" msgstr "புயு" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "பீனா (நைஜீரியா)" #. name for byk msgid "Biao" msgstr "பியோ" #. name for byl msgid "Bayono" msgstr "பயோனோ" #. name for bym msgid "Bidyara" msgstr "பிட்யாரா" #. name for byn msgid "Bilin" msgstr "பிலின்" #. name for byo msgid "Biyo" msgstr "பியோ" #. name for byp msgid "Bumaji" msgstr "புமாஜி" #. name for byq msgid "Basay" msgstr "பாசே" #. name for byr msgid "Baruya" msgstr "பாருயா" #. name for bys msgid "Burak" msgstr "புராக்" #. name for byt msgid "Berti" msgstr "பெர்டி" #. name for byv msgid "Medumba" msgstr "மெடும்பா" #. name for byw msgid "Belhariya" msgstr "பெல்ஹாரியா" #. name for byx msgid "Qaqet" msgstr "க்யுகெட்" #. name for byy msgid "Buya" msgstr "புயா" #. name for byz msgid "Banaro" msgstr "பனாரோ" #. name for bza msgid "Bandi" msgstr "பான்டி" #. name for bzb msgid "Andio" msgstr "அன்டியோ" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "மலகாஸி, தெற்கத்திய பெட்ஸிமிஸிராகா" #. name for bzd msgid "Bribri" msgstr "பிரிபிரி" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "போஸோ, ஜெனாமா" #. name for bzf msgid "Boikin" msgstr "போய்கின்" #. name for bzg msgid "Babuza" msgstr "பாபுஸா" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "பௌங்க், மாபோஸ்" #. name for bzi msgid "Bisu" msgstr "பிஸ்சு" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "கிரியோல் ஆங்கிலம், பெலிஸ்" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், நிகராகுவா" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "போவ்னோ (சுலாவேஸி)" #. name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "போலோன்டோ" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "போவ்னோ (மாலுகு)" #. name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "போஸாபா" #. name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "கெம்பெரான்னோ" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "ப்புலி (இந்தோனேசியா)" #. name for bzr msgid "Biri" msgstr "பிரி" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "பிராஸிலியன் கையொப்ப மொழி" #. name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "பெர்தேநிக்" #. name for bzu msgid "Burmeso" msgstr "புர்மேசோ" #. name for bzv msgid "Bebe" msgstr "பெபே" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "பாஸா (நைஜீரியா)" #. name for bzx #, fuzzy msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" msgstr "போஸோ, ஹாய்ன்யாஸோ" #. name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "ஓபான்லிகு" #. name for bzz msgid "Evant" msgstr "இவண்ட்" #. name for caa msgid "Chortí" msgstr "சோர்தி" #. name for cab msgid "Garifuna" msgstr "கரிஃபுனா" #. name for cac msgid "Chuj" msgstr "சுஜ்" #. name for cad msgid "Caddo" msgstr "காட்டோ" #. name for cae msgid "Lehar" msgstr "லெஹெர்" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" msgstr "காரியர், தெற்கத்திய" #. name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "நிவாகல்" #. name for cah msgid "Cahuarano" msgstr "காஹுயரானோ" #. name for caj msgid "Chané" msgstr "சேன்" #. name for cak msgid "Kaqchikel" msgstr "காக்சிகேல்" #. name for cal msgid "Carolinian" msgstr "கரோலினியன்" #. name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "சேமுஹி" #. name for can msgid "Chambri" msgstr "சாம்பிரி" #. name for cao msgid "Chácobo" msgstr "சாகோபோ" #. name for cap msgid "Chipaya" msgstr "சிபாயா" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr ", கார்" #. name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "காரிப், காலிபி" #. name for cas msgid "Tsimané" msgstr "டிசிமேனே" #. name for cat msgid "Catalan" msgstr "காட்டலான்" #. name for cav msgid "Cavineña" msgstr "கவிநேனா" #. name for caw msgid "Callawalla" msgstr "கால்லாவால்லா" #. name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "சிக்யூதானோ" #. name for cay msgid "Cayuga" msgstr "கயுகா" #. name for caz msgid "Canichana" msgstr "கனிசானா" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "கபியாரி " #. name for cbc msgid "Carapana" msgstr "கராபனா" #. name for cbd msgid "Carijona" msgstr "காரிஜியோனா" #. name for cbe msgid "Chipiajes" msgstr "சிபியாஜெஸ்" #. name for cbg msgid "Chimila" msgstr "சிமிலா" #. name for cbh msgid "Cagua" msgstr "காக்குவா" #. name for cbi msgid "Chachi" msgstr "சாசி" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "எடே காபே" #. name for cbk msgid "Chavacano" msgstr "சாவகானோ" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "சின், புயக்ஹாவ்" #. name for cbn msgid "Nyahkur" msgstr "நயாஹ்குர்" #. name for cbo msgid "Izora" msgstr "இஸோரா" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "காஸிபோ-காகாடாய்போ" #. name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "காஸினாஹௌ" #. name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "சயாஹுய்தா" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "கன்டோஷி-ஷாப்ரா" #. name for cbv msgid "Cacua" msgstr "காகௌ" #. name for cbw #, fuzzy msgid "Kinabalian" msgstr "கபர்டியன்" #. name for cby msgid "Carabayo" msgstr "கராபாயோ" #. name for cca msgid "Cauca" msgstr "காகௌ" #. name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "சாமிக்ரோ" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "க்ரியோலே, காபன்டோ" #. name for cce msgid "Chopi" msgstr "சோபி" #. name for ccg msgid "Daka, Samba" msgstr "டாகா, சாம்பா" #. name for cch msgid "Atsam" msgstr "அட்சாம்" #. name for ccj msgid "Kasanga" msgstr "கசான்கா" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "ட்சி-ஸ்வாஹிலி" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "க்ரீயோல் மலாய், மலாக்கன்" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "சினான்டெக், கோமால்டேபெக்" #. name for ccp msgid "Chakma" msgstr "சக்மா" #. name for ccq msgid "Chaungtha" msgstr "சாங்தா" #. name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "காக்யோபேரா" #. name for cda msgid "Choni" msgstr "சோனி" #. name for cde msgid "Chenchu" msgstr "சென்சு" #. name for cdf msgid "Chiru" msgstr "சிரூ" #. name for cdg msgid "Chamari" msgstr "சாமரி" #. name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "சாம்ப்யாலி" #. name for cdi msgid "Chodri" msgstr "சோட்ரி" #. name for cdj msgid "Churahi" msgstr "சுராஹி" #. name for cdm msgid "Chepang" msgstr "சேபங்" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "சௌடான்ஸி" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "சைனீஸ், மின் டோங்" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "சின்டா-ரேகி-தியால்" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "சாடியன் கையொப்ப மொழி" #. name for cdy msgid "Chadong" msgstr "சாடோங்" #. name for cdz msgid "Koda" msgstr "கோடா" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "செஹலிஸ், குறைந்த" #. name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "செபுநோ" #. name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "சமாகோகோ" #. name for cen msgid "Cen" msgstr "சென்" #. name for ces msgid "Czech" msgstr "செக்" #. name for cet msgid "Centúúm" msgstr "சென்டடம்" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "டிஜிம்-பிவிலிம்" #. name for cfd msgid "Cara" msgstr "காரா" #. name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "கோமோ கரிம்" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "சின், ஃபலாம்" #. name for cga msgid "Changriwa" msgstr "சாங்கிரிவா" #. name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "ககாயான்நேன்" #. name for cgg msgid "Chiga" msgstr "சிகா" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "சோகான்காகாக்ஹா" #. name for cha msgid "Chamorro" msgstr "சமோர்ரோ" #. name for chb msgid "Chibcha" msgstr "சிப்சா" #. name for chc msgid "Catawba" msgstr "கடாவ்பா" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "சோன்டால், ஹைய்லாண்ட் ஓக்ஸாகா" #. name for che msgid "Chechen" msgstr "செக்ஹன்" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "சோன்டால், டாபாஸ்கோ" #. name for chg msgid "Chagatai" msgstr "சாகாதாய்" #. name for chh msgid "Chinook" msgstr "சின்நோக்" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "சானான்டெக், ஒஜின்லான்" #. name for chk msgid "Chuukese" msgstr "சுக்கீஸ்" #. name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "காஹுய்லா" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" msgstr "மாரி (ருஷ்யா)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "சின்நோக் ஜார்கோன்" #. name for cho msgid "Choctaw" msgstr "சோக்டாவ்" #. name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "சிபேவ்யான்" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "சினான்டெக், குய்ட்பெக்" #. name for chr msgid "Cherokee" msgstr "செரோக்கீ" #. name for cht msgid "Cholón" msgstr "சோலோன்" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" msgstr "ஸ்லாவோனிக், பழைய" #. name for chv msgid "Chuvash" msgstr "சுவாஸ்" #. name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "சுவாபு" #. name for chx msgid "Chantyal" msgstr "சான்ட்யால்" #. name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "சென்யென்னி" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "சினான்டெக், ஒஸூமாசின்" #. name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "சியா-சியா" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "கபே, சி" #. name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "சிக்காசா" #. name for cid msgid "Chimariko" msgstr "சிமாரிகோ" #. name for cie msgid "Cineni" msgstr "சினேலி" #. name for cih msgid "Chinali" msgstr "சினாலி" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "கின்னோரி, சிட்குலி" #. name for cim msgid "Cimbrian" msgstr "சிம்பிரியன்" #. name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "சின்டா லார்கா" #. name for cip msgid "Chiapanec" msgstr "சியாபாநெக்" #. name for cir msgid "Tiri" msgstr "டிரி" #. name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "சிப்பேவா" #. name for ciy msgid "Chaima" msgstr "சாய்மா" #. name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "சாம், மேற்கத்திய" #. name for cje msgid "Chru" msgstr "ச்ரு" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "மேல்" #. name for cji msgid "Chamalal" msgstr "சமாலால்" #. name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "சோக்வே" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "சாம், கிழகத்திய" #. name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "சேனாபியன்" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "அஷேனின்கா பாஜோனால்" #. name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "கபேகார்" #. name for cjs msgid "Shor" msgstr "ஷோர்" #. name for cjv msgid "Chuave" msgstr "சுவாவே" #. name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "சைனீஸ், ஜின்யு" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" msgstr "சின், குஹுமி அவா" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" msgstr "குர்திஷ், மத்தியில்" #. name for ckh msgid "Chak" msgstr "சாக்" #. name for ckl msgid "Cibak" msgstr "சிபாக்" #. name for cko msgid "Anufo" msgstr "அனுஃபோ" #. name for ckq msgid "Kajakse" msgstr "கஜாக்சே" #. name for ckr msgid "Kairak" msgstr "கைராக்" #. name for cks msgid "Tayo" msgstr "தயோ" #. name for ckt msgid "Chukot" msgstr "சுகோட்" #. name for cku msgid "Koasati" msgstr "கௌசாடி" #. name for ckv msgid "Kavalan" msgstr "கவாலன்" #. name for ckx msgid "Caka" msgstr "காகா" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "காக்ஃபேம்-முஸ்ஷேரே" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "கக்சிக்யுயல்-க்குய்சே கலந்த மொழி" #. name for cla msgid "Ron" msgstr "ரோன்" #. name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "சில்கோடின்" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "நியோ-அராமைக்,சால்டியன்" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "சின்னாடெக், லையலோ" #. name for clh msgid "Chilisso" msgstr "சில்லிஸோ" #. name for cli msgid "Chakali" msgstr "சாகாலி" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "இது-மிஷ்மி" #. name for cll msgid "Chala" msgstr "சாலா" #. name for clm msgid "Clallam" msgstr "சலால்லம்" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "சோன்டால்,லோலேண்ட் ஓக்ஸாகா" #. name for clu msgid "Caluyanun" msgstr "காலுயானுன்" #. name for clw msgid "Chulym" msgstr "சுலைம்" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "சாடினோ, கிழகத்திய ஹைலாண்ட்" #. name for cma msgid "Maa" msgstr "மா" #. name for cme msgid "Cerma" msgstr "செர்மா" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" msgstr "மங்கோலியன் கிளாசிகள்" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "எம்பெரா-சாமி" #. name for cml msgid "Campalagian" msgstr "காம்பலாபியன்" #. name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "மிசிகேமியா" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "சைனீஸ், மேன்டரின்" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "மோன்ங், சென்ட்ரல்" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" msgstr "சின், ம்ரோ" #. name for cms msgid "Messapic" msgstr "மெஸ்ஸாபிக்" #. name for cmt msgid "Camtho" msgstr "காம்தோ" #. name for cna msgid "Changthang" msgstr "சாங்தாங்" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "சின், சின்போன்" #. name for cnc msgid "Côông" msgstr "கூங்" #. name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "க்யான்ங்,தெற்கத்திய" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" msgstr "சின், ஹாகா" #. name for cni msgid "Asháninka" msgstr "அஷானின்கா" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "சின், குஹுமி" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "சினான்டெக், லாலானா" #. name for cno msgid "Con" msgstr "கோன்" #. name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "அஸ்மேட், மத்தியில்" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "சினான்டெக், தேபேடுட்லா" #. name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "சேனோயா" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "சின், நகாவ்ன்" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" msgstr "கோர்னிஷ், மத்தியில்" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "மலாய், கோகோஸ் தீவுகள்" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "சிகோமுசெல்டெக்" #. name for coc msgid "Cocopa" msgstr "கோகோபா" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "கோகாமா-கோகாமில்லா" #. name for coe msgid "Koreguaje" msgstr "கோர்குயாஜே" #. name for cof msgid "Colorado" msgstr "கொலொராடோ" #. name for cog msgid "Chong" msgstr "சோங்" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "சோன்யி-டிஸிஹானா-கௌமா" #. name for coj msgid "Cochimi" msgstr "கோசிமி" #. name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "கோரா, சான்டா தெரேசா" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "கொலம்பியா- வெனாட்சி" #. name for com msgid "Comanche" msgstr "கோமேன்சே" #. name for con msgid "Cofán" msgstr "கோஃபேன்" #. name for coo msgid "Comox" msgstr "கோமோக்ஸ்" #. name for cop msgid "Coptic" msgstr "காப்டிக்" #. name for coq msgid "Coquille" msgstr "கோக்யுல்லீ" #. name for cor msgid "Cornish" msgstr "கோர்னிஷ்" #. name for cos msgid "Corsican" msgstr "கோர்ஸிகேன்" #. name for cot msgid "Caquinte" msgstr "காகுயின்ட்" #. name for cou msgid "Wamey" msgstr "வாமேய்" #. name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "கௌ மியோ" #. name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "கவ்லிட்ஸ்" #. name for cox msgid "Nanti" msgstr "நான்டி" #. name for coy msgid "Coyaima" msgstr "கோயாய்மா" #. name for coz msgid "Chochotec" msgstr "சோகோடெக்" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "சின்னான்டெக், பலான்லா" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "அஷேனின்கா, உகாயாலி-யுருயா" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "அஜ்யினின்கா அபுருகாயாலி" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "கிரீக், கேப்படோசியன்" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "பிட்கின் ஆங்கிலம், சைனீஸ்" #. name for cpn msgid "Cherepon" msgstr "சேரேபோன்" #. name for cps msgid "Capiznon" msgstr "காபிஸ்நோன்" #. name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "அஷேனின்கா, பிசிஸ்" #. name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "சைனீஸ், பு-ஷியன்" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "அஷேனின்கா, தெற்கு உகாயாலி" #. name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "மியோ,சுயன்க்யன்டியன் க்ளஸ்டெர்" #. name for cqu msgid "Quechua, Chilean" msgstr "க்யுசோ, சிலெயன்" #. name for cra msgid "Chara" msgstr "சாரா" #. name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "காரிப், ஐலாண்ட்" #. name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "லோன்வோல்வோல்" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "கோயுர் டி'அலெனி" #. name for cre msgid "Cree" msgstr "சிரீ" #. name for crf msgid "Caramanta" msgstr "கரமான்டா" #. name for crg msgid "Michif" msgstr "மிக்ஹிஃப்" #. name for crh msgid "Turkish, Crimean" msgstr "துருக்கி, கிரைமன்" #. name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "சௌடோமென்ஸ்" #. name for crj msgid "Cree, Southern East" msgstr "சிரீ, தெற்கத்திய கிழக்கு" #. name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "க்ரீ, ப்ளைன்ஸ்" #. name for crl msgid "Cree, Northern East" msgstr "சிரீ, வடகத்திய கிழக்கு" #. name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "க்ரீ, மோஸ்" #. name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "கோரா, எல் நாயர்" #. name for cro msgid "Crow" msgstr "க்ரோ" #. name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "சோரோட், இயோ'வுஜ்வா" #. name for crr msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "அல்கோன்க்யுன், கரோலினா" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், சேசெல்வா" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "சோரோட், இயோஜ்வா'ஜா" #. name for crv msgid "Chaura" msgstr "சௌரா" #. name for crw msgid "Chrau" msgstr "சாரவ்" #. name for crx msgid "Carrier" msgstr "கேரியர்" #. name for cry msgid "Cori" msgstr "கோரி" #. name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "க்ருஸெனோ" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "சின்னான்டெக், சில்டெபெக்" #. name for csb msgid "Kashubian" msgstr "காஸ்யுபியன்" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" msgstr "காட்டலான் கையொப்ப மொழி" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "சியாங்மாய் கையொப்ப மொழி" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" msgstr "செக் கையொப்ப மொழி" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" msgstr "க்யூபா கையொப்ப மொழி" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" msgstr "சிலியேன் கையொப்ப மொழி" #. name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "சின்,அஷோ" #. name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "மிவோக், கோஸ்ட்" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "ஜோலா-காசா" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" msgstr "சைனீஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "மிவோக், சென்ட்ரல் சைர்ரா" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" msgstr "கொலோம்பியன் கையொப்பம் மொழி" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" msgstr "சினான்டெக், சோசியாபான்" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" msgstr "க்ரோடியா கையொப்ப மொழி" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "கோஸ்டா ரைகேன் கையொப்ப மொழி" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" msgstr "ஹோலோன், தெற்கத்திய" #. name for cst msgid "Ohlone, Northern" msgstr "ஹோலோன், வடகத்திய" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "க்ரீ, சுவாபை" #. name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "சின், சியின்" #. name for csz msgid "Coos" msgstr "கூஸ்" #. name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "சாட்டினோ, டாடால்டேபெக்" #. name for ctc msgid "Chetco" msgstr "சேட்கோ" #. name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "சின், தேடிம்" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "சினான்டெக்,தேபினாபா" #. name for ctg msgid "Chittagonian" msgstr "சிட்டாகோனியன்" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "சினான்டெக், தலாகோட்ஸின்டெபெக்" #. name for ctm msgid "Chitimacha" msgstr "சிடிமாசா" #. name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "சிஹின்தான்ச்" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "எம்பெரா-காடியோ" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "சாட்டினோ, மேற்கத்திய ஹைலேண்ட்" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" msgstr "பிகோலானோ, வடக்கத்திய காட்தன்டுயன்நெஸ்" #. name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "சேட்டி, வயாநாட்" #. name for ctu msgid "Chol" msgstr "சோல்" #. name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "சாடுனோ, ஸகாடெபெக்" #. name for cua msgid "Cua" msgstr "கௌ" #. name for cub msgid "Cubeo" msgstr "குபியோ" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "சின்னான்டெக், உசிலா" #. name for cug msgid "Cung" msgstr "சுங்" #. name for cuh msgid "Chuka" msgstr "சுகா" #. name for cui msgid "Cuiba" msgstr "குய்பா" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "மாஸ்கோ பிரோ" #. name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "குனா, சான்,ப்லாஸ்" #. name for cul msgid "Culina" msgstr "குலினா" #. name for cum msgid "Cumeral" msgstr "குமெரால்" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "குமேனகோடோ" #. name for cup msgid "Cupeño" msgstr "குபேனோ" #. name for cuq msgid "Cun" msgstr "குன்" #. name for cur msgid "Chhulung" msgstr "சுஹுலங்" #. name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "சுய்கடெக், தெய்திலா" #. name for cuu msgid "Tai Ya" msgstr "தாய் யா" #. name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "குவோக்" #. name for cuw msgid "Chukwa" msgstr "சுக்வா" #. name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "குய்காடெக், தேபெஸிலா" #. name for cvg msgid "Chug" msgstr "சுங்" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "சினான்டெக், வாவீ நாசியோநால்" #. name for cwa msgid "Kabwa" msgstr "காப்வா" #. name for cwb msgid "Maindo" msgstr "மெய்டோ" #. name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "க்ரீ, வுட்ஸ்" #. name for cwe msgid "Kwere" msgstr "கவேரே" #. name for cwg msgid "Chewong" msgstr "சேவோன்ங்" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "குவ்வாடாய்" #. name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "சாடினோ, நோபாலா" #. name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "கயூபாபா" #. name for cym msgid "Welsh" msgstr "வெல்ஸ்" #. name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "குயோனோன்" #. name for czh msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "சைனீஸ், ஹுய்ஸோவ்" #. name for czk msgid "Knaanic" msgstr "கனாநிக்" #. name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "சாட்டினோ, ஸென்ஸோன்டெபெக்" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "சைனீஸ், மின் சௌங்" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "சின், ஸோடுங்" #. name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "டான்கலேட்" #. name for dac msgid "Dambi" msgstr "டாம்பி" #. name for dad msgid "Marik" msgstr "மாரிக்" #. name for dae msgid "Duupa" msgstr "டூபா" #. name for daf msgid "Dan" msgstr "டான்" #. name for dag msgid "Dagbani" msgstr "டக்பானி" #. name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "க்வாஹாடிக்" #. name for dai msgid "Day" msgstr "நாள்" #. name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "டாஜூ, டார் ஃபுர்" #. name for dak msgid "Dakota" msgstr "டகோடா" #. name for dal msgid "Dahalo" msgstr "டாஹாலோ" #. name for dam msgid "Damakawa" msgstr "டமாகாவா" #. name for dan msgid "Danish" msgstr "டானிஷ்" #. name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "சின், டாய்" #. name for dap msgid "Nisi (India)" msgstr "நிசி (இந்தியா)" #. name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "மரியா, டான்டமி" #. name for dar msgid "Dargwa" msgstr "டார்க்வா" #. name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "டாஹோ-டூ" #. name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "டாஜு, டார் சிலா" #. name for dav msgid "Taita" msgstr "தாய்டா" #. name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "டவாவேன்யோ" #. name for dax msgid "Dayi" msgstr "டாயி" #. name for daz msgid "Dao" msgstr "டயோ" #. name for dba msgid "Bangi Me" msgstr "பான்கி மே" #. name for dbb msgid "Deno" msgstr "டேனோ" #. name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "டடியா" #. name for dbe msgid "Dabe" msgstr "டாபே" #. name for dbf msgid "Edopi" msgstr "எடோபி" #. name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "டோகோன், டோகுல் டோம்" #. name for dbi msgid "Doka" msgstr "டோகா" #. name for dbj msgid "Ida'an" msgstr "இடா'யன்" #. name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "டைர்பால்" #. name for dbm msgid "Duguri" msgstr "டுகுரி" #. name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "துரியன்கெரே" #. name for dbo msgid "Dulbu" msgstr "டுல்பு" #. name for dbp msgid "Duwai" msgstr "டுவாய்" #. name for dbq msgid "Daba" msgstr "டாபா" #. name for dbr msgid "Dabarre" msgstr "டபார்ரே" #. name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "டோகோன், போன்டும் டோம்" #. name for dbv msgid "Dungu" msgstr "டுன்கு" #. name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "டிபியாசோ" #. name for dcc msgid "Deccan" msgstr "டெக்கான்" #. name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "நேகெர்ஹோலாண்ட்ஸ்" #. name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "டோன்கோடோன்னோ" #. name for dde msgid "Doondo" msgstr "டோன்டோ" #. name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "பாடலுகு" #. name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "" #. name for ddj msgid "Jaru" msgstr "ஜாரு" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "டென்டி (பெனின்)" #. name for ddo msgid "Dido" msgstr "டிடோ" #. name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "டோகோன், டோன்னோ சோ" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "டவேரா-டவேலூர்" #. name for dec msgid "Dagik" msgstr "டகிக்" #. name for ded msgid "Dedua" msgstr "டெட்யா" #. name for dee msgid "Dewoin" msgstr "டெவோய்ன்" #. name for def msgid "Dezfuli" msgstr "டெஸ்ஃபுலி" #. name for deg msgid "Degema" msgstr "டெஜீமா" #. name for deh msgid "Dehwari" msgstr "டெய்வாரி" #. name for dei msgid "Demisa" msgstr "டெமிஸா" #. name for dek msgid "Dek" msgstr "டெக்" #. name for del msgid "Delaware" msgstr "டெலாவர்" #. name for dem msgid "Dem" msgstr "டெம்" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "ஸ்லாவ் (அதாபாஸ்கேன்)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "டெலாவர், பிட்ஜின்" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "டென்டி (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for der msgid "Deori" msgstr "டியோரி" #. name for des msgid "Desano" msgstr "டெஸானோ" #. name for deu msgid "German" msgstr "ஜெர்மன்" #. name for dev msgid "Domung" msgstr "டோமுங்" #. name for dez msgid "Dengese" msgstr "டென்கெஸெ" #. name for dga msgid "Dagaare, Southern" msgstr "டாக்கரீ, தெற்கத்திய" #. name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "டோகோன், புனோஜ்" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "அக்டா, காசிகுரன் துமாகட்" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "டகாரி டியோலா" #. name for dge msgid "Degenan" msgstr "டெகனன்" #. name for dgg msgid "Doga" msgstr "டோகா" #. name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "டக்வேட்" #. name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "டகாரா, வடகத்திய" #. name for dgk msgid "Dagba" msgstr "டாக்பா" #. name for dgn msgid "Dagoman" msgstr "டகோமன்" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "டோக்ரி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "டோக்ரிப்" #. name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "டோகோசோ" #. name for dgu msgid "Degaru" msgstr "டெகாரு" #. name for dgx msgid "Doghoro" msgstr "டோக்ஹோரோ" #. name for dgz msgid "Daga" msgstr "டாகா" #. name for dhd msgid "Dhundari" msgstr "துன்டரி" #. name for dhg msgid "Dhangu" msgstr "தான்கு" #. name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "திமால்" #. name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "தாலன்ட்ஜி" #. name for dhm msgid "Zemba" msgstr "ஸெம்பா" #. name for dhn msgid "Dhanki" msgstr "தான்கி" #. name for dho msgid "Dhodia" msgstr "தோடியா" #. name for dhr msgid "Dhargari" msgstr "தார்கரி" #. name for dhs msgid "Dhaiso" msgstr "தாய்ஸோ" #. name for dhu msgid "Dhurga" msgstr "துர்கா" #. name for dhv msgid "Dehu" msgstr "டெஹு" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "தன்வார் (நேபாளம்)" #. name for dia msgid "Dia" msgstr "டியா" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "தின்கா, தெற்கு மத்தியில்" #. name for dic msgid "Dida, Lakota" msgstr "டிடா, லகோடா" #. name for did msgid "Didinga" msgstr "டிடின்கா" #. name for dif msgid "Dieri" msgstr "டைரி" #. name for dig msgid "Digo" msgstr "டிகோ" #. name for dih msgid "Kumiai" msgstr "குமைய்" #. name for dii msgid "Dimbong" msgstr "டிம்போங்" #. name for dij msgid "Dai" msgstr "டாய்" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "தின்கா, தென்மேற்கத்திய" #. name for dil msgid "Dilling" msgstr "டில்லிங்" #. name for dim msgid "Dime" msgstr "டைம்" #. name for din msgid "Dinka" msgstr "டின்கா" #. name for dio msgid "Dibo" msgstr "டிபோ" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "டின்கா, வடகிழகத்திய" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" msgstr "டிம்லி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for dir msgid "Dirim" msgstr "டிரிம்" #. name for dis msgid "Dimasa" msgstr "டிமாசா" #. name for dit msgid "Dirari" msgstr "டிராரி" #. name for diu msgid "Diriku" msgstr "டிரிகு" #. name for div msgid "Dhivehi" msgstr "திவேஹி" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "டின்கா, வடமேற்கத்திய" #. name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "டிஸோன் ரீஃப்" #. name for diy msgid "Diuwe" msgstr "டிய்வே" #. name for diz msgid "Ding" msgstr "டிங்" #. name for djb msgid "Djinba" msgstr "டிஜின்பா" #. name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "டாஜு, டார் டாஜு" #. name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "டிஜாமைன்ட்ஜுங்" #. name for dje msgid "Zarma" msgstr "ஸார்மா" #. name for djf msgid "Djangun" msgstr "டிஜான்கன்" #. name for dji msgid "Djinang" msgstr "டிஜினாங்" #. name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "டிஜீப்பானா" #. name for djk #, fuzzy msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "நகாதிக் மென்'ஸ் க்ரியோல்" #. name for djl msgid "Djiwarli" msgstr "டிஜிவார்லி" #. name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "டோகோன், ஜாம்சே" #. name for djn msgid "Djauan" msgstr "டிஜாவ்யன்" #. name for djo msgid "Jangkang" msgstr "ஜாங்காங்" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "டஜாம்பார்பைன்கு" #. name for dju msgid "Kapriman" msgstr "காப்ரிமன்" #. name for djw msgid "Djawi" msgstr "டிஜீவி" #. name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "டாக்பாக்ஹா" #. name for dkk msgid "Dakka" msgstr "டாக்கா" #. name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "குய்ஜௌ" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "டின்கா, வடகிழகத்திய" #. name for dkx msgid "Mazagway" msgstr "மஸாக்வே" #. name for dlg msgid "Dolgan" msgstr "டோல்கான்" #. name for dlm msgid "Dalmatian" msgstr "டால்மாடியன்" #. name for dln msgid "Darlong" msgstr "டார்லாங்" #. name for dma msgid "Duma" msgstr "டுமா" #. name for dmb #, fuzzy msgid "Dogon, Mombo" msgstr "டோகோன், கோலும் சோ" #. name for dmc msgid "Dimir" msgstr "டிமிர்" #. name for dme msgid "Dugwor" msgstr "டுக்வோர்" #. name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "கினாபடான்கன், மேல்" #. name for dmk msgid "Domaaki" msgstr "டோமாகி" #. name for dml msgid "Dameli" msgstr "டமேலி" #. name for dmm msgid "Dama" msgstr "டாமா" #. name for dmo msgid "Kemezung" msgstr "கேம்மீஸங்" #. name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "டமார், கிழக்கு" #. name for dms msgid "Dampelas" msgstr "டாம்பீலேஸ்" #. name for dmu msgid "Dubu" msgstr "டுபு" #. name for dmv msgid "Dumpas" msgstr "டும்பாஸ்" #. name for dmx msgid "Dema" msgstr "டேமா" #. name for dmy msgid "Demta" msgstr "டெம்டா" #. name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "டானி அப்பர் கிராண்ட் வாலி" #. name for dnd msgid "Daonda" msgstr "டௌன்டா" #. name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "நடென்டெய்லெ" #. name for dng msgid "Dungan" msgstr "டுன்கன்" #. name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "டானி, லோவர் கிராண்ட் வாலி" #. name for dnk msgid "Dengka" msgstr "டெங்கா" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "டுஸூங்கோ" #. name for dnr msgid "Danaru" msgstr "டனாரு" #. name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "டானி மிட் கிராண்ட் வாலி" #. name for dnu msgid "Danau" msgstr "டாநௌ" #. name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "டானி மேற்கத்திய" #. name for dny msgid "Dení" msgstr "டேனி" #. name for doa msgid "Dom" msgstr "டோம்" #. name for dob msgid "Dobu" msgstr "டோபு" #. name for doc msgid "Dong, Northern" msgstr "டோங், வடகத்திய" #. name for doe msgid "Doe" msgstr "டியோ" #. name for dof msgid "Domu" msgstr "டோமு" #. name for doh msgid "Dong" msgstr "டோங்" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "டோக்ரி (மெக்ரோமொழி)" #. name for dok msgid "Dondo" msgstr "டோன்டு" #. name for dol msgid "Doso" msgstr "டோசோ" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "தொவ்ரா (ப்புபோ நியூ குய்னியா)" #. name for doo msgid "Dongo" msgstr "டோன்கோ" #. name for dop msgid "Lukpa" msgstr "லுக்பா" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" msgstr "டோமினிகேன் கையொப்ப மொழி" #. name for dor msgid "Dori'o" msgstr "டோரி'யோ" #. name for dos msgid "Dogosé" msgstr "டோகோஸ்" #. name for dot msgid "Dass" msgstr "தாஸ்" #. name for dov msgid "Dombe" msgstr "டோம்பெ" #. name for dow msgid "Doyayo" msgstr "டோயாயோ" #. name for dox msgid "Bussa" msgstr "பஸ்ஸா" #. name for doy msgid "Dompo" msgstr "டோம்பா" #. name for doz msgid "Dorze" msgstr "டோர்ஸா" #. name for dpp msgid "Papar" msgstr "பாபார்" #. name for drb msgid "Dair" msgstr "டெய்ர்" #. name for drc #, fuzzy msgid "Minderico" msgstr "மின்டிரி" #. name for drd msgid "Darmiya" msgstr "டார்மியா" #. name for dre msgid "Dolpo" msgstr "டோல்போ" #. name for drg msgid "Rungus" msgstr "ரன்கஸ்" #. name for dri msgid "C'lela" msgstr "சி'லேலா" #. name for drl msgid "Darling" msgstr "டார்லிங்" #. name for drn msgid "Damar, West" msgstr "டமார் ,மேற்கு" #. name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "மெலானோவ், டாரோ-மடு" #. name for drq msgid "Dura" msgstr "டுரா" #. name for drr msgid "Dororo" msgstr "டோரோரோ" #. name for drs msgid "Gedeo" msgstr "ஜெடியோ" #. name for drt msgid "Drents" msgstr "டெரென்ட்ஸ்" #. name for dru msgid "Rukai" msgstr "ருகாய்" #. name for dry msgid "Darai" msgstr "டராய்" #. name for dsb msgid "Sorbian, Lower" msgstr "சோபியன், குறைந்த" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" msgstr "டச்சு கையொப்ப மொழி" #. name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "நாஸனாச்" #. name for dsi msgid "Disa" msgstr "டிசா" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" msgstr "டானிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for dsn msgid "Dusner" msgstr "டஸ்நெர்" #. name for dso msgid "Desiya" msgstr "டெஸியா" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" msgstr "தடாக்சஹாக்" #. name for dta msgid "Daur" msgstr "டௌர்" #. name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "கடஸான், லாபுக்-கினாபதாங்கன்" #. name for dtd msgid "Ditidaht" msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "டோகோன், அனா தின்கா" #. name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "டோகோன்,தேனே கான்" #. name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "டோகோன், டோமோ கான்" #. name for dtp msgid "Dusun, Central" msgstr "டுசுன், சென்ட்ரல்" #. name for dtr msgid "Lotud" msgstr "லோடுட்" #. name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "டோகோன், டோரோ சோ" #. name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "டோகோன், டோரோ தேகு" #. name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "டோகோன், தேபுல் உரே" #. name for dua msgid "Duala" msgstr "டுயாலா" #. name for dub msgid "Dubli" msgstr "டுப்லி" #. name for duc msgid "Duna" msgstr "டுனா" #. name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "ஹன்-சாரீ" #. name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "அக்டா, உமைரே டுமாகெட்" #. name for duf msgid "Dumbea" msgstr "டம்பியா" #. name for dug msgid "Duruma" msgstr "டுருமா" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "டுன்கரா பிஹில்" #. name for dui msgid "Dumun" msgstr "டுமுன்" #. name for duj msgid "Dhuwal" msgstr "துவால்" #. name for duk msgid "Uyajitaya" msgstr "" #. name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "அக்டா, அலாபேட் தீவு" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "டச்சு மத்தியில் (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "டுசுன் டேயாஹ்" #. name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "அக்டா, டுபானியன்" #. name for dup msgid "Duano" msgstr "டுயானோ" #. name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "டுசன் மலாங்" #. name for dur msgid "Dii" msgstr "டீ" #. name for dus msgid "Dumi" msgstr "டுமி" #. name for duu msgid "Drung" msgstr "ட்ரங்" #. name for duv msgid "Duvle" msgstr "டுவ்லே" #. name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "டுசுன் விது" #. name for dux msgid "Duungooma" msgstr "டூன்கூமா" #. name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "அக்டா, டிக்மே" #. name for duz msgid "Duli" msgstr "டுலி" #. name for dva msgid "Duau" msgstr "டுயவ்" #. name for dwa msgid "Diri" msgstr "டிரி" #. name for dwl msgid "Dogon, Walo Kumbe" msgstr "டோகோன், வாலோ கும்பே" #. name for dwr msgid "Dawro" msgstr "டாவ்ரோ" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "டுட்டன் உலக விரைவு வார்த்தைகள்" #. name for dww msgid "Dawawa" msgstr "டவாவா" #. name for dya msgid "Dyan" msgstr "டையன்" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "டையாபெர்டையாபெர்" #. name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "டயுகன்" #. name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "அக்டா, வில்லா விசியோசா" #. name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "செனோவ்ஃபோ, டிஜிமினி" #. name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "டோகோன்,யான்டா டோம்" #. name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "டயான்கடி" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "ஜோலா-ஃபோன்யி" #. name for dyu msgid "Dyula" msgstr "டயுலா" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "டயாபுகைய்" #. name for dza msgid "Tunzu" msgstr "துன்ஸு" #. name for dzd msgid "Daza" msgstr "டஸா" #. name for dzg msgid "Dazaga" msgstr "டஸாகா" #. name for dzl msgid "Dzalakha" msgstr "டஸலாக்ஹா" #. name for dzn msgid "Dzando" msgstr "டஸான்டோ" #. name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "ட்சொங்க்ஹா" #. name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "எபக்ஹு" #. name for ebk #, fuzzy msgid "Bontok, Eastern" msgstr "போமோ, கிழக்கத்திய" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "தேகே- எபோ" #. name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "எபையர்" #. name for ebu msgid "Embu" msgstr "எம்பு" #. name for ecr msgid "Eteocretan" msgstr "எதியோக்ரெடன்" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "இகாடோரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "எத்தியோசைப்ரியாட்" #. name for eee msgid "E" msgstr "E" #. name for efa msgid "Efai" msgstr "இஃபாய்" #. name for efe msgid "Efe" msgstr "இஃபே" #. name for efi msgid "Efik" msgstr "இஃபிக்" #. name for ega msgid "Ega" msgstr "இகா" #. name for egl msgid "Emilian" msgstr "எமிலியன்" #. name for ego msgid "Eggon" msgstr "ஃக்கோன்" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "எகிப்தியன் (பழைய)" #. name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "எஹுயன்" #. name for eip msgid "Eipomek" msgstr "எபோமெக்" #. name for eit msgid "Eitiep" msgstr "எதியப்" #. name for eiv msgid "Askopan" msgstr "அஸ்கோபன்" #. name for eja msgid "Ejamat" msgstr "இஜாமாட்" #. name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "இகாஜுக்" #. name for eke msgid "Ekit" msgstr "இகிட்" #. name for ekg msgid "Ekari" msgstr "இகாரி" #. name for eki msgid "Eki" msgstr "இகி" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" msgstr "எஸ்டோனியன், இயல்பான" #. name for ekl msgid "Kol" msgstr "கோல்" #. name for ekm msgid "Elip" msgstr "இலிப்" #. name for eko msgid "Koti" msgstr "கோடி" #. name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "இக்பேயே" #. name for ekr msgid "Yace" msgstr "யாஸ்" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "கயாஹ், கிழக்கத்திய" #. name for ele msgid "Elepi" msgstr "இலேபி" #. name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "எல் ஹுஜெரிரட்" #. name for eli msgid "Nding" msgstr "நடிங்" #. name for elk msgid "Elkei" msgstr "எல்கெய்" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "கிரீக், மார்டன் (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" msgstr "எலேமே" #. name for elo msgid "El Molo" msgstr "எல் மோலோ" #. name for elp msgid "Elpaputih" msgstr "எல்பாபுதிஹ்" #. name for elu msgid "Elu" msgstr "எலு" #. name for elx msgid "Elamite" msgstr "எலாமைட்" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "இமாய்-லுலேஹா-ஓரா" #. name for emb msgid "Embaloh" msgstr "எம்போலாஹ்" #. name for eme msgid "Emerillon" msgstr "எமெரில்லோன்" #. name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "மியோஹாங், கிழக்கத்திய" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "முஸ்ஸாவ்-எமிரா" #. name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "மணின்ககான், கிழக்கத்திய" #. name for emm msgid "Mamulique" msgstr "மாமுலிக்யூ" #. name for emn msgid "Eman" msgstr "எமான்" #. name for emo msgid "Emok" msgstr "எமோக்" #. name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "எம்பேரா, வடகத்திய" #. name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "யுபிக், பசிபிக் கல்ஃப்" #. name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "முரியா, கிழக்கத்திய" #. name for emw msgid "Emplawas" msgstr "எம்ப்லாவாஸ்" #. name for emx #, fuzzy msgid "Erromintxela" msgstr "எடோமைட்" #. name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "மயான், எபிகிராபிக்" #. name for ena msgid "Apali" msgstr "அபாலி" #. name for enb msgid "Markweeta" msgstr "மார்க்வேடா" #. name for enc msgid "En" msgstr "என்" #. name for end msgid "Ende" msgstr "என்டே" #. name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "எநெட்ஸ், பாரஸ்ட்" #. name for eng msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "எநெட்ஸ், துன்ட்ரா" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "ஆங்கிலம் மத்தியில் (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" msgstr "என்ஜென்னி" #. name for eno msgid "Enggano" msgstr "என்கனோ" #. name for enq msgid "Enga" msgstr "என்கா" #. name for enr msgid "Emumu" msgstr "எமுமு" #. name for enu msgid "Enu" msgstr "எனு" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "என்வன் (கல்வி நிலை)" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "என்வான் (அக்வா இபோம் ஸ்டேட்)" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "பெட்டி (கோட் டி'இவோய்ரி)" #. name for epi msgid "Epie" msgstr "எபைய்" #. name for epo msgid "Esperanto" msgstr "யெஸ்பரான்டொ" #. name for era msgid "Eravallan" msgstr "எராவால்லன்" #. name for erg msgid "Sie" msgstr "சை" #. name for erh msgid "Eruwa" msgstr "எருவா" #. name for eri msgid "Ogea" msgstr "ஒகேயா" #. name for erk msgid "Efate, South" msgstr "இபேட், தெற்கு" #. name for ero msgid "Horpa" msgstr "ஹோர்பா" #. name for err msgid "Erre" msgstr "எர்ரே" #. name for ers msgid "Ersu" msgstr "எர்சு" #. name for ert msgid "Eritai" msgstr "எரிதாய்" #. name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "எரோக்வனாஸ்" #. name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "எசே எஜ்ஜா" #. name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "எஷ்தேஹார்டி" #. name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "இனுபியாதுன், வடக்கு அலாஸ்கன்" #. name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "இனுபியாதுன்,வடமேற்கு அலாஸ்கா" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" msgstr "எகிப்து கையொப்ப மொழி" #. name for esm msgid "Esuma" msgstr "இசுமா" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "ஸால்வாடோரன் கையொப்ப மொழி" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" msgstr "எஸ்டோனியன் கையொப்ப மொழி" #. name for esq msgid "Esselen" msgstr "எஸ்சேலன்" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "யுபிக், சென்ட்ரல் சைபெரியன்" #. name for est msgid "Estonian" msgstr "எஸ்டோனியன்" #. name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "யுபிக், சென்டரல்" #. name for etb msgid "Etebi" msgstr "எதேபி" #. name for etc msgid "Etchemin" msgstr "எட்சேமின்" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "எத்தியோப்பியன் கையொப்ப மொழி" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "எடோன் (வனாட்டு)" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "எடோன் (கேமரூன்)" #. name for etr msgid "Edolo" msgstr "எடோலோ" #. name for ets msgid "Yekhee" msgstr "ஏக்ஹீ" #. name for ett msgid "Etruscan" msgstr "எட்ருஸ்கேன்" #. name for etu msgid "Ejagham" msgstr "எஜாகாம்" #. name for etx msgid "Eten" msgstr "எதேன்" #. name for etz msgid "Semimi" msgstr "சேமிமி" #. name for eus msgid "Basque" msgstr "பாஸ்க்" #. name for eve msgid "Even" msgstr "இரட்டை" #. name for evh msgid "Uvbie" msgstr "உவ்பை" #. name for evn msgid "Evenki" msgstr "எவேன்கி" #. name for ewe msgid "Ewe" msgstr "இவ்" #. name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "எவோன்டோ" #. name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "எக்ஸ்டீம்மதுரன்" #. name for eya msgid "Eyak" msgstr "ஈயாக்" #. name for eyo msgid "Keiyo" msgstr "கெய்யோ" #. name for eze msgid "Uzekwe" msgstr "உஸைக்வே" #. name for faa msgid "Fasu" msgstr "பாசு" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" msgstr "ஃபா டி'அம்பு" #. name for fad msgid "Wagi" msgstr "வாகி" #. name for faf msgid "Fagani" msgstr "பகானி" #. name for fag msgid "Finongan" msgstr "பினோன்கன்" #. name for fah msgid "Fali, Baissa" msgstr "பாலி, பாய்ஸ்ஸா" #. name for fai msgid "Faiwol" msgstr "பாய்வோல்" #. name for faj msgid "Faita" msgstr "பாய்டா" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "ஃபாங்க் (கேமரூன்)" #. name for fal msgid "Fali, South" msgstr "ஃபாலி, தெற்கு" #. name for fam msgid "Fam" msgstr "பாம்" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "ஃபாங் (ஈக்யுடோரியல் குய்னியா)" #. name for fao msgid "Faroese" msgstr "பரோசி" #. name for fap msgid "Palor" msgstr "பாலோர்" #. name for far msgid "Fataleka" msgstr "படேல்கா" #. name for fas msgid "Persian" msgstr "பெர்சியன்" #. name for fat msgid "Fanti" msgstr "பான்டி" #. name for fau msgid "Fayu" msgstr "பாயு" #. name for fax msgid "Fala" msgstr "ஃபாலா" #. name for fay msgid "Fars, Southwestern" msgstr "பார்ஸ், தென்மேற்கத்திய" #. name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "பார்ஸ், வடமேற்கத்திய" #. name for fbl #, fuzzy msgid "Bikol, West Albay" msgstr "பிகோலானோ,அல்பே" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" msgstr "க்யூபெக் கையொப்ப மொழி" #. name for fer msgid "Feroge" msgstr "பெரோஜ்" #. name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "ஃபோயா ஃபோயா" #. name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "புல்புல்டே, மாசினா" #. name for fgr msgid "Fongoro" msgstr "ஃபோன்கோரோ" #. name for fia msgid "Nobiin" msgstr "நோபின்" #. name for fie msgid "Fyer" msgstr "ஃபையேர்" #. name for fij msgid "Fijian" msgstr "ஃபிஜியன்" #. name for fil msgid "Filipino" msgstr "ஃபிலிபைனோ" #. name for fin msgid "Finnish" msgstr "பின்னிஷ்" #. name for fip msgid "Fipa" msgstr "ஃபிபா" #. name for fir msgid "Firan" msgstr "ஃபிரன்" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "பின்னிஷ், டோர்நேடலேன்" #. name for fiw msgid "Fiwaga" msgstr "ஃபிவாகா" #. name for fkv msgid "Finnish, Kven" msgstr "பின்னிஷ், " #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "காலிஸ்பெல்-பென்டு டி'ஒரேல்லீ" #. name for flh msgid "Foau" msgstr "பௌவ்" #. name for fli msgid "Fali" msgstr "ஃபாலி" #. name for fll msgid "Fali, North" msgstr "ஃபாலி, வடக்கு" #. name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "ஃபிலின்டேர்ஸ் தீவு" #. name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "புல்ரு" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" msgstr "தசோட்சிட்டால்" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "ஃபெ 'ஃபெ'" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "முரைய,தொலைவில் மேற்கத்திய" #. name for fng msgid "Fanagalo" msgstr "ஃபனாகாலோ" #. name for fni msgid "Fania" msgstr "ஃபானியா" #. name for fod msgid "Foodo" msgstr "ஃபோடோ" #. name for foi msgid "Foi" msgstr "ஃபோய்" #. name for fom msgid "Foma" msgstr "ஃபோமா" #. name for fon msgid "Fon" msgstr "ஃபோன்" #. name for for msgid "Fore" msgstr "ஃபோரே" #. name for fos msgid "Siraya" msgstr "சிரயா" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "சிரேயோல் ஆங்கிலம், பெர்னான்டோ போ" #. name for fqs msgid "Fas" msgstr "ஃபாஸ்" #. name for fra msgid "French" msgstr "பிரெஞ்சு" #. name for frc msgid "French, Cajun" msgstr "பிரெஞ்சு, காஜீன்" #. name for frd msgid "Fordata" msgstr "ஃபார்டேடா" #. name for frk msgid "Frankish" msgstr "ஃப்ரான்கிஷ்" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "பிரெஞ்சு மத்தியில் (ca. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "பிரெஞ்சு, பழைய (842-ca. 1400)" #. name for frp #, fuzzy msgid "Arpitan" msgstr "அர்டா" #. name for frq msgid "Forak" msgstr "ஃபோராக்" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "ஃபிரிஸியன், தெற்கத்திய" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" msgstr "ஃபிரிஸியன், கிழக்கத்திய" #. name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "ஃபோர்ட்சேநல்" #. name for fry msgid "Frisian, Western" msgstr "ஃபிரிஸியன், மேற்கத்தி" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" msgstr "பின்னிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for fsl msgid "French Sign Language" msgstr "பிரெஞ்சு கையொப்ப மொழி" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "பின்லாந்து-சுவீடிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "ஃப்ல்ஃப்லேட், அடமாவா" #. name for fuc msgid "Pulaar" msgstr "புலார்" #. name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "ஃப்யூன்டா, கிழக்கு" #. name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "புல்புல்டே, , போர்கு" #. name for fuf msgid "Pular" msgstr "புலார்" #. name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "ஃப்ல்ஃப்லேட், மேற்கத்திய நிகேர்ி நைகர்" #. name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "புல்புல்டே, பகிர்மி" #. name for fuj msgid "Ko" msgstr "கோ" #. name for ful msgid "Fulah" msgstr "ஃபுல்ஹா" #. name for fum msgid "Fum" msgstr "ஃபும்" #. name for fun msgid "Fulniô" msgstr "புல்நியோ" #. name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "ஃப்ல்ஃப்லேட், சென்டரல்- கிழகத்திய நிகேர்" #. name for fur msgid "Friulian" msgstr "ஃப்ரையுனியன்" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "புடுயுனா-அனிவா" #. name for fuu msgid "Furu" msgstr "ஃபுயூரா" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "புல்புல்டே, நிகெரியன்" #. name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "புயுக்" #. name for fvr msgid "Fur" msgstr "ஃப்யூர்" #. name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "ஃப்வாய்" #. name for fwe msgid "Fwe" msgstr "ஃப்வே" #. name for gaa msgid "Ga" msgstr "கா" #. name for gab msgid "Gabri" msgstr "காப்ரி" #. name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "" #. name for gad msgid "Gaddang" msgstr "காட்டங்" #. name for gae msgid "Guarequena" msgstr "குயர்க்யுனா" #. name for gaf msgid "Gende" msgstr "ஜென்டே" #. name for gag msgid "Gagauz" msgstr "காகுய்ஸ்" #. name for gah msgid "Alekano" msgstr "அலேகானோ" #. name for gai msgid "Borei" msgstr "போரெய்" #. name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "காட்ஸுப்" #. name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "காம்கோநோரா" #. name for gal msgid "Galoli" msgstr "காலோலி" #. name for gam msgid "Kandawo" msgstr "கான்டாவோ" #. name for gan msgid "Chinese, Gan" msgstr "சைனீஸ், கான்" #. name for gao msgid "Gants" msgstr "கான்ட்ஸ்" #. name for gap msgid "Gal" msgstr "கால்" #. name for gaq msgid "Gata'" msgstr "காடா'" #. name for gar msgid "Galeya" msgstr "கலேயா" #. name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "கராசியா, அடிவாஸி" #. name for gat msgid "Kenati" msgstr "கேநாட்டி" #. name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "கடாபா, முதிலி" #. name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "நோபோநோப்" #. name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "ஒரோமோ, போரனா-அரசி-குஜி" #. name for gay msgid "Gayo" msgstr "காயோ" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "ஒரோமோ, மேற்கு சென்டரல்" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "கபயா (மத்திய ஆஃப்ரிகன் குடியரசி)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "காய்டேடை" #. name for gbc msgid "Garawa" msgstr "கராவா" #. name for gbd msgid "Karadjeri" msgstr "கராட்ஜேரி" #. name for gbe msgid "Niksek" msgstr "நிக்சேக்" #. name for gbf msgid "Gaikundi" msgstr "காய்குன்டி" #. name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "கபான்ஸிரி" #. name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "கபே, டேஃபி" #. name for gbi msgid "Galela" msgstr "கலேலா" #. name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "கடாபா, போடோ" #. name for gbk msgid "Gaddi" msgstr "கட்ட்டி" #. name for gbl msgid "Gamit" msgstr "கமிட்" #. name for gbm msgid "Garhwali" msgstr "கர்ஹவாலி" #. name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "மோ'டா" #. name for gbo msgid "Grebo, Northern" msgstr "கிரேபோ, கிழக்கத்திய" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "கபாயா-போஸான்கோவா" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "கபாயா-போஸோயும்" #. name for gbr msgid "Gbagyi" msgstr "கபேக்யி" #. name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "கபே, கபேஸி" #. name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "ககாடு" #. name for gbv msgid "Gbanu" msgstr "கபாநு" #. name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "கபே, கிழக்கத்திய ஸவ்லா" #. name for gby msgid "Gbari" msgstr "கபாரி" #. name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "டாரி, ஸோராஸ்டிரியன்" #. name for gcc msgid "Mali" msgstr "மாலி" #. name for gcd msgid "Ganggalida" msgstr "கேங்கலிடா" #. name for gce msgid "Galice" msgstr "கலைஸ்" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், குயாட்லோபேயன்" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், க்ரேனாடியன்" #. name for gcn msgid "Gaina" msgstr "காய்னா" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச்,குய்யன்நேஸ்" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "ஜெர்மன், கொலொனியா டோவர்" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "லோஹரு, காடே" #. name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "கடாபா, போட்டான்கி ஓல்லார்" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "க்குகு பாதன்" #. name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "கெடாஜ்டு" #. name for gde msgid "Gude" msgstr "க்குடே" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "குடுஃப்-காவா" #. name for gdg msgid "Ga'dang" msgstr "க'டாங்" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "கட்ஜேர" #. name for gdi msgid "Gundi" msgstr "குன்டி" #. name for gdj msgid "Gurdjar" msgstr "குர்டுஜார்" #. name for gdk msgid "Gadang" msgstr "கடாங்" #. name for gdl msgid "Dirasha" msgstr "திராஷா" #. name for gdm msgid "Laal" msgstr "லால்" #. name for gdn msgid "Umanakaina" msgstr "உமநாகைய்னா" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "கோடோபெரி" #. name for gdq msgid "Mehri" msgstr "மேஹரி" #. name for gdr msgid "Wipi" msgstr "விபி" #. name for gdu msgid "Gudu" msgstr "குடு" #. name for gdx msgid "Godwari" msgstr "காட்வாரி" #. name for gea msgid "Geruma" msgstr "ஜெருமா" #. name for geb msgid "Kire" msgstr "கைரே" #. name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "கிரேபோ, பிபோலோ" #. name for ged msgid "Gade" msgstr "கடே" #. name for geg msgid "Gengle" msgstr "ஜென்கில்" #. name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "ஜெர்மன்,ஹுட்டேரைடீ" #. name for gei msgid "Gebe" msgstr "கெபெ" #. name for gej msgid "Gen" msgstr "கென்" #. name for gek msgid "Yiwom" msgstr "யிவோம்" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" msgstr "" #. name for geq msgid "Geme" msgstr "ஜெம்" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "ஜெசெர்-கோரோம்" #. name for gew msgid "Gera" msgstr "ஜெரா" #. name for gex msgid "Garre" msgstr "கார்ரே" #. name for gey msgid "Enya" msgstr "என்யா" #. name for gez msgid "Geez" msgstr "கீஸ்" #. name for gfk msgid "Patpatar" msgstr "பட்படார்" #. name for gft msgid "Gafat" msgstr "கபேட்" #. name for gga msgid "Gao" msgstr "கோ" #. name for ggb msgid "Gbii" msgstr "கிப்பி" #. name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "குகாட்ஜ்" #. name for gge msgid "Guragone" msgstr "குராகான்" #. name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "குர்குலா" #. name for ggk msgid "Kungarakany" msgstr "குன்கராகானை" #. name for ggl msgid "Ganglau" msgstr "காங்லாவ்ஃஃ" #. name for ggn msgid "Gurung, Eastern" msgstr "குருங், கிழக்கத்திய" #. name for ggo msgid "Gondi, Southern" msgstr "கோன்டி, தெற்கத்திய" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" msgstr "அக்ஹூ தார்ன்கலு" #. name for ggt msgid "Gitua" msgstr "கிட்டுவா" #. name for ggu msgid "Gagu" msgstr "காகு" #. name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "கோகோடாலா" #. name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "கடேம்ஸ்" #. name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "கயாலிக், ஹிபெர்னோ-ஸ்கோட்டிஷ்" #. name for ghe msgid "Ghale, Southern" msgstr "காலெ, தெற்க்கத்திய" #. name for ghh msgid "Ghale, Northern" msgstr "காலெ, வடக்கத்திய" #. name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "கரென், ஜெகோ" #. name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "குல்பேன்" #. name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "கானோன்க்கா" #. name for gho msgid "Ghomara" msgstr "கோமாரா" #. name for ghr msgid "Ghera" msgstr "கேரா" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "குஹு-சமான்" #. name for ght msgid "Ghale, Kutang" msgstr "காலெ, குடாங்" #. name for gia msgid "Kitja" msgstr "கிட்ஜா" #. name for gib msgid "Gibanawa" msgstr "கிபானாவா" #. name for gic msgid "Gail" msgstr "காய்ல்" #. name for gid msgid "Gidar" msgstr "கிடார்" #. name for gig msgid "Goaria" msgstr "கோவாரியா" #. name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "கில்பெர்டெஸ்" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "கிமி (கிழக்கத்திய ஹைலேண்ட்ஸ்)" #. name for gin msgid "Hinukh" msgstr "ஹினுக்ஹ்" #. name for gio msgid "Gelao" msgstr "ஜெல்லோ" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "ஜிமி (மேற்கு புதிய பிரிடெய்ன்)" #. name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "ஜெல்லோ, பச்சை" #. name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "ஜெல்லோ, சிகப்பு" #. name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "கிஸிகா, வடக்கு" #. name for git msgid "Gitxsan" msgstr "கிட்ஸ்சன்" #. name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "ஜெல்லோ, வெள்ளை" #. name for gix msgid "Gilima" msgstr "கிலிமா" #. name for giy msgid "Giyug" msgstr "கியுக்" #. name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "கிஸிகா, தெற்கு" #. name for gji msgid "Geji" msgstr "கேஜி" #. name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "கோலி, காசி" #. name for gjn msgid "Gonja" msgstr "கோன்ஜா" #. name for gju msgid "Gujari" msgstr "குஜாரி" #. name for gka msgid "Guya" msgstr "குயா" #. name for gke msgid "Ndai" msgstr "நடாய்" #. name for gkn msgid "Gokana" msgstr "கோகானா" #. name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "கபேல்லே, குய்னியா" #. name for gla msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "கயாலிக், ஸ்கோட்டிஷ்" #. name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "போன் குலா" #. name for gld msgid "Nanai" msgstr "நநாய்" #. name for gle msgid "Irish" msgstr "ஐரிஷ்" #. name for glg msgid "Galician" msgstr "காலிஸியன்" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" msgstr "பஷாயி, வடமேற்கு" #. name for gli msgid "Guliguli" msgstr "குலிகுலி" #. name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "குலா ஐரோ" #. name for glk msgid "Gilaki" msgstr "கிலாகி" #. name for glo msgid "Galambu" msgstr "கலாம்பு" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "கலாரோ-டவாபோ" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "குலா (சாட்)" #. name for glv msgid "Manx" msgstr "மான்ஸ்" #. name for glw msgid "Glavda" msgstr "கிலாவ்டா" #. name for gly msgid "Gule" msgstr "குலே" #. name for gma msgid "Gambera" msgstr "கம்பேரா" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "குலா'அலா" #. name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "மஹ்ஹதி" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "ஜெர்மன், மத்திய உயரமான (ca. 1050-1500)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" msgstr "ஜெர்மன், மத்தியில் குறைந்த" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "கபாயா-போடோமோ" #. name for gmn msgid "Gimnime" msgstr "ஜிம்நிம்" #. name for gmu msgid "Gumalu" msgstr "குமாலு" #. name for gmv msgid "Gamo" msgstr "காமோ" #. name for gmx msgid "Magoma" msgstr "மகோமா" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "கிரீக், மைஸ்னயேன்" #. name for gna msgid "Kaansa" msgstr "கான்ஸா" #. name for gnb msgid "Gangte" msgstr "காங்டே" #. name for gnc msgid "Guanche" msgstr "குயன்சே" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "ஸுல்கோ-ஹெம்ஸெக்" #. name for gne msgid "Ganang" msgstr "கனாங்" #. name for gng msgid "Ngangam" msgstr "காங்காம்" #. name for gnh msgid "Lere" msgstr "லேரே" #. name for gni msgid "Gooniyandi" msgstr "கூனியான்டி" #. name for gnk msgid "//Gana" msgstr "//கானா" #. name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "கான்குலு" #. name for gnm msgid "Ginuman" msgstr "கியுமான்" #. name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "குமாட்ஜ்" #. name for gno msgid "Gondi, Northern" msgstr "கோன்டி, கிழகத்திய" #. name for gnq msgid "Gana" msgstr "கானா" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "குரெங் குரெங்" #. name for gnt msgid "Guntai" msgstr "குன்டாய்" #. name for gnu msgid "Gnau" msgstr "குனாவ்" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "குர்ராணி, மேற்கத்திய போலிவியன்" #. name for gnz msgid "Ganzi" msgstr "கான்ஸி" #. name for goa msgid "Guro" msgstr "குரோ" #. name for gob msgid "Playero" msgstr "ப்ளேயரோ" #. name for goc msgid "Gorakor" msgstr "கோராகோர்" #. name for god msgid "Godié" msgstr "கோடை" #. name for goe msgid "Gongduk" msgstr "கோங்டூக்" #. name for gof msgid "Gofa" msgstr "கோஃபா" #. name for gog msgid "Gogo" msgstr "கோகோ" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "ஜெர்மன் பழைய உயர்ந்த (ca. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" msgstr "கோபாஸி" #. name for goj msgid "Gowlan" msgstr "கோவ்லான்" #. name for gok msgid "Gowli" msgstr "கோவ்லி" #. name for gol msgid "Gola" msgstr "கோலா" #. name for gom msgid "Konkani, Goan" msgstr "கோன்கனி, கோயன்" #. name for gon msgid "Gondi" msgstr "கோன்டி" #. name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "கான் டாவ்" #. name for gop msgid "Yeretuar" msgstr "ஏரேதுயர்" #. name for goq msgid "Gorap" msgstr "கோராப்" #. name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "கோரோன்டாலோ" #. name for gos msgid "Gronings" msgstr "க்ரோனிங்ஸ்" #. name for got msgid "Gothic" msgstr "கோதிக்" #. name for gou msgid "Gavar" msgstr "காவார்" #. name for gow msgid "Gorowa" msgstr "கோரோவா" #. name for gox msgid "Gobu" msgstr "கோபு" #. name for goy msgid "Goundo" msgstr "கோன்டோ" #. name for goz msgid "Gozarkhani" msgstr "கோஸார்க்ஹனி" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "குபா-அபாவா" #. name for gpn msgid "Taiap" msgstr "தாயப்" #. name for gqa msgid "Ga'anda" msgstr "கா'யான்டா" #. name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "குய்கோங்" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "குயநா (ப்ரெசில்)" #. name for gqr msgid "Gor" msgstr "கோர்" #. name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "கராசியா, ராஜ்புட்" #. name for grb msgid "Grebo" msgstr "கிரேபோ" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "கிரீக், பழைய (to 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "குருன்டும்-ம்பாரு" #. name for grg msgid "Madi" msgstr "மடி" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "பிரி-நிராகு" #. name for gri msgid "Ghari" msgstr "காரி" #. name for grj msgid "Grebo, Southern" msgstr "கிரேபோ, தெற்கத்திய" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "கோடா மருது தலான்டாங்" #. name for grn msgid "Guarani" msgstr "குர்ரானி" #. name for gro msgid "Groma" msgstr "கரோமா" #. name for grq msgid "Gorovu" msgstr "கோரோவு" #. name for grr msgid "Taznatit" msgstr "தஸ்நாடிட்" #. name for grs msgid "Gresi" msgstr "கிரேஸி" #. name for grt msgid "Garo" msgstr "காரோ" #. name for gru msgid "Kistane" msgstr "கிஸ்டாநே" #. name for grv msgid "Grebo, Central" msgstr "கிரேபோ, மத்தியில்" #. name for grw msgid "Gweda" msgstr "கிவேடா" #. name for grx msgid "Guriaso" msgstr "குரையஸோ" #. name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "கிரேபோ,பார்கிளேவில்லே" #. name for grz msgid "Guramalum" msgstr "குராமாலும்" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "கானையன் கையொப்ப மொழி" #. name for gsg msgid "German Sign Language" msgstr "ஜெர்மன் கையொப்ப மொழி" #. name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "குஸிலேய்" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "குயாட்மாலன் கையொப்ப மொழி" #. name for gsn msgid "Gusan" msgstr "குசான்" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "கபாயா, தென்மேற்கு" #. name for gsp msgid "Wasembo" msgstr "வாசேம்போ" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" msgstr "கிரீக் கையொப்ப மொழி" #. name for gsw msgid "German, Swiss" msgstr "ஜெர்மன், சுவிஸ்" #. name for gta msgid "Guató" msgstr "கயாடோ" #. name for gti msgid "Gbati-ri" msgstr "கபாடி-ரி" #. name for gua msgid "Shiki" msgstr "ஷிகி" #. name for gub msgid "Guajajára" msgstr "குஜாஜாரா" #. name for guc msgid "Wayuu" msgstr "வெய்ய்" #. name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "டியா, யோகோபோக்" #. name for gue msgid "Gurinji" msgstr "குரின்ஜி" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "குபாபைன்கு" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "கௌராணி, பராகுயன்" #. name for guh msgid "Guahibo" msgstr "கௌஹிபோ" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "கௌராணி, கிழக்கத்திய போலிவியன்" #. name for guj msgid "Gujarati" msgstr "குஜராத்தி" #. name for guk msgid "Gumuz" msgstr "குமுஸ்" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "க்ரியோல் ஆங்கிலம், சீ தீவுகள்" #. name for gum msgid "Guambiano" msgstr "கும்பியானோ" #. name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "குயராணி, மபையா" #. name for guo msgid "Guayabero" msgstr "குய்யாபெரோ" #. name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "கன்வின்கு" #. name for guq msgid "Aché" msgstr "அச்சே" #. name for gur msgid "Farefare" msgstr "ஃபெர்பெர்" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" msgstr "குய்நெயன் கையொப்ப மொழி" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "மேல்கு ஜாய்கா" #. name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "யனோமாமோ" #. name for guv msgid "Gey" msgstr "கேய்" #. name for guw msgid "Gun" msgstr "கன்" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "கோர்மன்சேமா" #. name for guz msgid "Gusii" msgstr "குஸி" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "குயநா (பராகுவே)" #. name for gvc msgid "Guanano" msgstr "குய்னானோ" #. name for gve msgid "Duwet" msgstr "டுவெட்" #. name for gvf msgid "Golin" msgstr "கோலின்" #. name for gvj msgid "Guajá" msgstr "குஜா" #. name for gvl msgid "Gulay" msgstr "குலே" #. name for gvm msgid "Gurmana" msgstr "குர்மானா" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "குகு-யலான்ஜி" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "கவிடோ டு ஜிபாரனா" #. name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "காவியோ, பாரா" #. name for gvr msgid "Gurung, Western" msgstr "குரங், மேற்கத்திய" #. name for gvs msgid "Gumawana" msgstr "குமாவானா" #. name for gvy msgid "Guyani" msgstr "குயானி" #. name for gwa msgid "Mbato" msgstr "பாடோ" #. name for gwb msgid "Gwa" msgstr "குவா" #. name for gwc msgid "Kalami" msgstr "கலாமி" #. name for gwd msgid "Gawwada" msgstr "காவ்வாடா" #. name for gwe msgid "Gweno" msgstr "குவேநோ" #. name for gwf msgid "Gowro" msgstr "கோவ்ரோ" #. name for gwg msgid "Moo" msgstr "மோ" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" msgstr "கவிச் இன்" #. name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "/க்வி" #. name for gwn msgid "Gwandara" msgstr "கவான்டரா" #. name for gwr msgid "Gwere" msgstr "கவேரே" #. name for gwt msgid "Gawar-Bati" msgstr "கவார்-பட்டி" #. name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "குவாமு" #. name for gww msgid "Kwini" msgstr "கிவினி" #. name for gwx msgid "Gua" msgstr "கௌ" #. name for gxx msgid "Wè Southern" msgstr "வே தெற்கத்திய" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "கபாயா,வடமேற்கு" #. name for gyb msgid "Garus" msgstr "கருஸ்" #. name for gyd msgid "Kayardild" msgstr "கயார்டில்ட்" #. name for gye msgid "Gyem" msgstr "கயேம்" #. name for gyf msgid "Gungabula" msgstr "கன்கபுலா" #. name for gyg msgid "Gbayi" msgstr "கபாயி" #. name for gyi msgid "Gyele" msgstr "கயேல்" #. name for gyl msgid "Gayil" msgstr "கயில்" #. name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "நகாபேரே" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், கையான்நெஸ்" #. name for gyr msgid "Guarayu" msgstr "குயர்ராயு" #. name for gyy msgid "Gunya" msgstr "கன்யா" #. name for gza msgid "Ganza" msgstr "கன்ஸா" #. name for gzi msgid "Gazi" msgstr "காஸி" #. name for gzn msgid "Gane" msgstr "கனே" #. name for haa msgid "Han" msgstr "ஹன்" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "ஹனோய் கையொப்ப மொழி" #. name for hac msgid "Gurani" msgstr "குராணி" #. name for had msgid "Hatam" msgstr "ஹடம்" #. name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "ஒரோமோ, கிழகத்திய" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "ஹய்போங் கையொப்ப மொழி" #. name for hag msgid "Hanga" msgstr "ஹாங்கா" #. name for hah msgid "Hahon" msgstr "ஹஹோன்" #. name for hai msgid "Haida" msgstr "ஹாய்டா" #. name for haj msgid "Hajong" msgstr "ஹஜோங்" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" msgstr "சைனீஸ், ஹாக்கா" #. name for hal msgid "Halang" msgstr "ஹலாங்" #. name for ham msgid "Hewa" msgstr "ஹேவா" #. name for han msgid "Hangaza" msgstr "ஹாங்கஸா" #. name for hao msgid "Hakö" msgstr "ஹாகோ" #. name for hap msgid "Hupla" msgstr "ஹப்லா" #. name for haq msgid "Ha" msgstr "ஹா" #. name for har msgid "Harari" msgstr "ஹராரி" #. name for has msgid "Haisla" msgstr "ஹாய்ஸ்லா" #. name for hat msgid "Creole, Haitian" msgstr "க்ரீயோல், ஹாய்டியன்" #. name for hau msgid "Hausa" msgstr "ஹௌஸா" #. name for hav msgid "Havu" msgstr "ஹவு" #. name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "ஹவாய்யன்" #. name for hax msgid "Haida, Southern" msgstr "ஹாய்டா, தெற்கத்திய" #. name for hay msgid "Haya" msgstr "ஹயா" #. name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "ஹஸாராகி" #. name for hba msgid "Hamba" msgstr "ஹம்பா" #. name for hbb msgid "Huba" msgstr "ஹூபா" #. name for hbn msgid "Heiban" msgstr "ஹேய்பான்" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "ஹீப்ரு, " #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" msgstr "செர்ப்ப-குரேஷியன்" #. name for hbu msgid "Habu" msgstr "ஹபு" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "க்ரியோல் ஹிந்தி, அந்தமான்" #. name for hch msgid "Huichol" msgstr "ஹுய்சோல்" #. name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "ஹாய்டா, வடக்கத்திய" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" msgstr "ஹோன்டுராஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for hdy msgid "Hadiyya" msgstr "ஹடிய்யா" #. name for hea msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "மியோ, வடக்கத்திய க்யன்டோங்" #. name for heb msgid "Hebrew" msgstr "ஹீப்ரு" #. name for hed msgid "Herdé" msgstr "ஹெர்டே" #. name for heg msgid "Helong" msgstr "ஹேலாங்" #. name for heh msgid "Hehe" msgstr "ஹிஹி" #. name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "ஹெல்ட்சுக்" #. name for hem msgid "Hemba" msgstr "ஹெம்பா" #. name for her msgid "Herero" msgstr "ஹிரீரோ" #. name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "ஹாய்//ஓம்" #. name for hgw msgid "Haigwai" msgstr "ஹாய்க்வாய்" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "ஹோய்யாஹோய்யா" #. name for hhr msgid "Kerak" msgstr "கேரக்" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" msgstr "ஹோயாஹோயா" #. name for hia msgid "Lamang" msgstr "லாமங்" #. name for hib msgid "Hibito" msgstr "ஹிபிடோ" #. name for hid msgid "Hidatsa" msgstr "ஹிடாட்ஸா" #. name for hif msgid "Hindi, Fiji" msgstr "ஹிந்தி, ஃபிஜி" #. name for hig msgid "Kamwe" msgstr "காம்வே" #. name for hih msgid "Pamosu" msgstr "பமோசு" #. name for hii msgid "Hinduri" msgstr "ஹின்துரி" #. name for hij msgid "Hijuk" msgstr "ஹிஜக்" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "செய்ட்-காய்டெடு" #. name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "ஹிலிகெயநோன்" #. name for hin msgid "Hindi" msgstr "ஹிந்தி" #. name for hio msgid "Tsoa" msgstr "டிசௌ" #. name for hir msgid "Himarimã" msgstr "ஹிமாரிமா" #. name for hit msgid "Hittite" msgstr "ஹிட்டீ" #. name for hiw msgid "Hiw" msgstr "ஹிவ்" #. name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "ஹிஸ்கார்யானா" #. name for hji msgid "Haji" msgstr "ஹாஜி" #. name for hka msgid "Kahe" msgstr "காஹி" #. name for hke msgid "Hunde" msgstr "ஹன்டெ" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "ஹன்ஜரா-கைய்னா கீ" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "ஹாங்கை காங் கையோ மொழி" #. name for hla msgid "Halia" msgstr "ஹாலியா" #. name for hlb msgid "Halbi" msgstr "ஹல்பி" #. name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "ஹலாங் டோன்" #. name for hle msgid "Hlersu" msgstr "ஹெலெர்சு" #. name for hlt msgid "Nga La" msgstr "நகா லா" #. name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "லூவியன்,ஹிரோக்லைபிக்" #. name for hma msgid "Miao, Southern Mashan" msgstr "மையோ, தெற்க்கத்திய மாஷான்" #. name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "சாங்கேய், ஹம்புரி சென்னி" #. name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" msgstr "மையோ, சென்ட்ரல் ஹுய்ஷுய்" #. name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "மையோ, பெரிய ஃப்ளவரி" #. name for hme msgid "Miao, Eastern Huishui" msgstr "மையோ, கிழக்கத்திய ஹுய்ஷுய்" #. name for hmf msgid "Hmong Don" msgstr "ஹமோங் டோன்" #. name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "ஹமோங், தென்மேற்கு குய்யாங்" #. name for hmh msgid "Miao, Southwestern Huishui" msgstr "மையோ, தென்மேற்க்கத்திய ஹுய்ஷுய்" #. name for hmi msgid "Miao, Northern Huishui" msgstr "மையோ, வடக்கத்திய ஹுய்ஷுய்" #. name for hmj msgid "Ge" msgstr "கீ" #. name for hmk msgid "Maek" msgstr "மேக்" #. name for hml msgid "Miao, Luopohe" msgstr "மியோ, லியோபோஹ்" #. name for hmm msgid "Miao, Central Mashan" msgstr "மையோ, சென்ட்ரல் மாஷான்" #. name for hmn msgid "Hmong" msgstr "ஹமோங்" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "ஹிரி மோட்டு" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" msgstr "மையோ, வடக்கத்திய மாஷான்" #. name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "மையோ, கிழக்கத்திய குய்டாங்" #. name for hmr msgid "Hmar" msgstr "ஹிமார்" #. name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "மையோ, தெற்க்கத்திய குய்டாங்" #. name for hmt msgid "Hamtai" msgstr "ஹம்டாய்" #. name for hmu msgid "Hamap" msgstr "ஹமேப்" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" msgstr "ஹமோங் டு" #. name for hmw msgid "Miao, Western Mashan" msgstr "மையோ, மேற்கத்திய மாஷான்" #. name for hmy msgid "Miao, Southern Guiyang" msgstr "மையோ, தெற்க்கத்திய குய்யாங்" #. name for hmz msgid "Miao, Sinicized" msgstr "மையோ, சினிசைஸ்ட்" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "மினா (கேமரூன்)" #. name for hnd msgid "Hindko, Southern" msgstr "ஹின்ட்கோ, தெற்கத்திய" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "சாட்டீஸ்கார்ஹி" #. name for hnh msgid "//Ani" msgstr "//அனி" #. name for hni msgid "Hani" msgstr "ஹனி" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" msgstr "ஹமோங் நிஜ்வா" #. name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "ஹனுனோ" #. name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "ஹின்ட்கோ, வடக்கத்திய" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "ஹிந்துஸ்தானி, கரிபியன்" #. name for hnu msgid "Hung" msgstr "ஹங்" #. name for hoa msgid "Hoava" msgstr "ஹோவா" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "மாரி (மடாங் ப்ரோவின்ஸ்)" #. name for hoc msgid "Ho" msgstr "ஹோ" #. name for hod msgid "Holma" msgstr "ஹோல்மா" #. name for hoe msgid "Horom" msgstr "ஹோரோம்" #. name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "ஹோப்யோட்" #. name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "ஹோலிகாசுக்" #. name for hoj msgid "Hadothi" msgstr "ஹடோதி" #. name for hol msgid "Holu" msgstr "ஹோலு" #. name for hom msgid "Homa" msgstr "ஹோமா" #. name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "ஹோலோஹோலோ" #. name for hop msgid "Hopi" msgstr "ஹோபி" #. name for hor msgid "Horo" msgstr "ஹோரோ" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "ஹோ சி மின்ஹ் சிட்டி கையொப்ப மொழி" #. name for hot msgid "Hote" msgstr "ஹோட்" #. name for hov msgid "Hovongan" msgstr "ஹோவோன்கான்" #. name for how msgid "Honi" msgstr "ஹோனி" #. name for hoy msgid "Holiya" msgstr "ஹோலியா" #. name for hoz msgid "Hozo" msgstr "ஹோஸோ" #. name for hpo msgid "Hpon" msgstr "ஹபோன்" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgstr "ஹவாய் ஐ பிட்ஜின் கையொ மொழி" #. name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "ஹராங்கோல்" #. name for hre msgid "Hre" msgstr "ஹரே" #. name for hrk msgid "Haruku" msgstr "ஹருகு" #. name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "மியோ, ஹார்ன்டு" #. name for hro msgid "Haroi" msgstr "ஹரோய்" #. name for hrr msgid "Horuru" msgstr "ஹோரரூரூ" #. name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "ஹெர்தேவின்" #. name for hru msgid "Hruso" msgstr "ஹருசோ" #. name for hrv msgid "Croatian" msgstr "குரேஷியன்" #. name for hrx msgid "Hunsrik" msgstr "ஹுன்ஸ்ரிக்" #. name for hrz msgid "Harzani" msgstr "ஹர்ஸானி" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "சோர்பியன், மேல்" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "ஹங்கேரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" msgstr "ஹௌஸா கையொப்ப மொழி" #. name for hsn msgid "Chinese, Xiang" msgstr "சைனீஸ், ஸியாங்" #. name for hss msgid "Harsusi" msgstr "ஹர்சுஸி" #. name for hti msgid "Hoti" msgstr "ஹோடி" #. name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "ஹுய்டோடோர மினிகா" #. name for hts msgid "Hadza" msgstr "ஹட்ஸா" #. name for htu msgid "Hitu" msgstr "ஹிடு" #. name for htx msgid "Hittite, Middle" msgstr "ஹிட்டீ, மத்தியில்" #. name for hub msgid "Huambisa" msgstr "ஹம்பிசா" #. name for huc msgid "=/Hua" msgstr "=/ஹுவா" #. name for hud msgid "Huaulu" msgstr "ஹுவாலு" #. name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "ஹோவி, சான் பிரான்சிஸ்கோ டெல் மார்" #. name for huf msgid "Humene" msgstr "ஹுமேன்" #. name for hug msgid "Huachipaeri" msgstr "ஹுவாச்சிபியரி" #. name for huh msgid "Huilliche" msgstr "ஹுய்லிசே" #. name for hui msgid "Huli" msgstr "ஹுலி" #. name for huj msgid "Miao, Northern Guiyang" msgstr "மையோ, வடக்கத்திய குய்யாங்" #. name for huk msgid "Hulung" msgstr "ஜுலங்" #. name for hul msgid "Hula" msgstr "Hula" #. name for hum msgid "Hungana" msgstr "ஹங்கானா" #. name for hun msgid "Hungarian" msgstr "ஹங்கேரியன்" #. name for huo msgid "Hu" msgstr "ஹு" #. name for hup msgid "Hupa" msgstr "ஹுபா" #. name for huq msgid "Tsat" msgstr "டிசாட்" #. name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "ஹால்கோமெலெம்" #. name for hus msgid "Huastec" msgstr "ஹுவாஸ்டெக்" #. name for hut msgid "Humla" msgstr "ஹம்லா" #. name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "ஹுய்டோடோ, முருய்" #. name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "ஹோவி, சான் மாடியோ டெல் மார்" #. name for huw msgid "Hukumina" msgstr "ஹுகுமினா" #. name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "ஹுய்டோடோ,நுபோட்" #. name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "ஹுவாவ்லா" #. name for huz msgid "Hunzib" msgstr "ஹுன்ஸிப்" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "ஹாய்தியன் வோடுயன் கல்சர் மொழி" #. name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "ஹோவி, சான் டியோனிசியோ டெல் மார்" #. name for hvk msgid "Haveke" msgstr "ஹேவ்கே" #. name for hvn msgid "Sabu" msgstr "சாபு" #. name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "ஹுவாவ், சான்டா மாரியா செல் மார்" #. name for hwa msgid "Wané" msgstr "வேன்" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், ஹவாய்'ய்" #. name for hwo msgid "Hwana" msgstr "ஹவானா" #. name for hya msgid "Hya" msgstr "ஹயா" #. name for hye msgid "Armenian" msgstr "அர்மேனியன்" #. name for iai msgid "Iaai" msgstr "லாய்" #. name for ian msgid "Iatmul" msgstr "லட்முல்" #. name for iap msgid "Iapama" msgstr "லபாமா" #. name for iar msgid "Purari" msgstr "புராரி" #. name for iba msgid "Iban" msgstr "இபன்" #. name for ibb msgid "Ibibio" msgstr " " #. name for ibd msgid "Iwaidja" msgstr "இவாய்ட்ஜா" #. name for ibe msgid "Akpes" msgstr "அக்பேஸ்" #. name for ibg msgid "Ibanag" msgstr "இப்னாக்" #. name for ibi msgid "Ibilo" msgstr "இபிலோ" #. name for ibl msgid "Ibaloi" msgstr "இபாலோய்" #. name for ibm msgid "Agoi" msgstr "அகோய்" #. name for ibn msgid "Ibino" msgstr "இபினோ" #. name for ibo msgid "Igbo" msgstr "இக்போ" #. name for ibr msgid "Ibuoro" msgstr "இபௌரோ" #. name for ibu msgid "Ibu" msgstr "இபு" #. name for iby msgid "Ibani" msgstr "இபானி" #. name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "எடே ஐகா" #. name for ich msgid "Etkywan" msgstr "என்கைவான்" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "ஐஸ்லாண்டிக் கையொப்ப மொழி" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், இஸ்லான்டெர்" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "இடகோ-இசுகா-திரிகி" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" msgstr "இன்டோ-போர்த்துக்கீச்" #. name for idc msgid "Idon" msgstr "இடோன்" #. name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "எடே இடாகா" #. name for ide msgid "Idere" msgstr "இடேரே" #. name for idi msgid "Idi" msgstr "இடி" #. name for ido msgid "Ido" msgstr "இடு" #. name for idr msgid "Indri" msgstr "இன்திரி" #. name for ids msgid "Idesa" msgstr "இடேஸா" #. name for idt msgid "Idaté" msgstr "இடேட்" #. name for idu msgid "Idoma" msgstr "இடோமா" #. name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "இஃபுகோ,அம்கனட்" #. name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "இஃபுகோ,பாடட்" #. name for ife msgid "Ifè" msgstr "இஃபே" #. name for iff msgid "Ifo" msgstr "இஃபோ" #. name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "இஃபுகோ,துவாலி" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "தேகே-ஃபுமு" #. name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "இஃபுகோ, மயாயோ" #. name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "கலாஹன், கேலைய்-ஐ" #. name for igb msgid "Ebira" msgstr "எபிரா" #. name for ige msgid "Igede" msgstr "இகேடே" #. name for igg msgid "Igana" msgstr "இகானா" #. name for igl msgid "Igala" msgstr "இகாலா" #. name for igm msgid "Kanggape" msgstr "காங்கேப்" #. name for ign msgid "Ignaciano" msgstr "இக்னாசியானோ" #. name for igo msgid "Isebe" msgstr "இசேபே" #. name for igs msgid "Interglossa" msgstr "இன்டர்பிலோஸா" #. name for igw msgid "Igwe" msgstr "இக்வே" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "இஹா சார்ந்தபிட்ஜின்" #. name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "இஹிவ்பீ" #. name for ihp msgid "Iha" msgstr "இஹா" #. name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "யி, சிசுயன்" #. name for ijc msgid "Izon" msgstr "இஸோன்" #. name for ije msgid "Biseni" msgstr "பிசேனி" #. name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "எடே இஜே" #. name for ijn msgid "Kalabari" msgstr "கலபரி" #. name for ijs msgid "Ijo, Southeast" msgstr "இஜோ, தென்கிழக்கு" #. name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "இனுக்திதுட், கிழக்கத்திய கனடியன்" #. name for iki msgid "Iko" msgstr "இகோ" #. name for ikk msgid "Ika" msgstr "இகா" #. name for ikl msgid "Ikulu" msgstr "இக்குலு" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "ஒலுலுமோ-இக்கோம்" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "இக்பேஷி" #. name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" msgstr "இனுக்திதுட், மேற்கத்திய கனடியன்" #. name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "இனுக்திதுட்" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "இகு-கோரா-அன்க்வா" #. name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "இக்வேரே" #. name for ikx msgid "Ik" msgstr "இக்" #. name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "இகிஸூ" #. name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "இலே அபே" #. name for ilb msgid "Ila" msgstr "இலா" #. name for ile msgid "Interlingue" msgstr "இன்டர்லின்குய்" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "கரிக்-இல்கர்" #. name for ili msgid "Ili Turki" msgstr "இலி துர்கி" #. name for ilk msgid "Ilongot" msgstr "இலோன்கோட்" #. name for ill msgid "Iranun" msgstr "இராநுன்" #. name for ilo msgid "Iloko" msgstr "இலோகோ" #. name for ils msgid "International Sign" msgstr "உலகளாவிய கையொப்பம்" #. name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "லி'ய்யன்" #. name for ilv msgid "Ilue" msgstr "லலுய்" #. name for ilw msgid "Talur" msgstr "தலூர்" #. name for ima msgid "Malasar, Mala" msgstr "மாலாசார், மாலா" #. name for ime msgid "Imeraguen" msgstr "அமெராகுயன்" #. name for imi msgid "Anamgura" msgstr "அநாம்குரா" #. name for iml msgid "Miluk" msgstr "மிலுக்" #. name for imn msgid "Imonda" msgstr "இமோன்டா" #. name for imo msgid "Imbongu" msgstr "இம்போன்கு" #. name for imr msgid "Imroing" msgstr "இம்ரோய்ங்" #. name for ims msgid "Marsian" msgstr "மார்ஷியன்" #. name for imy msgid "Milyan" msgstr "மில்யான்" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "இன்டர்லின்கா (இன்டர்நேஷ்னல் அக்ஸிலரி மொழி அசோசியேஷன்)" #. name for inb msgid "Inga" msgstr "இன்கா" #. name for ind msgid "Indonesian" msgstr "இந்தோனேஷியன்" #. name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "டெகெஸிதா'ன்" #. name for inh msgid "Ingush" msgstr "இன்குஷ்" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "இன்கா, ஜங்கிள்" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "இந்தோனேஷியன் கையொப்ப மொழி" #. name for inm msgid "Minaean" msgstr "மின்னாயன்" #. name for inn msgid "Isinai" msgstr "இஸிநாய்" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "இனோக்-யாதே" #. name for inp msgid "Iñapari" msgstr "இனாபாரி" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" msgstr "இந்தியன் கையொப்ப மொழி" #. name for int msgid "Intha" msgstr "இன்தா" #. name for inz msgid "Ineseño" msgstr "இனேசேனோ" #. name for ior msgid "Inor" msgstr "இநோர்" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "துமா-இருமு" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "லோவா- ஓடோ" #. name for ipi msgid "Ipili" msgstr "இபிலி" #. name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "இனுபியாக்" #. name for ipo msgid "Ipiko" msgstr "இபிகோ" #. name for iqu msgid "Iquito" msgstr "இக்குய்டோ" #. name for ire msgid "Iresim" msgstr "இரேஸிம்" #. name for irh msgid "Irarutu" msgstr "இராருடு" #. name for iri msgid "Irigwe" msgstr "இரிக்வே" #. name for irk msgid "Iraqw" msgstr "இராக்வ்" #. name for irn msgid "Irántxe" msgstr "ஈரான்ட்ஸே" #. name for irr msgid "Ir" msgstr "இர்" #. name for iru msgid "Irula" msgstr "இருலா" #. name for irx msgid "Kamberau" msgstr "கம்பெருவா" #. name for iry msgid "Iraya" msgstr "இராயா" #. name for isa msgid "Isabi" msgstr "இஸாபி" #. name for isc msgid "Isconahua" msgstr "இஸ்கோனாஹ்வா" #. name for isd msgid "Isnag" msgstr "இஸ்னாக்" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" msgstr "இத்தாலியன் கையொப்ப மொழி" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" msgstr "ஐரிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for ish msgid "Esan" msgstr "இஸான்" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "நகேம்-நகும்" #. name for isk #, fuzzy msgid "Ishkashimi" msgstr "சங்லெசி-இஷ்காஷிமி" #. name for isl msgid "Icelandic" msgstr "ஐஸ்லாண்டிக்" #. name for ism msgid "Masimasi" msgstr "மாஸிமாஸி" #. name for isn msgid "Isanzu" msgstr "இஸான்ஸு" #. name for iso msgid "Isoko" msgstr "இஸோகோ" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" msgstr "இஸ்ரேலி கையொப்ப மொழி" #. name for ist msgid "Istriot" msgstr "இஸ்டிரோட்" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "இசு (மென்சும் டிவிசன்)" #. name for ita msgid "Italian" msgstr "இத்தாலியன்" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "இன்நெக், பினோன்கன்" #. name for ite msgid "Itene" msgstr "இடேனே" #. name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "இட்நெக், இன்லோடு" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" msgstr "ஜுடியோ-இத்தாலியன்" #. name for itl msgid "Itelmen" msgstr "இடெல்மென்" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "இட்டு ம்போன் உஸோ " #. name for ito msgid "Itonama" msgstr "இடோநாமா" #. name for itr msgid "Iteri" msgstr "இடேரி" #. name for its msgid "Isekiri" msgstr "இசேகிரி" #. name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "இட்நெக், மயன்க்" #. name for itv msgid "Itawit" msgstr "இடாவிட்" #. name for itw msgid "Ito" msgstr "இடோ" #. name for itx msgid "Itik" msgstr "இடிக்" #. name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "இட்நெக், மோயாடான்" #. name for itz msgid "Itzá" msgstr "இட்ஸா" #. name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "மைன், லு" #. name for ivb msgid "Ibatan" msgstr "இகாடன்" #. name for ivv msgid "Ivatan" msgstr "இவாடன்" #. name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "ஐ-வாக்" #. name for iwm msgid "Iwam" msgstr "ஐவாம்" #. name for iwo msgid "Iwur" msgstr "ஐவுர்" #. name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "ஐவாம், சேபிக்" #. name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "இஸ்காடெக்" #. name for ixl msgid "Ixil" msgstr "இஸில்" #. name for iya msgid "Iyayu" msgstr "இயாயு" #. name for iyo msgid "Mesaka" msgstr "மெஸாகா" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "யாகா (காங்கோ)" #. name for izh msgid "Ingrian" msgstr "இன்கிரியன் " #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" msgstr "இஸி-இஸா-இக்வோ-மெக்போ" #. name for izr msgid "Izere" msgstr "இஸேரே" #. name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "ஜமாம்டி" #. name for jab msgid "Hyam" msgstr "ஹையம்" #. name for jac msgid "Popti'" msgstr "பாப்டி'" #. name for jad msgid "Jahanka" msgstr "ஜஹாங்கா" #. name for jae msgid "Yabem" msgstr "யாபேம்" #. name for jaf msgid "Jara" msgstr "ஜாரா" #. name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "ஜாஹ் ஹட்" #. name for jaj msgid "Zazao" msgstr "ஸாஸௌ" #. name for jak msgid "Jakun" msgstr "ஜகுன்" #. name for jal msgid "Yalahatan" msgstr "யலாஹதான்" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், ஜமாய்கன்" #. name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "யான்யுவா" #. name for jaq msgid "Yaqay" msgstr "யாக்கை" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" msgstr "ஜாராவா (நைஜீரியா)" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "ஜவானிஸ், புதிய கலெடோனியன்" #. name for jat msgid "Jakati" msgstr "ஜகாடி" #. name for jau msgid "Yaur" msgstr "யார்" #. name for jav msgid "Javanese" msgstr "ஜவானிஸ்" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" msgstr "மலாய், ஜாம்பி" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" msgstr "யான்-நஹயங்கு" #. name for jaz msgid "Jawe" msgstr "ஜாவே" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" msgstr "ஜுடியோ-பெர்பெர்" #. name for jbj msgid "Arandai" msgstr "அரன்டாய்" #. name for jbn msgid "Nafusi" msgstr "நாஃபுசி" #. name for jbo msgid "Lojban" msgstr "லோஜ்பன்" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "ஜோஃபோடெக்-ப்ரோம்ன்யா" #. name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "ஜபுடி" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "ஜூகுன் தாகும்" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "ஜமாய்கன் நாடு கையொப்ப மொழி" #. name for jct msgid "Krymchak" msgstr "க்ரைம்சாக்" #. name for jda msgid "Jad" msgstr "ஜாட்" #. name for jdg msgid "Jadgali" msgstr "ஜாட்காலி" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" msgstr "ஜுடியோ-தாட்" #. name for jeb msgid "Jebero" msgstr "ஜெபேரோ" #. name for jee msgid "Jerung" msgstr "ஜெரங்" #. name for jeg msgid "Jeng" msgstr "ஜெங்" #. name for jeh msgid "Jeh" msgstr "ஜெய்" #. name for jei msgid "Yei" msgstr "ஏய்" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "ஜெரி குயோ" #. name for jel msgid "Yelmek" msgstr "யேல்மெக்" #. name for jen msgid "Dza" msgstr "டிஸா" #. name for jer msgid "Jere" msgstr "ஜெரெ" #. name for jet msgid "Manem" msgstr "மாநெம்" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "ஜோன்கோர் போர்மதாகுய்ல்" #. name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "நக்பீ" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" msgstr "ஜுடியோ-ஜியார்ஜியன்" #. name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "நகோம்பா" #. name for jhi msgid "Jehai" msgstr "ஜெஹாய்" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "ஜான்கோட் கையொப்ப மொழி" #. name for jia msgid "Jina" msgstr "ஜினா" #. name for jib msgid "Jibu" msgstr "ஜிபு" #. name for jic msgid "Tol" msgstr "டோல்" #. name for jid msgid "Bu" msgstr "பு" #. name for jie msgid "Jilbe" msgstr "ஜில்பெ" #. name for jig msgid "Djingili" msgstr "டிஜின்கிலி" #. name for jih msgid "Shangzhai" msgstr "ஷாங்ஸாய்" #. name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "ஜிட்டு" #. name for jil msgid "Jilim" msgstr "ஜிலிம்" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "ஜிமி (கேமரூன்)" #. name for jio msgid "Jiamao" msgstr "ஜியாமௌ" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "குயன்யின்க்குயோ" #. name for jit msgid "Jita" msgstr "ஜிடா" #. name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "ஜின்யோ, யோவ்லீ" #. name for jiv msgid "Shuar" msgstr "ஷுயர்" #. name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "ஜின்யோ, பயுயன்" #. name for jko msgid "Kubo" msgstr "குபோ" #. name for jku msgid "Labir" msgstr "லபிர்" #. name for jle msgid "Ngile" msgstr "நகிலெ" #. name for jls #, fuzzy msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "ஸாம்பியன் கையொப்ப மொழி" #. name for jma msgid "Dima" msgstr "டிமா" #. name for jmb msgid "Zumbun" msgstr "ஸுபுன்" #. name for jmc msgid "Machame" msgstr "மசாம்" #. name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "யாம்டேனா" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "ஜிமி (நைஜீரியா)" #. name for jml msgid "Jumli" msgstr "ஜும்லி" #. name for jmn msgid "Naga, Makuri" msgstr "நாகா, மாகுரி" #. name for jmr msgid "Kamara" msgstr "கமாரா" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "மாஷி (நைஜீரியா)" #. name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "மிக்ஸ்டெக், மேற்கத்திய ஜுத்லாஹுவா" #. name for jna msgid "Jangshung" msgstr "ஜாங்ஷுங்" #. name for jnd msgid "Jandavra" msgstr "ஜான்டவ்ரா" #. name for jng msgid "Yangman" msgstr "யாங்மென்" #. name for jni msgid "Janji" msgstr "ஜான்ஜி" #. name for jnj msgid "Yemsa" msgstr "யேம்சா" #. name for jnl msgid "Rawat" msgstr "ரவாட்" #. name for jns msgid "Jaunsari" msgstr "ஜான்ஸரி" #. name for job msgid "Joba" msgstr "ஜோபா" #. name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "வோஜெனாகா" #. name for jor msgid "Jorá" msgstr "ஜோரா" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "ஜோர்டனியன் கையொப்ப மொழி" #. name for jow msgid "Jowulu" msgstr "ஜோவுலு" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "அராமிக், ஜெவிஷ் பாலெஸ்தீன்" #. name for jpn msgid "Japanese" msgstr "ஜப்பானிய" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "ஜுடியோ-பெர்சியன்" #. name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "ஜாகரு" #. name for jra msgid "Jarai" msgstr "ஜராய்" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "ஜுடியோ-அராபிக்" #. name for jrr msgid "Jiru" msgstr "ஜிரு" #. name for jrt msgid "Jorto" msgstr "ஹோர்டோ" #. name for jru msgid "Japrería" msgstr "ஜாப்ரியா" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" msgstr "ஜப்பானிய கையொப்ப மொழி" #. name for jua msgid "Júma" msgstr "ஜுமா" #. name for jub msgid "Wannu" msgstr "வான்னு" #. name for juc msgid "Jurchen" msgstr "ஜுர்சேன்" #. name for jud msgid "Worodougou" msgstr "வோரோடோவ்கோவ்" #. name for juh msgid "Hõne" msgstr "ஹோன்" #. name for juk msgid "Wapan" msgstr "வாபன்" #. name for jul msgid "Jirel" msgstr "ஜிரேல்" #. name for jum msgid "Jumjum" msgstr "ஜும்ஜும்" #. name for jun msgid "Juang" msgstr "ஜுயங்" #. name for juo msgid "Jiba" msgstr "ஜிபா" #. name for jup msgid "Hupdë" msgstr "ஹப்டே" #. name for jur msgid "Jurúna" msgstr "ஜூருனா" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" msgstr "ஜும்லா கையொப்ப மொழி" #. name for jut msgid "Jutish" msgstr "ஜுடிஷ்" #. name for juu msgid "Ju" msgstr "ஜு" #. name for juw msgid "Wãpha" msgstr "வாபா" #. name for juy msgid "Juray" msgstr "ஜூரே" #. name for jvd msgid "Javindo" msgstr "ஜாவின்டோ" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "ஜவானிஸ், கரிப்பெயன்" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "ஜவிரா-பெபெசா" #. name for jya msgid "Jiarong" msgstr "ஜியாரோங்" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "அராபிக், ஜுடியோ-யெமெனி" #. name for jyy msgid "Jaya" msgstr "ஜெயா" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "காரா-கால்பாக்" #. name for kab msgid "Kabyle" msgstr "கபைலீ" #. name for kac msgid "Kachin" msgstr "காசின்" #. name for kad msgid "Kadara" msgstr "கடாரா" #. name for kae msgid "Ketangalan" msgstr "கேதன்கலான்" #. name for kaf msgid "Katso" msgstr "கட்சோ" #. name for kag msgid "Kajaman" msgstr "கஜாமென்" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "காரா (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for kai msgid "Karekare" msgstr "கரேகரே" #. name for kaj msgid "Jju" msgstr "ஜ்ஜு" #. name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" msgstr "கலான்ஹன், கயாபா" #. name for kal msgid "Kalaallisut" msgstr "கலால்லிசுட்" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "காம்பா (கென்யா)" #. name for kan msgid "Kannada" msgstr "கன்னடம்" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "ஸாசாங்காஸங்கோ" #. name for kap msgid "Bezhta" msgstr "பெஸ்தா" #. name for kaq msgid "Capanahua" msgstr "காபானாஹுயா" #. name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "காஷ்மீரி" #. name for kat msgid "Georgian" msgstr "ஜியார்ஜியன்" #. name for kau msgid "Kanuri" msgstr "கனுரி" #. name for kav msgid "Katukína" msgstr "கதுகினா" #. name for kaw msgid "Kawi" msgstr "கவி" #. name for kax msgid "Kao" msgstr "கோ" #. name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "காமயுரே" #. name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "கசாக்ஷ்" #. name for kba msgid "Kalarko" msgstr "கலர்கோ" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "காஸுயானா" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "காடிவேய்" #. name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "கபர்டியன்" #. name for kbe msgid "Kanju" msgstr "கன்ஜு" #. name for kbf msgid "Kakauhua" msgstr "ககௌஹு" #. name for kbg msgid "Khamba" msgstr "காம்பா" #. name for kbh msgid "Camsá" msgstr "கம்சா" #. name for kbi msgid "Kaptiau" msgstr "காபிடியாவ்" #. name for kbj msgid "Kari" msgstr "கரி" #. name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "கொய்யரி,க்ராஸ்" #. name for kbl msgid "Kanembu" msgstr "கநெம்பு" #. name for kbm msgid "Iwal" msgstr "ஐவால்" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "கரே (மத்திய ஆப்பரிக்க குடியரசு)" #. name for kbo msgid "Keliko" msgstr "கேலிகோ" #. name for kbp #, fuzzy msgid "Kabiyè" msgstr "கபியே" #. name for kbq msgid "Kamano" msgstr "காமானோ" #. name for kbr msgid "Kafa" msgstr "கஃபா" #. name for kbs msgid "Kande" msgstr "கான்டே" #. name for kbt msgid "Abadi" msgstr "அபாடி" #. name for kbu msgid "Kabutra" msgstr "கபுத்ரா" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "டெரா (இந்தோனேசியா)" #. name for kbw msgid "Kaiep" msgstr "கைய்ப்" #. name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "அப் மா" #. name for kby msgid "Kanuri, Manga" msgstr "கனுரி, மான்கா" #. name for kbz msgid "Duhwa" msgstr "துஹ்வா" #. name for kca msgid "Khanty" msgstr "கான்டை" #. name for kcb msgid "Kawacha" msgstr "கவாசா" #. name for kcc msgid "Lubila" msgstr "லுபிலா" #. name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "கநும், நக்கால்மவ்" #. name for kce msgid "Kaivi" msgstr "கைய்வி" #. name for kcf msgid "Ukaan" msgstr "உகான்" #. name for kcg msgid "Tyap" msgstr "டையப்" #. name for kch msgid "Vono" msgstr "வோனோ" #. name for kci msgid "Kamantan" msgstr "கமென்டன்" #. name for kcj msgid "Kobiana" msgstr "கோபியானா" #. name for kck msgid "Kalanga" msgstr "கலன்கா" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "கெலா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "குலா (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for kcn msgid "Nubi" msgstr "நுபி" #. name for kco msgid "Kinalakna" msgstr "கினாலக்னா" #. name for kcp msgid "Kanga" msgstr "கன்கா" #. name for kcq msgid "Kamo" msgstr "கமோ" #. name for kcr msgid "Katla" msgstr "கட்லா" #. name for kcs msgid "Koenoem" msgstr "க்யோனோயம்" #. name for kct msgid "Kaian" msgstr "கையன்" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "காமி (டான்ஸானியா)" #. name for kcv msgid "Kete" msgstr "கேடே" #. name for kcw msgid "Kabwari" msgstr "கப்வாரி" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "காஞ்சாமா-கான்ஜீல்" #. name for kcy msgid "Korandje" msgstr "கோரன்ட்ஜெ" #. name for kcz msgid "Konongo" msgstr "கோனான்கோ" #. name for kda msgid "Worimi" msgstr "வோரிமி" #. name for kdc msgid "Kutu" msgstr "குது" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "யான்குநைட்ஜாட்ஜாரா" #. name for kde msgid "Makonde" msgstr "மாகோன்ட்" #. name for kdf msgid "Mamusi" msgstr "மமுசி" #. name for kdg msgid "Seba" msgstr "சேபா" #. name for kdh msgid "Tem" msgstr "தேம்" #. name for kdi msgid "Kumam" msgstr "குமாம்" #. name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "கரமோஜோங்" #. name for kdk msgid "Numee" msgstr "நுமீ" #. name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "திசிகிம்பா" #. name for kdm msgid "Kagoma" msgstr "ககோமா" #. name for kdn msgid "Kunda" msgstr "குன்டா" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "கனிங்டோன்-நின்டெம்" #. name for kdq msgid "Koch" msgstr "கோச்" #. name for kdr msgid "Karaim" msgstr "காரைம்" #. name for kdt msgid "Kuy" msgstr "குய்" #. name for kdu msgid "Kadaru" msgstr "கடரு" #. name for kdv msgid "Kado" msgstr "காடோ" #. name for kdw msgid "Koneraw" msgstr "கோன்ராவ்" #. name for kdx msgid "Kam" msgstr "கம்" #. name for kdy msgid "Keder" msgstr "கேடேர்" #. name for kdz msgid "Kwaja" msgstr "கவாஜா" #. name for kea msgid "Kabuverdianu" msgstr "கபுவெர்டியன்வ்" #. name for keb msgid "Kélé" msgstr "கேலே" #. name for kec msgid "Keiga" msgstr "கெய்கா" #. name for ked msgid "Kerewe" msgstr "கெரேவே" #. name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "கெரேஸ், கிழக்கத்திய" #. name for kef msgid "Kpessi" msgstr "கபேஸ்ஸி" #. name for keg msgid "Tese" msgstr "தேசே" #. name for keh msgid "Keak" msgstr "கீயக்" #. name for kei msgid "Kei" msgstr "கெய்" #. name for kej msgid "Kadar" msgstr "காடர்" #. name for kek msgid "Kekchí" msgstr "கேக்சி" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "கேலா(டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for kem msgid "Kemak" msgstr "கேமக்" #. name for ken msgid "Kenyang" msgstr "கென்யாங்" #. name for keo msgid "Kakwa" msgstr "காக்வா" #. name for kep msgid "Kaikadi" msgstr "கைய்காடி" #. name for keq msgid "Kamar" msgstr "கமார்" #. name for ker msgid "Kera" msgstr "கேரா" #. name for kes msgid "Kugbo" msgstr "குக்போ" #. name for ket msgid "Ket" msgstr "கெட்" #. name for keu msgid "Akebu" msgstr "அகேபு" #. name for kev msgid "Kanikkaran" msgstr "கனிகரன்" #. name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "கேவா, மேற்கு" #. name for kex msgid "Kukna" msgstr "குக்னா" #. name for key msgid "Kupia" msgstr "குபியா" #. name for kez msgid "Kukele" msgstr "குகெலெ" #. name for kfa msgid "Kodava" msgstr "கோடாவா" #. name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "கோலாமி, வடமேற்க்கத்திய" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "கோன்டா-டோரா" #. name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "கோராகா, கோர்ரா" #. name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "கோதா (இந்தியா)" #. name for kff msgid "Koya" msgstr "கோயா" #. name for kfg msgid "Kudiya" msgstr "குடியா" #. name for kfh msgid "Kurichiya" msgstr "குரிசியா" #. name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "குரும்பா, கன்னடா" #. name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "கெ" #. name for kfk msgid "Kinnauri" msgstr "கின்னாவ்ரி" #. name for kfl msgid "Kung" msgstr "கங்" #. name for kfm msgid "Khunsari" msgstr "கூன்சாரி" #. name for kfn msgid "Kuk" msgstr "குக்" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "கோரோ (கோட் டி'இவோய்ரீ)" #. name for kfp msgid "Korwa" msgstr "கோர்வா" #. name for kfq msgid "Korku" msgstr "கோர்கு" #. name for kfr msgid "Kachchi" msgstr "காச்சி" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" msgstr "பிலாஸ்புரி" #. name for kft msgid "Kanjari" msgstr "கன்ஜாரி" #. name for kfu msgid "Katkari" msgstr "காட்கரி" #. name for kfv msgid "Kurmukar" msgstr "குர்முகார்" #. name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "நாகா, காரம்" #. name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "பஹரி, குல்லு" #. name for kfy msgid "Kumaoni" msgstr "குமௌனி" #. name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "கோரோம்ஃபெ" #. name for kga msgid "Koyaga" msgstr "கோயாகா" #. name for kgb msgid "Kawe" msgstr "கவே" #. name for kgc msgid "Kasseng" msgstr "காஸ்ஸெங்" #. name for kgd msgid "Kataang" msgstr "கடான்ங்" #. name for kge msgid "Komering" msgstr "கோமெரிங்" #. name for kgf msgid "Kube" msgstr "குபே" #. name for kgg msgid "Kusunda" msgstr "குசுன்டா" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" msgstr "கலிங்கா, மேல் தனுடன்" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" msgstr "செலான்கோர் கையொப்ப மொழி" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "காம், கமேல்" #. name for kgk msgid "Kaiwá" msgstr "கைய்வா" #. name for kgl msgid "Kunggari" msgstr "குன்ங்காரி" #. name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "கரிபுனா" #. name for kgn msgid "Karingani" msgstr "கரின்கனி" #. name for kgo msgid "Krongo" msgstr "க்ரோன்கோ" #. name for kgp msgid "Kaingang" msgstr "கெய்ன்காங்" #. name for kgq msgid "Kamoro" msgstr "கமோரோ" #. name for kgr msgid "Abun" msgstr "அபுன்" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "கும்பெய்ன்கார்" #. name for kgt msgid "Somyev" msgstr "சோம்யேவ்" #. name for kgu msgid "Kobol" msgstr "கோபோல்" #. name for kgv msgid "Karas" msgstr "கராஸ்" #. name for kgw msgid "Karon Dori" msgstr "கரோன் டோரி" #. name for kgx msgid "Kamaru" msgstr "கமாரு" #. name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "கயேருங்" #. name for kha msgid "Khasi" msgstr "காசி" #. name for khb msgid "Lü" msgstr "லு" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "துகாங் பெஸி வடக்கு" #. name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "கநும், படி" #. name for khe msgid "Korowai" msgstr "கோரோவாய்" #. name for khf msgid "Khuen" msgstr "கஹுயன்" #. name for khg msgid "Tibetan, Khams" msgstr "திபெத்தியன், காம்ஸ்" #. name for khh msgid "Kehu" msgstr "கேஹு" #. name for khj msgid "Kuturmi" msgstr "குடுர்மி" #. name for khk msgid "Mongolian, Halh" msgstr "மங்கோலியன், ஹால்ஹ்" #. name for khl msgid "Lusi" msgstr "லூசி" #. name for khm msgid "Khmer, Central" msgstr "கெஹ்மெர், சென்ட்ரல்" #. name for khn msgid "Khandesi" msgstr "கான்டெசி" #. name for kho msgid "Khotanese" msgstr "கோதனேஸ்" #. name for khp msgid "Kapori" msgstr "கபோரி" #. name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "சாங்காய், கோய்ரா சீனி" #. name for khr msgid "Kharia" msgstr "காரியா" #. name for khs msgid "Kasua" msgstr "காசௌவ்" #. name for kht msgid "Khamti" msgstr "காம்தி" #. name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "நஹும்பி" #. name for khv msgid "Khvarshi" msgstr "கவார்ஷி" #. name for khw msgid "Khowar" msgstr "கோவார்" #. name for khx msgid "Kanu" msgstr "கனு" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "கேலெ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for khz msgid "Keapara" msgstr "கேபரா" #. name for kia msgid "Kim" msgstr "கிம்" #. name for kib msgid "Koalib" msgstr "கோயலிப்" #. name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "கிக்காபூ" #. name for kid msgid "Koshin" msgstr "கோஷின்" #. name for kie msgid "Kibet" msgstr "கிபெட்" #. name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "காம், கிழக்கத்திய பார்பாட்" #. name for kig msgid "Kimaama" msgstr "கிம்மாமா" #. name for kih msgid "Kilmeri" msgstr "கில்மெரி" #. name for kii msgid "Kitsai" msgstr "கிட்சாய்" #. name for kij msgid "Kilivila" msgstr "கிலிவிலா" #. name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "கிகுயு" #. name for kil msgid "Kariya" msgstr "கரியா" #. name for kim msgid "Karagas" msgstr "கரகாஸ்" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "கின்யார்வன்டா" #. name for kio msgid "Kiowa" msgstr "க்யோவா" #. name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "காம், ஷேஷி" #. name for kiq msgid "Kosadle" msgstr "கோசடல்" #. name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "கிர்கிஷ்" #. name for kis msgid "Kis" msgstr "கிஸ்" #. name for kit msgid "Agob" msgstr "அகோப்" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "கிர்மனிஜ்கி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for kiv msgid "Kimbu" msgstr "கிம்பு" #. name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "கிவாய், வடகிழக்கு" #. name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "நாகா, கியம்நியங்கன்" #. name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "கிரிகிரி" #. name for kiz msgid "Kisi" msgstr "கிஸி" #. name for kja msgid "Mlap" msgstr "மலாப்" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "க்'யன்ஜோ'பால்" #. name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "கோன்ஜோ, காஸ்டல்" #. name for kjd msgid "Kiwai, Southern" msgstr "கிவாய், தெற்கத்திய" #. name for kje msgid "Kisar" msgstr "கிசார்" #. name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "கலாஜ்" #. name for kjg msgid "Khmu" msgstr "க்மு" #. name for kjh msgid "Khakas" msgstr "காகஸ்" #. name for kji msgid "Zabana" msgstr "ஸபானா" #. name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "கஹினாலுஹ்" #. name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "கோன்ஜோ, ஹய்லாண்ட்" #. name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "காம், மேற்கத்திய பார்பெட்" #. name for kjm msgid "Kháng" msgstr "காங்" #. name for kjn msgid "Kunjen" msgstr "குன்ஜென்" #. name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "கின்னாவ்ரி, ஹார்ஜன்" #. name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "கரேன், ப்வோ கிழக்கத்திய" #. name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "கெரெஸ், மேற்கத்திய" #. name for kjr msgid "Kurudu" msgstr "குருடு" #. name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "கேவா, கிழக்கு" #. name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "கரேன், ஃபரே பவோ" #. name for kju msgid "Kashaya" msgstr "கஷாயா" #. name for kjx msgid "Ramopa" msgstr "ரமோபா" #. name for kjy msgid "Erave" msgstr "ஃராஃ" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "பும்தாங்கா" #. name for kka msgid "Kakanda" msgstr "காகன்டா" #. name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "கவேரிசா" #. name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "ஒடோடீ" #. name for kkd msgid "Kinuku" msgstr "கினுகு" #. name for kke msgid "Kakabe" msgstr "ககாபே" #. name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "மோன்பா, கலாக்டாங்" #. name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "கலிங்கா, மபாகா வாலி" #. name for kkh msgid "Khün" msgstr "குன்" #. name for kki msgid "Kagulu" msgstr "ககுலு" #. name for kkj msgid "Kako" msgstr "காகோ" #. name for kkk msgid "Kokota" msgstr "கோகோடா" #. name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "யால், கோசாரெக்" #. name for kkm msgid "Kiong" msgstr "கொய்ங்" #. name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "கோன் கெவ்" #. name for kko msgid "Karko" msgstr "கார்கோ" #. name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "குகுபேரா" #. name for kkq msgid "Kaiku" msgstr "காய்கு" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" msgstr "கிர்-பாலர்" #. name for kks msgid "Giiwo" msgstr "கீவோ" #. name for kkt msgid "Koi" msgstr "கோய்" #. name for kku msgid "Tumi" msgstr "துமி" #. name for kkv msgid "Kangean" msgstr "கன்கென்" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "தேகே-குகுயா" #. name for kkx msgid "Kohin" msgstr "கொஹின்" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "குகுயிமிட்ஜிர்" #. name for kkz msgid "Kaska" msgstr "காஸ்கா" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "கலாமத்-மோடோக்" #. name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "கிலிவா" #. name for klc msgid "Kolbila" msgstr "கோல்பிலா" #. name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "கமிலாரே" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "குலங் (நேபாளம்)" #. name for klf msgid "Kendeje" msgstr "கென்டேஜே" #. name for klg #, fuzzy msgid "Tagakaulo" msgstr "டங்லாக்" #. name for klh msgid "Weliki" msgstr "வெலிகி" #. name for kli msgid "Kalumpang" msgstr "கலும்பாங்" #. name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "காலஜ், துர்கிக்" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "கோனோ (நைஜீரியா)" #. name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "கலகன், ககான்" #. name for klm #, fuzzy msgid "Migum" msgstr "மோகும்" #. name for kln msgid "Kalenjin" msgstr "கலென்ஜின்" #. name for klo msgid "Kapya" msgstr "கபையா" #. name for klp msgid "Kamasa" msgstr "கமாஸா" #. name for klq msgid "Rumu" msgstr "ருமு" #. name for klr msgid "Khaling" msgstr "காலிங்" #. name for kls msgid "Kalasha" msgstr "கலாஷா" #. name for klt msgid "Nukna" msgstr "நுக்னா" #. name for klu msgid "Klao" msgstr "கலோவ்" #. name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "மாஸ்கெலைநெஸ்" #. name for klw msgid "Lindu" msgstr "லின்டு" #. name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "கோலுவாவா" #. name for kly msgid "Kalao" msgstr "காலோவ்" #. name for klz msgid "Kabola" msgstr "கபோலா" #. name for kma msgid "Konni" msgstr "கோன்னி" #. name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "கிம்புன்டு" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" msgstr "டோங், தெற்க்கத்திய" #. name for kmd #, fuzzy msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "கலிங்கா,மதுகயாங்" #. name for kme msgid "Bakole" msgstr "பகோல்" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "கரெ (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for kmg msgid "Kâte" msgstr "காட்" #. name for kmh msgid "Kalam" msgstr "கலாம்" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "கமி (நைஜீரியா)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "குமார்ப்ஹக் பஹரியா" #. name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "கலிங்கா, லிமோஸ்" #. name for kml msgid "Kalinga, Lower Tanudan" msgstr "கலிங்கா, குறைந்த தனுடன்" #. name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "கோம் (இந்தியா)" #. name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "அவ்துவ்" #. name for kmo msgid "Kwoma" msgstr "கவோமா" #. name for kmp msgid "Gimme" msgstr "கிம்மீ" #. name for kmq msgid "Kwama" msgstr "கவானா" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "குர்திஷ், வடக்கத்திய" #. name for kms msgid "Kamasau" msgstr "கமாசௌ" #. name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "கேம்டுய்க்" #. name for kmu msgid "Kanite" msgstr "பநைட்" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், கரிபுனா" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "கோமோ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for kmx msgid "Waboda" msgstr "வபோடா" #. name for kmy msgid "Koma" msgstr "கோமா" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "கோராசானி துருக்கி" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "டெரா (நைஜீரியா)" #. name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "கலிங்கா,லுபுயகன்" #. name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "கனுரி, சென்ட்ரல்" #. name for knd msgid "Konda" msgstr "கோன்டா" #. name for kne msgid "Kankanaey" msgstr "கன்கனாயே" #. name for knf msgid "Mankanya" msgstr "மன்கான்யா" #. name for kng msgid "Koongo" msgstr "கோன்கோ" #. name for kni msgid "Kanufi" msgstr "கநுஃபி" #. name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "கன்ஜோபால்,மேற்கத்திய" #. name for knk msgid "Kuranko" msgstr "குரன்கோ" #. name for knl msgid "Keninjal" msgstr "கெனின்ஜால்" #. name for knm msgid "Kanamarí" msgstr "கனமாரி" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "கோன்கனி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "கோனோ (சீரியா லியோனி)" #. name for knp msgid "Kwanja" msgstr "கவான்ஜா" #. name for knq msgid "Kintaq" msgstr "கின்டாக்" #. name for knr msgid "Kaningra" msgstr "கனிங்ரா" #. name for kns msgid "Kensiu" msgstr "கென்சுய்" #. name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "கதுகினா, பனோன்" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "கோனோ (குய்னா)" #. name for knv msgid "Tabo" msgstr "தபோ" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "குங்-எகோகா" #. name for knx msgid "Kendayan" msgstr "கென்டயன்" #. name for kny msgid "Kanyok" msgstr "கான்யோன்" #. name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "கலாம்ஸ்" #. name for koa msgid "Konomala" msgstr "கோனோமாலா" #. name for koc msgid "Kpati" msgstr "கபடி" #. name for kod msgid "Kodi" msgstr "கோடி" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "கசிபோ-பெல்ஸி" #. name for kof msgid "Kubi" msgstr "குபி" #. name for kog msgid "Cogui" msgstr "கோகுய்" #. name for koh msgid "Koyo" msgstr "கோயோ" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "கோமி-பெர்மையக்" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" msgstr "சாரா டுன்ஜோ" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "கோன்கனி (மேக்ரா மொழி)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "கோல் (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for kom msgid "Komi" msgstr "கோமி" #. name for kon msgid "Kongo" msgstr "காங்கோ" #. name for koo msgid "Konzo" msgstr "கோன்ஸோ" #. name for kop msgid "Waube" msgstr "" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "கோதா (கபோன்)" #. name for kor msgid "Korean" msgstr "கொரியன்" #. name for kos msgid "Kosraean" msgstr "கோஸரியன்" #. name for kot msgid "Lagwan" msgstr "லக்வான்" #. name for kou msgid "Koke" msgstr "கோகெ" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "குடு-கமமோ" #. name for kow msgid "Kugama" msgstr "குகாமா" #. name for kox msgid "Coxima" msgstr "கோஸிமா" #. name for koy msgid "Koyukon" msgstr "கோயுகோன்" #. name for koz msgid "Korak" msgstr "கோராக்" #. name for kpa msgid "Kutto" msgstr "குட்டோ" #. name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "குரும்பா, முல்லு" #. name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "குர்ரிபாகோ" #. name for kpd msgid "Koba" msgstr "கோபா" #. name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "கபேல்" #. name for kpf msgid "Komba" msgstr "கோம்பா" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "கபிங்கமலாராங்கி" #. name for kph msgid "Kplang" msgstr "கப்லாங்" #. name for kpi msgid "Kofei" msgstr "கோஃபேய்" #. name for kpj msgid "Karajá" msgstr "கராஜா" #. name for kpk msgid "Kpan" msgstr "கபான்" #. name for kpl msgid "Kpala" msgstr "கபாலா" #. name for kpm msgid "Koho" msgstr "கோஹோ" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "கெப்கிரிவாட்" #. name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "இக்போசோ" #. name for kpp msgid "Karen, Paku" msgstr "கரேன், பாகு" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "கோருபுன்-சீலா" #. name for kpr msgid "Korafe-Yegha" msgstr "கோராஃபே-ஏகா" #. name for kps msgid "Tehit" msgstr "தெஹிட்" #. name for kpt msgid "Karata" msgstr "கராதா" #. name for kpu msgid "Kafoa" msgstr "கஃபோய்" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "கோமி- ஸைரியன்" #. name for kpw msgid "Kobon" msgstr "கோபோன்" #. name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "கொய்யாலி, மலை" #. name for kpy msgid "Koryak" msgstr "கோர்யாக்" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "குப்சாபிநை" #. name for kqa msgid "Mum" msgstr "மம்" #. name for kqb msgid "Kovai" msgstr "கோவைய்" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "டோமோரு-கோகி" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "கோய்-சன்ஜக் சூரத்" #. name for kqe msgid "Kalagan" msgstr "கலகன்" #. name for kqf msgid "Kakabai" msgstr "ககாபாய்" #. name for kqg msgid "Khe" msgstr "க்ஹே" #. name for kqh msgid "Kisankasa" msgstr "கிசான்கசா" #. name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "கோய்தபு" #. name for kqj msgid "Koromira" msgstr "கோரோமிரா" #. name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "கபே, கோடாஃபோன்" #. name for kql msgid "Kyenele" msgstr "கையைனேலே" #. name for kqm msgid "Khisa" msgstr "கிசா" #. name for kqn msgid "Kaonde" msgstr "கயோன்ட்" #. name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "கராஹ்ன், கிழக்கத்திய" #. name for kqp msgid "Kimré" msgstr "கிம்ர்" #. name for kqq msgid "Krenak" msgstr "கெரேநக்" #. name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "கிமாராகாங்" #. name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "கிஸ்ஸி, வடக்கத்திய" #. name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "கடஸான்,க்லியஸ் ஆறு" #. name for kqu msgid "Seroa" msgstr "செராவ்" #. name for kqv msgid "Okolod" msgstr "ஒகோலோட்" #. name for kqw msgid "Kandas" msgstr "கன்டாஸ்" #. name for kqx msgid "Mser" msgstr "மசெர்" #. name for kqy msgid "Koorete" msgstr "கோரெட்" #. name for kqz msgid "Korana" msgstr "கோரானா" #. name for kra msgid "Kumhali" msgstr "கும்ஹாலி" #. name for krb msgid "Karkin" msgstr "கார்கின்" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "கராசாய்-பால்கர்" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "கைருய்-மிடிகி" #. name for kre msgid "Panará" msgstr "பனாரா" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "கோரோ (வனாட்டு)" #. name for krh msgid "Kurama" msgstr "குராமா" #. name for kri msgid "Krio" msgstr "க்ரியோ" #. name for krj msgid "Kinaray-A" msgstr "கின்னாரே-A" #. name for krk msgid "Kerek" msgstr "க்ரேக்" #. name for krl msgid "Karelian" msgstr "கரேலியன்" #. name for krm msgid "Krim" msgstr "க்ரிம்" #. name for krn msgid "Sapo" msgstr "சபோ" #. name for krp msgid "Korop" msgstr "கோரோப்" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "குர'ங் 2" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "கபாயா (சூடான்)" #. name for krt msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "கனுரி, துமாரி" #. name for kru msgid "Kurukh" msgstr "குருஹ்" #. name for krv msgid "Kavet" msgstr "கவெட்" #. name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "க்ராஹ்ன், மேற்கத்திய" #. name for krx msgid "Karon" msgstr "கரோன்" #. name for kry msgid "Kryts" msgstr "க்ரைட்ஸ்" #. name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "கநும், சாடா" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "ஷுவா-ஸமணி" #. name for ksb msgid "Shambala" msgstr "ஷாம்பாலா" #. name for ksc msgid "Kalinga, Southern" msgstr "கலிங்கா, தெற்க்கத்திய" #. name for ksd msgid "Kuanua" msgstr "குயனுவா" #. name for kse msgid "Kuni" msgstr "குனி" #. name for ksf msgid "Bafia" msgstr "பாஃபியா" #. name for ksg msgid "Kusaghe" msgstr "குசாக்ஹ்" #. name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "கோல்ச்" #. name for ksi msgid "Krisa" msgstr "க்ரிசா" #. name for ksj msgid "Uare" msgstr "ஊரே" #. name for ksk msgid "Kansa" msgstr "கன்சா" #. name for ksl msgid "Kumalu" msgstr "குமாலு" #. name for ksm msgid "Kumba" msgstr "கும்பா" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" msgstr "கசிகுரனின்" #. name for kso msgid "Kofa" msgstr "கோஃபா" #. name for ksp msgid "Kaba" msgstr "காபா" #. name for ksq msgid "Kwaami" msgstr "கவாமி" #. name for ksr msgid "Borong" msgstr "போரோங்" #. name for kss msgid "Kisi, Southern" msgstr "கிசி, தெற்கத்திய" #. name for kst msgid "Winyé" msgstr "வின்யே" #. name for ksu msgid "Khamyang" msgstr "காம்யாங்" #. name for ksv msgid "Kusu" msgstr "குசு" #. name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "கரேன், ச'காவ்" #. name for ksx msgid "Kedang" msgstr "கெடங்" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "காரியா தார்" #. name for ksz msgid "Kodaku" msgstr "கோடாகு" #. name for kta msgid "Katua" msgstr "கதுவா" #. name for ktb msgid "Kambaata" msgstr "கம்பாதா" #. name for ktc msgid "Kholok" msgstr "கோலோக்" #. name for ktd msgid "Kokata" msgstr "கோகாதா" #. name for kte msgid "Nubri" msgstr "நுப்ரி" #. name for ktf msgid "Kwami" msgstr "கவாமி" #. name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "கல்குதுங்" #. name for kth msgid "Karanga" msgstr "கரான்கா" #. name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "முயு, வடக்கு" #. name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "க்ருமென், ப்லாபோ" #. name for ktk msgid "Kaniet" msgstr "கனியட்" #. name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "கோரோஷி" #. name for ktm msgid "Kurti" msgstr "குர்தி" #. name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "கரிதியானா" #. name for kto msgid "Kuot" msgstr "கோய்ட்" #. name for ktp msgid "Kaduo" msgstr "காடியோ" #. name for ktq msgid "Katabaga" msgstr "கதபாகா" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" msgstr "கோதா மருடு தினாகஸ்" #. name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "முயு, தெற்கு" #. name for ktt msgid "Ketum" msgstr "கேதும்" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "கிதுபா (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "காது, கிழக்கத்திய" #. name for ktw msgid "Kato" msgstr "கடு" #. name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "கஸராரி" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "காங்கோ (பாஸ்-உலே மாவட்டம்)" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "ஜு/'ஹோயன்" #. name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "குயன்யாமா" #. name for kub msgid "Kutep" msgstr "குதெப்" #. name for kuc msgid "Kwinsu" msgstr "க்வின்சு" #. name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "அய்ஹெலாவா" #. name for kue msgid "Kuman" msgstr "குமன்" #. name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "காது, மேற்கத்திய" #. name for kug msgid "Kupa" msgstr "குபா" #. name for kuh msgid "Kushi" msgstr "குஷி" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "குய்குழோ-கலபாலோ" #. name for kuj msgid "Kuria" msgstr "குரியா" #. name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "கேபோ" #. name for kul msgid "Kulere" msgstr "குலெர்" #. name for kum msgid "Kumyk" msgstr "கும்யக்" #. name for kun msgid "Kunama" msgstr "குனாமா" #. name for kuo msgid "Kumukio" msgstr "குமுகியோ" #. name for kup msgid "Kunimaipa" msgstr "குனிமைய்பா" #. name for kuq msgid "Karipuna" msgstr "கரிபுனா" #. name for kur msgid "Kurdish" msgstr "குர்திஷ்" #. name for kus msgid "Kusaal" msgstr "குசால்" #. name for kut msgid "Kutenai" msgstr "குதேநைய்" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "குஸ்கோவிம், மேல்" #. name for kuv msgid "Kur" msgstr "குர்" #. name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "கபாகுயா" #. name for kux msgid "Kukatja" msgstr "குகாட்ஜா" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "குய்கு-யா'ய்" #. name for kuz msgid "Kunza" msgstr "குன்ஸா" #. name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "பக்வாலால்" #. name for kvb msgid "Kubu" msgstr "குபு" #. name for kvc msgid "Kove" msgstr "கோவ்" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "குய் (இந்தோனேசியா)" #. name for kve msgid "Kalabakan" msgstr "கலாபகன்" #. name for kvf msgid "Kabalai" msgstr "கபாலை" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "குனி-பௌஸி" #. name for kvh msgid "Komodo" msgstr "கோமோடோ" #. name for kvi msgid "Kwang" msgstr "க்வாங்" #. name for kvj msgid "Psikye" msgstr "பிஸ்க்யே" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" msgstr "கொரியன் குறி மொழி" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" msgstr "கரேன்,ப்ரெக்" #. name for kvm msgid "Kendem" msgstr "கென்டெம்" #. name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "குனா, எல்லை" #. name for kvo msgid "Dobel" msgstr "டோபெல்" #. name for kvp msgid "Kompane" msgstr "கோம்பன்" #. name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "கரென்,கெபா" #. name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "கெரின்சி" #. name for kvs msgid "Kunggara" msgstr "குன்க்கரா" #. name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "கரென், லதா" #. name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "கரென், யின்பாவ்" #. name for kvv msgid "Kola" msgstr "கோலா" #. name for kvw msgid "Wersing" msgstr "வெர்சிங்" #. name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "கோலி, பார்கரி" #. name for kvy msgid "Karen, Yintale" msgstr "கரென், யின்டேல்" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "தசாக்வாம்போ" #. name for kwa msgid "Dâw" msgstr "டாவ்" #. name for kwb msgid "Kwa" msgstr "க்வா" #. name for kwc msgid "Likwala" msgstr "லிக்வாலா" #. name for kwd msgid "Kwaio" msgstr "க்வையோ" #. name for kwe msgid "Kwerba" msgstr "கவெர்பா" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "கவாரா'ய்" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "சாரா காபா டெமெ" #. name for kwh msgid "Kowiai" msgstr "கோவியாய்" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "அவா-குய்க்யர்" #. name for kwj msgid "Kwanga" msgstr "கவான்கா" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" msgstr "குவாகிய்ட்ல்" #. name for kwl msgid "Kofyar" msgstr "கோஃப்யார்" #. name for kwm msgid "Kwambi" msgstr "கவாம்பி" #. name for kwn msgid "Kwangali" msgstr "கவான்கலி" #. name for kwo msgid "Kwomtari" msgstr "கவோம்தரி" #. name for kwp msgid "Kodia" msgstr "கோடியா" #. name for kwq msgid "Kwak" msgstr "கவாக்" #. name for kwr msgid "Kwer" msgstr "கவெர்" #. name for kws msgid "Kwese" msgstr "குவேஸ்" #. name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "கவேஸ்டென்" #. name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "க்வாகும்" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "சாரா காபா நா" #. name for kww msgid "Kwinti" msgstr "க்வின்தி" #. name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "கிர்வார்" #. name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "காங்கோ, சான் சால்வடார்" #. name for kwz msgid "Kwadi" msgstr "கவாடி" #. name for kxa msgid "Kairiru" msgstr "கைய்ரிரு" #. name for kxb msgid "Krobu" msgstr "க்ரோபு" #. name for kxc msgid "Konso" msgstr "கோன்சோ" #. name for kxd msgid "Brunei" msgstr "ப்ரூனே" #. name for kxe msgid "Kakihum" msgstr "ககிஹம்" #. name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "கரேன், மனுமானவ்" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "கரோ (எதியோப்பியா)" #. name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "முருட், கெனின்குவ்" #. name for kxj msgid "Kulfa" msgstr "குல்ஃபா" #. name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "கரேன், ஸைய்ன்" #. name for kxl msgid "Kurux, Nepali" msgstr "குரூக்ஸ் (நேபாளி)" #. name for kxm msgid "Khmer, Northern" msgstr "கெஹ்மெர், வடக்கு" #. name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "மெலான்வ், கனோவிட்-தான்ஜோங்" #. name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "கனியோ" #. name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "கோலி, வடியரா" #. name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "காநும், ஸ்மாகி" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "கோரோ (பாபோ புதிய குய்னே)" #. name for kxs msgid "Kangjia" msgstr "காங்ஜியா" #. name for kxt msgid "Koiwat" msgstr "கோய்வாட்" #. name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "குய் (இந்தியா)" #. name for kxv msgid "Kuvi" msgstr "குவி" #. name for kxw msgid "Konai" msgstr "கோனாய்" #. name for kxx msgid "Likuba" msgstr "லிகுபா" #. name for kxy msgid "Kayong" msgstr "கயோங்" #. name for kxz msgid "Kerewo" msgstr "கெரேவோ" #. name for kya msgid "Kwaya" msgstr "கவாயா" #. name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "கலிங்கா, பட்பட்" #. name for kyc msgid "Kyaka" msgstr "கயாகா" #. name for kyd msgid "Karey" msgstr "கரைய்" #. name for kye msgid "Krache" msgstr "கராசே" #. name for kyf msgid "Kouya" msgstr "கௌயா" #. name for kyg msgid "Keyagana" msgstr "கெயாகனா" #. name for kyh msgid "Karok" msgstr "கரோக்" #. name for kyi msgid "Kiput" msgstr "கிபுட்" #. name for kyj msgid "Karao" msgstr "கரோ" #. name for kyk msgid "Kamayo" msgstr "கமாயோ" #. name for kyl msgid "Kalapuya" msgstr "கலாபுயா" #. name for kym msgid "Kpatili" msgstr "கபாதிலி" #. name for kyn #, fuzzy msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "ஹின்ட்கோ, வடக்கத்திய" #. name for kyo msgid "Kelon" msgstr "கெலோன்" #. name for kyp msgid "Kang" msgstr "காங்" #. name for kyq msgid "Kenga" msgstr "கென்கா" #. name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "குருவ்யா" #. name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "கயான், பராம்" #. name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "கயாகர்" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "கயாஹ் மேற்கு" #. name for kyv msgid "Kayort" msgstr "கயோர்ட்" #. name for kyw msgid "Kudmali" msgstr "குட்மாலி" #. name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "ரபோய்சி" #. name for kyy msgid "Kambaira" msgstr "காம்பைரியா" #. name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "கயாபி" #. name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "கராபோரோ, மேற்கு" #. name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "கைபோபோ" #. name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "குலாங்கோ, போன்டோவ்கோவ்" #. name for kzd msgid "Kadai" msgstr "கடாய்" #. name for kze msgid "Kosena" msgstr "கோசெனா" #. name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "கைய்லி, டா'" #. name for kzg msgid "Kikai" msgstr "கிகை" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" msgstr "கெனிஸி-டோங்கோலா" #. name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "கெலாபிட்" #. name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" msgstr "கடாஸன், கோஸ்டல்" #. name for kzk msgid "Kazukuru" msgstr "கஸுகுரு" #. name for kzl msgid "Kayeli" msgstr "கயேலி" #. name for kzm msgid "Kais" msgstr "கைஸ்" #. name for kzn msgid "Kokola" msgstr "கோகோலா" #. name for kzo msgid "Kaningi" msgstr "கனின்கி" #. name for kzp msgid "Kaidipang" msgstr "கைய்டிபாங்" #. name for kzq msgid "Kaike" msgstr "கைகே" #. name for kzr msgid "Karang" msgstr "கராங்" #. name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "டுசன், சுகுட்" #. name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" msgstr "டுசன், தாம்புனன்" #. name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "கயுபுலாவ்" #. name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "கோம்யான்டரெட்" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "கரிரி-ஸோகோ" #. name for kzx msgid "Kamarian" msgstr "கமாரியன்" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "காஙங்கோ (தஷோபோ மாவட்டம்)" #. name for kzz msgid "Kalabra" msgstr "கலாப்ரா" #. name for laa #, fuzzy msgid "Subanen, Southern" msgstr "சுபானேன், வடக்கத்திய" #. name for lab msgid "Linear A" msgstr "லீனியர் A" #. name for lac msgid "Lacandon" msgstr "லகான்டோன்" #. name for lad msgid "Ladino" msgstr "லடினோ" #. name for lae msgid "Pattani" msgstr "பத்தானி" #. name for laf msgid "Lafofa" msgstr "லாஃபோபா" #. name for lag msgid "Langi" msgstr "லான்கி" #. name for lah msgid "Lahnda" msgstr "லாஹன்டா" #. name for lai msgid "Lambya" msgstr "லாம்ப்யா" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "லான்கோ (உகாண்டா)" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "லாகா (நைஜீரியா)" #. name for lal msgid "Lalia" msgstr "லாலியா" #. name for lam msgid "Lamba" msgstr "லாம்பா" #. name for lan msgid "Laru" msgstr "லாரு" #. name for lao msgid "Lao" msgstr "லாவோ" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "லாகா (சாட்)" #. name for laq msgid "Qabiao" msgstr "க்யூபியோ" #. name for lar msgid "Larteh" msgstr "லார்டெஹ்" #. name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "லாமா (டோகோ)" #. name for lat msgid "Latin" msgstr "லத்தீன்" #. name for lau msgid "Laba" msgstr "லாபா" #. name for lav msgid "Latvian" msgstr "லாட்வியன்" #. name for law msgid "Lauje" msgstr "லவ்ஜெ" #. name for lax msgid "Tiwa" msgstr "திவா" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" msgstr "லாமா (மியாமர்)" #. name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "அரிப்வாட்சா" #. name for lba msgid "Lui" msgstr "லுய்" #. name for lbb msgid "Label" msgstr "விளக்கச்சீட்டு" #. name for lbc msgid "Lakkia" msgstr "லாக்கியா" #. name for lbe msgid "Lak" msgstr "லாக்" #. name for lbf msgid "Tinani" msgstr "தினானி" #. name for lbg msgid "Laopang" msgstr "லயோபாங்" #. name for lbi msgid "La'bi" msgstr "லா'பி" #. name for lbj msgid "Ladakhi" msgstr "லடாக்ஹி" #. name for lbk #, fuzzy msgid "Bontok, Central" msgstr "போன்டோக்,சென்ட்ரல்" #. name for lbl #, fuzzy msgid "Bikol, Libon" msgstr "பியோ மோன்" #. name for lbm msgid "Lodhi" msgstr "லோதி" #. name for lbn msgid "Lamet" msgstr "லமெட்" #. name for lbo msgid "Laven" msgstr "லவென்" #. name for lbq msgid "Wampar" msgstr "வாம்பர்" #. name for lbr msgid "Lorung, Northern" msgstr "லோரங், வடக்கத்திய" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" msgstr "லிப்யான் கையொப்ப மொழி" #. name for lbt msgid "Lachi" msgstr "லாசி" #. name for lbu msgid "Labu" msgstr "லாபு" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "லவாட்புரா-லமுசாங்" #. name for lbw msgid "Tolaki" msgstr "டோலாகி" #. name for lbx msgid "Lawangan" msgstr "லவான்கன்" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "லாமு-லாமு" #. name for lbz msgid "Lardil" msgstr "லார்டில்" #. name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "லெஜென்யேம்" #. name for lcd msgid "Lola" msgstr "லோலா" #. name for lce msgid "Loncong" msgstr "லோன்கோங்" #. name for lcf msgid "Lubu" msgstr "லுபு" #. name for lch msgid "Luchazi" msgstr "லுசாஸி" #. name for lcl msgid "Lisela" msgstr "லிசேலா" #. name for lcm msgid "Tungag" msgstr "துன்காக்" #. name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "லாவா, மேற்கத்திய" #. name for lcq msgid "Luhu" msgstr "லுஹு" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "லிசாபாடா-நுனியாலி" #. name for ldb msgid "Idun" msgstr "இடுன்" #. name for ldd msgid "Luri" msgstr "லுரி" #. name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "லென்யிமா" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "லமாஜா-டெங்சா-டுலா" #. name for ldi msgid "Laari" msgstr "லாரி" #. name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "லெமோரோ" #. name for ldk msgid "Leelau" msgstr "லீலாவ்" #. name for ldl msgid "Kaan" msgstr "கான்" #. name for ldm msgid "Landoma" msgstr "லான்டோமா" #. name for ldn msgid "Láadan" msgstr "லாடன்" #. name for ldo msgid "Loo" msgstr "லோ" #. name for ldp msgid "Tso" msgstr "டசோ" #. name for ldq msgid "Lufu" msgstr "லுஃபு" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" msgstr "லெகா-ஷாபுன்டா" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "லாலா-பிசா" #. name for lec msgid "Leco" msgstr "லெகோ" #. name for led msgid "Lendu" msgstr "லென்டு" #. name for lee msgid "Lyélé" msgstr "லேய்லெ" #. name for lef msgid "Lelemi" msgstr "லெலெமி" #. name for leg msgid "Lengua" msgstr "லெங்குவா" #. name for leh msgid "Lenje" msgstr "லென்ஜ்" #. name for lei msgid "Lemio" msgstr "லெமியோ" #. name for lej msgid "Lengola" msgstr "லென்கோலா" #. name for lek msgid "Leipon" msgstr "லைபோன்" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "லேலெ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for lem msgid "Nomaande" msgstr "நோமான்டெ" #. name for len msgid "Lenca" msgstr "லென்கா" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "லெடி (கேமரூன்)" #. name for lep msgid "Lepcha" msgstr "லெப்சா" #. name for leq msgid "Lembena" msgstr "லெம்பெனா" #. name for ler msgid "Lenkau" msgstr "லென்க்வ்" #. name for les msgid "Lese" msgstr "லெஸ்" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "லெசிங்-ஜெலிமி" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "காரா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for lev msgid "Lamma" msgstr "லாம்மா" #. name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "கைலி,லெடோ" #. name for lex msgid "Luang" msgstr "லுயங்" #. name for ley msgid "Lemolang" msgstr "லெமோலாங்" #. name for lez msgid "Lezghian" msgstr "லெஸ்க்ஹியன்" #. name for lfa msgid "Lefa" msgstr "லெஃபா" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "லிங்வா ப்ரான்ஸ்கா நோவா" #. name for lga msgid "Lungga" msgstr "லங்கா" #. name for lgb msgid "Laghu" msgstr "லாகு" #. name for lgg msgid "Lugbara" msgstr "லுக்பரா" #. name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "லாகுய்" #. name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "லென்கிலு" #. name for lgk msgid "Lingarak" msgstr "லின்கராக்" #. name for lgl msgid "Wala" msgstr "வாலா" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "லெகா-மவென்கா" #. name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "ஒபுயோ" #. name for lgq msgid "Logba" msgstr "லோக்பா" #. name for lgr msgid "Lengo" msgstr "லென்கோ" #. name for lgt msgid "Pahi" msgstr "பாஹி" #. name for lgu msgid "Longgu" msgstr "லோன்க்கு" #. name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "லிஜென்ஸா" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "லஹா (வியன் நாம்)" #. name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "லஹா (இந்தோனேசியா)" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "லாஹு ஷி" #. name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "லோஹர், லாஹுல்" #. name for lhm msgid "Lhomi" msgstr "லோமி" #. name for lhn msgid "Lahanan" msgstr "லஹானன்" #. name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "லோக்பு" #. name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "மலாஹ்சோ" #. name for lht msgid "Lo-Toga" msgstr "லோ-டோகா" #. name for lhu msgid "Lahu" msgstr "லாஹு" #. name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "லிம்பா, மேற்கு-சென்ட்ரல்" #. name for lib msgid "Likum" msgstr "லிகும்" #. name for lic msgid "Hlai" msgstr "ஹலாய்" #. name for lid msgid "Nyindrou" msgstr "நையின்ட்ரோவ்" #. name for lie msgid "Likila" msgstr "லிகிலா" #. name for lif msgid "Limbu" msgstr "லிம்பு" #. name for lig msgid "Ligbi" msgstr "லிக்பி" #. name for lih msgid "Lihir" msgstr "லிஹிர்" #. name for lii msgid "Lingkhim" msgstr "லிங்கிஹிம்" #. name for lij msgid "Ligurian" msgstr "லிகுரியன்" #. name for lik msgid "Lika" msgstr "லிகா" #. name for lil msgid "Lillooet" msgstr "லில்லோயட்" #. name for lim msgid "Limburgan" msgstr "லிம்பர்கன்" #. name for lin msgid "Lingala" msgstr "லின்காலா" #. name for lio msgid "Liki" msgstr "லிகி" #. name for lip msgid "Sekpele" msgstr "செக்பெலெ" #. name for liq msgid "Libido" msgstr "லிபிடோ" #. name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "ஆங்கிலம், லிபெரியன்" #. name for lis msgid "Lisu" msgstr "லிசு" #. name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "லிதுவேனியன்" #. name for liu msgid "Logorik" msgstr "லோகோரிக்" #. name for liv msgid "Liv" msgstr "லிவ்" #. name for liw msgid "Col" msgstr "கோல்" #. name for lix msgid "Liabuku" msgstr "லியாபுகு" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" msgstr "பான்டா-பம்பாரி" #. name for liz msgid "Libinza" msgstr "லிபின்ஸா" #. name for lje msgid "Rampi" msgstr "ராம்பி" #. name for lji msgid "Laiyolo" msgstr "லையோலோ" #. name for ljl msgid "Li'o" msgstr "லை'யோ" #. name for ljp msgid "Lampung Api" msgstr "லம்பங் அபி" #. name for lka msgid "Lakalei" msgstr "லகாலெய்" #. name for lkb msgid "Kabras" msgstr "கப்ரஸ்" #. name for lkc msgid "Kucong" msgstr "குகோங்" #. name for lkd msgid "Lakondê" msgstr "லகோன்ட்" #. name for lke msgid "Kenyi" msgstr "கென்யி" #. name for lkh msgid "Lakha" msgstr "லாக்ஹா" #. name for lki msgid "Laki" msgstr "லாகி" #. name for lkj msgid "Remun" msgstr "ரெனும்" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "லாக்யோ-லிபுயட்" #. name for lkn msgid "Lakon" msgstr "லகோன்" #. name for lko msgid "Khayo" msgstr "காயோ" #. name for lkr msgid "Päri" msgstr "பாரி" #. name for lks msgid "Kisa" msgstr "கிசா" #. name for lkt msgid "Lakota" msgstr "லகோடா" #. name for lky msgid "Lokoya" msgstr "லோகோயா" #. name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "லாலா-ரோபா" #. name for llb msgid "Lolo" msgstr "லோலோ" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "லேலெ (குய்னா)" #. name for lld msgid "Ladin" msgstr "லடின்" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "லெலெ (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for llf msgid "Hermit" msgstr "ஹெர்மிட்" #. name for llg msgid "Lole" msgstr "லோல்" #. name for llh msgid "Lamu" msgstr "லாமு" #. name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "தெகீ-லாலி" #. name for llk msgid "Lelak" msgstr "லெலாக்" #. name for lll msgid "Lilau" msgstr "லிலௌவ்" #. name for llm msgid "Lasalimu" msgstr "லாசாலிமு" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "லெலீ (சாட்)" #. name for llo msgid "Khlor" msgstr "கலோர்" #. name for llp msgid "Efate, North" msgstr "எஃபேட், வடக்கு" #. name for llq msgid "Lolak" msgstr "லோலாக்" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "லிதுவேனியன் கையொப்ப மொழி" #. name for llu msgid "Lau" msgstr "லாவ்" #. name for llx msgid "Lauan" msgstr "லவ்யன்" #. name for lma msgid "Limba, East" msgstr "லிம்பா, கிழக்கு" #. name for lmb msgid "Merei" msgstr "மெரெய்" #. name for lmc msgid "Limilngan" msgstr "லிமிலின்கன்" #. name for lmd msgid "Lumun" msgstr "லுமுன்" #. name for lme msgid "Pévé" msgstr "பெவ்" #. name for lmf msgid "Lembata, South" msgstr "லெம்பாட்டா, தெற்கு" #. name for lmg msgid "Lamogai" msgstr "லமோகாய்" #. name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "லம்பிக்ஹாங்" #. name for lmi msgid "Lombi" msgstr "லோம்பி" #. name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "லெம்பாட்டா, மேற்கு" #. name for lmk msgid "Lamkang" msgstr "லாம்காங்" #. name for lml msgid "Hano" msgstr "ஹனோ" #. name for lmm msgid "Lamam" msgstr "லமாம்" #. name for lmn msgid "Lambadi" msgstr "லம்பாடி" #. name for lmo msgid "Lombard" msgstr "லோம்பார்ட்" #. name for lmp msgid "Limbum" msgstr "லிம்பும்" #. name for lmq msgid "Lamatuka" msgstr "லமாதுகா" #. name for lmr msgid "Lamalera" msgstr "வமேல்ரா" #. name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "லமெனு" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "லோமைய்விடி" #. name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "மிவோக், லெக்" #. name for lmx msgid "Laimbue" msgstr "லைமெபுய்" #. name for lmy msgid "Lamboya" msgstr "லம்போயா" #. name for lmz msgid "Lumbee" msgstr "லும்பீ" #. name for lna msgid "Langbashe" msgstr "லங்பாஷே" #. name for lnb msgid "Mbalanhu" msgstr "மபலான்ஹு" #. name for lnd msgid "Lundayeh" msgstr "லுன்டேயஹ்" #. name for lng msgid "Langobardic" msgstr "லங்கோபார்டிக்" #. name for lnh msgid "Lanoh" msgstr "லனோஹ்" #. name for lni #, fuzzy msgid "Daantanai'" msgstr "லன்தநாய்" #. name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "லெனிங்திஜ்" #. name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "பான்டா, தெற்கு சென்ட்ரல்" #. name for lnm msgid "Langam" msgstr "லஙஃகம்" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "லோர்டியாகர்கர்" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "லாங்கோ (சூடான்)" #. name for lns msgid "Lamnso'" msgstr "லாம்ன்சோ" #. name for lnu msgid "Longuda" msgstr "லோன்குடா" #. name for lnz msgid "Lonzo" msgstr "லோன்ஸா" #. name for loa msgid "Loloda" msgstr "லோலோடா" #. name for lob msgid "Lobi" msgstr "லோபி" #. name for loc msgid "Inonhan" msgstr "இனோன்ஹன்" #. name for loe msgid "Coastal" msgstr "கோஸ்டல்" #. name for lof msgid "Logol" msgstr "லோகோல்" #. name for log msgid "Logo" msgstr "சின்னம்" #. name for loh msgid "Narim" msgstr "நரிம்" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "லோமா (கோட் டி'இவோய்ரீ)" #. name for loj msgid "Lou" msgstr "லோவ்" #. name for lok msgid "Loko" msgstr "லோகோ" #. name for lol msgid "Mongo" msgstr "மோங்கோ" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "லோமா (லைபீரியா)" #. name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "லோம்வே, மாலாவி" #. name for loo msgid "Lombo" msgstr "லோம்போ" #. name for lop msgid "Lopa" msgstr "லோபா" #. name for loq msgid "Lobala" msgstr "லோபாலா" #. name for lor msgid "Téén" msgstr "தீன்" #. name for los msgid "Loniu" msgstr "லோனிவ்" #. name for lot msgid "Otuho" msgstr "ஒதுஹோ" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், லூசியானா" #. name for lov msgid "Lopi" msgstr "லோபி" #. name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "லோபு, தாம்பியாஸ்" #. name for lox msgid "Loun" msgstr "லோன்" #. name for loy msgid "Lowa" msgstr "லோவா" #. name for loz msgid "Lozi" msgstr "லோஸி" #. name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "லெலேபா" #. name for lpe msgid "Lepki" msgstr "லெப்கி" #. name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "நாகா, லாங் பூரி" #. name for lpo msgid "Lipo" msgstr "லிபோ" #. name for lpx msgid "Lopit" msgstr "லோபிட்" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" msgstr "ராரா பகதி'" #. name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "லூரி, வடக்கத்திய" #. name for lre msgid "Laurentian" msgstr "லௌரென்டியன்" #. name for lrg msgid "Laragia" msgstr "லராகியா" #. name for lri msgid "Marachi" msgstr "மராசி" #. name for lrk msgid "Loarki" msgstr "லோர்கி" #. name for lrl msgid "Lari" msgstr "லாரி" #. name for lrm msgid "Marama" msgstr "மராமா" #. name for lrn msgid "Lorang" msgstr "லோரங்" #. name for lro msgid "Laro" msgstr "லாரோ" #. name for lrr msgid "Lorung, Southern" msgstr "லோரங், தெற்க்கத்திய" #. name for lrt msgid "Malay, Larantuka" msgstr "மலாய், லாரன்துகா" #. name for lrv msgid "Larevat" msgstr "லரெவட்" #. name for lrz msgid "Lemerig" msgstr "லெமெரிக்" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "லாஸ்ஜெர்டி" #. name for lsd msgid "Lishana Deni" msgstr "லிஷானா டெனி" #. name for lse msgid "Lusengo" msgstr "லுசென்கோ" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" msgstr "லயோன்ஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for lsh msgid "Lish" msgstr "லிஷ்" #. name for lsi msgid "Lashi" msgstr "லாஷி" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" msgstr "லாட்வியன் கையொப்ப மொழி" #. name for lsm msgid "Saamia" msgstr "சாமியா" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" msgstr "லாவோஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "பனாமானியன் கையொப்ப மொழி" #. name for lsr msgid "Aruop" msgstr "அருப்" #. name for lss msgid "Lasi" msgstr "லஸி" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "திரினிடாட் மற்றும் டொபாகோ கையொப்ப மொழி" #. name for lsy #, fuzzy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "மாரிடைம் கையொப்ப மொழி" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "சைனீஸ், கால மத்தியில்" #. name for ltg #, fuzzy msgid "Latgalian" msgstr "காட்டலான்" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "லெதி (இந்தோனேசியா)" #. name for ltn msgid "Latundê" msgstr "லதுன்ட்" #. name for lto msgid "Tsotso" msgstr "தசோட்சோ" #. name for lts msgid "Tachoni" msgstr "தசோனி" #. name for ltu msgid "Latu" msgstr "லது" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" msgstr "லக்ஸம்போகிஷ்" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "லூபா-லுலுயா" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "லூபா-கடான்கா" #. name for luc msgid "Aringa" msgstr "அரிங்கா" #. name for lud msgid "Ludian" msgstr "லுதியன்" #. name for lue msgid "Luvale" msgstr "லுவால்" #. name for luf msgid "Laua" msgstr "லுயா" #. name for lug msgid "Ganda" msgstr "கான்டா" #. name for lui msgid "Luiseno" msgstr "லுய்செனோ" #. name for luj msgid "Luna" msgstr "லூனா" #. name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "லுனானக்ஹா" #. name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "ஓலு'போ" #. name for lum msgid "Luimbi" msgstr "லுய்ம்பி" #. name for lun msgid "Lunda" msgstr "லுன்டா" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "லோ (கென்யா மற்றும் தான்ஸானியா)" #. name for lup msgid "Lumbu" msgstr "லும்பு" #. name for luq msgid "Lucumi" msgstr "லுசுமி" #. name for lur msgid "Laura" msgstr "லாரா" #. name for lus msgid "Lushai" msgstr "லுஷாய்" #. name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "லும்பா-யாக்கா" #. name for luv msgid "Luwati" msgstr "லுவாடி" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "லோ (கேமரூன்)" #. name for luy msgid "Luyia" msgstr "லுயியா" #. name for luz msgid "Luri, Southern" msgstr "லூரி, தெற்கத்திய" #. name for lva msgid "Maku'a" msgstr "மாக்கு'யா" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "லவுகாலெவ்" #. name for lvs #, fuzzy msgid "Latvian, Standard" msgstr "எஸ்டோனியன், இயல்பான" #. name for lvu msgid "Levuka" msgstr "லெவுகா" #. name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "லவாலு" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "லெவோ எலெங்" #. name for lwg msgid "Wanga" msgstr "வான்கா" #. name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "லாச்சி, வெள்ளை" #. name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "லாவா, கிழக்கத்திய" #. name for lwm msgid "Laomian" msgstr "லௌமியன்" #. name for lwo msgid "Luwo" msgstr "லுவோ" #. name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "லெவோடோபி" #. name for lww msgid "Lewo" msgstr "லெவோ" #. name for lya msgid "Layakha" msgstr "லயாக்ஹா" #. name for lyg msgid "Lyngngam" msgstr "லேன்ங்நகம்" #. name for lyn msgid "Luyana" msgstr "லுயானா" #. name for lzh msgid "Chinese, Literary" msgstr "சைனீஸ், லிட்டெராரி" #. name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "லிட்ஸ்லிட்ஸ்" #. name for lzn msgid "Naga, Leinong" msgstr "நாகா,லெய்னாங்" #. name for lzz msgid "Laz" msgstr "லாஸ்" #. name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "மஸாடெக், சான் ஜெரோனிமொ டெகோட்ல்" #. name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "மிக்ஸ்டெக், யுதான்டுசி" #. name for mad msgid "Madurese" msgstr "மதுரெஸ்" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "போ-ருகுல்" #. name for maf msgid "Mafa" msgstr "மாஃபா" #. name for mag msgid "Magahi" msgstr "மகாஹி" #. name for mah msgid "Marshallese" msgstr "மார்ஷலீஸீ" #. name for mai msgid "Maithili" msgstr "மய்திலி" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "மஸாடெக், ஜலாபா டீ டியாஸ்" #. name for mak msgid "Makasar" msgstr "மகாஸார்" #. name for mal msgid "Malayalam" msgstr "மலையாளம்" #. name for mam msgid "Mam" msgstr "மாம்" #. name for man msgid "Mandingo" msgstr "மென்டிங்கோ" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "மஸாடெக்,சிகுய்ஹுய்ட்லன்" #. name for mar msgid "Marathi" msgstr "மராத்தி" #. name for mas msgid "Masai" msgstr "மசாய்" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "மடுலாட்ஸின்கா, சான் பிரான்சிஸ்கோ" #. name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "மஸாடெக், ஹுயாட்லா" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "சடெர்-மவே" #. name for maw msgid "Mampruli" msgstr "மாம்புருலி" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "மலாய், வடக்கு மோருக்கான்" #. name for maz msgid "Mazahua, Central" msgstr "மஸாஹுவா, சென்ட்ரல்" #. name for mba msgid "Higaonon" msgstr "ஹிகாயோனோன்" #. name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "மனோபோ, மேற்கத்திய புகிடோன்" #. name for mbc msgid "Macushi" msgstr "மாகுஷி" #. name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "மனோபோ, திபாபாவோன்" #. name for mbe msgid "Molale" msgstr "மோலால்" #. name for mbf msgid "Malay, Baba" msgstr "மலாய், பாபா" #. name for mbh msgid "Mangseng" msgstr "மாங்செங்" #. name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "மனோபோ, இலியனென்" #. name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "நடெப்" #. name for mbk msgid "Malol" msgstr "மலோல்" #. name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "மஸாக்கலி" #. name for mbm msgid "Ombamba" msgstr "ஓம்பாம்பா" #. name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "மகாகுயன்" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "ம்போ (கேமரூன்)" #. name for mbp msgid "Malayo" msgstr "மலாயோ" #. name for mbq msgid "Maisin" msgstr "மைய்சின்" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "நுகாக் மாகு" #. name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "மனோபோ, சரங்கனி" #. name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "மனோக, மதிக்சாருக்" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "ம்புலா-பவாஸ்ஸா" #. name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "மபுலங்கிஷ்" #. name for mbw msgid "Maring" msgstr "மரிங்" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "மாரி (கிழக்கு சேபிக் ப்ரோவின்ஸ்)" #. name for mby msgid "Memoni" msgstr "மெமோனி" #. name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், அமோல்டெபெக்" #. name for mca msgid "Maca" msgstr "மாகா" #. name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "மெசிக்யன்கா" #. name for mcc msgid "Bitur" msgstr "பிதூர்" #. name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "ஷாரனாஹுவா" #. name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "மிக்ஸ்டெக், இதுன்டுஜியா" #. name for mcf msgid "Matsés" msgstr "மட்செஸ்" #. name for mcg msgid "Mapoyo" msgstr "மாபோயா" #. name for mch msgid "Maquiritari" msgstr "மகுய்ரிதாரி" #. name for mci msgid "Mese" msgstr "மேஸ்" #. name for mcj msgid "Mvanip" msgstr "மவானிப்" #. name for mck msgid "Mbunda" msgstr "ம்புன்டா" #. name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "மகாகுயஜ்" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "க்ரீயோல் போர்த்துக்கீச், மலாக்கன்" #. name for mcn msgid "Masana" msgstr "மாசானா" #. name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "மிக்ஸ்ம், கோட்லான்" #. name for mcp msgid "Makaa" msgstr "மாக்கா" #. name for mcq msgid "Ese" msgstr "ஈசே" #. name for mcr msgid "Menya" msgstr "மென்யா" #. name for mcs msgid "Mambai" msgstr "மாம்பி" #. name for mct msgid "Mengisa" msgstr "மெங்கிசா" #. name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "மாம்பியா, கேமரூன்" #. name for mcv msgid "Minanibai" msgstr "மினானிபாய்" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "மாவா (சாட்)" #. name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "மபைமோ" #. name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "வதுட், தெற்கு" #. name for mcz msgid "Mawan" msgstr "மவான்" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "மாடா (நைஜீரியா)" #. name for mdb msgid "Morigi" msgstr "மோரிகி" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "மேல் (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mdd msgid "Mbum" msgstr "ம்பும்" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "மாபா (சாட்)" #. name for mdf msgid "Moksha" msgstr "மோக்ஷா" #. name for mdg msgid "Massalat" msgstr "மாஸ்சாலட்" #. name for mdh #, fuzzy msgid "Maguindanaon" msgstr "மகுயன்டனோவ்" #. name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "மாம்வு" #. name for mdj msgid "Mangbetu" msgstr "மங்பெது" #. name for mdk msgid "Mangbutu" msgstr "மாங்புது" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" msgstr "மல்டீஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for mdm msgid "Mayogo" msgstr "மயோகோ" #. name for mdn msgid "Mbati" msgstr "மபாடி" #. name for mdp msgid "Mbala" msgstr "மபாலா" #. name for mdq msgid "Mbole" msgstr "மபோல்" #. name for mdr msgid "Mandar" msgstr "மன்டர்" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "மரியா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mdt msgid "Mbere" msgstr "மபெர்" #. name for mdu msgid "Mboko" msgstr "மபோகோ" #. name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான்டா லூசியா மோன்டெவெர்டே" #. name for mdw msgid "Mbosi" msgstr "மபோஸி" #. name for mdx msgid "Dizin" msgstr "டிஸின்" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "மேல் (எத்தியோப்பியா)" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "சுருய் டு பாரா" #. name for mea msgid "Menka" msgstr "மென்கா" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" msgstr "அகோபி-மெனா" #. name for mec msgid "Mara" msgstr "மாரா" #. name for med msgid "Melpa" msgstr "மெல்பா" #. name for mee msgid "Mengen" msgstr "மென்ஜென்" #. name for mef msgid "Megam" msgstr "மேகம்" #. name for meg msgid "Mea" msgstr "மெயா" #. name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "மிக்ஸ்டெக், தென்மேற்கத்திய தலாஸியாகோ" #. name for mei msgid "Midob" msgstr "மிட்டோப்" #. name for mej msgid "Meyah" msgstr "மேயாஹ்" #. name for mek msgid "Mekeo" msgstr "மேக்கெயோ" #. name for mel msgid "Melanau, Central" msgstr "மெலானாவ், சென்ட்ரல்" #. name for mem msgid "Mangala" msgstr "மங்கலா" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "மென்டே (சீர்ரா லியோன்)" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "மலாய், கெடாய்" #. name for mep msgid "Miriwung" msgstr "மிரிவுங்" #. name for meq msgid "Merey" msgstr "மெரைய்" #. name for mer msgid "Meru" msgstr "மெரு" #. name for mes msgid "Masmaje" msgstr "மாஸ்மாஜே" #. name for met msgid "Mato" msgstr "மாடோ" #. name for meu msgid "Motu" msgstr "மோது" #. name for mev msgid "Mann" msgstr "மான்ன்" #. name for mew msgid "Maaka" msgstr "மாக்கா" #. name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "ஹாசனிய்யா" #. name for mez msgid "Menominee" msgstr "மெனோமினீ" #. name for mfa msgid "Malay, Pattani" msgstr "மலாய், பத்தானி" #. name for mfb msgid "Bangka" msgstr "பாங்கா" #. name for mfc msgid "Mba" msgstr "மபா" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "மென்டங்வே-நக்வென்" #. name for mfe msgid "Morisyen" msgstr "மோரிஸ்யேன்" #. name for mff msgid "Naki" msgstr "நாகி" #. name for mfg msgid "Mixifore" msgstr "மிஸிஃபோர்" #. name for mfh msgid "Matal" msgstr "மட்டல்" #. name for mfi msgid "Wandala" msgstr "வன்டலா" #. name for mfj msgid "Mefele" msgstr "மெபெவே" #. name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "மோஃபு, வடக்கு" #. name for mfl msgid "Putai" msgstr "புதாய்" #. name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "மார்கி தெற்கு" #. name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "ம்பெம்பெ, கிராஸ் ரிவர்" #. name for mfo msgid "Mbe" msgstr "மபே" #. name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "மலாய், மாகாஸ்ஸார்" #. name for mfq msgid "Moba" msgstr "மோபா" #. name for mfr msgid "Marithiel" msgstr "மாரிதியல்" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" msgstr "மெக்ஸிகன் கையொப்ப மொழி" #. name for mft msgid "Mokerang" msgstr "மோக்ரங்" #. name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "மப்வேலா" #. name for mfv msgid "Mandjak" msgstr "மன்ட்ஜக்" #. name for mfw msgid "Mulaha" msgstr "முலாஹா" #. name for mfx msgid "Melo" msgstr "ரெலோ" #. name for mfy msgid "Mayo" msgstr "மேயோ" #. name for mfz msgid "Mabaan" msgstr "மாபான்" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "ஐரிஷ், மத்தியில் (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" msgstr "மராரிட்" #. name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "மோரோகோடோ" #. name for mgd msgid "Moru" msgstr "மோரு" #. name for mge msgid "Mango" msgstr "மாம்பழம்" #. name for mgf msgid "Maklew" msgstr "மாக்லெவ்" #. name for mgg msgid "Mpongmpong" msgstr "மபோங்ம்போங்" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "மாக்ஹுவா-மேட்டோ" #. name for mgi msgid "Lijili" msgstr "லிஜிலி" #. name for mgj msgid "Abureni" msgstr "அபுரெனி" #. name for mgk msgid "Mawes" msgstr "மாவேஸ்" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "மலெய்-கிலென்ஜ்" #. name for mgm msgid "Mambae" msgstr "மாம்பியா" #. name for mgn msgid "Mbangi" msgstr "மபான்கி" #. name for mgo msgid "Meta'" msgstr "மெட்டா'" #. name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "மகார், கிழக்கத்திய" #. name for mgq msgid "Malila" msgstr "மாலிலா" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "மாப்வே-லங்கு" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "மான்டா (தான்ஸானியா)" #. name for mgt msgid "Mongol" msgstr "மோங்கோல்" #. name for mgu msgid "Mailu" msgstr "மைய்லு" #. name for mgv msgid "Matengo" msgstr "மதென்கோ" #. name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "மாதும்பி" #. name for mgx msgid "Omati" msgstr "ஓமாதி" #. name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "மபுங்கா" #. name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "மபக்வே" #. name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "மான்டா (இந்தியா)" #. name for mhb msgid "Mahongwe" msgstr "மஹோங்வே" #. name for mhc msgid "Mocho" msgstr "மோசோ" #. name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "மபுகு" #. name for mhe msgid "Besisi" msgstr "பெஸிஸி" #. name for mhf msgid "Mamaa" msgstr "மாம்மா" #. name for mhg msgid "Margu" msgstr "மார்கு" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" msgstr "மாஸ்கோய் பிட்ஜின்" #. name for mhi msgid "Ma'di" msgstr "மா'டி" #. name for mhj msgid "Mogholi" msgstr "மோக்ஹோலி" #. name for mhk msgid "Mungaka" msgstr "முங்காகா" #. name for mhl msgid "Mauwake" msgstr "மௌவேக்" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "மாக்ஹுவா-மோனிகா" #. name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "மோசேனோ" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "மாஷி (ஸாம்பியா)" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" msgstr "மலாய், பலினீஸ்" #. name for mhq msgid "Mandan" msgstr "மான்டன்" #. name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "மாரி, கிழக்கத்திய" #. name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "புரு (இந்தோனேசியா)" #. name for mht msgid "Mandahuaca" msgstr "மன்டாஹுயாகா" #. name for mhu msgid "Deng, Darang" msgstr "டெங், டரங்" #. name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "மபுகுஷூ" #. name for mhx msgid "Maru" msgstr "மாரு" #. name for mhy msgid "Ma'anyan" msgstr "மா'ன்யன்" #. name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "மோர் (மோர் தீவுகள்)" #. name for mia msgid "Miami" msgstr "மியாமி" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "மிக்ஸ்டெக், அதாட்லாஹுகா" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" msgstr "மி'க்மாக்" #. name for mid msgid "Mandaic" msgstr "மான்டியாக்" #. name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், ஒகோடெபெக்" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "மோஃபு-குடுர்" #. name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான் மிகுயல் எல் கிரான்டே" #. name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சாயுகோ" #. name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சிக்மெகாடிட்லான்" #. name for mij msgid "Abar" msgstr "அபார்" #. name for mik msgid "Mikasuki" msgstr "மிகாசுகி" #. name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "மிக்ஸ்டெக்,பெனோலெஸ்" #. name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "மிக்ஸ்டெக், அலாகாட்லாட்ஸாலா" #. name for min msgid "Minangkabau" msgstr "மிநாங்காபோ" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "மிக்ஸ்டெக், பினோதெபா நாசியோனால்" #. name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "மிக்ஸ்டெக், அபாஸ்கோ-அபோலா" #. name for miq msgid "Mískito" msgstr "மிஸ்கிட்டோ" #. name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "மிக்ஸ், இஸ்துமஸ்" #. name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "குறியீடில்லாத மொழிகள்" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "மிக்ஸ்டெக், வடக்கத்திய புப்லா" #. name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், காகாலோதெபெக்" #. name for miw msgid "Akoye" msgstr "அகோய்" #. name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், மிக்ஸ்டெபெக்" #. name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "மிக்ஸ்டெக்,அயுட்லா" #. name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "மிக்ஸ்டெக்,கோட்ஸோபன்" #. name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான் ஜுயன் கொலொராடோ" #. name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "மாய்டு, வடமேற்கத்திய" #. name for mje msgid "Muskum" msgstr "முஸ்கும்" #. name for mjg msgid "Tu" msgstr "செ" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "மவேரா(நயாஸா)" #. name for mji msgid "Kim Mun" msgstr "கிம் முன்" #. name for mjj msgid "Mawak" msgstr "மவாக்" #. name for mjk msgid "Matukar" msgstr "மதுகர்" #. name for mjl msgid "Mandeali" msgstr "மேன்டெயலி" #. name for mjm msgid "Medebur" msgstr "மெடேபுர்" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "மா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mjo msgid "Malankuravan" msgstr "மலன்குரன்" #. name for mjp msgid "Malapandaram" msgstr "மலபான்டரம்" #. name for mjq msgid "Malaryan" msgstr "மலர்யன்" #. name for mjr msgid "Malavedan" msgstr "மாலாவேதன்" #. name for mjs msgid "Miship" msgstr "மிஸ்ஹிப்" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "சௌரியா பஹரியா" #. name for mju msgid "Manna-Dora" msgstr "மன்னா-டோரா" #. name for mjv msgid "Mannan" msgstr "மன்னன்" #. name for mjw msgid "Karbi" msgstr "கார்பி" #. name for mjx msgid "Mahali" msgstr "மஹாலி" #. name for mjy msgid "Mahican" msgstr "மஹிகான்" #. name for mjz msgid "Majhi" msgstr "மஜ்ஹி" #. name for mka msgid "Mbre" msgstr "மப்ரே" #. name for mkb msgid "Mal Paharia" msgstr "மால் பஹாரியா" #. name for mkc msgid "Siliput" msgstr "சிலிபுட்" #. name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "மேசடோனியன்" #. name for mke msgid "Mawchi" msgstr "மாவ்சி" #. name for mkf msgid "Miya" msgstr "மியா" #. name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "மாக் (சீனா)" #. name for mki msgid "Dhatki" msgstr "தாட்கி" #. name for mkj msgid "Mokilese" msgstr "மோக்கிலேஸ்" #. name for mkk msgid "Byep" msgstr "பயேப்" #. name for mkl msgid "Mokole" msgstr "மோகோல்" #. name for mkm msgid "Moklen" msgstr "மோக்லென்" #. name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "மலாய், குபாங்" #. name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "மிங்காங் டோஸோ" #. name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "மொய்கோடி" #. name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "மிவோக், பைய்" #. name for mkr msgid "Malas" msgstr "மலாஸ்" #. name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சிலாகயோபன்" #. name for mkt msgid "Vamale" msgstr "வாமேல்" #. name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "மானின்கா, கோன்யான்கா" #. name for mkv msgid "Mafea" msgstr "மாஃப்யா" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "கிதுபா (காங்கோ)" #. name for mkx #, fuzzy msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "மனோபோ, சினாமிகுய்ன்" #. name for mky msgid "Makian, East" msgstr "மகின், கிழக்கு" #. name for mkz msgid "Makasae" msgstr "மகாஸ்யா" #. name for mla msgid "Malo" msgstr "மாலோ" #. name for mlb msgid "Mbule" msgstr "மப்ஃளூ" #. name for mlc msgid "Cao Lan" msgstr "கயோ லான்" #. name for mld msgid "Malakhel" msgstr "மலாக்ஹெல்" #. name for mle msgid "Manambu" msgstr "மனாம்பு" #. name for mlf msgid "Mal" msgstr "மால்" #. name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "மலகாஸி" #. name for mlh msgid "Mape" msgstr "மெப்" #. name for mli msgid "Malimpung" msgstr "மாலிம்புங்" #. name for mlj msgid "Miltu" msgstr "மில்து" #. name for mlk msgid "Ilwana" msgstr "இவானா" #. name for mll msgid "Malua Bay" msgstr "மலுயா பெ" #. name for mlm msgid "Mulam" msgstr "முலாம்" #. name for mln msgid "Malango" msgstr "மலாங்கோ" #. name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "மலோம்ப்" #. name for mlp msgid "Bargam" msgstr "பார்கம்" #. name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "மனின்காகன், மேற்கத்திய" #. name for mlr msgid "Vame" msgstr "வாம்" #. name for mls msgid "Masalit" msgstr "மசாலிட்" #. name for mlt msgid "Maltese" msgstr "மல்டீஸ்" #. name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "டோ'அபைய்டா" #. name for mlv msgid "Motlav" msgstr "மோட்லாவ்" #. name for mlw msgid "Moloko" msgstr "மோலோகோ" #. name for mlx msgid "Malfaxal" msgstr "மால்ஃபாஸால்" #. name for mlz msgid "Malaynon" msgstr "மாலைனான்" #. name for mma msgid "Mama" msgstr "மாமா" #. name for mmb msgid "Momina" msgstr "மோமினா" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "மஸாஹுவா, மிசோவாகன்" #. name for mmd msgid "Maonan" msgstr "மௌனான்" #. name for mme msgid "Mae" msgstr "மய்" #. name for mmf msgid "Mundat" msgstr "முன்டட்" #. name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "அம்பரைம், வடக்கு" #. name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "மெஹினாகு" #. name for mmi msgid "Musar" msgstr "முசார்" #. name for mmj msgid "Majhwar" msgstr "மஜ்வார்" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "முக்ஹா-டோரா" #. name for mml msgid "Man Met" msgstr "மென் மெட்" #. name for mmm msgid "Maii" msgstr "மாய்" #. name for mmn msgid "Mamanwa" msgstr "மாமன்வா" #. name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "புயங், மங்கா" #. name for mmp msgid "Siawi" msgstr "சியாவி" #. name for mmq msgid "Musak" msgstr "முசாக்" #. name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "மையோ, மேற்கத்திய ஸியாங்ஸி" #. name for mmt msgid "Malalamai" msgstr "மலாலாமைய்" #. name for mmu msgid "Mmaala" msgstr "மம்மாலா" #. name for mmv msgid "Miriti" msgstr "மிரிதி" #. name for mmw msgid "Emae" msgstr "ஈமை" #. name for mmx msgid "Madak" msgstr "மடாக்" #. name for mmy msgid "Migaama" msgstr "மிகாமா" #. name for mmz msgid "Mabaale" msgstr "மபாலெ" #. name for mna msgid "Mbula" msgstr "மபுலா" #. name for mnb msgid "Muna" msgstr "முன்னா" #. name for mnc msgid "Manchu" msgstr "மன்சு" #. name for mnd msgid "Mondé" msgstr "மோன்ட்" #. name for mne msgid "Naba" msgstr "நாபா" #. name for mnf msgid "Mundani" msgstr "முன்டானி" #. name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "மனோங், கிழக்கத்திய" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "மோனோ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for mni msgid "Manipuri" msgstr "மணிபுரி" #. name for mnj msgid "Munji" msgstr "முன்ஜி" #. name for mnk msgid "Mandinka" msgstr "மன்டின்கா" #. name for mnl msgid "Tiale" msgstr "தையெல்" #. name for mnm msgid "Mapena" msgstr "மாபெனா" #. name for mnn msgid "Mnong, Southern" msgstr "மனோங், தெற்க்கத்திய" #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "சைனீஸ், மின் பெய்" #. name for mnq msgid "Minriq" msgstr "மின்ரிக்" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "மோனோ (USA)" #. name for mns msgid "Mansi" msgstr "மான்ஸி" #. name for mnt msgid "Maykulan" msgstr "மேகுலன்" #. name for mnu msgid "Mer" msgstr "மெர்" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "ரென்னெல்-பெல்லோனா" #. name for mnw msgid "Mon" msgstr "மோன்" #. name for mnx msgid "Manikion" msgstr "மணிகியோன்" #. name for mny msgid "Manyawa" msgstr "மென்யாவா" #. name for mnz msgid "Moni" msgstr "மோனி" #. name for moa msgid "Mwan" msgstr "மவான்" #. name for moc msgid "Mocoví" msgstr "மோகோவி" #. name for mod msgid "Mobilian" msgstr "மோபிலியன்" #. name for moe msgid "Montagnais" msgstr "மோன்டக்னாய்ஸ்" #. name for mog msgid "Mongondow" msgstr "மோன்கோன்டோவ்" #. name for moh msgid "Mohawk" msgstr "மோஹாவ்க்" #. name for moi msgid "Mboi" msgstr "மபோய்" #. name for moj msgid "Monzombo" msgstr "மோன்ஸோம்போ" #. name for mok msgid "Morori" msgstr "மோரோரி" #. name for mom #, fuzzy msgid "Mangue" msgstr "மாங்" #. name for mon msgid "Mongolian" msgstr "மங்கோலியன்" #. name for moo msgid "Monom" msgstr "மோனோம்" #. name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "மோபன் மாயா" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "மோர் (மாம்பெராய் பெனின்சூலா)" #. name for mor msgid "Moro" msgstr "மோரோ" #. name for mos msgid "Mossi" msgstr "மோஸ்ஸி" #. name for mot msgid "Barí" msgstr "பாரி" #. name for mou msgid "Mogum" msgstr "மோகும்" #. name for mov msgid "Mohave" msgstr "மோஹேவ்" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" msgstr "மோய் (காங்கோ)" #. name for mox msgid "Molima" msgstr "மோலிமா" #. name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "சேக்காசோ" #. name for moz msgid "Mukulu" msgstr "முகுலு" #. name for mpa msgid "Mpoto" msgstr "மபோடோ" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "முல்லுக்முல்லுக்" #. name for mpc msgid "Mangarayi" msgstr "மன்கராயி" #. name for mpd msgid "Machinere" msgstr "மெஷினரி" #. name for mpe msgid "Majang" msgstr "மஜாங்" #. name for mpg msgid "Marba" msgstr "மார்பா" #. name for mph msgid "Maung" msgstr "மயுங்" #. name for mpi msgid "Mpade" msgstr "மபேட்" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "மார்து வாங்கா" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "மபாரா (சாட்)" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "வாதுட், மத்தியில்" #. name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "மிக்ஸ்டெக், யோசன்டுயா" #. name for mpn msgid "Mindiri" msgstr "மின்டிரி" #. name for mpo msgid "Miu" msgstr "மிய்யூ" #. name for mpp msgid "Migabac" msgstr "மிகாபாக்" #. name for mpq msgid "Matís" msgstr "மாதிஸ்" #. name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "வன்குனு" #. name for mps msgid "Dadibi" msgstr "டடிபி" #. name for mpt msgid "Mian" msgstr "மியன்" #. name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "மாகுராப்" #. name for mpv msgid "Mungkip" msgstr "மங்கிப்" #. name for mpw msgid "Mapidian" msgstr "மாபிடியன்" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" msgstr "மிசிமா-பனேயாதி" #. name for mpy msgid "Mapia" msgstr "மாபியா" #. name for mpz msgid "Mpi" msgstr "மபி" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "மாபா (இந்தோனேசியா)" #. name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "மபுகோ" #. name for mqc msgid "Mangole" msgstr "மன்கோல்" #. name for mqe msgid "Matepi" msgstr "மதேபி" #. name for mqf msgid "Momuna" msgstr "மோமுனா" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "மலாய், கோடா பான்குன் குதாய்" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், தலாஸோயால்தெபெக்" #. name for mqi msgid "Mariri" msgstr "மாரிரி" #. name for mqj msgid "Mamasa" msgstr "மாமாசா" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "மனோபோ, ராஜாஹ் கபுன்சுவன்" #. name for mql msgid "Mbelime" msgstr "மபெலைம்" #. name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "மார்க்யுசன், தெற்கு" #. name for mqn msgid "Moronene" msgstr "மோரோன்னே" #. name for mqo msgid "Modole" msgstr "மோடோல்" #. name for mqp msgid "Manipa" msgstr "மணிபா" #. name for mqq msgid "Minokok" msgstr "மினோகோக்" #. name for mqr msgid "Mander" msgstr "மேன்டெர்" #. name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "மகியன், மேற்கு" #. name for mqt msgid "Mok" msgstr "மோக்" #. name for mqu msgid "Mandari" msgstr "மான்டரி" #. name for mqv msgid "Mosimo" msgstr "மோசிமோ" #. name for mqw msgid "Murupi" msgstr "முருபி" #. name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "மாமுஜு" #. name for mqy msgid "Manggarai" msgstr "மாங்கராய்" #. name for mqz msgid "Malasanga" msgstr "மாலாசாங்கா" #. name for mra msgid "Mlabri" msgstr "மலாப்ரி" #. name for mrb msgid "Marino" msgstr "மரினோ" #. name for mrc msgid "Maricopa" msgstr "மரிகோபா" #. name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "மகார், மேற்கத்திய" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "மார்தா'ஸ் வின்யார்ட் கையொப்ப மொழி" #. name for mrf msgid "Elseng" msgstr "எல்செங்" #. name for mrg #, fuzzy msgid "Mising" msgstr "மைய்சின்" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "சின், மாரா" #. name for mri msgid "Maori" msgstr "மௌரி" #. name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "மாரி, மேற்கத்திய" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "ஹம்வேவ்கே" #. name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "மோர்ட்லாகேஸ்" #. name for mrm msgid "Merlav" msgstr "மெர்லவ்" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "செக் ஹோலோ" #. name for mro msgid "Mru" msgstr "ம்ரு" #. name for mrp msgid "Morouas" msgstr "மோரோவ்வஸு" #. name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "மார்க்யுசன், வடக்கு" #. name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "மரியா (இந்தியா)" #. name for mrs msgid "Maragus" msgstr "மராகுஸ்" #. name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "மார்கி சென்ட்ரல்" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "மோனோ (கேமரூன்)" #. name for mrv msgid "Mangareva" msgstr "மங்கரேவா" #. name for mrw msgid "Maranao" msgstr "மரானோவ்" #. name for mrx msgid "Maremgi" msgstr "மரெம்கி" #. name for mry #, fuzzy msgid "Mandaya" msgstr "மன்டரா" #. name for mrz msgid "Marind" msgstr "மரின்ட்" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "மலாய் (மேக்ரோ மொழி)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "மாஸ்பாடென்யோ" #. name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "மனின்கா, சன்கரன்" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "யுகாடெக் மயா கையொப்ப மொழி" #. name for mse msgid "Musey" msgstr "முசெய்" #. name for msf msgid "Mekwei" msgstr "மெக்வெய்" #. name for msg msgid "Moraid" msgstr "மோராய்ட்" #. name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "மலகாஸி, மசிகோரோ" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" msgstr "மலாய், சபாய்" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "மா (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for msk msgid "Mansaka" msgstr "மன்சாகா" #. name for msl msgid "Molof" msgstr "மோலோஃப்" #. name for msm msgid "Manobo, Agusan" msgstr "மனோபோ, அகுசன்" #. name for msn msgid "Vurës" msgstr "வுரெஸ்" #. name for mso msgid "Mombum" msgstr "மோம்பும்" #. name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "மாரிட்சாவா" #. name for msq msgid "Caac" msgstr "காக்" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "மங்கோலியன் கையொப்ப மொழி" #. name for mss msgid "Masela, West" msgstr "மசேலா, மேற்கு" #. name for msu msgid "Musom" msgstr "முசோம்" #. name for msv msgid "Maslam" msgstr "மஸ்லாம்" #. name for msw msgid "Mansoanka" msgstr "மன்சோயன்கா" #. name for msx msgid "Moresada" msgstr "மோர்சாடா" #. name for msy msgid "Aruamu" msgstr "அருயாமு" #. name for msz msgid "Momare" msgstr "மோமேர்" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "மனோபோ, கோடபாடோ" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "அன்யின் மோரோஃபோ" #. name for mtc msgid "Munit" msgstr "முனிட்" #. name for mtd msgid "Mualang" msgstr "முயாலங்" #. name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "மோனோ (சாலோமோன் தீவுகள்)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "முருக் (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mtg msgid "Una" msgstr "உனா" #. name for mth msgid "Munggui" msgstr "முங்குய்" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "மாய்வா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mtj msgid "Moskona" msgstr "மோஸ்கோனா" #. name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "மபே'" #. name for mtl msgid "Montol" msgstr "மோன்டோல்" #. name for mtm msgid "Mator" msgstr "மாடோர்" #. name for mtn msgid "Matagalpa" msgstr "மதகால்பா" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "மிக்ஸ், டோடோன்டெபெக்" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "விச்சி லஹம்தெஸ் நாக்டென்" #. name for mtq msgid "Muong" msgstr "முயோங்" #. name for mtr msgid "Mewari" msgstr "மெவாரி" #. name for mts msgid "Yora" msgstr "யோரா" #. name for mtt msgid "Mota" msgstr "மோடா" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், துதுதெபெக்" #. name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "அஸாரோ" #. name for mtw #, fuzzy msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "ஹின்ட்கோ, தெற்கத்திய" #. name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "மிக்ஸ்டெக், திடா" #. name for mty msgid "Nabi" msgstr "நபி" #. name for mua msgid "Mundang" msgstr "முன்டங்" #. name for mub msgid "Mubi" msgstr "முபி" #. name for muc msgid "Mbu'" msgstr "மபு'" #. name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "அலெயட், மெட்ன்யி" #. name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "மீடியா லென்குவா" #. name for mug msgid "Musgu" msgstr "முஸ்கு" #. name for muh msgid "Mündü" msgstr "முன்டு" #. name for mui msgid "Musi" msgstr "முசி" #. name for muj msgid "Mabire" msgstr "மபிர்" #. name for muk msgid "Mugom" msgstr "முகோம்" #. name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "பல்வேறு மொழிகள்" #. name for mum msgid "Maiwala" msgstr "மைய்வாலா" #. name for muo msgid "Nyong" msgstr "நயோங்" #. name for mup msgid "Malvi" msgstr "மால்வி" #. name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "மையோ, கிழக்கத்திய ஸியங்ஸி" #. name for mur msgid "Murle" msgstr "முர்லீ" #. name for mus msgid "Creek" msgstr "க்ரீக்" #. name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "முரியா, மேற்கத்திய" #. name for muu msgid "Yaaku" msgstr "யாகு" #. name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "முதுவன்" #. name for mux msgid "Bo-Ung" msgstr "போ-உங்" #. name for muy msgid "Muyang" msgstr "முயாங்" #. name for muz msgid "Mursi" msgstr "முர்சி" #. name for mva msgid "Manam" msgstr "மனாம்" #. name for mvb msgid "Mattole" msgstr "மட்டோல்" #. name for mvd msgid "Mamboru" msgstr "மாம்போரு" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "மார்வாரி (பாகிஸ்தான்)" #. name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "மங்கோலியன், பெரிஃப்ரல்" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "மிக்ஸ்டெக், யுகுயன்" #. name for mvh msgid "Mire" msgstr "மைர்" #. name for mvi msgid "Miyako" msgstr "மியாகோ" #. name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "மெக்மெக்" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "ம்பரா (ஆஸ்திரேலியா)" #. name for mvm msgid "Muya" msgstr "முயா" #. name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "மினாவ்ஹா" #. name for mvo msgid "Marovo" msgstr "மரோவோ" #. name for mvp msgid "Duri" msgstr "துரி" #. name for mvq msgid "Moere" msgstr "மியோர்" #. name for mvr msgid "Marau" msgstr "மாரவ்" #. name for mvs msgid "Massep" msgstr "மாஸ்செப்" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "மபோடோவோரா" #. name for mvu msgid "Marfa" msgstr "மார்ஃபா" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "முருட், தாகல்" #. name for mvw msgid "Machinga" msgstr "மாசிங்கா" #. name for mvx msgid "Meoswar" msgstr "மெஸோவார்" #. name for mvy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "கோஹிஸ்தானி, இன்டுஸ்" #. name for mvz msgid "Mesqan" msgstr "மெஸ்கன்" #. name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "மவெட்பு" #. name for mwb msgid "Juwal" msgstr "ஜுவால்" #. name for mwc msgid "Are" msgstr "அரே" #. name for mwd msgid "Mudbura" msgstr "முட்புரா" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "மவேரா (சிம்வேரா)" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "முர்ரின்ஹ்-பாதா" #. name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "அய்க்லெப்" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "மௌக்-அரியா" #. name for mwi msgid "Labo" msgstr "லாபோ" #. name for mwj msgid "Maligo" msgstr "மாலிகோ" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "மனினுகன்கான், கிடா" #. name for mwl msgid "Mirandese" msgstr "மிரன்டேஸ்" #. name for mwm msgid "Sar" msgstr "சர்" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" msgstr "நயம்வங்கா" #. name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "மியாவோ, சென்ட்ரல்" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "கலா லகாவ் யா" #. name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "சின், முன்" #. name for mwr msgid "Marwari" msgstr "மார்வாரி" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "மவிம்பி-முதாம்பி" #. name for mwt msgid "Moken" msgstr "மோகென்" #. name for mwu msgid "Mittu" msgstr "மிட்டு" #. name for mwv msgid "Mentawai" msgstr "மென்டாவாய்" #. name for mww msgid "Hmong Daw" msgstr "ஹமோங் டாவ்" #. name for mwx msgid "Mediak" msgstr "மெடியக்" #. name for mwy msgid "Mosiro" msgstr "மோஸிரோ" #. name for mwz msgid "Moingi" msgstr "மோன்கி" #. name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "மிக்ஸ்டெக், வடமேற்கு ஓக்ஸாகா" #. name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "மிக்ஸ்டெக், தெஸோட்லான்" #. name for mxc msgid "Manyika" msgstr "மன்யிகா" #. name for mxd msgid "Modang" msgstr "மோடங்" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "மெலெ-ஃபிலா" #. name for mxf msgid "Malgbe" msgstr "மால்க்பெ" #. name for mxg msgid "Mbangala" msgstr "மபாங்கலா" #. name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "மவுபா" #. name for mxi msgid "Mozarabic" msgstr "மோஸராபிக்" #. name for mxj msgid "Deng, Geman" msgstr "டெங், ஜெமன்" #. name for mxk msgid "Monumbo" msgstr "மோனும்போ" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "கபே, மாஸி" #. name for mxm msgid "Meramera" msgstr "மேராமேரா" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "மொய் (இந்தோனேசியா)" #. name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "மபோம்வே" #. name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "மிக்ஸ், தலாஹுய்டோல்டெபெக்" #. name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "மிக்ஸ், ஜுகுய்லா" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "முரிக் (மலேசியா)" #. name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், ஹுய்தெபெக்" #. name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், ஜமில்தெபெக்" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "மாடா (கேமரூன்)" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "மிக்ஸ்டெக், மெட்லாடோனோக்" #. name for mxw msgid "Namo" msgstr "நாமோ" #. name for mxx msgid "Mahou" msgstr "மாஹோவ்" #. name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "மிக்ஸ்டெக், தென்கிழக்கத்திய நோசிஸ்டலான்" #. name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "மசேலா, சென்ட்ரல்" #. name for mya msgid "Burmese" msgstr "பர்மீஸி" #. name for myb msgid "Mbay" msgstr "மபை" #. name for myc msgid "Mayeka" msgstr "மயேகா" #. name for myd msgid "Maramba" msgstr "மாரம்பா" #. name for mye msgid "Myene" msgstr "மயேன்" #. name for myf msgid "Bambassi" msgstr "பம்பாஸ்ஸி" #. name for myg msgid "Manta" msgstr "மான்டா" #. name for myh msgid "Makah" msgstr "மக்ஹா" #. name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "மினா (இந்தியா)" #. name for myj msgid "Mangayat" msgstr "மங்காயட்" #. name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "செனோவ்ஃபோ, மாமரா" #. name for myl msgid "Moma" msgstr "மோமா" #. name for mym msgid "Me'en" msgstr "மெ'ன்" #. name for myo msgid "Anfillo" msgstr "அன்ஃபில்லோ" #. name for myp msgid "Pirahã" msgstr "பிராஹா" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" msgstr "மணின்கா, ஃபாரஸ்ட்" #. name for myr msgid "Muniche" msgstr "முனிசே" #. name for mys msgid "Mesmes" msgstr "மெஸ்மெஸ்" #. name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "முன்டுருகு" #. name for myv msgid "Erzya" msgstr "எர்ஸையா" #. name for myw msgid "Muyuw" msgstr "முயுவ்" #. name for myx msgid "Masaaba" msgstr "மாசாபா" #. name for myy msgid "Macuna" msgstr "மாகுனா" #. name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "மென்டியாக், கிளாசிகள்" #. name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான்டா மரியா ஸாகாதெபெக்" #. name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "தும்ஸாப்ட்" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "மடகாஸ்கர் கையொப்ப மொழி" #. name for mzd msgid "Malimba" msgstr "மாலிம்பா" #. name for mze msgid "Morawa" msgstr "மோராவா" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" msgstr "மோனாஸ்டிக் கையொப்ப மொழி" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "விச்சி லஹாம்தெஸ் குய்ஸ்நைய்" #. name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "மஸஸடெக், இஸ்கேட்லான்" #. name for mzj msgid "Manya" msgstr "மான்யா" #. name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "மாம்பியா, நைஜீரியா" #. name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "மிக்ஸிம், மஸாட்லன்" #. name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "முமுயே" #. name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "மஸான்டெராணி" #. name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "மதிபுஹே" #. name for mzp msgid "Movima" msgstr "மோவிமா" #. name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "மோரி அதாஸ்" #. name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "மாருபோ" #. name for mzs msgid "Macanese" msgstr "மகனேஸ்" #. name for mzt msgid "Mintil" msgstr "மின்டில்" #. name for mzu msgid "Inapang" msgstr "இனாபங்" #. name for mzv msgid "Manza" msgstr "மான்ஸா" #. name for mzw msgid "Deg" msgstr "டெக்" #. name for mzx msgid "Mawayana" msgstr "மவாயானா" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "மோஸாம்பிகன் கையொப்ப மொழி" #. name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "மாய்யடோமு" #. name for naa msgid "Namla" msgstr "நம்லா" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "நம்பிகுயர்ரா, தெற்கத்திய" #. name for nac msgid "Narak" msgstr "நாரக்" #. name for nad msgid "Nijadali" msgstr "நிஜாடாலி" #. name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "நகே'லா" #. name for naf msgid "Nabak" msgstr "நபாக்" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "நாகா பிட்ஜின்" #. name for naj msgid "Nalu" msgstr "நாலு" #. name for nak msgid "Nakanai" msgstr "நாகன்னாய்" #. name for nal msgid "Nalik" msgstr "நாலிக்" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" msgstr "நாங்கிகுர்ரங்குர்" #. name for nan msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "சைனீஸ், மின் நன்" #. name for nao msgid "Naaba" msgstr "நாபா" #. name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "நியோபோலிதன்" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" msgstr "நாமா (நமீபியா)" #. name for nar msgid "Iguta" msgstr "இகுடா" #. name for nas msgid "Naasioi" msgstr "நாசியோய்" #. name for nat msgid "Hungworo" msgstr "ஹங்வோரோ" #. name for nau msgid "Nauru" msgstr "நாவுரு" #. name for nav msgid "Navajo" msgstr "நவாஜோ" #. name for naw msgid "Nawuri" msgstr "நவுரி" #. name for nax msgid "Nakwi" msgstr "நாக்வி" #. name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "நார்ரின்யேரி" #. name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "நாஹோடி, கோடெபெக்" #. name for nba msgid "Nyemba" msgstr "நயேம்பா" #. name for nbb msgid "Ndoe" msgstr "நடியோ" #. name for nbc msgid "Naga, Chang" msgstr "நாகா, சாங்" #. name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "நக்பின்டா" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "நாகா, கோன்யாக்" #. name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "நகார்சால்" #. name for nbh msgid "Ngamo" msgstr "நகாமோ" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "நாகா, மயோ" #. name for nbj msgid "Ngarinman" msgstr "நகரின்மன்" #. name for nbk msgid "Nake" msgstr "நேக்" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" msgstr "நடேப்லே, தெற்கு" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "நக்பாகா மா'போ" #. name for nbn msgid "Kuri" msgstr "குரி" #. name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "நகுகோலி" #. name for nbp msgid "Nnam" msgstr "நாநம்" #. name for nbq msgid "Nggem" msgstr "நக்கெம்" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "நுமானா-நுன்கு-கபான்து-நும்பு" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" msgstr "நமிபியன் கையொப்ப மொழி" #. name for nbt msgid "Na" msgstr "நா" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "நாகா, ரோங்மெய்" #. name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "நகாமாம்போ" #. name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "நக்பன்டி, தெற்க்கத்திய" #. name for nbx msgid "Ngura" msgstr "நகுரா" #. name for nby msgid "Ningera" msgstr "நிங்கெரா" #. name for nca msgid "Iyo" msgstr "இயோ" #. name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "நிகோபார்ஸ், சென்ட்ரல்" #. name for ncc msgid "Ponam" msgstr "போநம்" #. name for ncd msgid "Nachering" msgstr "நாச்சேரிங்" #. name for nce msgid "Yale" msgstr "யாலெ" #. name for ncf msgid "Notsi" msgstr "நோட்ஸி" #. name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "நிஸ்கா'ஸ்" #. name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "நாஹோடி, சென்ட்ரல் ஹுயஸ்டெகா" #. name for nci msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "நாஹோடி, கிளாசிகள்" #. name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "நாஹோடி, வடக்கத்திய புப்லா" #. name for nck msgid "Nakara" msgstr "நாகரா" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "நாஹோடி, மிசோவாகன்" #. name for ncm msgid "Nambo" msgstr "நாம்போ" #. name for ncn msgid "Nauna" msgstr "நௌனா" #. name for nco msgid "Sibe" msgstr "சைப்" #. name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "நணாக்துப்" #. name for ncr msgid "Ncane" msgstr "நகேன்" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "நிகராகுயன் கையொப்ப மொழி" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "நாகா, சோத்" #. name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "சும்புர்ரங்" #. name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "நாஹோடி, சென்ட்ரல் புப்லா" #. name for ncz msgid "Natchez" msgstr "நாட்செஸ்" #. name for nda msgid "Ndasa" msgstr "நடாசா" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "கென்ஸ்வெய் நேசெய்" #. name for ndc msgid "Ndau" msgstr "நடாவ்" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "நடே-நசேல்-நடா" #. name for nde msgid "Ndebele, North" msgstr "நடேப்லே, வடக்கு" #. name for ndf msgid "Nadruvian" msgstr "நட்ருவியன்" #. name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "நடெங்கெரெகோ" #. name for ndh msgid "Ndali" msgstr "நடாலி" #. name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "சாம்பா லெகோ" #. name for ndj msgid "Ndamba" msgstr "நடாம்பா" #. name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "நடாகா" #. name for ndl msgid "Ndolo" msgstr "நடோலோ" #. name for ndm msgid "Ndam" msgstr "நடாம்" #. name for ndn msgid "Ngundi" msgstr "நகுன்டி" #. name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "நடோன்கா" #. name for ndp msgid "Ndo" msgstr "நடோ" #. name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "நடோம்பீ" #. name for ndr msgid "Ndoola" msgstr "நடூலா" #. name for nds msgid "Saxon, Low" msgstr "சாக்ஸோன், குறைந்த" #. name for ndt msgid "Ndunga" msgstr "நடுன்கா" #. name for ndu msgid "Dugun" msgstr "டுகுன்" #. name for ndv msgid "Ndut" msgstr "நடட்" #. name for ndw msgid "Ndobo" msgstr "நடோபோ" #. name for ndx msgid "Nduga" msgstr "நடுகா" #. name for ndy msgid "Lutos" msgstr "லுடோஸ்" #. name for ndz msgid "Ndogo" msgstr "நடோகோ" #. name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "நகா'டா, கிழக்கத்திய" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "தௌவ்ரா(கோட் டி'இவோய்ரீ)" #. name for nec msgid "Nedebang" msgstr "நெடேபங்" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "நடே-கபைட்" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" msgstr "" #. name for nef msgid "Nefamese" msgstr "நெபாம்ஸ்" #. name for neg msgid "Negidal" msgstr "நெஜிடால்" #. name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "நயேனக்ஹா" #. name for nei msgid "Hittite, Neo-" msgstr "ஹிட்டீ, நியோ-" #. name for nej msgid "Neko" msgstr "நெகோ" #. name for nek msgid "Neku" msgstr "நெகு" #. name for nem msgid "Nemi" msgstr "நெமி" #. name for nen msgid "Nengone" msgstr "தென்கான்" #. name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "நா-மியோ" #. name for nep msgid "Nepali" msgstr "நேபாலி" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "வடக்கு" #. name for ner msgid "Yahadian" msgstr "யஹாடியன்" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "கின்னாவ்ரி, போதி" #. name for net msgid "Nete" msgstr "நேட்" #. name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "நயாஹெயன்" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" msgstr "பாசா, நேபாளம்" #. name for nex msgid "Neme" msgstr "நேம்" #. name for ney msgid "Neyo" msgstr "நெயோ" #. name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "நெஸ் பெர்ஸ்" #. name for nfa msgid "Dhao" msgstr "தாயோ" #. name for nfd msgid "Ahwai" msgstr "அஹ்வாய்" #. name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "அயிவோ" #. name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "நஃபான்ரா" #. name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "மஃபும்ட்" #. name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "நக்பாகா" #. name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "நக்பான்டி, வடக்கத்திய" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "நகோம்பீ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "நகான்டோ (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for nge msgid "Ngemba" msgstr "நஜெம்பா" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "நக்பாகா மன்ஸா" #. name for ngh msgid "N/u" msgstr "என்/யு" #. name for ngi msgid "Ngizim" msgstr "நஜிம்" #. name for ngj msgid "Ngie" msgstr "நகிய்" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" msgstr "நகால்பன்" #. name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "லோம்வே" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "நகாதிக் மென்'ஸ் க்ரியோல்" #. name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "நக்வோ" #. name for ngo msgid "Ngoni" msgstr "நகோனி" #. name for ngp msgid "Ngulu" msgstr "நகுலு" #. name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "நகுரிமி" #. name for ngr msgid "Nanggu" msgstr "நங்கு" #. name for ngs msgid "Gvoko" msgstr "கவோகோ" #. name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "நகெக்" #. name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "நாஹோடி, க்வாரெரோ" #. name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "நகுமி" #. name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "நக்வாபா" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" msgstr "நாவாஹ்யி" #. name for ngy msgid "Tibea" msgstr "திபெயா" #. name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "நகுங்வெல்" #. name for nha msgid "Nhanda" msgstr "நஹன்டா" #. name for nhb msgid "Beng" msgstr "பெங்" #. name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "நாஹோடி, தபாஸ்கோ" #. name for nhd msgid "Guaraní, Ava" msgstr "குர்ராணி,அவா" #. name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "நாஹோடி, கிழக்கத்திய ஹுயாஸ்தெகா" #. name for nhf msgid "Nhuwala" msgstr "நஹுவாலா" #. name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "நாஹோடி, தெடெல்சின்கோ" #. name for nhh msgid "Nahari" msgstr "நஹாரி" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "நாஹோடி, ஸாகாட்லன்- அஹுய்கட்லன்-தெபெட்ஸின்தலா" #. name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "நாஹோடி, இஸ்துமஸ்-கோசோலெகாக்யு" #. name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "நாஹோடி, மோர்லாஸ்" #. name for nhn msgid "Nahuatl, Central" msgstr "நாஹோடி, சென்ட்ரல்" #. name for nho msgid "Takuu" msgstr "தாகூ" #. name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "நாஹோடி, இஸ்துமஸ்-பஜாபன்" #. name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "நாஹோடி, ஹுயஸ்கலெகா" #. name for nhr msgid "Naro" msgstr "நாரோ" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "நாஹோடி, ஒமெடெபெக்" #. name for nhu msgid "Noone" msgstr "நோ ஒன்" #. name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "நாஹோடி, தெமாஸ்கல்டெபெக்" #. name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "நாஹோடி, மேற்கத்திய ஹோஸ்டெகா" #. name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "நாஹோடி, இஸ்துமஸ்-மெகாயாபன்" #. name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "நாஹோடி, வடகத்திய ஓக்ஸாகா" #. name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "நாஹோடி, சான்டா மாரியா லா அல்டா" #. name for nia msgid "Nias" msgstr "நியாஸ்" #. name for nib #, fuzzy msgid "Nakame" msgstr "நகாமா" #. name for nid msgid "Ngandi" msgstr "நகன்டி" #. name for nie msgid "Niellim" msgstr "நைய்ல்லிம்" #. name for nif msgid "Nek" msgstr "நெக்" #. name for nig msgid "Ngalakan" msgstr "நகாலகன்" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "நையிஹா (தான்ஸானியா)" #. name for nii msgid "Nii" msgstr "நி" #. name for nij msgid "Ngaju" msgstr "நகாஜு" #. name for nik msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "நிகோபார்ஸ், தெற்கத்திய" #. name for nil msgid "Nila" msgstr "நிலா" #. name for nim msgid "Nilamba" msgstr "நிலாம்பா" #. name for nin msgid "Ninzo" msgstr "நின்ஸோ" #. name for nio msgid "Nganasan" msgstr "நகனாசன்" #. name for niq msgid "Nandi" msgstr "நான்டி" #. name for nir msgid "Nimboran" msgstr "நிம்போரன்" #. name for nis msgid "Nimi" msgstr "நிமி" #. name for nit msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "கோலமி, தென்கிழக்கத்திய" #. name for niu msgid "Niuean" msgstr "தையுன்" #. name for niv msgid "Gilyak" msgstr "கில்யாக்" #. name for niw msgid "Nimo" msgstr "நிமோ" #. name for nix msgid "Hema" msgstr "ஹேமா" #. name for niy msgid "Ngiti" msgstr "நகிடி" #. name for niz msgid "Ningil" msgstr "நின்கில்" #. name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "நஸான்யி" #. name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "நாகா, நோக்ட்" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "நடோன் ஹம்பா" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "நாகா, லோதா" #. name for nji msgid "Gudanji" msgstr "குடன்ஜி" #. name for njj msgid "Njen" msgstr "நிஜென்" #. name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "நஜால்குல்குலே" #. name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "நாகா, அன்கமி" #. name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "நாகா, லியங்மைய்" #. name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "நாகா, அயோ" #. name for njr msgid "Njerep" msgstr "நஜெரெப்" #. name for njs msgid "Nisa" msgstr "நிஸா" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "நட்யுகா-திரியோ பிட்ஜின்" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "நகாட்ஜுன்மாயா" #. name for njx msgid "Kunyi" msgstr "குன்யி" #. name for njy msgid "Njyem" msgstr "நிஜ்யேம்" #. name for nka msgid "Nkoya" msgstr "நகோயா" #. name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "நாகா, கோய்பு" #. name for nkc msgid "Nkongho" msgstr "நகோங்ஹோ" #. name for nkd msgid "Koireng" msgstr "கோய்ரெங்" #. name for nke msgid "Duke" msgstr "டுயூக்" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "நாகா, இன்புய்" #. name for nkg msgid "Nekgini" msgstr "நெக்கினி" #. name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "நாகா, கேஸ்ஸா" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "நாகா, தான்கல்" #. name for nkj msgid "Nakai" msgstr "நகாய்" #. name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "நோகுகு" #. name for nkm msgid "Namat" msgstr "நாமட்" #. name for nkn msgid "Nkangala" msgstr "நகாங்கலா" #. name for nko msgid "Nkonya" msgstr "நகோன்யா" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "நையுடோபுடபு" #. name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. name for nkr msgid "Nukuoro" msgstr "நுகுயோரோ" #. name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "அஸ்மட், வடக்கு" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "நயிகா (தான்ஸானியா)" #. name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "குலாங்கோ, போவ்னா" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "நயிகா (மாலாவி மற்றும் சாம்பியா)" #. name for nkw msgid "Nkutu" msgstr "நகுது" #. name for nkx msgid "Nkoroo" msgstr "நகோரோ" #. name for nkz msgid "Nkari" msgstr "நகாரி" #. name for nla msgid "Ngombale" msgstr "நகோம்பேல்" #. name for nlc msgid "Nalca" msgstr "நல்கா" #. name for nld msgid "Dutch" msgstr "டச்சு" #. name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "நயாலா, கிழக்கு" #. name for nlg msgid "Gela" msgstr "கெலா" #. name for nli msgid "Grangali" msgstr "கிரங்காலி" #. name for nlj msgid "Nyali" msgstr "நையாலி" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "யாலி, நினியா" #. name for nll msgid "Nihali" msgstr "நிஹாலி" #. name for nln msgid "Nahuatl, Durango" msgstr "நாஹோடி, டுரங்கோ" #. name for nlo msgid "Ngul" msgstr "நகுல்" #. name for nlr msgid "Ngarla" msgstr "நகார்லா" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "நசும்புலு" #. name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "நாஹோடி, ஓரிஸாபா" #. name for nlx msgid "Nahali" msgstr "நஹாலி" #. name for nly msgid "Nyamal" msgstr "நயாமல்" #. name for nlz msgid "Nalögo" msgstr "நாலோகோ" #. name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "நாகா, மாரம்" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "நம்பஸ், பெரிய" #. name for nmc msgid "Ngam" msgstr "நகம்" #. name for nmd msgid "Ndumu" msgstr "நடுமு" #. name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "நாகா, மஸிய்ம்" #. name for nmf msgid "Naga, Tangkhul" msgstr "நாகா, தாங்க்ஹுல்" #. name for nmg msgid "Kwasio" msgstr "கவாசியோ" #. name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "நாகா, மோன்சங்" #. name for nmi msgid "Nyam" msgstr "நயம்" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "நகோம்ப் (மத்திய ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for nmk msgid "Namakura" msgstr "நமாகுரா" #. name for nml msgid "Ndemli" msgstr "நடேம்லி" #. name for nmm msgid "Manangba" msgstr "மனாங்பா" #. name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "!ஸோ" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "நாகா, மோயோன்" #. name for nmp msgid "Nimanbur" msgstr "நிமன்புர்" #. name for nmq msgid "Nambya" msgstr "நாம்பியா" #. name for nmr msgid "Nimbari" msgstr "நிம்பாரி" #. name for nms msgid "Letemboi" msgstr "லேதேம்போய்" #. name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "நமோனுய்டோ" #. name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "மைய்டு, வடகிழக்கு" #. name for nmv msgid "Ngamini" msgstr "நகாமினி" #. name for nmw msgid "Nimoa" msgstr "நிமௌ" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "நமா புதிய கினி" #. name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "நமுயி" #. name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "நவ்டம்" #. name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "நயங்மார்தா" #. name for nnb msgid "Nande" msgstr "நான்டே" #. name for nnc msgid "Nancere" msgstr "நான்ஸேர்" #. name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "அம்பேயா, மேற்கு" #. name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "நகன்டைய்ரா" #. name for nnf msgid "Ngaing" msgstr "நகெய்ங்" #. name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "நாகா, மரிங்" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "நகியம்பூன்" #. name for nni msgid "Nuaulu, North" msgstr "நுயாவ்லு, வடக்கு" #. name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "நயங்காடோம்" #. name for nnk msgid "Nankina" msgstr "நன்கினா" #. name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "நாகா, வடக்கத்திய ரெங்மா" #. name for nnm msgid "Namia" msgstr "நமியா" #. name for nnn msgid "Ngete" msgstr "நகேட்" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "நார்விஜியன் நைநோர்ஸ்க்" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "நாகா, வான்சோ" #. name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "நகின்டோ" #. name for nnr msgid "Narungga" msgstr "நரங்கா" #. name for nns msgid "Ningye" msgstr "நிங்யே" #. name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "நான்டிகோக்" #. name for nnu msgid "Dwang" msgstr "டவாங்" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "நுகுனு (ஆஸ்திரேலியா)" #. name for nnw msgid "Nuni, Southern" msgstr "நுனி, தெற்கத்திய" #. name for nnx msgid "Ngong" msgstr "நகோங்" #. name for nny msgid "Nyangga" msgstr "நயாங்கா" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" msgstr "நடா'ன்டா'" #. name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "வோன் மெவ்" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "நார்வேஜியன் போக்மால்" #. name for noc msgid "Nuk" msgstr "நூக்" #. name for nod msgid "Thai, Northern" msgstr "தாய், வடக்கத்திய" #. name for noe msgid "Nimadi" msgstr "நிமாடி" #. name for nof msgid "Nomane" msgstr "நோமேன்" #. name for nog msgid "Nogai" msgstr "நோகாய்" #. name for noh msgid "Nomu" msgstr "நோமு" #. name for noi msgid "Noiri" msgstr "நொய்ரி" #. name for noj #, fuzzy msgid "Nonuya" msgstr "நகோன்யா" #. name for nok msgid "Nooksack" msgstr "நூக்சாக்" #. name for nom msgid "Nocamán" msgstr "நோகாமன்" #. name for non msgid "Norse, Old" msgstr "நோர்ஸ், பழைய" #. name for nop msgid "Numanggang" msgstr "நுமங்காங்" #. name for noq msgid "Ngongo" msgstr "நகோங்கோ" #. name for nor msgid "Norwegian" msgstr "நார்வேஜியன்" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" msgstr "நிசு, கிழக்கத்திய" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "நோமட்ஸிகுயன்கா" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "ஈவாஜ்-நோடு" #. name for nov msgid "Novial" msgstr "நோவியல்" #. name for now msgid "Nyambo" msgstr "நயம்போ" #. name for noy msgid "Noy" msgstr "நோய்" #. name for noz msgid "Nayi" msgstr "நாயி" #. name for npa msgid "Nar Phu" msgstr "நார் ப்பு" #. name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "நுப்கிக்ஹா" #. name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "நாகா, போம்" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "நாஹோடி, தென்கிழக்கத்திய புப்லா" #. name for npn msgid "Mondropolon" msgstr "மோன்ரோபோலோன்" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "நாகா, போசூரி" #. name for nps msgid "Nipsan" msgstr "நிப்சன்" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "நாகா, புய்மைய்" #. name for npy msgid "Napu" msgstr "நாபு" #. name for nqg #, fuzzy msgid "Nago, Southern" msgstr "சாமோ, தெற்கத்திய" #. name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "ஈடே நாகோ, குரா" #. name for nqm msgid "Ndom" msgstr "நடோம்" #. name for nqn msgid "Nen" msgstr "நென்" #. name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "என்கோ" #. name for nra msgid "Ngom" msgstr "நகோம்" #. name for nrb msgid "Nara" msgstr "நாரா" #. name for nrc msgid "Noric" msgstr "நோரிக்" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "நாகா, தெற்கத்திய ரெங்மா" #. name for nrg msgid "Narango" msgstr "நரான்கோ" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "நாகா, சோக்ரி" #. name for nrl msgid "Ngarluma" msgstr "நகர்லுமா" #. name for nrm msgid "Narom" msgstr "நரோம்" #. name for nrn msgid "Norn" msgstr "நோன்" #. name for nrp msgid "Picene, North" msgstr "பிஸ்னீ, வடக்கு" #. name for nrr msgid "Norra" msgstr "நோர்ரா" #. name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "காலாபுயா, கிழக்கத்திய" #. name for nru #, fuzzy msgid "Narua" msgstr "சாருவ்" #. name for nrx msgid "Ngurmbur" msgstr "நகுர்ம்புர்" #. name for nrz msgid "Lala" msgstr "லாலா" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "நாகா, சங்தம்" #. name for nsc msgid "Nshi" msgstr "நஷி" #. name for nsd msgid "Nisu, Southern" msgstr "நிசு, தெற்கத்திய" #. name for nse msgid "Nsenga" msgstr "நசென்கா" #. name for nsg msgid "Ngasa" msgstr "நகாசா" #. name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "நகோஷிய்" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "நிஜெரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for nsk msgid "Naskapi" msgstr "நாஸ்காபி" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "நார்வேஜியன் கையொப்ப மொழி" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "நாகா, சுமி" #. name for nsn msgid "Nehan" msgstr "நெஹன்" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" msgstr "சோதோ, வடக்கத்திய" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "நேபாலிஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "மிவோக், வடக்கத்திய சீர்ரா" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" msgstr "மாரிடைம் கையொப்ப மொழி" #. name for nss msgid "Nali" msgstr "நாலி" #. name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "நாகா, தேஸ்" #. name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "நாஹோடி, சீயர்ரா நைகரா" #. name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "நிசு, தென்மேற்க்கத்திய" #. name for nsw msgid "Navut" msgstr "நாவுட்" #. name for nsx msgid "Nsongo" msgstr "நசாங்கோ" #. name for nsy msgid "Nasal" msgstr "நாசல்" #. name for nsz msgid "Nisenan" msgstr "நிசேனன்" #. name for nte msgid "Nathembo" msgstr "நாதெம்போ" #. name for nti msgid "Natioro" msgstr "நாதியோரோ" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "நாகாநையாட்ஜார்ரா" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "இகோமா-நாடா-இசென்யே" #. name for ntm msgid "Nateni" msgstr "நாதெனி" #. name for nto msgid "Ntomba" msgstr "யடோம்பா" #. name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "தெபெஜுயன், வடகத்ததிய" #. name for ntr msgid "Delo" msgstr "டெலோ" #. name for nts msgid "Natagaimas" msgstr "நடாகாய்மஸ்" #. name for ntu msgid "Natügu" msgstr "நதுகு" #. name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "நோடோவே" #. name for nty msgid "Mantsi" msgstr "மான்ட்சி" #. name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "ந்தான்ஸி" #. name for nua msgid "Yuaga" msgstr "யாக்கா" #. name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "நுகுய்னி" #. name for nud msgid "Ngala" msgstr "நகாலா" #. name for nue msgid "Ngundu" msgstr "நகுன்டு" #. name for nuf msgid "Nusu" msgstr "நுசு" #. name for nug msgid "Nungali" msgstr "நுன்கலி" #. name for nuh msgid "Ndunda" msgstr "நடுங்டா" #. name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "நகும்பி" #. name for nuj msgid "Nyole" msgstr "நயோல்" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "நுசா லௌட்" #. name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "நையோஃப்யு" #. name for nun #, fuzzy msgid "Anong" msgstr "கோனான்கோ" #. name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "நகுயன்" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "நுப்-நுப்-தாகோ" #. name for nuq msgid "Nukumanu" msgstr "நுகிமானு" #. name for nur msgid "Nukuria" msgstr "நுகுரியா" #. name for nus msgid "Nuer" msgstr "நுயர்" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "நங் (வியட் நாம்)" #. name for nuu msgid "Ngbundu" msgstr "நக்புன்டு" #. name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "நுனி, தெற்கத்திய" #. name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "நகுலுவான்" #. name for nux msgid "Mehek" msgstr "மெஹெக்" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "நங்குபுயு" #. name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "நாஹோடி, தலாமாகாஸாபா" #. name for nvh msgid "Nasarian" msgstr "நசாரியன்" #. name for nvm msgid "Namiae" msgstr "நமியா" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "நவதிநெஹெனா" #. name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "நயாப்வா" #. name for nwc msgid "Newari, Old" msgstr "நக்வாரி, பழைய" #. name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "நக்வே" #. name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "தான்னா, தென்மேற்கு" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "நயமுசா-மோலோ" #. name for nwr msgid "Nawaru" msgstr "நவாரு" #. name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "நெவார், மத்தியில்" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "நோட்டோவே-மெஹெர்ரின்" #. name for nxa msgid "Nauete" msgstr "நையூட்" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "நகான்டோ (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for nxe msgid "Nage" msgstr "நாஜ்" #. name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "நகா'டா" #. name for nxi msgid "Nindi" msgstr "நின்டி" #. name for nxl msgid "Nuaulu, South" msgstr "நுயாவ்லு, தெற்கு" #. name for nxm msgid "Numidian" msgstr "நுமிடியன்" #. name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "நகாவுன்" #. name for nxq msgid "Naxi" msgstr "நாஸி" #. name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "நிங்கெரும்" #. name for nxu msgid "Narau" msgstr "நாராவ்" #. name for nxx msgid "Nafri" msgstr "நஃபாரி" #. name for nya msgid "Nyanja" msgstr "நையான்ஜா" #. name for nyb msgid "Nyangbo" msgstr "நையங்போ" #. name for nyc msgid "Nyanga-li" msgstr "நயாங்கா-லி" #. name for nyd msgid "Nyore" msgstr "நையோர்" #. name for nye msgid "Nyengo" msgstr "நையேன்கோ" #. name for nyf msgid "Giryama" msgstr "கிரையாமா" #. name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "நைன்டு" #. name for nyh msgid "Nyigina" msgstr "நைகிங்கா" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "அமா (சூடான்)" #. name for nyj msgid "Nyanga" msgstr "நையன்கா" #. name for nyk msgid "Nyaneka" msgstr "நயாநேகா" #. name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "நயேவ்" #. name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "நயாம்வேகி" #. name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "நயான்கோல்" #. name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "நயோரோ" #. name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "நயாங்கி" #. name for nyq msgid "Nayini" msgstr "நாயினி" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "நயிஹா (மாலாவி)" #. name for nys msgid "Nyunga" msgstr "நையங்கா" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "நயாவாய்கி" #. name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "நயுங்வே" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "நயுலன்யுல்" #. name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "நயாவ்" #. name for nyx msgid "Nganyaywana" msgstr "நகன்யாய்வானா" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "நையாக்யுசா-நகோன்ட்" #. name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "ம்பெம்பெ, திகோன்" #. name for nzb msgid "Njebi" msgstr "நஜெபி" #. name for nzi msgid "Nzima" msgstr "நஸிமா" #. name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "நஸாகரா" #. name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "நாகா,ஸெம்" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "நியுஸிலாந்து கையொப்ப மொழி" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "தேக்-நஸிகோவ்" #. name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "நஸாகம்பை" #. name for nzz #, fuzzy msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "டோகோன்,யான்டா டோம்" #. name for oaa msgid "Orok" msgstr "ஓரோக்" #. name for oac msgid "Oroch" msgstr "ஓரோச்" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "அராமியாக், பழைய (700 BCE வரை)" #. name for oav msgid "Avar, Old" msgstr "அவார், பழைய" #. name for obi msgid "Obispeño" msgstr "ஓபிஸ்பெனோ" #. name for obk #, fuzzy msgid "Bontok, Southern" msgstr "சோதோ, தெற்கத்திய" #. name for obl msgid "Oblo" msgstr "ஒப்லோ" #. name for obm msgid "Moabite" msgstr "மயோபைட்" #. name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "மனோபோ,ஒபோ" #. name for obr msgid "Burmese, Old" msgstr "பர்மீஸ், பழைய" #. name for obt msgid "Breton, Old" msgstr "ப்ரெடோன், பழைய" #. name for obu msgid "Obulom" msgstr "ஒபுலோம்" #. name for oca msgid "Ocaina" msgstr "ஒகைய்னா" #. name for och msgid "Chinese, Old" msgstr "சைனீஸ், பழைய" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "ஓக்சிடியன்(போஸ்ட் 1500)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" msgstr "கோர்னிஷ், பழைய" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "மட்லாட்ஸின்கா,அட்ஸிங்கோ" #. name for oda msgid "Odut" msgstr "ஓடுட்" #. name for odk msgid "Od" msgstr "ஓட்" #. name for odt msgid "Dutch, Old" msgstr "டச்சு, பழைய" #. name for odu msgid "Odual" msgstr "ஓடுயல்" #. name for ofo msgid "Ofo" msgstr "ஓஃபோ" #. name for ofs msgid "Frisian, Old" msgstr "ஃபிரிஸியன், பழைய" #. name for ofu msgid "Efutop" msgstr "ஈஃபுடாப்" #. name for ogb msgid "Ogbia" msgstr "ஒக்பியா" #. name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "ஒக்பாஹ்" #. name for oge msgid "Georgian, Old" msgstr "ஜியார்ஜியன், பழைய" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "ஒக்போகோலோ" #. name for ogo msgid "Khana" msgstr "கானா" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "ஒக்ப்ரோன்யகம்" #. name for oht msgid "Hittite, Old" msgstr "ஹிட்டீ, பழைய" #. name for ohu msgid "Hungarian, Old" msgstr "ஹங்கேரியன், பழைய" #. name for oia msgid "Oirata" msgstr "ஒரிடா" #. name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "ஒன்,இநேபு" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "ஒஜிப்வா, வடமேற்கத்திய" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "ஒஜிப்வா, சென்ட்ரல்" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "ஒஜிப்வா, கிழக்கத்திய" #. name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "ஒஜிப்வா" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" msgstr "ஜப்பானீஸ், பழைய" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "ஒஜிப்வா, செவர்ன்" #. name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "ஆன்டோங் ஜாவா" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "ஒஜிப்வா, மேற்கத்திய" #. name for oka msgid "Okanagan" msgstr "ஒகனாகன்" #. name for okb msgid "Okobo" msgstr "ஒகோபோ" #. name for okd msgid "Okodia" msgstr "ஒகோடியா" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "ஒக்(தென்மேற்கத்திய ஈடோ)" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "கோரேஷ்-ய் ரோஸ்டம்" #. name for oki msgid "Okiek" msgstr "ஒகியக்" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "ஒகோ-ஜுவோய்" #. name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "ஒன், கவாம்திம்" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "கென்டிஷ் கையொப்ப மொழி, பழைய" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "கொரியன், மத்தியில் (10ஆவது- 16ஆவது நூற்றாண்டு)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "ஓகி-நோ-எரபு" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "கொரியன், பழைய (3ஆவது- 9ஆவது நூற்றாண்டு.)" #. name for okr msgid "Kirike" msgstr "கிரிக்" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "ஓகோணெனி-ஒசாயென்" #. name for oku msgid "Oku" msgstr "ஓகு" #. name for okv msgid "Orokaiva" msgstr "ஒரோகைய்வா" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "ஒக்(வடமேற்கத்திய ஈடோ)" #. name for ola msgid "Walungge" msgstr "வலுன்ஜ்" #. name for old msgid "Mochi" msgstr "மோசி" #. name for ole msgid "Olekha" msgstr "ஓலெக்ஹா" #. name for olm msgid "Oloma" msgstr "ஓலோமா" #. name for olo msgid "Livvi" msgstr "லிவ்வி" #. name for olr msgid "Olrat" msgstr "ஒல்ரேட்" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "ஒமாஹா-போன்க" #. name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "அம்பேயா, கிழக்கு" #. name for omc msgid "Mochica" msgstr "மோச்சிகா" #. name for ome msgid "Omejes" msgstr "ஓமெஜெஸ்" #. name for omg msgid "Omagua" msgstr "ஒமாகுவா" #. name for omi msgid "Omi" msgstr "ஓமி" #. name for omk msgid "Omok" msgstr "ஓமோக்" #. name for oml msgid "Ombo" msgstr "ஓம்போ" #. name for omn msgid "Minoan" msgstr "மினோயன்" #. name for omo msgid "Utarmbung" msgstr "உத்தரம்பங்" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" msgstr "மணிபூரி, பழைய" #. name for omr msgid "Marathi, Old" msgstr "மராத்தி, பழைய" #. name for omt msgid "Omotik" msgstr "ஓமோதிக்" #. name for omu msgid "Omurano" msgstr "ஓமுரானோ" #. name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "தாய்ரோரா, தெற்கு" #. name for omx msgid "Mon, Old" msgstr "மோன், பழைய" #. name for ona msgid "Ona" msgstr "ஒனா" #. name for onb msgid "Lingao" msgstr "லிங்கோ" #. name for one msgid "Oneida" msgstr "ஒநையெடா" #. name for ong msgid "Olo" msgstr "ஓலோ" #. name for oni msgid "Onin" msgstr "ஓனின்" #. name for onj msgid "Onjob" msgstr "ஆன்ஜாப்" #. name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "ஒன், கபோர்" #. name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "ஓநோபாசுலு" #. name for ono msgid "Onondaga" msgstr "ஒநோன்டாகா" #. name for onp msgid "Sartang" msgstr "சார்தங்" #. name for onr msgid "One, Northern" msgstr "ஒன், வடக்கத்திய" #. name for ons msgid "Ono" msgstr "ஓனோ" #. name for ont msgid "Ontenu" msgstr "ஆன்டெனு" #. name for onu msgid "Unua" msgstr "அனுவா" #. name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "நுபியன், பழைய" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "ஆனின் சார்ந்த பிட்ஜின்" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "டோஹோனோ ஓ'ஒதம்" #. name for oog msgid "Ong" msgstr "ஓங்" #. name for oon msgid "Önge" msgstr "ஓன்ஜ்" #. name for oor msgid "Oorlams" msgstr "ஓர்லம்ஸ்" #. name for oos msgid "Ossetic, Old" msgstr "ஒஸ்செட்டிக், பழைய" #. name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "ஓக்பாம்ஹேரி" #. name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "கோப்காகா" #. name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "ஓக்சாப்மின்" #. name for opo msgid "Opao" msgstr "ஒபாவ்" #. name for opt msgid "Opata" msgstr "ஓபடா" #. name for opy msgid "Ofayé" msgstr "ஓஃபாயே" #. name for ora msgid "Oroha" msgstr "ஓரோஹா" #. name for orc msgid "Orma" msgstr "ஓர்மா" #. name for ore msgid "Orejón" msgstr "ஒரேஜோன்" #. name for org msgid "Oring" msgstr "ஒரிங்" #. name for orh msgid "Oroqen" msgstr "ஒரோகென்" #. name for ori msgid "Oriya" msgstr "ஒரியா" #. name for orm msgid "Oromo" msgstr "ஒரோமோ" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "ஒரங் கனாக்" #. name for oro msgid "Orokolo" msgstr "ஒரோகோலோ" #. name for orr msgid "Oruma" msgstr "ஒருமா" #. name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "ஓரங் செலெடர்" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "ஒரியா, அடிவாஸி" #. name for oru msgid "Ormuri" msgstr "ஒர்முரி" #. name for orv msgid "Russian, Old" msgstr "ரஷ்யன், பழைய" #. name for orw msgid "Oro Win" msgstr "ஓரோ வின்" #. name for orx msgid "Oro" msgstr "ஓரோ" #. name for orz msgid "Ormu" msgstr "ஓர்மு" #. name for osa msgid "Osage" msgstr "ஓசேஜ்" #. name for osc msgid "Oscan" msgstr "ஆஸ்கன்" #. name for osi msgid "Osing" msgstr "ஓசிங்" #. name for oso msgid "Ososo" msgstr "ஓசோசோ" #. name for osp msgid "Spanish, Old" msgstr "ஸ்பானிஷ், பழைய" #. name for oss msgid "Ossetian" msgstr "ஓஸ்சேடியன்" #. name for ost msgid "Osatu" msgstr "ஓசாடு" #. name for osu msgid "One, Southern" msgstr "ஒன், தெற்கத்திய" #. name for osx msgid "Saxon, Old" msgstr "சாஸோன், பழைய" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "துருக்கி, ஓட்டோமென் (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" msgstr "திபெதன், பழைய" #. name for otd msgid "Ot Danum" msgstr "ஓட் தனும்" #. name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "ஓடோமி, மெஸ்குய்தால்" #. name for oti msgid "Oti" msgstr "ஓடி" #. name for otk msgid "Turkish, Old" msgstr "துருக்கி, பழைய" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "ஓடோமி, திலாபா" #. name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "ஓடோமி, கிழக்கத்திய ஹைலேண்ட்" #. name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "ஒடோமி, தெனான்கோ" #. name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "ஓடோமி, க்யுயர்ரேடாரோ" #. name for otr msgid "Otoro" msgstr "ஒடோரோ" #. name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "ஓடோமி, எஸ்தாடோ டே மெக்ஸிகோ" #. name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "ஒடோமி, தெமயோயா" #. name for otu msgid "Otuke" msgstr "ஓதுக்" #. name for otw msgid "Ottawa" msgstr "ஒட்டாவா" #. name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "ஒடோமி, ட்ஸ்கேட்டெபெக்" #. name for oty msgid "Tamil, Old" msgstr "தமிழ், பழைய" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "ஒடோமி, இஸுடென்கோ" #. name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "தகார்கிரென்ட்" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "கிலியோ-ஓய்பி" #. name for oue msgid "Oune" msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur, Old" msgstr "உகுர், பழைய" #. name for oum msgid "Ouma" msgstr "ஓவ்மா" #. name for oun msgid "!O!ung" msgstr "!ஒ!ங்" #. name for owi msgid "Owiniga" msgstr "ஒவினிகா" #. name for owl msgid "Welsh, Old" msgstr "வெல்ஷ், பழைய" #. name for oyb msgid "Oy" msgstr "ஒய்" #. name for oyd msgid "Oyda" msgstr "ஓய்டா" #. name for oym msgid "Wayampi" msgstr "வயாம்பி" #. name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "ஒயா'ஒயா" #. name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "கோன்ஸிம்" #. name for pab msgid "Parecís" msgstr "பரெசிஸ்" #. name for pac msgid "Pacoh" msgstr "பாகோச்" #. name for pad msgid "Paumarí" msgstr "பவ்மாரி" #. name for pae msgid "Pagibete" msgstr "பகிபெடெ" #. name for paf msgid "Paranawát" msgstr "பரானாவாட்" #. name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "பங்காசினன்" #. name for pah msgid "Tenharim" msgstr "டென்ஹரிம்" #. name for pai msgid "Pe" msgstr "பீ" #. name for pak msgid "Parakanã" msgstr "பரகானா" #. name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "பஹ்லாவி" #. name for pam msgid "Pampanga" msgstr "பம்பான்கா" #. name for pan msgid "Panjabi" msgstr "பன்ஜாபி" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "பையுட், வடக்கு" #. name for pap msgid "Papiamento" msgstr "பாபியாமென்டோ" #. name for paq msgid "Parya" msgstr "பார்யா" #. name for par msgid "Panamint" msgstr "பனாமின்ட்" #. name for pas msgid "Papasena" msgstr "பாபாசேனா" #. name for pat msgid "Papitalai" msgstr "பாபிதாலைய்" #. name for pau msgid "Palauan" msgstr "பலாவ்யன்" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "பாகாஸ்னோஸ்வ" #. name for paw msgid "Pawnee" msgstr "பவ்நீ" #. name for pax msgid "Pankararé" msgstr "பன்கராரே" #. name for pay msgid "Pech" msgstr "பெச்" #. name for paz msgid "Pankararú" msgstr "பன்கராரு" #. name for pbb msgid "Páez" msgstr "பியாஸ்" #. name for pbc msgid "Patamona" msgstr "படாமோனா" #. name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "போபோலோகா, மெஸோன்ட்லா" #. name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "போபோலோகா, கோயோடெபெக்" #. name for pbg msgid "Paraujano" msgstr "பராவ்ஜானோ" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "ஈ'னாபா வோரோமைய்பு" #. name for pbi msgid "Parkwa" msgstr "பார்க்வா" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "மாக் (நைஜீரியா)" #. name for pbn msgid "Kpasam" msgstr "கபாசம்" #. name for pbo msgid "Papel" msgstr "பாபெல்" #. name for pbp msgid "Badyara" msgstr "பாடியாரா" #. name for pbr msgid "Pangwa" msgstr "பங்வா" #. name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "பாம், சென்ட்ரல்" #. name for pbt msgid "Pashto, Southern" msgstr "பாஷ்டோ, தெற்கத்திய" #. name for pbu msgid "Pashto, Northern" msgstr "பாஷ்டோ, வடக்கத்திய" #. name for pbv msgid "Pnar" msgstr "பனார்" #. name for pby msgid "Pyu" msgstr "பயு" #. name for pbz msgid "Palu" msgstr "பாலு" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "போபோலோகா, சான்டா இநெஸ் அஹுதெம்பன்" #. name for pcb msgid "Pear" msgstr "பியர்" #. name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "பௌயெய்" #. name for pcd msgid "Picard" msgstr "பிகார்ட்" #. name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "பாலன்ங், ருச்சிங்" #. name for pcf msgid "Paliyan" msgstr "பாலியன்" #. name for pcg msgid "Paniya" msgstr "பானியா" #. name for pch msgid "Pardhan" msgstr "பார்தன்" #. name for pci msgid "Duruwa" msgstr "துருவா" #. name for pcj msgid "Parenga" msgstr "பரெங்கா" #. name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "சின், பைய்ட்" #. name for pcl msgid "Pardhi" msgstr "பார்தி" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "பிட்ஜின், நைஜிரியன்" #. name for pcn msgid "Piti" msgstr "பிதி" #. name for pcp msgid "Pacahuara" msgstr "பகாஹுரா" #. name for pcr msgid "Panang" msgstr "பானங்" #. name for pcw msgid "Pyapun" msgstr "பயாபுன்" #. name for pda msgid "Anam" msgstr "அனாம்" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "ஜெர்மன் பெனின்சைல்வேனியா" #. name for pdi msgid "Pa Di" msgstr "பா டி" #. name for pdn msgid "Podena" msgstr "போடெனா" #. name for pdo msgid "Padoe" msgstr "பாடியோ" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "பலாவ்ட்டையட்ச்" #. name for pdu msgid "Kayan" msgstr "காயன்" #. name for pea msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "இந்தோனேஷியன், பெரானாகன்" #. name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "போமோ, கிழக்கத்திய" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "மாலா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for pee msgid "Taje" msgstr "தாஜெ" #. name for pef msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "போமோ, வடகிழக்கத்திய" #. name for peg msgid "Pengo" msgstr "பென்கோ" #. name for peh msgid "Bonan" msgstr "போனன்" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "சிசிமெகா-ஜோனாஸ்" #. name for pej msgid "Pomo, Northern" msgstr "போமோ, வடக்கத்திய" #. name for pek msgid "Penchal" msgstr "பென்சால்" #. name for pel msgid "Pekal" msgstr "பெகால்" #. name for pem msgid "Phende" msgstr "பென்டே" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "பெர்சியன், பழைய Old (ca. 600-400 B.C.)" #. name for pep msgid "Kunja" msgstr "குன்ஜா" #. name for peq msgid "Pomo, Southern" msgstr "பௌமௌ, தெற்கத்திய" #. name for pes #, fuzzy msgid "Persian, Iranian" msgstr "பெர்சியன், மணிசேயன் மத்தியில்" #. name for pev msgid "Pémono" msgstr "பெமோனோ" #. name for pex msgid "Petats" msgstr "பெடாடஸ்" #. name for pey msgid "Petjo" msgstr "பெட்ஜோ" #. name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "பெனன், கிழக்கத்திய" #. name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "பாஃபங" #. name for pfe msgid "Peere" msgstr "பீரெ" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" msgstr "பஃபெயல்ஸிஸ்ச்" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "க்ரீயோல் அராபிக், சுடேன்ஸ்" #. name for pgg msgid "Pangwali" msgstr "பங்வாலி" #. name for pgi msgid "Pagi" msgstr "பாகி" #. name for pgk msgid "Rerep" msgstr "ரீரெப்" #. name for pgl #, fuzzy msgid "Irish, Primitive" msgstr "துருக்கி, கிரைமன்" #. name for pgn msgid "Paelignian" msgstr "பயேலிங்னியன்" #. name for pgs msgid "Pangseng" msgstr "பங்செங்" #. name for pgu msgid "Pagu" msgstr "பாகு" #. name for pgy msgid "Pongyong" msgstr "போங்யோங்" #. name for pha msgid "Pa-Hng" msgstr "பா-ஹங்" #. name for phd msgid "Phudagi" msgstr "புடாகி" #. name for phg msgid "Phuong" msgstr "புயோங்" #. name for phh msgid "Phukha" msgstr "புக்ஹா" #. name for phk msgid "Phake" msgstr "பாக்" #. name for phl msgid "Phalura" msgstr "பாலுரா" #. name for phm msgid "Phimbi" msgstr "பிம்பி" #. name for phn msgid "Phoenician" msgstr "பொனிசியன்" #. name for pho msgid "Phunoi" msgstr "புனோய்" #. name for phq msgid "Phana'" msgstr "பானா'" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "பஹாரி-போட்வாரி" #. name for pht msgid "Phu Thai" msgstr "புஹு தாய்" #. name for phu msgid "Phuan" msgstr "புயன்" #. name for phv msgid "Pahlavani" msgstr "பஹ்லாவானி" #. name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "பாங்டுவாலி" #. name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "பிமா பாஜோ" #. name for pib msgid "Yine" msgstr "யின்" #. name for pic msgid "Pinji" msgstr "பின்ஜி" #. name for pid msgid "Piaroa" msgstr "பியர்ராவ்" #. name for pie msgid "Piro" msgstr "பிரோ" #. name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "பின்ஜெலாப்சீ" #. name for pig msgid "Pisabo" msgstr "பிசாபோ" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "பிட்கெய்ர்ன்-நார்ஃபோக்" #. name for pii msgid "Pini" msgstr "பினி" #. name for pij msgid "Pijao" msgstr "பிஜியோ" #. name for pil msgid "Yom" msgstr "யோம்" #. name for pim msgid "Powhatan" msgstr "பாவ்ஹதன்" #. name for pin msgid "Piame" msgstr "பியாம்" #. name for pio msgid "Piapoco" msgstr "பியாபோகோ" #. name for pip msgid "Pero" msgstr "பெரோ" #. name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "பிராதாபுயோ" #. name for pis msgid "Pijin" msgstr "பிஜின்" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "பிட்டா பிட்டா" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "பின்துபி-லுரிட்ஜா" #. name for piv msgid "Pileni" msgstr "பிலெனி" #. name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "பிம்ப்வே" #. name for pix msgid "Piu" msgstr "பிய்" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "பியா-கவோன்சி" #. name for piz msgid "Pije" msgstr "பிஜே" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "பிட்ஜன்ட்ஜாரா" #. name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "பராக்ரிட், அர்தாமாகாதி" #. name for pkb msgid "Pokomo" msgstr "போகோமோ" #. name for pkc msgid "Paekche" msgstr "பியக்சே" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "பாக்-டோங்" #. name for pkh msgid "Pankhu" msgstr "பாங்ஹு" #. name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "பகான்ஹா" #. name for pko msgid "Pökoot" msgstr "போகூட்" #. name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "புகாபுகா" #. name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "குரும்பா-அட்டபாடி" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "பாகிஸ்தான் கையொப்ப மொழி" #. name for pkt msgid "Maleng" msgstr "மலெங்" #. name for pku msgid "Paku" msgstr "பாகு" #. name for pla msgid "Miani" msgstr "மியானி" #. name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "போலோநோம்புயக்" #. name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "பலாவானோ, சென்ட்ரல்" #. name for pld msgid "Polari" msgstr "போலாரி" #. name for ple msgid "Palu'e" msgstr "பாலு'ய்" #. name for plg msgid "Pilagá" msgstr "பிலாகா" #. name for plh msgid "Paulohi" msgstr "பௌலோஹி" #. name for pli msgid "Pali" msgstr "பாலி" #. name for plj msgid "Polci" msgstr "போல்சி" #. name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "ஷினா, கோஹிஸ்தானி" #. name for pll msgid "Palaung, Shwe" msgstr "பாலங், ஷேவ்" #. name for pln msgid "Palenquero" msgstr "கலென்க்யுரோ" #. name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "போபோலுகா, ஒலுடா" #. name for plp msgid "Palpa" msgstr "பால்பா" #. name for plq msgid "Palaic" msgstr "பாலைக்" #. name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "செனோவ்ஃபோ, பாலாகா" #. name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" msgstr "போபோலோகா, சான்மார்கஸ் தலால்கோயால்கோ" #. name for plt msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "மலகாஸி, ப்ளேன்வ்" #. name for plu msgid "Palikúr" msgstr "பாலிகுர்" #. name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "பலாவானோ, தென்மேற்கு" #. name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "பலாவானோ, ப்ரூக்'ஸ் பாயின்ட்" #. name for ply msgid "Bolyu" msgstr "போல்யு" #. name for plz msgid "Paluan" msgstr "பாலுயன்" #. name for pma msgid "Paama" msgstr "பாமா" #. name for pmb msgid "Pambia" msgstr "பாம்பியா" #. name for pmc msgid "Palumata" msgstr "பலுமாடா" #. name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "பவாமைய்" #. name for pmf msgid "Pamona" msgstr "பமோனா" #. name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "பராக்ரிட், மஹராஸ்திரி" #. name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "புமி, வடக்கத்திய" #. name for pmj msgid "Pumi, Southern" msgstr "புமி, தெற்க்கத்திய" #. name for pmk msgid "Pamlico" msgstr "பம்லிகோ" #. name for pml msgid "Lingua Franca" msgstr "லிங்குவா பிரான்கா" #. name for pmm msgid "Pomo" msgstr "போமோ" #. name for pmn msgid "Pam" msgstr "பாம்" #. name for pmo msgid "Pom" msgstr "போம்" #. name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "பெம், வடக்கத்திய" #. name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "பைனாமார்" #. name for pms msgid "Piemontese" msgstr "பைமோன்டேஸ்" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" msgstr "டோமோடோன்" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" msgstr "பஞ்சாபி, மிர்பூர்" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "மிவோக், ப்ளேன்ஸ்" #. name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "நாகா, பவ்மெய்" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" msgstr "மலாய், பாபுயன்" #. name for pmz msgid "Pame, Southern" msgstr "பெம், தெற்க்கத்திய" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "புனன் பாஹ்-பியாவ்" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "பஞ்சாபி, மேற்கத்திய" #. name for pnc msgid "Pannei" msgstr "பான்னெய்" #. name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "பெனான், மேற்கத்திய" #. name for png msgid "Pongu" msgstr "போன்கு" #. name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "பெனிஹைன்" #. name for pni msgid "Aoheng" msgstr "அயோஹெங்" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "புனான் பாது 1" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "பினாய்-ஹகாஹாய்" #. name for pno msgid "Panobo" msgstr "பனோபோ" #. name for pnp msgid "Pancana" msgstr "பான்கானா" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "பானா (புர்கினா பாஸோ)" #. name for pnr msgid "Panim" msgstr "பனிம்" #. name for pns msgid "Ponosakan" msgstr "போனோசாகன்" #. name for pnt msgid "Pontic" msgstr "போன்டிக்" #. name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "புனு, ஜியோங்னாய்" #. name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "பினிகுரா" #. name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "பநைட்யிமா" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" msgstr "கோங்-கினியாங்" #. name for pny msgid "Pinyin" msgstr "பின்யின்" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "பானா (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for poc msgid "Poqomam" msgstr "போகோமாம்" #. name for pod msgid "Ponares" msgstr "பனாரெஸ்" #. name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "போபோலோகா, சான் ஜுயன் அட்ஸிங்கோ" #. name for pof msgid "Poke" msgstr "போக்" #. name for pog msgid "Potiguára" msgstr "போட்டிகுரா" #. name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "போகோமுசி'" #. name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "போபோலுகா, ஹைலேண்ட்" #. name for pok msgid "Pokangá" msgstr "போகங்கா" #. name for pol msgid "Polish" msgstr "போலிஷ்" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "போமா, தென்கிழக்கத்திய" #. name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "போஹன்பெய்யன்" #. name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "போமோ, சென்ட்ரல்" #. name for pop msgid "Pwapwa" msgstr "பவாப்வா" #. name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "போபோலுகா, டெஸிஸ்டெபெக்" #. name for por msgid "Portuguese" msgstr "போர்த்துக்கீசிய" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "கோகோலுகா, சயெலா" #. name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "போடாவடோமி" #. name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "க்ரியோவ்லோ, மேல் குய்னா" #. name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "போபோலோகா, சான் ஃபெலைப் ஒட்லால்டெபெக்" #. name for pox msgid "Polabian" msgstr "போலாபியன்" #. name for poy msgid "Pogolo" msgstr "கோகோலோ" #. name for ppa msgid "Pao" msgstr "பௌ" #. name for ppe msgid "Papi" msgstr "பாபி" #. name for ppi msgid "Paipai" msgstr "பைபை" #. name for ppk msgid "Uma" msgstr "உமா" #. name for ppl msgid "Pipil" msgstr "பிபில்" #. name for ppm msgid "Papuma" msgstr "பாபுமா" #. name for ppn msgid "Papapana" msgstr "பாபாபானா" #. name for ppo msgid "Folopa" msgstr "ஃபோலோபா" #. name for ppp msgid "Pelende" msgstr "பெலென்ட்" #. name for ppq msgid "Pei" msgstr "பெய்" #. name for ppr msgid "Piru" msgstr "பிரு" #. name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "போபோலோகா, சான் லூய்ஸ் தெமாலாகாயுகா" #. name for ppt msgid "Pare" msgstr "பெர்" #. name for ppu msgid "Papora" msgstr "பாபோரா" #. name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "பா'" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "ரேல்சைட்-பாஸ்ஸமாக்யோட்டி" #. name for prb msgid "Lua'" msgstr "லுயா'" #. name for prc msgid "Parachi" msgstr "பராசி" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "பார்ஸி-டாரி" #. name for pre msgid "Principense" msgstr "பிரின்சிபென்ஸ்" #. name for prf msgid "Paranan" msgstr "பரானான்" #. name for prg msgid "Prussian" msgstr "புருஸ்ஸியன்" #. name for prh msgid "Porohanon" msgstr "போரோஹானோன்" #. name for pri msgid "Paicî" msgstr "பைய்சி" #. name for prk msgid "Parauk" msgstr "பாரோவெக்" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "பெருவியன் கையொப்ப மொழி" #. name for prm msgid "Kibiri" msgstr "கிபிரி" #. name for prn msgid "Prasuni" msgstr "பரசுனி" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "ப்ரோவென்கல், பழைய (1500 க்கு)" #. name for prp msgid "Parsi" msgstr "பார்சி" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "அஷெனின்கா பெரென்" #. name for prr msgid "Puri" msgstr "பூரி" #. name for prs #, fuzzy msgid "Persian, Afghan" msgstr "பெர்சியன்" #. name for prt msgid "Phai" msgstr "பாய்" #. name for pru msgid "Puragi" msgstr "புராகி" #. name for prw msgid "Parawen" msgstr "பராவென்" #. name for prx msgid "Purik" msgstr "புரிக்" #. name for pry msgid "Pray 3" msgstr "ப்ரே 3" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" msgstr "ப்ரோவிடென்சியா கையொப்பம் மொழி" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "அவ்யுர அஸ்யு" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" msgstr "பெர்சியன் கையொப்ப மொழி" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "ப்ளயன்ஸ் இந்தியன் கையொப்ப மொழி" #. name for pse msgid "Malay, Central" msgstr "மலாய், சென்ட்ரல்" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" msgstr "பெனங் கையொப்ப மொழி" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" msgstr "பஷாயி தென்மேற்கு" #. name for psi msgid "Pashayi, Southeast" msgstr "பஷாயி, தென்கிழக்கு" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "பெர்டோ ரிகான் கையொப்ப மொழி" #. name for psm msgid "Pauserna" msgstr "பௌசெர்னா" #. name for psn msgid "Panasuan" msgstr "பனாசுயன்" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" msgstr "போலிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" msgstr "பிலிப்பைன் கையொப்ப மொழி" #. name for psq msgid "Pasi" msgstr "பாசி" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "போர்த்துக்கீசிய கையொப்ப மொழி" #. name for pss msgid "Kaulong" msgstr "கய்லங்" #. name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "பாஷ்டோ, சென்ட்ரல்" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "பராக்ரிட், சவ்ராசெனி" #. name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "போர்ட் சான்ட்விச்" #. name for psy msgid "Piscataway" msgstr "பிஸ்கடாவே" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "பாய் தவைதேரா" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "படாஸோ ஹா-ஹா-ஹாய்" #. name for pti msgid "Pintiini" msgstr "பின்தினி" #. name for ptn msgid "Patani" msgstr "பதானி" #. name for pto msgid "Zo'é" msgstr "ஸோ'யோ" #. name for ptp msgid "Patep" msgstr "பாடெப்" #. name for ptr msgid "Piamatsina" msgstr "பியாமட்சினா" #. name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "என்ரேகங்" #. name for ptu msgid "Bambam" msgstr "பம்பம்" #. name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "போர்ட் வாடோ" #. name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "பென்ட்லாட்ச்" #. name for pty msgid "Pathiya" msgstr "பாதியா" #. name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "பியுர்பெசா,மேற்கத்திய ஹய்லாந்து" #. name for pub msgid "Purum" msgstr "புரும்" #. name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "புனான் மெராப்" #. name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "புனான் அபுட்" #. name for pue msgid "Puelche" msgstr "புயல்சே" #. name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "புனான் மெராஹ்" #. name for pug msgid "Phuie" msgstr "புய்" #. name for pui msgid "Puinave" msgstr "புய்நேவ்" #. name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "புனான் துபு" #. name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "பு கோ" #. name for pum msgid "Puma" msgstr "புமா" #. name for puo msgid "Puoc" msgstr "பௌச்" #. name for pup msgid "Pulabu" msgstr "புலாபு" #. name for puq msgid "Puquina" msgstr "புகுய்னா" #. name for pur msgid "Puruborá" msgstr "புருபோரா" #. name for pus msgid "Pushto" msgstr "பூஸ்டூ" #. name for put msgid "Putoh" msgstr "புடோஹ்" #. name for puu msgid "Punu" msgstr "புநு" #. name for puw msgid "Puluwatese" msgstr "புலுவடெச்" #. name for pux msgid "Puare" msgstr "புயர்" #. name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "புரிசிமெனோ" #. name for puz msgid "Naga, Purum" msgstr "நாகா, புரும்" #. name for pwa msgid "Pawaia" msgstr "பவாய்யா" #. name for pwb msgid "Panawa" msgstr "பானாவா" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "காபாபாய்வா" #. name for pwm msgid "Molbog" msgstr "மோல்போக்" #. name for pwn msgid "Paiwan" msgstr "பைய்வான்" #. name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "கரேன், பவோ மேற்கத்திய" #. name for pwr msgid "Powari" msgstr "போவாரி" #. name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "கரென், பவோ வடகத்திய" #. name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "மிக்ஸ்,க்யுட்ஸால்னெபெக்" #. name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "க்ருமென்,பை" #. name for pym msgid "Fyam" msgstr "ஃபையம்" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "போயானாவா" #. name for pys #, fuzzy msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "உருகுவேன் குறி மொழி" #. name for pyu msgid "Puyuma" msgstr "புயுமா" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "ப்யு (மியான்மர்)" #. name for pyy msgid "Pyen" msgstr "பையன்" #. name for pzn msgid "Naga, Para" msgstr "நாகா, பாரா" #. name for qua msgid "Quapaw" msgstr "க்யூபாவ்" #. name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "க்யுசோவ், ஹுயல்லாகா ஹுயன்னுகோ" #. name for quc msgid "K'iche'" msgstr "கி'சே'" #. name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "க்யுசோவ், கல்டெரோன் ஹைலேண்ட்" #. name for que msgid "Quechua" msgstr "க்யுசோ" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "க்யுசோவ், லம்பாயேக்யு" #. name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "க்யுசோவ், சிம்போராஸோ ஹைலேண்ட்" #. name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "க்யுசோ, தெற்கு போலிவியன்" #. name for qui msgid "Quileute" msgstr "க்யுய்லேய்ட்" #. name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "க்யுசோ, சாசாபோயாஸ்" #. name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "க்யுசோ, வடக்கு போலிவியன்" #. name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "சிபாகாபென்ஸ்" #. name for qun msgid "Quinault" msgstr "க்யுன்னாயல்ட்" #. name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "க்யுசோ, தெற்க்கத்திய பாஸ்டஸா" #. name for quq msgid "Quinqui" msgstr "க்குயின்குய்" #. name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "க்யுசோவ், யனாஹுயன்கா பாஸ்கோ" #. name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "க்யுசோ, சாண்டியாகோ டெல் எஸ்தெரோ" #. name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "சகாபுல்டெகோ" #. name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "க்யுசோவ்,தேனா லாலேண்ட்" #. name for qux msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "க்யுசோவ், யாவ்யோஸ்" #. name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "க்யுசோவ், அயாகுசோ" #. name for quz msgid "Quechua, Cusco" msgstr "க்யுசோ, கஸ்கோ" #. name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "க்யுசோ, அம்போ-பாஸ்கோ" #. name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "க்யுசோ, கஜாமார்கா" #. name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "க்யுசோ, கிழக்கத்திய அபுரிமேக்" #. name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "க்யுசோவ், ஹுயம்மாலைஸ் டே மேயோ ஹன்னுவ்கோ" #. name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "க்யுசோவ், இம்பாபுரா ஹைலேண்ட்" #. name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "க்யுசோவ், லோஜா ஹைலேண்ட்" #. name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "க்யுசோ, கஜாதாம்போ வடக்கு லீமா" #. name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "க்யுசோவ், மார்கோஸ்-யாரோவில்கா-லாவ்ரிகோசா" #. name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "க்யுசோ, வடக்கு ஜுனின்" #. name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "க்யுசோ, நாபோ லோவ்லாந்து" #. name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "க்யுசோ,பகாராவ்ஸ்" #. name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "க்யுசோ, சான் மார்டின்" #. name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "க்யுசோவ், ஹுயாய்லா வான்கா" #. name for qvy msgid "Queyu" msgstr "க்குயு" #. name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "க்யுசோவ், வடகத்திய பஸ்தாஸா" #. name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "க்யுசோ, கோராங்கோ அன்காஷ்" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "க்யுசோ, கிளாசிகள்" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "க்யுசோவ், ஹுய்லாஸ் அன்கேஷ்" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "குமன் (ரஷ்யா)" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "க்யுசோவ், சிஹுயஸ் அன்கேஷ்" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "கவால்ஹியோகுவா-தலாட்ஸ்கனாய்" #. name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "க்யுசோவ், சிகுய்யன் அன்கேஷ்" #. name for qxc msgid "Quechua, Chincha" msgstr "க்யுசோ, சின்சா" #. name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "க்யுசோவ், பானோ ஹுயனுகோ" #. name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "க்யுசோவ், சலாசாகா ஹைலேண்ட்" #. name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "க்யுசோவ், வடக்கத்திய கான்சுகோஸ் அன்கேஷ்" #. name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "க்யுசோவ் தெற்கத்திய கான்சுகோஸ் அன்கேஷ்" #. name for qxp msgid "Quechua, Puno" msgstr "க்யுசோ, புனோ" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" msgstr "க்குஷாகு'ய்" #. name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "க்யுசோவ், கனார் ஹைலேண்ட்" #. name for qxs msgid "Qiang, Southern" msgstr "க்யங், தெற்கத்திய" #. name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "க்யுசோவ், சான்டா அனா டே தூசி பாஸ்கோ" #. name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "க்யுசோவ், அரிக்யூபா-லா யூனியன்" #. name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "க்யுசோவ், ஜாவ்ஜா வான்கா" #. name for qya msgid "Quenya" msgstr "க்யன்யா" #. name for qyp msgid "Quiripi" msgstr "க்குய்ரிப்" #. name for raa msgid "Dungmali" msgstr "துங்மாலி" #. name for rab msgid "Camling" msgstr "காம்லிங்" #. name for rac msgid "Rasawa" msgstr "ரசாவா" #. name for rad msgid "Rade" msgstr "ரேட்" #. name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "மியோஹங், மேற்கத்திய" #. name for rag msgid "Logooli" msgstr "லோகோலி" #. name for rah msgid "Rabha" msgstr "ராப்ஹா" #. name for rai msgid "Ramoaaina" msgstr "ராமோய்னா" #. name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "ராஜஸ்தானி" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "துலு-போஹுய்" #. name for ral msgid "Ralte" msgstr "ரால்ட்" #. name for ram msgid "Canela" msgstr "கேன்லா" #. name for ran msgid "Riantana" msgstr "ரியன்தானா" #. name for rao msgid "Rao" msgstr "ரோ" #. name for rap msgid "Rapanui" msgstr "ராபாநுய்" #. name for raq msgid "Saam" msgstr "சாம்" #. name for rar msgid "Maori, Cook Islands" msgstr "மௌரி, கூக் தீவுகள்" #. name for ras msgid "Tegali" msgstr "தேகலி" #. name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "ரஸாஜெர்டி" #. name for rau msgid "Raute" msgstr "ராவ்ட்" #. name for rav msgid "Sampang" msgstr "சாம்பாங்" #. name for raw msgid "Rawang" msgstr "ரவாங்" #. name for rax msgid "Rang" msgstr "ரங்" #. name for ray msgid "Rapa" msgstr "ராபா" #. name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "ரஹம்பு" #. name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "பாலவுங், ருமய்" #. name for rbk #, fuzzy msgid "Bontok, Northern" msgstr "சோதோ, வடக்கத்திய" #. name for rbl #, fuzzy msgid "Bikol, Miraya" msgstr "சாமோ,மாயா" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், ரியூனியன்" #. name for rdb msgid "Rudbari" msgstr "ருட்பரி" #. name for rea msgid "Rerau" msgstr "ரெராவ்" #. name for reb msgid "Rembong" msgstr "ரெம்போங்" #. name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "கயான்,ரெஜாங்" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "காரா (தான்ஸானியா)" #. name for rei msgid "Reli" msgstr "ரெலி" #. name for rej msgid "Rejang" msgstr "ரெஜாங்" #. name for rel msgid "Rendille" msgstr "ரென்டில்" #. name for rem msgid "Remo" msgstr "ரெமோ" #. name for ren msgid "Rengao" msgstr "ரென்கோவ்" #. name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "ரெர் பெர்" #. name for res msgid "Reshe" msgstr "ரெஷூ" #. name for ret msgid "Retta" msgstr "ரெட்டா" #. name for rey msgid "Reyesano" msgstr "ரெயேசனோ" #. name for rga msgid "Roria" msgstr "ரோரியா" #. name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "ரோமானோ-கிரீக்" #. name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "ரங்காஸ்" #. name for rgn msgid "Romagnol" msgstr "ரோமாக்னோல்" #. name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "ரெஸிகாரோ" #. name for rgs msgid "Roglai, Southern" msgstr "ரோக்லாய், தெற்கத்திய" #. name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "ரிங்கோவ்" #. name for rhg msgid "Rohingya" msgstr "ரோஹிங்யா" #. name for rhp msgid "Yahang" msgstr "யஹாங்" #. name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "ரியாங் (இந்தியா)" #. name for rie msgid "Rien" msgstr "ரெய்ன்" #. name for rif msgid "Tarifit" msgstr "தாரிபிட்" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "ரியாங் (மியான்மர்)" #. name for rim msgid "Nyaturu" msgstr "நயாதுரு" #. name for rin msgid "Nungu" msgstr "நுன்கு" #. name for rir msgid "Ribun" msgstr "ரிபுன்" #. name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "ரிதாரங்கோ" #. name for riu msgid "Riung" msgstr "ரியங்" #. name for rjg msgid "Rajong" msgstr "ரஜோங்" #. name for rji msgid "Raji" msgstr "ராஜி" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" msgstr "ராஜ்பன்ஷி" #. name for rka msgid "Kraol" msgstr "க்ராயோல்" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "ரிக்பக்ட்சா" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "ரகஹங்கா-மணிஹிகி" #. name for rki msgid "Rakhine" msgstr "ராக்ஹின்" #. name for rkm msgid "Marka" msgstr "மார்கா" #. name for rkt msgid "Rangpuri" msgstr "ரங்புரி" #. name for rma msgid "Rama" msgstr "ராமா" #. name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "ரெம்பரங்கா" #. name for rmc msgid "Romani, Carpathian" msgstr "ரோமானி, கார்பாதியன்" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "டானிஷ், ட்ராவலர்" #. name for rme msgid "Angloromani" msgstr "அங்லோரோமனி" #. name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "ரோமானி, காலோ ஃபின்னிஷ்" #. name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "நார்வேஜியன், ட்ராவலர்" #. name for rmh msgid "Murkim" msgstr "முர்கிம்" #. name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "லோமவ்ரென்" #. name for rmk msgid "Romkun" msgstr "ரோம்குன்" #. name for rml msgid "Romani, Baltic" msgstr "ரோமானி, பால்டிக்" #. name for rmm msgid "Roma" msgstr "ரோமா" #. name for rmn msgid "Romani, Balkan" msgstr "ரோமானி, பால்கன்" #. name for rmo msgid "Romani, Sinte" msgstr "ரோமானி, சின்ட்" #. name for rmp msgid "Rempi" msgstr "ரெம்பி" #. name for rmq msgid "Caló" msgstr "காலோ" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" msgstr "ரோமானியன் கையொப்ப மொழி" #. name for rmt msgid "Domari" msgstr "டோமாரி" #. name for rmu msgid "Romani, Tavringer" msgstr "ரோமானி, தவ்ரிங்கர்" #. name for rmv msgid "Romanova" msgstr "ரோமானோவா" #. name for rmw msgid "Romani, Welsh" msgstr "ரோமானி, வெல்ஷ்" #. name for rmx msgid "Romam" msgstr "ரோமாம்" #. name for rmy msgid "Romani, Vlax" msgstr "ரோமானி, வலாஸ்" #. name for rmz msgid "Marma" msgstr "மர்மா" #. name for rna msgid "Runa" msgstr "ருனா" #. name for rnd msgid "Ruund" msgstr "ரன்ட்" #. name for rng msgid "Ronga" msgstr "ரோங்கா" #. name for rnl msgid "Ranglong" msgstr "ரங்லாங்" #. name for rnn msgid "Roon" msgstr "ரோன்" #. name for rnp msgid "Rongpo" msgstr "ரோங்போ" #. name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "ரங்வா" #. name for rob msgid "Tae'" msgstr "டையி" #. name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "ரோக்லாய், காக்கியா" #. name for rod msgid "Rogo" msgstr "ரோகோ" #. name for roe msgid "Ronji" msgstr "ரோன்ஜி" #. name for rof msgid "Rombo" msgstr "ரோம்போ" #. name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "ரோகாலாய், வடக்கத்திய" #. name for roh msgid "Romansh" msgstr "ரோமான்ஷ்" #. name for rol msgid "Romblomanon" msgstr "ரோம்பலோமனோன்" #. name for rom msgid "Romany" msgstr "ரோமானி" #. name for ron msgid "Romanian" msgstr "ரோமானியன்" #. name for roo msgid "Rotokas" msgstr "ரோடோகாஸ்" #. name for rop msgid "Kriol" msgstr "க்ரியோல்" #. name for ror msgid "Rongga" msgstr "ரோங்கா" #. name for rou msgid "Runga" msgstr "ரங்கா" #. name for row msgid "Dela-Oenale" msgstr "டெலா-ஒய்நால்" #. name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "ரெபன்பிடிப்" #. name for rpt msgid "Rapting" msgstr "ராப்டிங்" #. name for rri msgid "Ririo" msgstr "ரிரியோ" #. name for rro msgid "Waima" msgstr "வாய்மா" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" msgstr "ரோமானோ-செர்பியன்" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "கையொப்பம் மொழி" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" msgstr "ரஷ்யன் கையொப்ப மொழி" #. name for rth msgid "Ratahan" msgstr "ரடஹன்" #. name for rtm msgid "Rotuman" msgstr "ரோதுமன்" #. name for rtw msgid "Rathawi" msgstr "ரதாவி" #. name for rub msgid "Gungu" msgstr "கங்கு" #. name for ruc msgid "Ruuli" msgstr "ரூலி" #. name for rue msgid "Rusyn" msgstr "ரஸ்யன்" #. name for ruf msgid "Luguru" msgstr "லுகுரு" #. name for rug msgid "Roviana" msgstr "ரோவியானா" #. name for ruh msgid "Ruga" msgstr "ருகா" #. name for rui msgid "Rufiji" msgstr "ருஃபிஜி" #. name for ruk msgid "Che" msgstr "சே" #. name for run msgid "Rundi" msgstr "ருண்டி" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" msgstr "ரோமானியன், இஸ்ட்ரோ" #. name for rup msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "ரோமானியன்,மேஸ்டு-" #. name for ruq msgid "Romanian, Megleno" msgstr "ரோமானியன், மெக்லெனோ" #. name for rus msgid "Russian" msgstr "ரஷ்யன்" #. name for rut msgid "Rutul" msgstr "ருதுல்" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "லோபு,லனாஸ்" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "மாலா (நைஜீரியா)" #. name for ruz msgid "Ruma" msgstr "ருமா" #. name for rwa msgid "Rawo" msgstr "ராவோ" #. name for rwk msgid "Rwa" msgstr "ரவா" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "அம்பா (உகாண்டா)" #. name for rwo msgid "Rawa" msgstr "ராவா" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" msgstr "மார்வாரி (இந்தியா)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "அமாமி-ஓஷிமா, வடக்கத்திய" #. name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "யாய்யாமா" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "ஒகினாவன், சென்ட்ரல்" #. name for saa msgid "Saba" msgstr "சாபா" #. name for sab msgid "Buglere" msgstr "புக்லெர்" #. name for sac msgid "Meskwaki" msgstr "மெஸ்க்வாகி" #. name for sad msgid "Sandawe" msgstr "சான்டவே" #. name for sae msgid "Sabanê" msgstr "சபான்" #. name for saf msgid "Safaliba" msgstr "சபாலிபா" #. name for sag msgid "Sango" msgstr "சாங்கோ" #. name for sah msgid "Yakut" msgstr "யாகுட்" #. name for saj msgid "Sahu" msgstr "சாஹு" #. name for sak msgid "Sake" msgstr "சாக்" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "அராமைக், சமாரிதன்" #. name for san msgid "Sanskrit" msgstr "சன்ஸ்கிரிட்" #. name for sao msgid "Sause" msgstr "சாஸ்" #. name for sap msgid "Sanapaná" msgstr "சனாபானா" #. name for saq msgid "Samburu" msgstr "சாம்புரு" #. name for sar msgid "Saraveca" msgstr "சராவேகா" #. name for sas msgid "Sasak" msgstr "சாசக்" #. name for sat msgid "Santali" msgstr "சன்தாலி" #. name for sau msgid "Saleman" msgstr "சேல்மேன்" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "சாஃபி-சாஃபி" #. name for saw msgid "Sawi" msgstr "சாவி" #. name for sax msgid "Sa" msgstr "ச" #. name for say msgid "Saya" msgstr "சாயா" #. name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "சௌராஷ்ட்ரா" #. name for sba msgid "Ngambay" msgstr "நகம்பை" #. name for sbb msgid "Simbo" msgstr "சிம்போ" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "கேலே (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for sbd msgid "Samo, Southern" msgstr "சாமோ, தெற்கத்திய" #. name for sbe msgid "Saliba" msgstr "சாலிபா" #. name for sbf msgid "Shabo" msgstr "ஷாபோ" #. name for sbg msgid "Seget" msgstr "சேகெட்" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "சோரி-ஹரென்கன்" #. name for sbi msgid "Seti" msgstr "சேடி" #. name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "சர்பக்ஹால்" #. name for sbk msgid "Safwa" msgstr "சாஃப்வா" #. name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "சாம்பல், போடோலன்" #. name for sbm msgid "Sagala" msgstr "சாகாலா" #. name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "பிஹில், சிந்தி" #. name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "சாபும்" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "சாங்கு (தான்ஸானியா)" #. name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "சிலெய்பி" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "செம்பாகுங் முருட்" #. name for sbs msgid "Subiya" msgstr "சுபியா" #. name for sbt msgid "Kimki" msgstr "கிம்கி" #. name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "போதி, ஸ்டோட்" #. name for sbv msgid "Sabine" msgstr "சாபைன்" #. name for sbw msgid "Simba" msgstr "சிம்பா" #. name for sbx msgid "Seberuang" msgstr "சேபெர்ரங்" #. name for sby msgid "Soli" msgstr "சோலி" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" msgstr "சாரா காபா" #. name for sca msgid "Sansu" msgstr "சான்சு" #. name for scb msgid "Chut" msgstr "சூட்" #. name for sce msgid "Dongxiang" msgstr "டோங்ஸியாங்" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், சான் மிக்குயல்" #. name for scg msgid "Sanggau" msgstr "சாங்காவ்" #. name for sch msgid "Sakachep" msgstr "சகாசெப்" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "க்ரீயோல் மலாய், இலங்கை" #. name for sck msgid "Sadri" msgstr "சாட்ரி" #. name for scl msgid "Shina" msgstr "ஷினா" #. name for scn msgid "Sicilian" msgstr "சிசிலியன்" #. name for sco msgid "Scots" msgstr "ஸ்கோட்ஸ்" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "ஹேலம்பு ஷேர்பா" #. name for scq msgid "Sa'och" msgstr "சௌ'ச்" #. name for scs msgid "Slavey, North" msgstr "ஸ்லாவைய், வடக்கு" #. name for scu msgid "Shumcho" msgstr "ஷூம்சோ" #. name for scv msgid "Sheni" msgstr "ஷேனி" #. name for scw msgid "Sha" msgstr "ஷா" #. name for scx msgid "Sicel" msgstr "சிசெல்" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "டோராஜா-ச'டான்" #. name for sdb msgid "Shabak" msgstr "ஷாபக்" #. name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "சார்டினியன், சாஸ்ஸரீஸ்" #. name for sde msgid "Surubu" msgstr "சுருபு" #. name for sdf msgid "Sarli" msgstr "சார்லி" #. name for sdg msgid "Savi" msgstr "சாவி" #. name for sdh msgid "Kurdish, Southern" msgstr "குர்திஷ், தெற்க்கத்திய" #. name for sdj msgid "Suundi" msgstr "சுன்டி" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" msgstr "சோஸ் குன்டி" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "சவுதி அராபியான் கையொப்ப மொழி" #. name for sdm msgid "Semandang" msgstr "சேமன்டங்" #. name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "சார்டினியன், கால்லுர்ரீஸ்" #. name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "பிடேயுஹ், புகார்-சடங்" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "ஷேர்துக்பென்" #. name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "சாட்ரி, ஓரான்" #. name for sds msgid "Sened" msgstr "சேநெட்" #. name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "ஷுயடிட்" #. name for sdu msgid "Sarudu" msgstr "சாருடு" #. name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "மெலானாவ், சிபு" #. name for sdz msgid "Sallands" msgstr "சால்லேண்ட்" #. name for sea msgid "Semai" msgstr "சேமைய்" #. name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "செனோவ்ஃபோ, ஷெம்பையர்" #. name for sec msgid "Sechelt" msgstr "சேச்சேல்ட்" #. name for sed msgid "Sedang" msgstr "சேடங்" #. name for see msgid "Seneca" msgstr "செநேகா" #. name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "செனோவ்ஃபோ, செபார்ரா" #. name for seg msgid "Segeju" msgstr "செகெஜு" #. name for seh msgid "Sena" msgstr "சேனா" #. name for sei msgid "Seri" msgstr "சேரி" #. name for sej msgid "Sene" msgstr "சேன்" #. name for sek msgid "Sekani" msgstr "சேகனி" #. name for sel msgid "Selkup" msgstr "செல்க்கப்" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "செனோவ்ஃபோ, நாநெரிஜ்" #. name for seo msgid "Suarmin" msgstr "சுயர்மின்" #. name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "செனோவ்ஃபோ,சிக்டை" #. name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "செனோவ்ஃபோ, செனாரா" #. name for ser msgid "Serrano" msgstr "செர்ரானோ" #. name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "சாங்காய், கோய்ராபோரோ சென்னி" #. name for set msgid "Sentani" msgstr "சென்தானி" #. name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "செருய்-லயுட்" #. name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "செனோவ்ஃபோ, நையாராஃபோலோ" #. name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "சேவா பைய்" #. name for sey msgid "Secoya" msgstr "செகோயா" #. name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "சின், சென்தாங்" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "லாங்ய் டெஸ் சைன்ஸ் டீ பெல்கிக்யு பிரான்கோபோன்" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "மையோ, சிறிய ஃப்ளவெரி" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" msgstr "தெற்கு ஆஃப்ரிகன் கையொப்ப மொழி" #. name for sfw msgid "Sehwi" msgstr "செஹ்வி" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "ஐரிஷ், பழைய ( 900 க்கு)" #. name for sgb #, fuzzy msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "அய்டா, மாக்-இன்டி" #. name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "கிப்சிகிஸ்" #. name for sgd msgid "Surigaonon" msgstr "சூரிகயோனோன்" #. name for sge msgid "Segai" msgstr "செகாய்" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "சுவிஸ்-ஜெர்மன் கையொப்ப மொழி" #. name for sgh msgid "Shughni" msgstr "ஷுக்ஹ்னி" #. name for sgi msgid "Suga" msgstr "ச்கா" #. name for sgk msgid "Sangkong" msgstr "சங்கோங்" #. name for sgm msgid "Singa" msgstr "சிங்கா" #. name for sgo msgid "Songa" msgstr "சாங்கா" #. name for sgp msgid "Singpho" msgstr "சிங்போ" #. name for sgr msgid "Sangisari" msgstr "சங்கிசாரி" #. name for sgs #, fuzzy msgid "Samogitian" msgstr "சாமோயன்" #. name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "ப்ரோக்பேக்" #. name for sgu msgid "Salas" msgstr "சலாஸ்" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "செபட் பெட் குரேஜ்" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "சீரியா லியோன் கையொப்ப மொழி" #. name for sgy #, fuzzy msgid "Sanglechi" msgstr "ஷாங்ஸாய்" #. name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "சுர்சுரங்கா" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "ஷல்-ஸவால்" #. name for shb msgid "Ninam" msgstr "நினம்" #. name for shc msgid "Sonde" msgstr "சோன்ட்" #. name for shd #, fuzzy msgid "Kundal Shahi" msgstr "குட்மாலி" #. name for she msgid "Sheko" msgstr "ஷேகோ" #. name for shg msgid "Shua" msgstr "ஷுவா" #. name for shh msgid "Shoshoni" msgstr "ஷோஷோனி" #. name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "தசேல்ஹிட்" #. name for shj msgid "Shatt" msgstr "ஷாட்" #. name for shk msgid "Shilluk" msgstr "ஷில்லுக்" #. name for shl msgid "Shendu" msgstr "ஷென்டு" #. name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "ஷாஹ்ருடி" #. name for shn msgid "Shan" msgstr "ஷான்" #. name for sho msgid "Shanga" msgstr "ஷாங்கா" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "ஷிபிபோ-கோனிபோ" #. name for shq msgid "Sala" msgstr "சாலா" #. name for shr msgid "Shi" msgstr "ஷி" #. name for shs msgid "Shuswap" msgstr "ஷுஸ்வாப்" #. name for sht msgid "Shasta" msgstr "ஷாஸ்டா" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" msgstr "அராபிக், சாடியன்" #. name for shv msgid "Shehri" msgstr "ஷேஹ்ரி" #. name for shw msgid "Shwai" msgstr "ஷ்வாய்" #. name for shx msgid "She" msgstr "ஷீ" #. name for shy msgid "Tachawit" msgstr "தசாவிட்" #. name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "செனோவ்ஃபோ, சையனாரா" #. name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "சாமி, அக்கலா" #. name for sib msgid "Sebop" msgstr "செபோப்" #. name for sid msgid "Sidamo" msgstr "சிடாமோ" #. name for sie msgid "Simaa" msgstr "சிம்மா" #. name for sif msgid "Siamou" msgstr "சியாமோவ்" #. name for sig msgid "Paasaal" msgstr "பாசால்" #. name for sih msgid "Zire" msgstr "ஸைர்" #. name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "ஷோம் பெங்" #. name for sij msgid "Numbami" msgstr "நும்பமி" #. name for sik msgid "Sikiana" msgstr "சிகியானா" #. name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "சிசாலா, துமுலங்" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "மென்ட் (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for sin msgid "Sinhala" msgstr "சிங்களம்" #. name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "சிக்கிமெஸ்" #. name for siq msgid "Sonia" msgstr "சோனியா" #. name for sir msgid "Siri" msgstr "சிரி" #. name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "சியஸ்லா" #. name for siu msgid "Sinagen" msgstr "சினாகென்" #. name for siv msgid "Sumariup" msgstr "சுமாரியப்" #. name for siw msgid "Siwai" msgstr "சிவாய்" #. name for six msgid "Sumau" msgstr "சுமாவ்" #. name for siy msgid "Sivandi" msgstr "சிவான்டி" #. name for siz msgid "Siwi" msgstr "சிவி" #. name for sja msgid "Epena" msgstr "எபேனா" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "சாஜோவ் பாசப்" #. name for sjd msgid "Sami, Kildin" msgstr "சாமி, கில்டின்" #. name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "சாமி,பைட்" #. name for sjg msgid "Assangori" msgstr "அஸ்ஸச்கோரி" #. name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "சாமி, கெமி" #. name for sjl msgid "Sajalong" msgstr "சாஜாலாங்" #. name for sjm msgid "Mapun" msgstr "மாபுன்" #. name for sjn msgid "Sindarin" msgstr "சின்டரின்" #. name for sjo msgid "Xibe" msgstr "ஸிப்" #. name for sjp msgid "Surjapuri" msgstr "சுரஜாபுரி" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" msgstr "சியர்-லாக்" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "சென்ஹஜா டூ ஸ்ராயர்" #. name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "சாமி, தெர்" #. name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "சாமி, உமே" #. name for sjw msgid "Shawnee" msgstr "ஷாவ்னீ" #. name for ska msgid "Skagit" msgstr "ஸ்காகிட்" #. name for skb msgid "Saek" msgstr "சயக்" #. name for skc msgid "Sauk" msgstr "சௌக்" #. name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "மிவோக், தெற்கத்திய சீயர்ரா" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "சேக் (வனாட்டு)" #. name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "சகிராபியா" #. name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "மலகாஸி, சகாலாவா" #. name for skh msgid "Sikule" msgstr "சிகுலே" #. name for ski msgid "Sika" msgstr "சிகா" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "சேக் (நேபாளம்)" #. name for skk msgid "Sok" msgstr "சோக்" #. name for skm msgid "Sakam" msgstr "சகம்" #. name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "சுபானோன், கோலிபுகன்" #. name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "சேகோ டென்காஹ்" #. name for skp msgid "Sekapan" msgstr "சேகபன்" #. name for skq msgid "Sininkere" msgstr "சினின்கெரே" #. name for skr msgid "Seraiki" msgstr "செராய்கி" #. name for sks msgid "Maia" msgstr "மையா" #. name for skt msgid "Sakata" msgstr "சகாடா" #. name for sku msgid "Sakao" msgstr "சக்யோ" #. name for skv msgid "Skou" msgstr "ஸ்கோவ்" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "க்ரீயோல் டச்சு, ஸ்கேபி" #. name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "செகோ படங்" #. name for sky msgid "Sikaiana" msgstr "சிகையனா" #. name for skz msgid "Sekar" msgstr "சேகர்" #. name for slc msgid "Sáliba" msgstr "சாலிபா" #. name for sld msgid "Sissala" msgstr "சிஸ்சாலா" #. name for sle msgid "Sholaga" msgstr "ஷோலகா" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "சுவிஸ்-இத்தாலியன் கையொப்ப மொழி" #. name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "சேலங்கைய் முருட்" #. name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "சாலிஷ், தெற்கத்திய புகெட் சவுண்டு" #. name for sli msgid "Silesian, Lower" msgstr "சைல்சியன், குறைந்த" #. name for slj msgid "Salumá" msgstr "சாலுமா" #. name for slk msgid "Slovak" msgstr "ஸ்லோவாக்" #. name for sll msgid "Salt-Yui" msgstr "சால்ட்-யுய்" #. name for slm msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "சாமா, பங்குதரன்" #. name for sln msgid "Salinan" msgstr "சாலியன்" #. name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "லமாஹோலோட்" #. name for slq msgid "Salchuq" msgstr "சால்சுய்க்" #. name for slr msgid "Salar" msgstr "சலார்" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" msgstr "சிங்கப்பூர் கையொப்ப மொழி" #. name for slt msgid "Sila" msgstr "சிலா" #. name for slu msgid "Selaru" msgstr "சேலரு" #. name for slv msgid "Slovenian" msgstr "ஸ்லோவெனியன்" #. name for slw msgid "Sialum" msgstr "சியாலும்" #. name for slx msgid "Salampasu" msgstr "சலாம்பாசு" #. name for sly msgid "Selayar" msgstr "சேலையர்" #. name for slz msgid "Ma'ya" msgstr "மா'யா" #. name for sma msgid "Sami, Southern" msgstr "சாமி, தெற்கத்திய" #. name for smb msgid "Simbari" msgstr "சிம்பரி" #. name for smc msgid "Som" msgstr "சோம்" #. name for smd msgid "Sama" msgstr "சாமா" #. name for sme msgid "Sami, Northern" msgstr "சாமி, வடக்கத்திய" #. name for smf msgid "Auwe" msgstr "அய்வே" #. name for smg msgid "Simbali" msgstr "சிம்பாலி" #. name for smh msgid "Samei" msgstr "சாமைய்" #. name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "லூலி சாமி" #. name for smk msgid "Bolinao" msgstr "போலியானோ" #. name for sml msgid "Sama, Central" msgstr "சாமா, சென்ட்ரல்" #. name for smm msgid "Musasa" msgstr "முசாசா" #. name for smn msgid "Sami, Inari" msgstr "சாமி, இனாரி" #. name for smo msgid "Samoan" msgstr "சாமோயன்" #. name for smp msgid "Samaritan" msgstr "சமாரிடன்" #. name for smq msgid "Samo" msgstr "சாமோ" #. name for smr msgid "Simeulue" msgstr "சிமெய்லுய்" #. name for sms msgid "Sami, Skolt" msgstr "சாமி, ஸகோல்ட்" #. name for smt msgid "Simte" msgstr "சிம்டீ" #. name for smu msgid "Somray" msgstr "சோம்ரை" #. name for smv msgid "Samvedi" msgstr "சாம்வேடி" #. name for smw msgid "Sumbawa" msgstr "சும்பாவா" #. name for smx msgid "Samba" msgstr "சாம்பா" #. name for smy msgid "Semnani" msgstr "செம்னானி" #. name for smz msgid "Simeku" msgstr "சிம்கு" #. name for sna msgid "Shona" msgstr "ஷோனா" #. name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "சேபுயாவ்" #. name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "சினாவ்கோரோ" #. name for snd msgid "Sindhi" msgstr "சிந்தி" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "பிடாயுஹ், பௌ" #. name for snf msgid "Noon" msgstr "நூன்" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "சாங்கா (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for snh msgid "Shinabo" msgstr "ஷினாபோ" #. name for sni msgid "Sensi" msgstr "சென்ஸி" #. name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "சாங்கோ, ரிவேரியன்" #. name for snk msgid "Soninke" msgstr "சோனின்கீ" #. name for snl msgid "Sangil" msgstr "சாங்கில்" #. name for snm msgid "Ma'di, Southern" msgstr "மா'டி, தெற்கத்திய" #. name for snn msgid "Siona" msgstr "சியோனா" #. name for sno msgid "Snohomish" msgstr "ஸ்னோஹோமிஷ்" #. name for snp msgid "Siane" msgstr "சியானே" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "சங்கு (கபோன்)" #. name for snr msgid "Sihan" msgstr "சிஹன்" #. name for sns msgid "South West Bay" msgstr "தெற்கு மேற்கு பெ" #. name for snu msgid "Senggi" msgstr "செங்கி" #. name for snv msgid "Sa'ban" msgstr "சா'பன்" #. name for snw msgid "Selee" msgstr "சேலீ" #. name for snx msgid "Sam" msgstr "சாம்" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "சானியோ-ஹியேவே" #. name for snz msgid "Sinsauru" msgstr "சின்சாருவ்" #. name for soa msgid "Thai Song" msgstr "தாய் சாங்" #. name for sob msgid "Sobei" msgstr "சோபெய்" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "சோ (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ" #. name for sod msgid "Songoora" msgstr "சாங்கோரா" #. name for soe msgid "Songomeno" msgstr "சாங்கோமெனோ" #. name for sog msgid "Sogdian" msgstr "சாக்டியன்" #. name for soh msgid "Aka" msgstr "அகா" #. name for soi msgid "Sonha" msgstr "சன்ஹா" #. name for soj msgid "Soi" msgstr "சோய்" #. name for sok msgid "Sokoro" msgstr "சோகோரோ" #. name for sol msgid "Solos" msgstr "சோலோஸ்" #. name for som msgid "Somali" msgstr "சோமாலி" #. name for soo msgid "Songo" msgstr "சாங்கோ" #. name for sop msgid "Songe" msgstr "சாங்கீ" #. name for soq msgid "Kanasi" msgstr "கனாசி" #. name for sor msgid "Somrai" msgstr "சோம்ராய்" #. name for sos msgid "Seeku" msgstr "சீக்கு" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "சோதோ, தெற்கத்திய" #. name for sou msgid "Thai, Southern" msgstr "தாய், தெற்க்கத்திய" #. name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "சன்சோரோல்" #. name for sow msgid "Sowanda" msgstr "சோவான்டா" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" msgstr "சோ (கேமரூன்)" #. name for soy msgid "Miyobe" msgstr "மியோபை" #. name for soz msgid "Temi" msgstr "தேமி" #. name for spa msgid "Spanish" msgstr "ஸ்பானிஷ்" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "சேபா (இந்தோனேசியா)" #. name for spc msgid "Sapé" msgstr "சாபே" #. name for spd msgid "Saep" msgstr "சயப்" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "சேபா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for spg msgid "Sian" msgstr "சியன்" #. name for spi msgid "Saponi" msgstr "சாபோனி" #. name for spk msgid "Sengo" msgstr "செங்கோ" #. name for spl msgid "Selepet" msgstr "செலேபெட்" #. name for spm msgid "Sepen" msgstr "சேபென்" #. name for spo msgid "Spokane" msgstr "ஸ்போகேன்" #. name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "செனோவ்ஃபோ, சப்பைய்ரீ" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "ஸ்பானிஷ், லோர்டோ-உகாயாலி " #. name for spr msgid "Saparua" msgstr "சாபார்வா" #. name for sps msgid "Saposa" msgstr "சபோசா" #. name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "போதி,ஸபிதி" #. name for spu msgid "Sapuan" msgstr "சபுயன்" #. name for spx msgid "Picene, South" msgstr "பீஸ்னே, தெற்கு" #. name for spy msgid "Sabaot" msgstr "சபோட்" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "ஷாமா-சம்புகா" #. name for sqh msgid "Shau" msgstr "ஷாவ்" #. name for sqi msgid "Albanian" msgstr "அல்பேனியன்" #. name for sqm msgid "Suma" msgstr "சுமா" #. name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "சுஸ்க்ய்ஹன்னாக்" #. name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "சோர்க்ஹெய்" #. name for sqq msgid "Sou" msgstr "சோவ்" #. name for sqr msgid "Arabic, Siculo" msgstr "அராபிக், சிகுலோ" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "இலங்கை கையொப்ப மொழி" #. name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "சோகோதிரி" #. name for squ msgid "Squamish" msgstr "ஸ்க்வாமிஷ்" #. name for sra msgid "Saruga" msgstr "சருகா" #. name for srb msgid "Sora" msgstr "சோரா" #. name for src msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "சார்டினியன், லோகுடோர்ஸ்" #. name for srd msgid "Sardinian" msgstr "சார்டினியன்" #. name for sre msgid "Sara" msgstr "சாரா" #. name for srf msgid "Nafi" msgstr "நஃபி" #. name for srg msgid "Sulod" msgstr "சுலோட்" #. name for srh msgid "Sarikoli" msgstr "சரிகோலி" #. name for sri msgid "Siriano" msgstr "சிரியானோ" #. name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "செருடங் முருட்" #. name for srl msgid "Isirawa" msgstr "இஸிராவா" #. name for srm msgid "Saramaccan" msgstr "சராமக்கேன்" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" msgstr "சரனன் டோங்கோ" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "சார்டினியன், காம்பிடென்ஸ்" #. name for srp msgid "Serbian" msgstr "செர்பியன்" #. name for srq msgid "Sirionó" msgstr "சிரியோனோ" #. name for srr msgid "Serer" msgstr "சேரெர்" #. name for srs msgid "Sarsi" msgstr "சார்சி" #. name for srt msgid "Sauri" msgstr "சௌரி" #. name for sru msgid "Suruí" msgstr "சுருய்" #. name for srv #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "சாமோ, தெற்கத்திய" #. name for srw msgid "Serua" msgstr "சேருவா" #. name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "சிர்மௌரி" #. name for sry msgid "Sera" msgstr "சேரா" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" msgstr "ஷாஹ்மிர்ஸாடி" #. name for ssb msgid "Sama, Southern" msgstr "சாமா, தெற்கத்திய" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "சுபா-சிம்பிடி" #. name for ssd msgid "Siroi" msgstr "சிரோய்" #. name for sse #, fuzzy msgid "Sama, Bangingih" msgstr "சாமா, பங்குதரன்" #. name for ssf msgid "Thao" msgstr "தாயோ" #. name for ssg msgid "Seimat" msgstr "செய்மட்" #. name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "அராபிக், ஷிஹ்ஹி" #. name for ssi msgid "Sansi" msgstr "சான்சி" #. name for ssj msgid "Sausi" msgstr "சாவ்சி" #. name for ssk msgid "Sunam" msgstr "சுநம்" #. name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "ஸிசாலா, மேற்கத்திய" #. name for ssm msgid "Semnam" msgstr "சேம்னம்" #. name for ssn msgid "Waata" msgstr "வாடா" #. name for sso msgid "Sissano" msgstr "சிஸ்ஸானோ" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" msgstr "ஸ்பானிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for ssq msgid "So'a" msgstr "சோ'வ்" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "ஸ்விஸ்-பிரெஞ்சு கையொப்ப மொழி" #. name for sss msgid "Sô" msgstr "சோ" #. name for sst msgid "Sinasina" msgstr "சினாசினா" #. name for ssu msgid "Susuami" msgstr "சுசாவ்மி" #. name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "ஷார்க் பை" #. name for ssw msgid "Swati" msgstr "ஸ்வாதி" #. name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "சாம்ரிகிபெ" #. name for ssy msgid "Saho" msgstr "சாஹோ" #. name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "செங்செங்" #. name for sta msgid "Settla" msgstr "செட்டலா" #. name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "சுபானேன், வடக்கத்திய" #. name for std msgid "Sentinel" msgstr "காவலாளி" #. name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "லியானா-சேடி" #. name for stf msgid "Seta" msgstr "சேடா" #. name for stg msgid "Trieng" msgstr "திரியங்" #. name for sth msgid "Shelta" msgstr "ஷெல்டா" #. name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "ஸ்டியங், புலோ" #. name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "சாமோ, மட்யா" #. name for stk msgid "Arammba" msgstr "அரம்மபா" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "ஸ்டேலிங்வெர்ஃப்ஸ்" #. name for stm msgid "Setaman" msgstr "சேடாமன்" #. name for stn msgid "Owa" msgstr "ஓவா" #. name for sto msgid "Stoney" msgstr "ஸ்டோனி" #. name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "தெபெஹுயன், தென்கிழக்கத்திய" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "சாட்ர்ஃபிரைசிஸ்ச்" #. name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "சாலிஷ், ஸ்டார்ட்ஸ்" #. name for sts msgid "Shumashti" msgstr "ஷுமாஷிடி" #. name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "ஸ்டியங், புடேஹ்" #. name for stu msgid "Samtao" msgstr "சமாடியோ" #. name for stv msgid "Silt'e" msgstr "சில்ட்'டீ" #. name for stw msgid "Satawalese" msgstr "சடாவால்ஸ்" #. name for sua msgid "Sulka" msgstr "சுல்கா" #. name for sub msgid "Suku" msgstr "சுகு" #. name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "சுபானோன், மேற்கத்திய" #. name for sue msgid "Suena" msgstr "சுய்னா" #. name for sug msgid "Suganga" msgstr "சுகங்கா" #. name for sui msgid "Suki" msgstr "சுகி" #. name for suj msgid "Shubi" msgstr "ஷுபி" #. name for suk msgid "Sukuma" msgstr "சுகுமா" #. name for sun msgid "Sundanese" msgstr "சூடானீஸ்" #. name for suq msgid "Suri" msgstr "சூரி" #. name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "மவாகாவுல்" #. name for sus msgid "Susu" msgstr "சுசு" #. name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "சுப்தியாபா" #. name for suv msgid "Sulung" msgstr "சுலங்" #. name for suw msgid "Sumbwa" msgstr "சும்பவா" #. name for sux msgid "Sumerian" msgstr "சுமேரியன்" #. name for suy msgid "Suyá" msgstr "சுயா" #. name for suz msgid "Sunwar" msgstr "சன்வார்" #. name for sva msgid "Svan" msgstr "ஸ்வன்" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "உலாவ்-சுய்யன்" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், வின்சென்டின்" #. name for sve msgid "Serili" msgstr "செரிலி" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "ஸ்லோவாகியன் கையொப்ப மொழி" #. name for svr msgid "Savara" msgstr "சவாரா" #. name for svs msgid "Savosavo" msgstr "சவோசவோ" #. name for svx msgid "Skalvian" msgstr "ஸ்கால்வியன்" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "ஸ்வாஹிலி(மேக்ரோ மொழி)" #. name for swb msgid "Comorian, Maore" msgstr "கோமோரியன், மியோர்" #. name for swc msgid "Swahili, Congo" msgstr "ஸ்வாஹிலி, காங்கோ" #. name for swe msgid "Swedish" msgstr "சுவீடிஷ்" #. name for swf msgid "Sere" msgstr "சேரே" #. name for swg msgid "Swabian" msgstr "ஸ்வாபியன்" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "ஸ்வாஹிலி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for swi msgid "Sui" msgstr "சுய்" #. name for swj msgid "Sira" msgstr "சிரா" #. name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "சேனா, மாலாவி" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" msgstr "சுவீடிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for swm msgid "Samosa" msgstr "சமோசா" #. name for swn msgid "Sawknah" msgstr "ஸ்வாக்னாஹ்" #. name for swo msgid "Shanenawa" msgstr "ஷானேனாவா" #. name for swp msgid "Suau" msgstr "சௌயு" #. name for swq msgid "Sharwa" msgstr "ஷார்வா" #. name for swr msgid "Saweru" msgstr "சாவேரு" #. name for sws msgid "Seluwasan" msgstr "சேலுவாசன்" #. name for swt msgid "Sawila" msgstr "சாவிலா" #. name for swu msgid "Suwawa" msgstr "சுவாவா" #. name for swv msgid "Shekhawati" msgstr "ஷேக்டஹவாதி" #. name for sww msgid "Sowa" msgstr "சோவா" #. name for swx msgid "Suruahá" msgstr "சுருவ்ஹா" #. name for swy msgid "Sarua" msgstr "சாருவ்" #. name for sxb msgid "Suba" msgstr "சுபா" #. name for sxc msgid "Sicanian" msgstr "சிகானியன்" #. name for sxe msgid "Sighu" msgstr "சிக்கு" #. name for sxg msgid "Shixing" msgstr "ஷிஸிங்" #. name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "கலாபுயா, தெற்கத்திய" #. name for sxl msgid "Selian" msgstr "சேலியன்" #. name for sxm msgid "Samre" msgstr "சாம்ரீ" #. name for sxn msgid "Sangir" msgstr "சாங்கிர்" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "சோரோதாப்திக்" #. name for sxr msgid "Saaroa" msgstr "சாராவ்" #. name for sxs msgid "Sasaru" msgstr "சாசரு" #. name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "சாக்ஸோன், மேல்" #. name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "கபே, சாஸ்வே" #. name for sya msgid "Siang" msgstr "சியங்" #. name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "சுபேனேன், சென்ட்ரல்" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "சைரியாக், கிளாசிகள்" #. name for syi msgid "Seki" msgstr "சேகி" #. name for syk msgid "Sukur" msgstr "சுகுர்" #. name for syl msgid "Sylheti" msgstr "சைல்ஹேதி" #. name for sym msgid "Samo, Maya" msgstr "சாமோ,மாயா" #. name for syn msgid "Senaya" msgstr "சேனயா" #. name for syo msgid "Suoy" msgstr "சுயோய்" #. name for syr msgid "Syriac" msgstr "சிரிய" #. name for sys msgid "Sinyar" msgstr "சின்யார்" #. name for syw msgid "Kagate" msgstr "காகேட்" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "அல்-சைய்யிட் பெடோய்யின் கையொப்ப மொழி" #. name for sza msgid "Semelai" msgstr "சேமெலாய்" #. name for szb msgid "Ngalum" msgstr "நகாலும்" #. name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "சேமக் பெரி" #. name for szd msgid "Seru" msgstr "சேரு" #. name for sze msgid "Seze" msgstr "சேஸே" #. name for szg msgid "Sengele" msgstr "சென்கெல்" #. name for szl msgid "Silesian" msgstr "சைல்சியன்" #. name for szn msgid "Sula" msgstr "சுலா" #. name for szp msgid "Suabo" msgstr "சௌபோ" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "இசு (ஃபாகோ டிவிஷன்)" #. name for szw msgid "Sawai" msgstr "சவாய்" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "தானனா, குறைந்த" #. name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "தபாஸ்சரன்" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "தராஹுமாரா, லோலேண்ட்" #. name for tad msgid "Tause" msgstr "தாயுஸ்" #. name for tae msgid "Tariana" msgstr "தரியனா" #. name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "தபிராப்" #. name for tag msgid "Tagoi" msgstr "தகோய்" #. name for tah msgid "Tahitian" msgstr "தஹிதியன்" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "தமங், கிழக்கத்திய" #. name for tak msgid "Tala" msgstr "தாலா" #. name for tal msgid "Tal" msgstr "தால்" #. name for tam msgid "Tamil" msgstr "தமிழ்" #. name for tan msgid "Tangale" msgstr "தங்கேல்" #. name for tao msgid "Yami" msgstr "யாமி" #. name for tap msgid "Taabwa" msgstr "தாப்வா" #. name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "தமாஷெக்" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "தராஹுமாரா, சென்ட்ரல்" #. name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "தைய் போய்" #. name for tat msgid "Tatar" msgstr "டாடர்" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "தானனா, மேல்" #. name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "ததுயோ" #. name for taw msgid "Tai" msgstr "தாய்" #. name for tax msgid "Tamki" msgstr "தம்கி" #. name for tay msgid "Atayal" msgstr "அடயால்" #. name for taz msgid "Tocho" msgstr "டோசோ" #. name for tba msgid "Aikanã" msgstr "அய்கானா" #. name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "தபேஸ" #. name for tbc msgid "Takia" msgstr "தாகியா" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "காகி அய்" #. name for tbe msgid "Tanimbili" msgstr "தானிம்பிலி" #. name for tbf msgid "Mandara" msgstr "மன்டரா" #. name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "தாய்ரோரா, வடக்கு" #. name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "துராவால்" #. name for tbi msgid "Gaam" msgstr "காம்" #. name for tbj msgid "Tiang" msgstr "தியங்" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "தாங்பான்வா, கலாமியன்" #. name for tbl msgid "Tboli" msgstr "தபோலி" #. name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "தாக்பு" #. name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "டியூன்போ, பார்ரோ நெக்ரோ" #. name for tbo msgid "Tawala" msgstr "தவாலா" #. name for tbp msgid "Taworta" msgstr "தவோர்டா" #. name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "தும்தும்" #. name for tbs msgid "Tanguat" msgstr "தங்குயட்" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "தெம்போ (கைடெம்போ)" #. name for tbu msgid "Tubar" msgstr "துபார்" #. name for tbv msgid "Tobo" msgstr "டோபோ" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "டாங்பான்வா" #. name for tbx msgid "Kapin" msgstr "காபின்" #. name for tby msgid "Tabaru" msgstr "தபாரு" #. name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "திடாம்மரி" #. name for tca msgid "Ticuna" msgstr "திகுனா" #. name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "தனாக்ராஸ்" #. name for tcc msgid "Datooga" msgstr "டாடூகா" #. name for tcd msgid "Tafi" msgstr "தாஃபி" #. name for tce msgid "Tutchone, Southern" msgstr "துட்சோன், தெற்கத்திய" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" msgstr "தலாபனெக், மலினால்டெபெக்" #. name for tcg msgid "Tamagario" msgstr "தமாகாரியோ" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "க்ரியோல் ஆங்கிலம், துருக்கி மற்றும் காய்கோஸ்" #. name for tci msgid "Wára" msgstr "வாரா" #. name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "தசிட்சேஜ்" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "தாமன் (மியான்மர்)" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "தனாஹ்மெரஹ்" #. name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "திசுரோங்" #. name for tco msgid "Taungyo" msgstr "தயங்யோ" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "சின், தாவ்ர்" #. name for tcq msgid "Kaiy" msgstr "கைய்" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "க்ரியோல், டோர்ரெஸ் ஸ்ட்ரெய்ட்" #. name for tct msgid "T'en" msgstr "டெ'ன்" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "தராஹமுரா, தென்கிழக்கத்திய" #. name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "டோடுனக், டெக்பாட்லன்" #. name for tcx msgid "Toda" msgstr "டோடா" #. name for tcy msgid "Tulu" msgstr "துலு" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "சின், தாடு" #. name for tda msgid "Tagdal" msgstr "தக்டல்" #. name for tdb msgid "Panchpargania" msgstr "பான்ஞ்பர்கானியா" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "எம்பெரா-தடோ" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "தாய் நுயா" #. name for tde #, fuzzy msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "டோகோன்,தேனே கான்" #. name for tdf msgid "Talieng" msgstr "தாலியன்ங்" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "தாமங், மேற்கத்திய" #. name for tdh msgid "Thulung" msgstr "தூலங்" #. name for tdi msgid "Tomadino" msgstr "டோமாடினோ" #. name for tdj msgid "Tajio" msgstr "தாஜியோ" #. name for tdk msgid "Tambas" msgstr "தம்பஸ்" #. name for tdl msgid "Sur" msgstr "சுர்" #. name for tdn msgid "Tondano" msgstr "டோன்டானோ" #. name for tdo msgid "Teme" msgstr "தைம்" #. name for tdq msgid "Tita" msgstr "திடா" #. name for tdr msgid "Todrah" msgstr "டோட்ராஹ்" #. name for tds msgid "Doutai" msgstr "டொவ்தாய்" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "தேதுன் டிலி" #. name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" msgstr "டுசுன், தெம்பாசுக்" #. name for tdv msgid "Toro" msgstr "டோரோ" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "மலகாஸி, தன்ரோய்-மஹாஃபாலை" #. name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "தாடைவான்" #. name for tea msgid "Temiar" msgstr "தேமியர்" #. name for teb msgid "Tetete" msgstr "தேதெதே" #. name for tec msgid "Terik" msgstr "தெரிக்" #. name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "க்ருமன், தெபோ" #. name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "தெபெஹுயன், ஹுயஹுயட்லா" #. name for tef msgid "Teressa" msgstr "தெரேஸ்ஸா" #. name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "தெகே-தெகெ" #. name for teh msgid "Tehuelche" msgstr "தெஹுயல்சே" #. name for tei msgid "Torricelli" msgstr "டோர்ரிசெல்லி" #. name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "தேக்,லபாலி" #. name for tel msgid "Telugu" msgstr "தெலுங்கு" #. name for tem msgid "Timne" msgstr "திம்னே" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "தாமா (கொலம்பியா)" #. name for teo msgid "Teso" msgstr "தேசோ" #. name for tep msgid "Tepecano" msgstr "தெபெகானோ" #. name for teq msgid "Temein" msgstr "தெமைய்ன்" #. name for ter msgid "Tereno" msgstr "தெரெனோ" #. name for tes msgid "Tengger" msgstr "தெங்கெர்" #. name for tet msgid "Tetum" msgstr "டீடம்" #. name for teu msgid "Soo" msgstr "சோ" #. name for tev msgid "Teor" msgstr "தியோர்" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "தேவா (யுஎஸ்எ)" #. name for tex msgid "Tennet" msgstr "தென்நெட்" #. name for tey msgid "Tulishi" msgstr "துலிஷி" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "கபே, டோஃபின்" #. name for tfn msgid "Tanaina" msgstr "தாநய்னா" #. name for tfo msgid "Tefaro" msgstr "தெஃபாரோ" #. name for tfr msgid "Teribe" msgstr "தெரிப்" #. name for tft msgid "Ternate" msgstr "தெர்நெட்" #. name for tga msgid "Sagalla" msgstr "சகால்லா" #. name for tgb msgid "Tobilung" msgstr "டோபிலங்" #. name for tgc msgid "Tigak" msgstr "திகாக்" #. name for tgd msgid "Ciwogai" msgstr "கிவோகாய்" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "தாமங், கிழக்கத்திய கோர்ஹா" #. name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "சாலிக்ஹா" #. name for tgg msgid "Tangga" msgstr "தாங்கா" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "ஆங்கிலம்" #. name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "லாவுநுயா" #. name for tgk msgid "Tajik" msgstr "தாஜிக்" #. name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "டங்லாக்" #. name for tgn #, fuzzy msgid "Tandaganon" msgstr "டோன்டானோ" #. name for tgo msgid "Sudest" msgstr "சுடெஸ்ட்" #. name for tgp msgid "Tangoa" msgstr "தாங்கோவா" #. name for tgq msgid "Tring" msgstr "தரிங்" #. name for tgr msgid "Tareng" msgstr "தரெங்" #. name for tgs msgid "Nume" msgstr "நும்" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "தாங்பான்வா, சென்ட்ரல்" #. name for tgu msgid "Tanggu" msgstr "தாங்கு" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "தின்குய்-போடோ" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "செனோவ்ஃபோ, தாக்வானா" #. name for tgx msgid "Tagish" msgstr "தாகிஷ்" #. name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "டோகோயோ" #. name for tha msgid "Thai" msgstr "தாய்" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" msgstr "தாய் ஹங் டோங்" #. name for thd msgid "Thayore" msgstr "தாயோர்" #. name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "தாரு,சிட்வானியா" #. name for thf msgid "Thangmi" msgstr "தாயங்மி" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "தராஹுமாரா, வடக்கத்திய" #. name for thi msgid "Tai Long" msgstr "தாய் லாங்" #. name for thk msgid "Tharaka" msgstr "தாரகா" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "தாரு, டங்காவ்ரா" #. name for thm msgid "Aheu" msgstr "அஹெய்" #. name for thn msgid "Thachanadan" msgstr "தசானாடன்" #. name for thp msgid "Thompson" msgstr "தாம்சன்" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "தாரு, கோசிலா" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "தாரு, ரானா" #. name for ths msgid "Thakali" msgstr "தாகாலி" #. name for tht msgid "Tahltan" msgstr "தஹல்தன்" #. name for thu msgid "Thuri" msgstr "தூரி" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "தமஹாக், தஹாக்கரட்" #. name for thw msgid "Thudam" msgstr "தூடம்" #. name for thx msgid "The" msgstr "தி" #. name for thy msgid "Tha" msgstr "தா" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "தாமஜெக், தயார்ட்" #. name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "தமாஸிட், திடிகெல்ட்" #. name for tic msgid "Tira" msgstr "திரா" #. name for tid msgid "Tidong" msgstr "திடோங்" #. name for tif msgid "Tifal" msgstr "திஃபால்" #. name for tig msgid "Tigre" msgstr "திக்ரீ" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "முருட், திமுகோன்" #. name for tii msgid "Tiene" msgstr "டைன்" #. name for tij msgid "Tilung" msgstr "தில்லங்" #. name for tik msgid "Tikar" msgstr "திகார்" #. name for til msgid "Tillamook" msgstr "தில்லாமோக்" #. name for tim msgid "Timbe" msgstr "திம்பே" #. name for tin msgid "Tindi" msgstr "தின்டி" #. name for tio msgid "Teop" msgstr "தியோப்" #. name for tip msgid "Trimuris" msgstr "திரிமுரிஸ்" #. name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "தை'ஃபோ" #. name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "டைக்ரின்யா" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "இட்நெக், மசாடிட்" #. name for tit msgid "Tinigua" msgstr "தினிகுவா" #. name for tiu msgid "Adasen" msgstr "அடாசென்" #. name for tiv msgid "Tiv" msgstr "திவ்" #. name for tiw msgid "Tiwi" msgstr "திவி" #. name for tix msgid "Tiwa, Southern" msgstr "திவா, தெற்கத்திய" #. name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "திருரை" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "தாய் ஹோங்ஜின்" #. name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "தாஜுயாசோஹன்" #. name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "துன்ஜுங்" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "துஜியா, வடக்கத்திய" #. name for tjm msgid "Timucua" msgstr "திமுகுசா" #. name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "தோன்ஜோன்" #. name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "தாமாஸிக்ட், தெமாசின்" #. name for tjs msgid "Tujia, Southern" msgstr "துஜியா, தெற்கத்திந" #. name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "தஜுருரு" #. name for tka msgid "Truká" msgstr "தருகா" #. name for tkb msgid "Buksa" msgstr "புக்சா" #. name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "துகுடெடே" #. name for tke msgid "Takwane" msgstr "தாக்வான்" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "துகுமன்ஃபெட்" #. name for tkg #, fuzzy msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "மலகாஸி, பாரா" #. name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "டொகிலா" #. name for tkm msgid "Takelma" msgstr "தகேல்மா" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "டோகு-நோ-ஷிமா" #. name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "திகோபியா" #. name for tkq msgid "Tee" msgstr "தீ" #. name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "தசாக்ஹுர்" #. name for tks msgid "Takestani" msgstr "டேக்ஸ்தானி" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "தாரு, காதோரியா" #. name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "டோடோநாக், மேல் நெகாஸா" #. name for tkw msgid "Teanu" msgstr "தேயனு" #. name for tkx msgid "Tangko" msgstr "தாங்கோ" #. name for tkz msgid "Takua" msgstr "தகுவா" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "தெபெஹுயன், தென்மேற்கத்திய" #. name for tlb msgid "Tobelo" msgstr "டோபெலோ" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "டோடுனாக் ஏகுயட்லா" #. name for tld msgid "Talaud" msgstr "தாலவ்ட்" #. name for tlf msgid "Telefol" msgstr "தெலேஃபோல்" #. name for tlg msgid "Tofanma" msgstr "டோஃபன்மா" #. name for tlh msgid "Klingon" msgstr "க்ளிங்கான்" #. name for tli msgid "Tlingit" msgstr "லிங்கிட்" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "தாலிங்கா-வைசி" #. name for tlk msgid "Taloki" msgstr "தலோகி" #. name for tll msgid "Tetela" msgstr "தேதேலா" #. name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "டோலோமாகோ" #. name for tln msgid "Talondo'" msgstr "டலோன்டோ" #. name for tlo msgid "Talodi" msgstr "டாலோண்டி" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "டோடுனக், பிலோமெனா மாதா-கோவ்ஹுய்ட்லன்" #. name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "டாய் லோய்" #. name for tlr msgid "Talise" msgstr "டாலிசே" #. name for tls msgid "Tambotalo" msgstr "தம்போடலோ" #. name for tlt msgid "Teluti" msgstr "டெலுதி" #. name for tlu msgid "Tulehu" msgstr "துலேஹு" #. name for tlv msgid "Taliabu" msgstr "தலியாபு" #. name for tlw msgid "Wemale, South" msgstr "வேமேல், தெற்கு" #. name for tlx msgid "Khehek" msgstr "கஹேகஹே" #. name for tly msgid "Talysh" msgstr "தாலைஷ்" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "தாமா (சாட்)" #. name for tmb msgid "Katbol" msgstr "கட்போல்" #. name for tmc msgid "Tumak" msgstr "துமக்" #. name for tmd msgid "Haruai" msgstr "ஹருய்" #. name for tme msgid "Tremembé" msgstr "திரீமெம்பே" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "டோபா-மாஸ்கோய்" #. name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "டெர்நேட்னோ" #. name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "தமாஷேக்" #. name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "துதுபா" #. name for tmj msgid "Samarokena" msgstr "சமாரோகேனா" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "தமங், வடமேற்கத்திய" #. name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "சிடக், தம்னிம்" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "தாய் தான்ஹ்" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "தாமன் (இந்தோனேசியா)" #. name for tmo msgid "Temoq" msgstr "தெமோக்" #. name for tmp msgid "Tai Mène" msgstr "தாய்மென்" #. name for tmq msgid "Tumleo" msgstr "தும்லியோ" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "அராமியாக், ஜெவிஷ் பேபிலோவியன் (ca. 200-1200 CE)" #. name for tms msgid "Tima" msgstr "திமா" #. name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "தஸ்மேட்" #. name for tmu msgid "Iau" msgstr "லாவ்" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "தெம்போ (மோதெம்போ)" #. name for tmw msgid "Temuan" msgstr "தெமுயன்" #. name for tmy msgid "Tami" msgstr "தமி" #. name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "தமனாகு" #. name for tna msgid "Tacana" msgstr "டகானா" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "ட்யூன்போ, மேற்கத்திய" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "தனிமுகா-ரெதுயர்ரா" #. name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "டியூன்போ, அன்கோஸ்துரஸ்" #. name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "கலாஹன், தினோக்" #. name for tng msgid "Tobanga" msgstr "டோபாங்கா" #. name for tnh msgid "Maiani" msgstr "மையானி" #. name for tni msgid "Tandia" msgstr "தான்டியா" #. name for tnk msgid "Kwamera" msgstr "கவாமெரா" #. name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "லெனாகெல்" #. name for tnm msgid "Tabla" msgstr "டாப்லா" #. name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "தான்னா, வடக்கு" #. name for tno msgid "Toromono" msgstr "டோரோமோனோ" #. name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "வொயிட்சான்ட்ஸ்" #. name for tnq msgid "Taino" msgstr "தாய்னோ" #. name for tnr msgid "Bedik" msgstr "பெடிக்" #. name for tns msgid "Tenis" msgstr "டென்னிஸ்" #. name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "டோன்தெம்போயன்" #. name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "தாய் காயங்" #. name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "தங்சாங்யா" #. name for tnw msgid "Tonsawang" msgstr "டோன்சவங்" #. name for tnx msgid "Tanema" msgstr "தநேமா" #. name for tny msgid "Tongwe" msgstr "டோங்வே" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" msgstr "டோங்கா (தாய்லாந்து)" #. name for tob msgid "Toba" msgstr "டோபா" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "டோடோனாக், கோயுட்லா" #. name for tod msgid "Toma" msgstr "டோமா" #. name for toe msgid "Tomedes" msgstr "டோமெடெஸ்" #. name for tof msgid "Gizrra" msgstr "கிஸ்ர்ரா" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "டோங்கா (நயாசா)" #. name for toh msgid "Gitonga" msgstr "கிடோங்கா" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "டோங்கா (சாம்பியா)" #. name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "டோஜோலாபல்" #. name for tol msgid "Tolowa" msgstr "டோலோவா" #. name for tom msgid "Tombulu" msgstr "தோம்புலு" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "டோங்கா (டோங்கா தீவுகள்)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "டோடுனக்,ஸிகோடெபெக் டீ ஜுயர்ஸ்" #. name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "டோடுனக், பாபான்ட்லா" #. name for toq msgid "Toposa" msgstr "டோபோசா" #. name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "பான்டா, டோக்போ-வாரா" #. name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "டோடோனக், ஹைலேண்ட்" #. name for tou msgid "Tho" msgstr "தோ" #. name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "தரோமி, மேல்" #. name for tow msgid "Jemez" msgstr "ஜெமெஸ்" #. name for tox msgid "Tobian" msgstr "டோபியன்" #. name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "டோபோய்யா" #. name for toz msgid "To" msgstr "பெறுநர்" #. name for tpa msgid "Taupota" msgstr "தய்போதா" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" msgstr "தலாபநெக், அஸோயு" #. name for tpe msgid "Tippera" msgstr "திப்பெரா" #. name for tpf msgid "Tarpia" msgstr "தார்பியா" #. name for tpg msgid "Kula" msgstr "குலா" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "டோக் பிசின்" #. name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "தபைட்" #. name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "துபினிகின்" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" msgstr "தலாபநெக், தலாகோய்பா" #. name for tpm msgid "Tampulma" msgstr "தம்புல்மா" #. name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "துபினாம்பா" #. name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "தாய் பியோ" #. name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "த்பெஹுவா, பிஸாஃப்லோர்ரெஸ்" #. name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "துக்பா" #. name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "துபாரி" #. name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "தெபெஹுயன், தலாசிசில்கோ" #. name for tpu msgid "Tampuan" msgstr "தம்புயன்" #. name for tpv msgid "Tanapag" msgstr "தனாபக்" #. name for tpw msgid "Tupí" msgstr "துபி" #. name for tpx msgid "Tlapanec, Acatepec" msgstr "தலாபநெக், அகேன்பெக்" #. name for tpy msgid "Trumai" msgstr "திருமைய்" #. name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "தின்புட்ஸ்" #. name for tqb msgid "Tembé" msgstr "தெம்பே" #. name for tql msgid "Lehali" msgstr "வெஹாலி" #. name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "துரும்சா" #. name for tqn msgid "Tenino" msgstr "தெனினோ" #. name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "தோயரிபி" #. name for tqp msgid "Tomoip" msgstr "டோமோய்ப்" #. name for tqq msgid "Tunni" msgstr "துன்னி" #. name for tqr msgid "Torona" msgstr "டோரோனா" #. name for tqt msgid "Totonac, Western" msgstr "டோடோநாக், மேற்கத்திய" #. name for tqu msgid "Touo" msgstr "டோயோ" #. name for tqw msgid "Tonkawa" msgstr "டோன்காவா" #. name for tra msgid "Tirahi" msgstr "திர்ராஹி" #. name for trb msgid "Terebu" msgstr "தெரேபு" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "திரிக்குய், கோபலா" #. name for trd msgid "Turi" msgstr "துரி" #. name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "தரன்கன்,கிழக்கு" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "க்ரியோல் ஆங்கிலம், த்ரினிடாடியன்" #. name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "லிஷான் திடன்" #. name for trh msgid "Turaka" msgstr "துராகா" #. name for tri msgid "Trió" msgstr "திரியோ" #. name for trj msgid "Toram" msgstr "டோரம்" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "ஸ்கோட்டிஷ், டிராவலர்" #. name for trm msgid "Tregami" msgstr "தரெகாமி" #. name for trn msgid "Trinitario" msgstr "திரினிதாரியோ" #. name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "நாகா, தாராவ்" #. name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "கோக் போரோக்" #. name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "திரிக்குய், சான் மார்டின் இதுன்யோசோ" #. name for trr msgid "Taushiro" msgstr "தோவ்ஷிரோ" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "திக்ய்" #. name for trt msgid "Tunggare" msgstr "துங்கெர்" #. name for tru msgid "Turoyo" msgstr "துரோயோ" #. name for trv msgid "Taroko" msgstr "தாரோகோ" #. name for trw msgid "Torwali" msgstr "தோர்வாலி" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "பிணாயுஹ், தரிங்குஸ்-செம்பான்" #. name for try msgid "Turung" msgstr "துரங்" #. name for trz msgid "Torá" msgstr "டோரா" #. name for tsa msgid "Tsaangi" msgstr "தசான்கி" #. name for tsb msgid "Tsamai" msgstr "தசாமைய்" #. name for tsc msgid "Tswa" msgstr "தஸ்வா" #. name for tsd msgid "Tsakonian" msgstr "நசாகோனியன்" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "துனிஸியன் கையொப்ப மொழி" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" msgstr "தாமங், தென்மேற்கத்திய" #. name for tsg msgid "Tausug" msgstr "தவ்சுக்" #. name for tsh msgid "Tsuvan" msgstr "தசுவன்" #. name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "தசிம்ஷியன்" #. name for tsj msgid "Tshangla" msgstr "தஷாயங்லா" #. name for tsk msgid "Tseku" msgstr "தசேகு" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "தஸ் 'அன்-லாவோ" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "துருக்கி கையொப்ப மொழி" #. name for tsn msgid "Tswana" msgstr "ஸ்வனா" #. name for tso msgid "Tsonga" msgstr "சாங்கோ" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "தௌஸ்ஸியன், வடக்கத்திய" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "தாய் கையொப்ப மொழி" #. name for tsr msgid "Akei" msgstr "அகெய்" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "தாய்வான் கையொப்ப மொழி" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" msgstr "நசௌவ்" #. name for tsv msgid "Tsogo" msgstr "தசோகோ" #. name for tsw msgid "Tsishingini" msgstr "தஸிஷிங்கினி" #. name for tsx msgid "Mubami" msgstr "முபாமி" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "தெபுல் கையொப்ப மொழி" #. name for tsz msgid "Purepecha" msgstr "புயூர்பெசா" #. name for tta msgid "Tutelo" msgstr "துதேலோ" #. name for ttb msgid "Gaa" msgstr "கா" #. name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "தேக்திதேகோ" #. name for ttd msgid "Tauade" msgstr "தயாட்" #. name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "பவனாபவனா" #. name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "தயோடோப்" #. name for ttg msgid "Tutong" msgstr "துடோங்" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "தா'யோஹ், மேல்" #. name for tti msgid "Tobati" msgstr "டோபாடி" #. name for ttj msgid "Tooro" msgstr "டூரோ" #. name for ttk msgid "Totoro" msgstr "டுடோரோ" #. name for ttl msgid "Totela" msgstr "டுதேலா" #. name for ttm msgid "Tutchone, Northern" msgstr "துட்சோன், வடக்கத்திய" #. name for ttn msgid "Towei" msgstr "தோவெய்" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "தாயோஹ், குறைந்த" #. name for ttp msgid "Tombelala" msgstr "தோம்பெலாலா" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "தமாஜக், தவாலாம்மேட்" #. name for ttr msgid "Tera" msgstr "தேரா" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "தாய், வடகிழக்கத்திய" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "தாட், முஸ்லிம்" #. name for ttu msgid "Torau" msgstr "தோராவ்" #. name for ttv msgid "Titan" msgstr "சிகாரிதாய்" #. name for ttw msgid "Long Wat" msgstr "லாங் வாட்" #. name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "சிகாரிதாய்" #. name for ttz msgid "Tsum" msgstr "தசும்" #. name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "வையாருமுஸ்" #. name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "துபாதுலாபல்" #. name for tuc msgid "Mutu" msgstr "முது" #. name for tud msgid "Tuxá" msgstr "துஸா" #. name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "துயுகா" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "துநேபோ, சென்ட்ரல்" #. name for tug msgid "Tunia" msgstr "துனியா" #. name for tuh msgid "Taulil" msgstr "தௌலில்" #. name for tui msgid "Tupuri" msgstr "துபுரி" #. name for tuj msgid "Tugutil" msgstr "துகுதில்" #. name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "டர்க்மென்" #. name for tul msgid "Tula" msgstr "துலா" #. name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "தும்புகா" #. name for tun msgid "Tunica" msgstr "துனீகா" #. name for tuo msgid "Tucano" msgstr "துகானோ" #. name for tuq msgid "Tedaga" msgstr "தேடாகா" #. name for tur msgid "Turkish" msgstr "துருக்கி" #. name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "துஸ்காரோகா" #. name for tuu msgid "Tututni" msgstr "துதுனி" #. name for tuv msgid "Turkana" msgstr "துருகானா" #. name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "துஸினாவா" #. name for tuy msgid "Tugen" msgstr "துகென்" #. name for tuz msgid "Turka" msgstr "துர்கா" #. name for tva msgid "Vaghua" msgstr "வக்வா" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" msgstr "தசுவாடி" #. name for tve msgid "Te'un" msgstr "தே'யன்" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "அம்ப்ரைம், தென்கிழக்கு" #. name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "துவாலு" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "தேலா-மஸ்புயர்" #. name for tvn msgid "Tavoyan" msgstr "தவோயன்" #. name for tvo msgid "Tidore" msgstr "திடோர்" #. name for tvs msgid "Taveta" msgstr "தவேடா" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "நாகா, துட்சா" #. name for tvw msgid "Sedoa" msgstr "சூடோவ்" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "பின்ஜின், திமோர்" #. name for twa msgid "Twana" msgstr "தவானா" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "தாவ்புய்டு, மேற்கத்திய" #. name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "தெஷீனாவா" #. name for twd msgid "Twents" msgstr "தவேன்ட்ஸ்" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "தேவா (இந்தோனேசியா)" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "திவா, வடக்கத்திய" #. name for twg msgid "Tereweng" msgstr "தரேவேங்" #. name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "தாய் டோன்" #. name for twi msgid "Twi" msgstr "டிவி" #. name for twl msgid "Tawara" msgstr "தவாரா" #. name for twm msgid "Monpa, Tawang" msgstr "மோன்பா, தவாங்" #. name for twn msgid "Twendi" msgstr "தவேன்டி" #. name for two msgid "Tswapong" msgstr "தஸ்வபோங்" #. name for twp msgid "Ere" msgstr "ஈரே" #. name for twq msgid "Tasawaq" msgstr "தசாவாக்" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "தராஹம்மாரா, தென்மேற்கத்திய" #. name for twt msgid "Turiwára" msgstr "துரிவாரா" #. name for twu msgid "Termanu" msgstr "தெர்மானு" #. name for tww msgid "Tuwari" msgstr "துவாரி" #. name for twx msgid "Tewe" msgstr "தேவே" #. name for twy msgid "Tawoyan" msgstr "தவோயன்" #. name for txa msgid "Tombonuo" msgstr "தோம்போன்யோ" #. name for txb msgid "Tokharian B" msgstr "டோக்ஹரியன் B" #. name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "தசேட்சௌட்" #. name for txe msgid "Totoli" msgstr "டோடோலி" #. name for txg msgid "Tangut" msgstr "தட்ன்க" #. name for txh msgid "Thracian" msgstr "தராசியன்" #. name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "இக்பெங்" #. name for txm msgid "Tomini" msgstr "தோமினி" #. name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "டரங்கன் மேற்கு" #. name for txo msgid "Toto" msgstr "டோடோ" #. name for txq msgid "Tii" msgstr "தி" #. name for txr msgid "Tartessian" msgstr "தர்தேஸிஸியன்" #. name for txs msgid "Tonsea" msgstr "தோன்சீ" #. name for txt msgid "Citak" msgstr "சிதாக்" #. name for txu msgid "Kayapó" msgstr "கயாபோ" #. name for txx msgid "Tatana" msgstr "தாடனா" #. name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "மலகாஸி, டனோசி" #. name for tya msgid "Tauya" msgstr "தவ்யா" #. name for tye msgid "Kyenga" msgstr "கையன்கா" #. name for tyh msgid "O'du" msgstr "ஓ'டு" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "தேகே-தசாயி" #. name for tyj msgid "Tai Do" msgstr "தாய் டு" #. name for tyl msgid "Thu Lao" msgstr "தூ லாவோ" #. name for tyn msgid "Kombai" msgstr "கோம்பி" #. name for typ msgid "Thaypan" msgstr "தாய்பன்" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "தாய் டயனங்" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "தை சா பா" #. name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "தை டேக்" #. name for tyu msgid "Kua" msgstr "குயே" #. name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "துவினியன்" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "தெகே-தைய்" #. name for tyz msgid "Tày" msgstr "தை" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "தான்சான்யன் குறி மொழி" #. name for tzh msgid "Tzeltal" msgstr "ஸில்டெல்" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" msgstr "த'ஸுதுஜில்" #. name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "தமாஸிட், சென்ட்ரல் அட்லாஸ்" #. name for tzn msgid "Tugun" msgstr "துகுன்" #. name for tzo msgid "Tzotzil" msgstr "தஸோட்ஸில்" #. name for tzx msgid "Tabriak" msgstr "தப்ரியாக்" #. name for uam msgid "Uamué" msgstr "உமுய்" #. name for uan msgid "Kuan" msgstr "குயன்" #. name for uar msgid "Tairuma" msgstr "தாய்ருமா" #. name for uba msgid "Ubang" msgstr "உபங்" #. name for ubi msgid "Ubi" msgstr "உபி" #. name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "" #. name for ubr msgid "Ubir" msgstr "உபிர்" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "உம்பு-உன்கு" #. name for uby msgid "Ubykh" msgstr "உபைக்" #. name for uda msgid "Uda" msgstr "உடா" #. name for ude msgid "Udihe" msgstr "உடிஹ்" #. name for udg msgid "Muduga" msgstr "முடுகா" #. name for udi msgid "Udi" msgstr "உடி" #. name for udj msgid "Ujir" msgstr "உஜிர்" #. name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "ஒஉஸ்லம்" #. name for udm msgid "Udmurt" msgstr "உட்முர்ட்" #. name for udu msgid "Uduk" msgstr "உடுக்" #. name for ues msgid "Kioko" msgstr "கியோகோ" #. name for ufi msgid "Ufim" msgstr "உஃபிம்" #. name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "உகார்டிக்" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "குகு-உக்பன்" #. name for uge msgid "Ughele" msgstr "உக்ஹேல்" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "உகாண்டன் குறி மொழி" #. name for ugo msgid "Ugong" msgstr "உகோங்" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "உருகுவேன் குறி மொழி" #. name for uha msgid "Uhami" msgstr "உஹாமி" #. name for uhn msgid "Damal" msgstr "டமால்" #. name for uig msgid "Uighur" msgstr "உகுர்" #. name for uis msgid "Uisai" msgstr "உய்சாய்" #. name for uiv msgid "Iyive" msgstr "லைய்வ்" #. name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "தான்ஜிஜிலி" #. name for uka msgid "Kaburi" msgstr "காபுரி" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "உகுரிகுமா" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "உக்வேஜோ" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "உக்ரெனியன் குறி மொழி" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "உக்பே-பயோபிரி" #. name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "உக்வா" #. name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "உக்ரெனியன்" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "உருபி-காபூர் குறி மொழி" #. name for uku msgid "Ukue" msgstr "உக்யே" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "உக்வுயானி-அபோஹ்-நடோனி" #. name for ula msgid "Fungwa" msgstr "பங்வா" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "உலுக்வுமி" #. name for ulc msgid "Ulch" msgstr "உல்ச்" #. name for ulf msgid "Usku" msgstr "உஸ்கு" #. name for uli msgid "Ulithian" msgstr "உலிதியன்" #. name for ulk msgid "Meriam" msgstr "மெரியம்" #. name for ull msgid "Ullatan" msgstr "உல்லாதன்" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "உலுமான்டா" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "அன்செர்டெயடஸ்ச்" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "உமா'லங்" #. name for ulw #, fuzzy msgid "Ulwa" msgstr "உக்வா" #. name for uma msgid "Umatilla" msgstr "உமாடில்லா" #. name for umb msgid "Umbundu" msgstr "உம்பன்டு" #. name for umc msgid "Marrucinian" msgstr "மார்ருணினியன்" #. name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "உம்பின்தாமு" #. name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "உம்பைகாமு" #. name for umi msgid "Ukit" msgstr "உகிட்" #. name for umm msgid "Umon" msgstr "உமோன்" #. name for umn msgid "Naga, Makyan" msgstr "நாகா, மக்யான்" #. name for umo msgid "Umotína" msgstr "உமோதினா" #. name for ump msgid "Umpila" msgstr "உம்பிலா" #. name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "உம்ர்புகர்லா" #. name for ums msgid "Pendau" msgstr "பென்டாவ்" #. name for umu msgid "Munsee" msgstr "முன்சீ" #. name for una msgid "Watut, North" msgstr "வாடுட், வடக்கு" #. name for und msgid "Undetermined" msgstr "வரையறுக்கப்பட்டாத" #. name for une msgid "Uneme" msgstr "உநேம்" #. name for ung msgid "Ngarinyin" msgstr "நகரின்யின்" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "எனாவேன்-நவே" #. name for unm msgid "Unami" msgstr "உனாமி" #. name for unp msgid "Worora" msgstr "வோரோரா" #. name for unr msgid "Mundari" msgstr "முன்டரி" #. name for unx msgid "Munda" msgstr "முன்டா" #. name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "கைய்லி,உன்டே" #. name for uok msgid "Uokha" msgstr "உயொக்ஹா" #. name for upi msgid "Umeda" msgstr "உமெடா" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "உரிபிவ்-வாலா-ரானோ-அட்சின்" #. name for ura msgid "Urarina" msgstr "உராரினா" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "உருபா-காபோர்" #. name for urc msgid "Urningangg" msgstr "உர்னிங்னக்" #. name for urd msgid "Urdu" msgstr "உருது" #. name for ure msgid "Uru" msgstr "உரு" #. name for urf msgid "Uradhi" msgstr "உராதி" #. name for urg msgid "Urigina" msgstr "உரிகினா" #. name for urh msgid "Urhobo" msgstr "உர்ஹோபோ" #. name for uri msgid "Urim" msgstr "உரிம்" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "உராக் லாவோய்'" #. name for url msgid "Urali" msgstr "உராலி" #. name for urm msgid "Urapmin" msgstr "உராப்மின்" #. name for urn msgid "Uruangnirin" msgstr "உருயன்க்னிரின்" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "உரே (பாபோ புதிய குயினே)" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "உரே-பா-இன்" #. name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "லெஹலுரப்" #. name for urt msgid "Urat" msgstr "உரட்" #. name for uru msgid "Urumi" msgstr "உருமி" #. name for urv msgid "Uruava" msgstr "உருய்வா" #. name for urw msgid "Sop" msgstr "சோப்" #. name for urx msgid "Urimo" msgstr "உரிமோ" #. name for ury msgid "Orya" msgstr "ஓரியா" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "உரு-இயு-வாவ்-வாவ்" #. name for usa msgid "Usarufa" msgstr "உசருஃபா" #. name for ush msgid "Ushojo" msgstr "உஸ்ஹோஜோ" #. name for usi msgid "Usui" msgstr "உசுய்" #. name for usk msgid "Usaghade" msgstr "உசாகாட்" #. name for usp msgid "Uspanteco" msgstr "யுஸ்பான்டெகோ" #. name for usu msgid "Uya" msgstr "உயா" #. name for uta msgid "Otank" msgstr "ஓடாங்க்" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "உதே-தெற்கத்திய பைய்தே" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "அம்பா (சாலமன் தீவுகள்)" #. name for utr msgid "Etulo" msgstr "ஈதுலோ" #. name for utu msgid "Utu" msgstr "உது" #. name for uum msgid "Urum" msgstr "உரும்" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "குலோன்-பஸேஹ்" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "உரே (வனாட்டு)" #. name for uuu msgid "U" msgstr "உ" #. name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "உவேன், மேற்கு" #. name for uvh msgid "Uri" msgstr "உரி" #. name for uvl msgid "Lote" msgstr "லோட்" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "குகு-உவான்ஹ்" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "டோகோ-உயான்கா" #. name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "உஸ்பெக்" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "உஸ்பெக், வடக்கு" #. name for uzs msgid "Uzbek, Southern" msgstr "உஸ்பெக், தெற்கு" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "வாக்ரி ப்பூலி" #. name for vae msgid "Vale" msgstr "வால்" #. name for vaf msgid "Vafsi" msgstr "வஃப்சி" #. name for vag msgid "Vagla" msgstr "வக்லா" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "வர்ஹாடி-நக்புரி" #. name for vai msgid "Vai" msgstr "வாய்" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" msgstr "வசேகேலா புஷ்மன்" #. name for val msgid "Vehes" msgstr "வேஹெஸ்" #. name for vam msgid "Vanimo" msgstr "வனிமோ" #. name for van msgid "Valman" msgstr "வல்மன்" #. name for vao msgid "Vao" msgstr "வயோ" #. name for vap msgid "Vaiphei" msgstr "வய்பெய்" #. name for var msgid "Huarijio" msgstr "ஹுயரிஜியோ" #. name for vas msgid "Vasavi" msgstr "வாசவி" #. name for vau msgid "Vanuma" msgstr "வனுமா" #. name for vav msgid "Varli" msgstr "வார்லி" #. name for vay msgid "Wayu" msgstr "வாயு" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "பாபர், தென்கிழக்கு" #. name for vbk #, fuzzy msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "தின்கா, தென்மேற்கத்திய" #. name for vec msgid "Venetian" msgstr "வேநேதியன்" #. name for ved msgid "Veddah" msgstr "வேத்தா" #. name for vel msgid "Veluws" msgstr "வேலுவ்ஸ்" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "வெம்கோ-மாபஸ்" #. name for ven msgid "Venda" msgstr "வேண்டா" #. name for veo msgid "Ventureño" msgstr "வென்சர்னோ" #. name for vep msgid "Veps" msgstr "வெப்ஸ்" #. name for ver msgid "Mom Jango" msgstr "மோம் ஜான்கோ" #. name for vgr msgid "Vaghri" msgstr "வாஹ்ரி" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "வலாம்ஸ் கெபரென்தால்" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "க்ரியோலே ஆங்கிலம், விர்ஜின் தீவுகள்" #. name for vid msgid "Vidunda" msgstr "விடுன்டா" #. name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "வியட்னாம்" #. name for vif msgid "Vili" msgstr "விலி" #. name for vig msgid "Viemo" msgstr "விந்மோ" #. name for vil msgid "Vilela" msgstr "விலேலா" #. name for vin msgid "Vinza" msgstr "வின்ஸா" #. name for vis msgid "Vishavan" msgstr "விஷாவன்" #. name for vit msgid "Viti" msgstr "விடி" #. name for viv msgid "Iduna" msgstr "இடுனா" #. name for vka msgid "Kariyarra" msgstr "கரியார்ரா" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "இஜா-ஸுபா" #. name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "குஜார்ஜ்" #. name for vkk msgid "Kaur" msgstr "கௌர்" #. name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "குலிசுசு" #. name for vkm msgid "Kamakan" msgstr "கமாகன்" #. name for vko msgid "Kodeoha" msgstr "கோடியோஹா" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "க்ரிலோ போர்த்துக்கீசிய, கோர்லாய்" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "மலாய், டெங்கலோங் குட்டை" #. name for vku msgid "Kurrama" msgstr "குர்ராமா" #. name for vlp msgid "Valpei" msgstr "வால்பெய்" #. name for vls msgid "Vlaams" msgstr "வலாம்ஸ்" #. name for vma msgid "Martuyhunira" msgstr "மார்துய்ஹனிரா" #. name for vmb msgid "Mbabaram" msgstr "மபாபாரம்" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "மிக்ஸ்டெக், ஜுஸ்த்லாஹுகா" #. name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "கோரகா, முது" #. name for vme msgid "Masela, East" msgstr "மசேலா, கிழக்கு" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "மைன்ஃப்ரங்கிஸ்ச்" #. name for vmg msgid "Minigir" msgstr "மினிகிர்" #. name for vmh msgid "Maraghei" msgstr "மராக்ஹெய்" #. name for vmi msgid "Miwa" msgstr "மிவா" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "மிக்ஸ்டெக், இஸ்தாயுட்லா" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "மக்ஹுவா-ஷீரிமா" #. name for vml msgid "Malgana" msgstr "மல்கானா" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "மிக்ஸ்டெக், மிட்லாடோன்கோ" #. name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "மஸாட்க், சோயால்டெபெக்" #. name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சோயால்டெபெக்" #. name for vmr msgid "Marenje" msgstr "மரென்ஜ்" #. name for vms msgid "Moksela" msgstr "மோக்சேலா" #. name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "முலுரிட்யி" #. name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "மைய்டு, வாலி" #. name for vmw msgid "Makhuwa" msgstr "மக்ஹுவா" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "மிக்ஸ்டெக், தமாஸோலா" #. name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "மஸடெக், அயுயாட்லா" #. name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "மஸாட்லன், மஸட்லன்" #. name for vnk msgid "Vano" msgstr "வானோ" #. name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "வின்மவிஸ்" #. name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "வுனாபு" #. name for vol msgid "Volapük" msgstr "வோலாபுக்" #. name for vor msgid "Voro" msgstr "வோரோ" #. name for vot msgid "Votic" msgstr "வோடிக்" #. name for vra msgid "Vera'a" msgstr "வீரா" #. name for vro msgid "Võro" msgstr "வோரோ" #. name for vrs msgid "Varisi" msgstr "வாரிசி" #. name for vrt msgid "Burmbar" msgstr "பர்ம்பார்" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "மால்டோவா கையொப்ப மொழி" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "வெனிஸுலன் கையொப்ப மொழி" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" msgstr "வலென்சியன் கையொப்ப மொழி" #. name for vto msgid "Vitou" msgstr "விதோவ்" #. name for vum msgid "Vumbu" msgstr "வும்பு" #. name for vun msgid "Vunjo" msgstr "வுன்ஜோ" #. name for vut msgid "Vute" msgstr "வுட்" #. name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "அவா (சைனா)" #. name for waa msgid "Walla Walla" msgstr "வாலா வாலா" #. name for wab msgid "Wab" msgstr "வப்" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "வாஸ்கோ-விஷ்ரம்" #. name for wad msgid "Wandamen" msgstr "வான்டமென்" #. name for wae msgid "Walser" msgstr "வால்செர்" #. name for waf msgid "Wakoná" msgstr "வாகோனா" #. name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "வா'யமா" #. name for wah msgid "Watubela" msgstr "வாதுபேலா" #. name for wai msgid "Wares" msgstr "வரேஸ்" #. name for waj msgid "Waffa" msgstr "வாஃப்பா" #. name for wal msgid "Wolaytta" msgstr "வோலைய்டா" #. name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "வாம்பானோக்" #. name for wan msgid "Wan" msgstr "வான்" #. name for wao msgid "Wappo" msgstr "வாப்போ" #. name for wap msgid "Wapishana" msgstr "வாபிஷானா" #. name for waq msgid "Wageman" msgstr "வேஜ்மேன்" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "வாரைய் (பிலிப்பைன்ஸ்)" #. name for was msgid "Washo" msgstr "வாஷோ" #. name for wat msgid "Kaninuwa" msgstr "கனினுவா" #. name for wau msgid "Waurá" msgstr "வாய்ரா" #. name for wav msgid "Waka" msgstr "வாகா" #. name for waw msgid "Waiwai" msgstr "வைவை" #. name for wax msgid "Watam" msgstr "வாதம்" #. name for way msgid "Wayana" msgstr "வயானா" #. name for waz msgid "Wampur" msgstr "வாம்புர்" #. name for wba msgid "Warao" msgstr "வாராவ்" #. name for wbb msgid "Wabo" msgstr "வாபோ" #. name for wbe msgid "Waritai" msgstr "வாரிதாய்" #. name for wbf msgid "Wara" msgstr "வாரா" #. name for wbh msgid "Wanda" msgstr "வான்டா" #. name for wbi msgid "Vwanji" msgstr "உவான்ஜி" #. name for wbj msgid "Alagwa" msgstr "அலாக்வா" #. name for wbk msgid "Waigali" msgstr "வாய்காலி" #. name for wbl msgid "Wakhi" msgstr "வாக்ஹி" #. name for wbm msgid "Wa" msgstr "வா" #. name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "வார்ல்பிரி" #. name for wbq msgid "Waddar" msgstr "வாட்டார்" #. name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "வாக்டி" #. name for wbt msgid "Wanman" msgstr "லான்மேன்" #. name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "வாஜார்ரி" #. name for wbw msgid "Woi" msgstr "வோய்" #. name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "யனோமாமி" #. name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "கபே, வாசி" #. name for wdd msgid "Wandji" msgstr "வான்ட்ஜி" #. name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "வாடாஜினம்" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "வாட்ஜிகிநை" #. name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "வாட்ஜிகு" #. name for wea msgid "Wewaw" msgstr "வேவாவ்" #. name for wec msgid "Wè Western" msgstr "வே மேற்கத்திய" #. name for wed msgid "Wedau" msgstr "வேடாவ்" #. name for weh msgid "Weh" msgstr "வெஹ்" #. name for wei msgid "Kiunum" msgstr "" #. name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "கபே, வெம்" #. name for weo msgid "Wemale, North" msgstr "வேமேல், வடக்கு" #. name for wep msgid "Westphalien" msgstr "வடக்கு பாலியன்" #. name for wer msgid "Weri" msgstr "வேரி" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "பிட்ஜின், கேமரூன்" #. name for wet msgid "Perai" msgstr "பெராய்" #. name for weu msgid "Welaung" msgstr "வேலங்" #. name for wew msgid "Wejewa" msgstr "வேஜேவா" #. name for wfg msgid "Yafi" msgstr "யாஃபி" #. name for wga msgid "Wagaya" msgstr "வாகயா" #. name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "வாகாவாகா" #. name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "வாங்காங்குரு" #. name for wgi msgid "Wahgi" msgstr "வாஹ்கி" #. name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "வைஜியோ" #. name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "வார்காமை" #. name for wha msgid "Manusela" msgstr "மானுசேலா" #. name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "வாஹ்கி, வடக்கு" #. name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "கென்யா, வாஹுவ்" #. name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "கயான், வாஹுவ்" #. name for wib msgid "Toussian, Southern" msgstr "தௌஸ்ஸியன், தெற்கத்திய" #. name for wic msgid "Wichita" msgstr "விட்சிட்டா" #. name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "விக்-ஈபா" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "விக்-கேயங்கன்" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "விக்-நகாதனா" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "விக்-மெ'யன்ஹா" #. name for wii msgid "Minidien" msgstr "மினிடியன்" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "விக்-லியான்ஹ்" #. name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "விகால்கன்" #. name for wil msgid "Wilawila" msgstr "விலாவிலா" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "விக்-முங்கன்" #. name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "ஹோ-சுன்க்" #. name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "விராஃபெட்" #. name for wit msgid "Wintu" msgstr "வின்து" #. name for wiu msgid "Wiru" msgstr "விரு" #. name for wiv msgid "Muduapa" msgstr "முடுய்பா" #. name for wiw msgid "Wirangu" msgstr "விரங்கு" #. name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "வியோட்" #. name for wja msgid "Waja" msgstr "வாஜா" #. name for wji msgid "Warji" msgstr "வால்ஜி" #. name for wka msgid "Kw'adza" msgstr "கவா'ட்ஸா" #. name for wkb msgid "Kumbaran" msgstr "கும்பர்கன்" #. name for wkd msgid "Wakde" msgstr "வாக்டே" #. name for wkl msgid "Kalanadi" msgstr "கலனாடி" #. name for wku msgid "Kunduvadi" msgstr "குன்டுவாடி" #. name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "வாகாவாகா" #. name for wla msgid "Walio" msgstr "வாலியோ" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "கோமரியன்,மவாலி" #. name for wle msgid "Wolane" msgstr "வோலேன்" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" msgstr "குன்பர்லங்" #. name for wli msgid "Waioli" msgstr "வாயோலி" #. name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "வாய்லாகி" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "வாலி (சூடான்)" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "வெல்ஸ், மத்தியில்" #. name for wln msgid "Walloon" msgstr "வாலூன்" #. name for wlo msgid "Wolio" msgstr "வோலியோ" #. name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "வாய்லாபா" #. name for wls msgid "Wallisian" msgstr "வாலிசியன்" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "வுலிவுலி" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "விச்சி லஹாம்டெஸ் வெஜோஸ்" #. name for wlw msgid "Walak" msgstr "வலாக்" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "வாலி (கானா)" #. name for wly msgid "Waling" msgstr "வாலிங்" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "மாவா (நைஜீரியா)" #. name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "வம்பாயா" #. name for wmc msgid "Wamas" msgstr "வாமஸ்" #. name for wmd msgid "Mamaindé" msgstr "மாமைன்ட்" #. name for wme msgid "Wambule" msgstr "வாம்ஃப்ளூ" #. name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "வைய்ம்'மா" #. name for wmi msgid "Wamin" msgstr "வாமின்" #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "மைய்வா (இந்தோனேசியா)" #. name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "வாம்வங்" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "வோம் (பப்போ நியூ குய்னியா)" #. name for wms msgid "Wambon" msgstr "வாம்போன்" #. name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "வால்மஜார்ரி" #. name for wmw msgid "Mwani" msgstr "மவானி" #. name for wmx msgid "Womo" msgstr "வோமோ" #. name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "வனாம்பரே" #. name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "வன்டோயட்" #. name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "வன்டர்ரங்" #. name for wne msgid "Waneci" msgstr "வேன்சி" #. name for wng msgid "Wanggom" msgstr "வாங்கோம்" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "கோமரியன், நட்ஸ்வானி" #. name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "வானுகாகா" #. name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "வாங்காமாலா" #. name for wno msgid "Wano" msgstr "வானோ" #. name for wnp msgid "Wanap" msgstr "ஒநாப்" #. name for wnu msgid "Usan" msgstr "உசன்" #. name for woa msgid "Tyaraity" msgstr "தையராய்டி" #. name for wob msgid "Wè Northern" msgstr "வே வடக்கத்திய" #. name for woc msgid "Wogeo" msgstr "வோஜியோ" #. name for wod msgid "Wolani" msgstr "வோலானி" #. name for woe msgid "Woleaian" msgstr "வோலெயாயன்" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "வோலோஃப், காம்பியன்" #. name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "வோகாமுசின்" #. name for woi msgid "Kamang" msgstr "கமாங்" #. name for wok msgid "Longto" msgstr "லாங்கோ" #. name for wol msgid "Wolof" msgstr "ஓலோஃப்" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "வோம் (நைஜீரியா)" #. name for won msgid "Wongo" msgstr "வோங்கோ" #. name for woo msgid "Manombai" msgstr "மனோம்பாய்" #. name for wor msgid "Woria" msgstr "வோரியா" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "ஹாங்கா ஹுன்டி" #. name for wow msgid "Wawonii" msgstr "வாவோன்னி" #. name for woy msgid "Weyto" msgstr "வெய்டோ" #. name for wpc msgid "Maco" msgstr "மாகோ" #. name for wra msgid "Warapu" msgstr "வராபு" #. name for wrb msgid "Warluwara" msgstr "வார்லுவாரா" #. name for wrd msgid "Warduji" msgstr "வார்டுஜி" #. name for wrg msgid "Warungu" msgstr "வாரன்கு" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "விராதுய்ரி" #. name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "வாரியாங்கா" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "வார்ல்மேன்பா" #. name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "வாருமுங்கா" #. name for wrn msgid "Warnang" msgstr "வர்நங்" #. name for wrp msgid "Waropen" msgstr "வரோபென்" #. name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "வார்டமேன்" #. name for wrs msgid "Waris" msgstr "வாரிஸ்" #. name for wru msgid "Waru" msgstr "வாரு" #. name for wrv msgid "Waruna" msgstr "வாருனா" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "குகு வார்ரா" #. name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "வாய் ரானா" #. name for wry msgid "Merwari" msgstr "மெர்வாரி" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "வராய் (ஆஸ்திரேலியா)" #. name for wsa msgid "Warembori" msgstr "வரெம்புரி" #. name for wsi msgid "Wusi" msgstr "வுசி" #. name for wsk msgid "Waskia" msgstr "வாஸ்கியா" #. name for wsr msgid "Owenia" msgstr "ஓவேனியா" #. name for wss msgid "Wasa" msgstr "வாசா" #. name for wsu msgid "Wasu" msgstr "வாசஸு" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "வோடாபுரி-கராக்காலாய்" #. name for wtf msgid "Watiwa" msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" msgstr "பெர்தா" #. name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "வடகாதாய்" #. name for wtm msgid "Mewati" msgstr "மெவாடி" #. name for wtw msgid "Wotu" msgstr "வோடு" #. name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "விக்ன்ஜென்சேரா" #. name for wub msgid "Wunambal" msgstr "வுநம்பால்" #. name for wud msgid "Wudu" msgstr "வுடு" #. name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "வுதுன்ஹுய்" #. name for wul msgid "Silimo" msgstr "சிலிமோ" #. name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "வும்ப்வு" #. name for wun msgid "Bungu" msgstr "பங்கு" #. name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "வுர்ருகு" #. name for wut msgid "Wutung" msgstr "வுடுங்" #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" msgstr "சைனீஸ், வு" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "வுவுலு-அயா" #. name for wux msgid "Wulna" msgstr "வுல்னா" #. name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "வாவ்யாய்" #. name for wwa msgid "Waama" msgstr "வாமா" #. name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "வேதாமுட்" #. name for wwr msgid "Warrwa" msgstr "வார்வா" #. name for www msgid "Wawa" msgstr "வாவா" #. name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "வாஸியங்ஹுவ்" #. name for wya msgid "Wyandot" msgstr "வையன்டாட்" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "வாங்காய்புவன்-நகியாம்பா" #. name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "வைமைசோரைஸ்" #. name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "வாயோரோ" #. name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "ஃபிஜியன், மேற்கத்திய" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "அராபிக், அன்டாலுசியன்" #. name for xab msgid "Sambe" msgstr "சாம்பே" #. name for xac msgid "Kachari" msgstr "காசாரி" #. name for xad msgid "Adai" msgstr "அடாய்" #. name for xae msgid "Aequian" msgstr "ஏக்குயன்" #. name for xag msgid "Aghwan" msgstr "அக்வான்" #. name for xai msgid "Kaimbé" msgstr "கைம்பே" #. name for xal msgid "Kalmyk" msgstr "கல்மைக்" #. name for xam msgid "/Xam" msgstr "/ஸாம்" #. name for xan msgid "Xamtanga" msgstr "ஸாம்ராங்கா" #. name for xao msgid "Khao" msgstr "காயோ" #. name for xap msgid "Apalachee" msgstr "அபாலாசே" #. name for xaq msgid "Aquitanian" msgstr "அகுய்தானியன்" #. name for xar msgid "Karami" msgstr "கராமி" #. name for xas msgid "Kamas" msgstr "கமாஸ்" #. name for xat msgid "Katawixi" msgstr "கதாவிஸி" #. name for xau msgid "Kauwera" msgstr "காவ்வேரா" #. name for xav msgid "Xavánte" msgstr "ஸவான்ட்" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" msgstr "கவாய்சு" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "கயன் மஹாகம்" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" msgstr "காம்பா (ப்ரெசில்)" #. name for xbb #, fuzzy msgid "Burdekin, Lower" msgstr "சோபியன், குறைந்த" #. name for xbc msgid "Bactrian" msgstr "பெக்டிரியன்" #. name for xbi msgid "Kombio" msgstr "கோம்பியோ" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" msgstr "ப்ரெடன், மத்தியில்" #. name for xbn #, fuzzy msgid "Kenaboi" msgstr "கேநாட்டி" #. name for xbo msgid "Bolgarian" msgstr "போல்கரியன்" #. name for xbr msgid "Kambera" msgstr "கம்பேரா" #. name for xbw msgid "Kambiwá" msgstr "கம்பிவா" #. name for xbx msgid "Kabixí" msgstr "கபிஸி" #. name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "கும்பிரிக்" #. name for xcc msgid "Camunic" msgstr "காமுனிக்" #. name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "செல்டிபெரியன்" #. name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "கௌலிஷ், சிசால்பைன்" #. name for xch msgid "Chemakum" msgstr "சேமகும்" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "அர்மேனியன், கிளாசிகள்" #. name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "கோமெக்ருடோ" #. name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "கோடோநேம்" #. name for xco msgid "Chorasmian" msgstr "சோராஸ்மியன்" #. name for xcr msgid "Carian" msgstr "கேரியன்" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "திபெத்தன், கிளாசிகள்" #. name for xcu msgid "Curonian" msgstr "குரோனியன்" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" msgstr "சுவான்ட்சை" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "கோஹுயல்டெகோ" #. name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "கையூஸ்" #. name for xdc msgid "Dacian" msgstr "டாசியன்" #. name for xdm msgid "Edomite" msgstr "எடோமைட்" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "தயாக், மலாயிக்" #. name for xeb msgid "Eblan" msgstr "எப்லன்" #. name for xed msgid "Hdi" msgstr "ஹடி" #. name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "//ஸெக்வி" #. name for xel msgid "Kelo" msgstr "கலோ" #. name for xem msgid "Kembayan" msgstr "கெம்பயான்" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "எபி-ஓல்மெக்" #. name for xer msgid "Xerénte" msgstr "ஸேரென்டீ" #. name for xes msgid "Kesawai" msgstr "கெசாவாய்" #. name for xet msgid "Xetá" msgstr "ஸேடா" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "கெயோரு-அஹியா" #. name for xfa msgid "Faliscan" msgstr "பாலிஸ்கன்" #. name for xga msgid "Galatian" msgstr "கலாடியன்" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "காப்ரிய்லினோ-ஃபெர்னான்டேனோ" #. name for xgl msgid "Galindan" msgstr "காலின்டன்" #. name for xgr msgid "Garza" msgstr "கார்ஸா" #. name for xha msgid "Harami" msgstr "ஹராமி" #. name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "ஹன்னிக்" #. name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "ஹாட்ராமி" #. name for xhe msgid "Khetrani" msgstr "கஹேட்ரானி" #. name for xho msgid "Xhosa" msgstr "ஹோசா" #. name for xhr msgid "Hernican" msgstr "ஹெர்னிக்கன்" #. name for xht msgid "Hattic" msgstr "ஹாட்டிக்" #. name for xhu msgid "Hurrian" msgstr "ஹர்ரியன்" #. name for xhv msgid "Khua" msgstr "காவ்" #. name for xia msgid "Xiandao" msgstr "ஸியன்டோவ்" #. name for xib msgid "Iberian" msgstr "இபெரியன்" #. name for xii msgid "Xiri" msgstr "ஸிரி" #. name for xil msgid "Illyrian" msgstr "இலைரியன்" #. name for xin msgid "Xinca" msgstr "ஸின்கா" #. name for xip msgid "Xipináwa" msgstr "ஸிபினாவா" #. name for xir msgid "Xiriâna" msgstr "ஸிரியானா" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "இன்டுஸ் வாலி மொழி" #. name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "ஸிபாயா" #. name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "கல்கோடி" #. name for xkb #, fuzzy msgid "Nago, Northern" msgstr "க்யான்ங்,தெற்கத்திய" #. name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "கஹோ'ய்னி" #. name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "கயான், மென்டலம்" #. name for xke msgid "Kereho" msgstr "கெரேஹோ" #. name for xkf msgid "Khengkha" msgstr "கஹேங்கஹா" #. name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "காகோரோ" #. name for xkh msgid "Karahawyana" msgstr "கராஹாவ்யானா" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "கென்யான் கையொப்ப மொழி" #. name for xkj msgid "Kajali" msgstr "காஜாலி" #. name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "காகோ'" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "மெய்ன்ஸ்டீரிம் கென்யாஹ்" #. name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "கயான், கயான் ரிவர்" #. name for xko msgid "Kiorr" msgstr "கியோர்" #. name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "கபாதெய்" #. name for xkq msgid "Koroni" msgstr "கரோனி" #. name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "ஸாக்ரியாபா" #. name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "கும்பெவாஹா" #. name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "கான்டோசி" #. name for xku msgid "Kaamba" msgstr "காம்பா" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "ககாலாகடி" #. name for xkw msgid "Kembra" msgstr "கெம்பரா" #. name for xkx msgid "Karore" msgstr "கரோர்" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" msgstr "உமா' லாசன்" #. name for xkz msgid "Kurtokha" msgstr "குர்டோக்ஹா" #. name for xla msgid "Kamula" msgstr "காமுலா" #. name for xlb msgid "Loup B" msgstr "லூப் B" #. name for xlc msgid "Lycian" msgstr "லைசியன்" #. name for xld msgid "Lydian" msgstr "லிடியன்" #. name for xle msgid "Lemnian" msgstr "லெமினியன்" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "லிக்குரியன் (என்சியன்ட்)" #. name for xli msgid "Liburnian" msgstr "லிபர்னியன்" #. name for xln msgid "Alanic" msgstr "அலானிக்" #. name for xlo msgid "Loup A" msgstr "லூப் A" #. name for xlp msgid "Lepontic" msgstr "லெபோன்டிக்" #. name for xls msgid "Lusitanian" msgstr "லூசிநானியன்" #. name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "லுவியன், க்யூனிஃபார்ம்" #. name for xly msgid "Elymian" msgstr "எலைமியன்" #. name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "முஷங்குலு" #. name for xmb msgid "Mbonga" msgstr "மபோங்கா" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "மக்ஹுவா-மார்ரெவோன்" #. name for xmd #, fuzzy msgid "Mbudum" msgstr "புடுமா" #. name for xme msgid "Median" msgstr "மேடியன்" #. name for xmf msgid "Mingrelian" msgstr "மிங்ரேலியன்" #. name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "மெங்காகா" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "குகு-முமின்ஹ்" #. name for xmj msgid "Majera" msgstr "மஜேரா" #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "மெசடோனியன், பழமையான" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "மலேசியன் கையொப்ப மொழி" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" msgstr "மலாய், மானடோ" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "பெர்சியன், மணிசேயன் மத்தியில்" #. name for xmo msgid "Morerebi" msgstr "மோர்ரெபி" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "குகு-முய்'ஹ்" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "குகு-மங்க்" #. name for xmr msgid "Meroitic" msgstr "மெரோய்டிக்" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "மொரோக்கன் கையொப்ப மொழி" #. name for xmt msgid "Matbat" msgstr "மேட்பேட்" #. name for xmu msgid "Kamu" msgstr "காமு" #. name for xmv #, fuzzy msgid "Malagasy, Tankarana" msgstr "மலகாஸி, அன்தன்காரனா" #. name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "மலகாஸி," #. name for xmx msgid "Maden" msgstr "மடேன்" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "மாயாகுடுனா" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "மோரி பாவாஹ்" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "வடக்கு அராபியன், பழமையான" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "கனாகனாபு" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" msgstr "மங்கோலியன், மத்தியில்" #. name for xnh msgid "Kuanhua" msgstr "குயன்ஹுவா" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "கன்கனாய், வடக்கத்திய" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "அங்லோ-நார்மன்" #. name for xnr msgid "Kangri" msgstr "காங்ரி" #. name for xns msgid "Kanashi" msgstr "கனாஷி" #. name for xnt #, fuzzy msgid "Narragansett" msgstr "கரகாஸ்" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "ஓ'சி'சி" #. name for xod msgid "Kokoda" msgstr "கோகோடா" #. name for xog msgid "Soga" msgstr "சோகா" #. name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "கோமினிமுங்" #. name for xok msgid "Xokleng" msgstr "ஸோக்லெங்" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "கோமோ (சூடான்)" #. name for xon msgid "Konkomba" msgstr "கோன்கோம்பா" #. name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "ஸுகுரு" #. name for xop msgid "Kopar" msgstr "கோபர்" #. name for xor msgid "Korubo" msgstr "கோருபோ" #. name for xow msgid "Kowaki" msgstr "கோவாகி" #. name for xpc msgid "Pecheneg" msgstr "பெசெநெக்" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "கபேலே, லிபீரியா" #. name for xpg msgid "Phrygian" msgstr "பைரிரைகியன்" #. name for xpi msgid "Pictish" msgstr "பிக்டிஷ்" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "பனோ, குலினா" #. name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "பம்போகோல்" #. name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "கபினாவா" #. name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "பவுசுடெக்" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "புயோ-பேக்சே" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" #. name for xpr msgid "Parthian" msgstr "பார்தியன்" #. name for xps msgid "Pisidian" msgstr "பிசிடியன்" #. name for xpu msgid "Punic" msgstr "புனிக்" #. name for xpy msgid "Puyo" msgstr "புயோ" #. name for xqa msgid "Karakhanid" msgstr "கராக்ஹனிட்" #. name for xqt msgid "Qatabanian" msgstr "க்யுதாபானியன்" #. name for xra msgid "Krahô" msgstr "கராஹோ" #. name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "கராபோரோ, கிழக்கத்திய" #. name for xre msgid "Kreye" msgstr "கரேய்" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "க்ரிகாடி-திம்பிரா" #. name for xrm msgid "Armazic" msgstr "அர்மாஸிக்" #. name for xrn msgid "Arin" msgstr "அரின்" #. name for xrr msgid "Raetic" msgstr "ரய்திக்" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "அரானாமா-தாமிக்யு" #. name for xru msgid "Marriammu" msgstr "மாரியாம்மு" #. name for xrw msgid "Karawa" msgstr "காராவா" #. name for xsa msgid "Sabaean" msgstr "சபியேன்" #. name for xsb msgid "Sambal, Tinà" msgstr "சாம்பல்,தினா" #. name for xsc msgid "Scythian" msgstr "ஸ்சைதியன்" #. name for xsd msgid "Sidetic" msgstr "சைட்டிக்" #. name for xse msgid "Sempan" msgstr "செம்பன்" #. name for xsh msgid "Shamang" msgstr "ஷாமங்" #. name for xsi msgid "Sio" msgstr "சியோ" #. name for xsj msgid "Subi" msgstr "சுபி" #. name for xsl msgid "Slavey, South" msgstr "ஸ்லாவெய், தெற்கு" #. name for xsm msgid "Kasem" msgstr "கசேம்" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "சாங்கா (நைஜீரியா)" #. name for xso msgid "Solano" msgstr "சோலானோ" #. name for xsp msgid "Silopi" msgstr "சிலோபி" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "மக்ஹுவாச-சாகா" #. name for xsr msgid "Sherpa" msgstr "ஷேர்பா" #. name for xss msgid "Assan" msgstr "அஸ்ஸான்" #. name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "சனுமா" #. name for xsv msgid "Sudovian" msgstr "சுடோவியன்" #. name for xsy msgid "Saisiyat" msgstr "சாய்சியட்" #. name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "மிக்ஸ்டெக், அல்கோஸௌகா" #. name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சாஸும்பா" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "காட்சா-கடுக்லி-மிரி" #. name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "மிக்ஸ்டெக், டியுஸி-திலன்டோங்கோ" #. name for xte msgid "Ketengban" msgstr "கெடெங்பன்" #. name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "கௌலிஷ்,தரன்ணால்பைன்" #. name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சினிகாஹுவா" #. name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான் ஜுயன் தெய்டா" #. name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "மிக்ஸ்டெக், திஜாடெபெக்" #. name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "மிக்ஸ்டெக், மக்டலீனா பெனாஸ்கோ" #. name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "மிக்ஸ்டெக், வடக்கத்திய தலாஸியாகோ" #. name for xto msgid "Tokharian A" msgstr "டோக்ஹரியன் A" #. name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான் மிக்குயல் பைட்ரஸ்" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "தும்ஷுகேஸ்" #. name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "திரிபூரி, இயர்லி" #. name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "மிக்ஸ்டெக், சின்டிஹுய்" #. name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "மிக்ஸ்டெக், தாகாஹுவா" #. name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "மிக்ஸ்டெக், குயாமெகால்கோ" #. name for xtw msgid "Tawandê" msgstr "தவான்டே" #. name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "மிக்ஸ்டெக், யோலோஸோசிடில்" #. name for xtz msgid "Tasmanian" msgstr "தஸ்மானியன்" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "குரும்பா, அலு" #. name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "குரும்பா, பெட்டா" #. name for xug msgid "Kunigami" msgstr "குனிகாமி" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "குரும்பா, ஜென்னு" #. name for xum msgid "Umbrian" msgstr "உம்பிரையன்" #. name for xuo msgid "Kuo" msgstr "குயோ" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "உம்ப்க்யா, மேல்" #. name for xur msgid "Urartian" msgstr "உர்யர்னியன்" #. name for xut msgid "Kuthant" msgstr "குதான்ட்" #. name for xuu msgid "Kxoe" msgstr "கஸியோ" #. name for xve msgid "Venetic" msgstr "வெநேடிக்" #. name for xvi msgid "Kamviri" msgstr "காம்விரி" #. name for xvn msgid "Vandalic" msgstr "வான்டலிக்" #. name for xvo msgid "Volscian" msgstr "வோல்ஸுசியன்" #. name for xvs msgid "Vestinian" msgstr "வெஸ்டியன்" #. name for xwa msgid "Kwaza" msgstr "கவாஸா" #. name for xwc msgid "Woccon" msgstr "வோக்கோன்" #. name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "கபே, ஸவேலா" #. name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "கவேகு" #. name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "கபே,மேற்கத்திய ஸவ்லா" #. name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "ஓய்ரேட், ரின்னட்" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "கவேர்பாமாம்பெராமோ" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "போரோ (கானா)" #. name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "கெ'யோ" #. name for xxr msgid "Koropó" msgstr "கோரோபோ" #. name for xxt msgid "Tambora" msgstr "தாம்போரா" #. name for xyl msgid "Yalakalore" msgstr "யாலகலோர்" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" msgstr "ஸாங்-ஸுங்" #. name for xzm msgid "Zemgalian" msgstr "ஸெம்காலியன்" #. name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "ஸபோடெக், என்சியன்ட்" #. name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "யாமினாஹுவா" #. name for yab msgid "Yuhup" msgstr "யுஹப்" #. name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "யாலி, பாஸ் வாலி" #. name for yad msgid "Yagua" msgstr "யாகுவா" #. name for yae msgid "Pumé" msgstr "பும்" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "யாகா (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for yag msgid "Yámana" msgstr "யாமனா" #. name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "யாஸ்குல்யாம்" #. name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "யாக்னோபி" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "பான்டா-யான்கெர்" #. name for yak #, fuzzy msgid "Yakama" msgstr "நகாமா" #. name for yal msgid "Yalunka" msgstr "யாலுன்கா" #. name for yam msgid "Yamba" msgstr "யாம்பா" #. name for yan #, fuzzy msgid "Mayangna" msgstr "மாயாகுடுனா" #. name for yao msgid "Yao" msgstr "யோ" #. name for yap msgid "Yapese" msgstr "யாபேஸ்" #. name for yaq msgid "Yaqui" msgstr "யாகுய்" #. name for yar msgid "Yabarana" msgstr "யாபரானா" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "நுகுனு (கேமரூன்)" #. name for yat msgid "Yambeta" msgstr "யாம்பேடா" #. name for yau msgid "Yuwana" msgstr "யுவானா" #. name for yav msgid "Yangben" msgstr "யாங்பென்" #. name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "யாவலாபிதி" #. name for yax msgid "Yauma" msgstr "யுவ்மா" #. name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "அக்வக்வுனே" #. name for yaz msgid "Lokaa" msgstr "லோக்கா" #. name for yba msgid "Yala" msgstr "யாலா" #. name for ybb msgid "Yemba" msgstr "ஏம்பா" #. name for ybd msgid "Yangbye" msgstr "யாங்பை" #. name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "யுகுர், மேற்கு" #. name for ybh msgid "Yakha" msgstr "யாக்ஹா" #. name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "யாம்ஹு" #. name for ybj msgid "Hasha" msgstr "ஹாஷா" #. name for ybk msgid "Bokha" msgstr "போக்ஹா" #. name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "யுகுபென்" #. name for ybm msgid "Yaben" msgstr "யாபென்" #. name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "யாபானா" #. name for ybo msgid "Yabong" msgstr "யாபோங்" #. name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "யாவியோ" #. name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "யாவேயுஹா" #. name for ych msgid "Chesu" msgstr "சேசு" #. name for ycl msgid "Lolopo" msgstr "லோலோபோ" #. name for ycn msgid "Yucuna" msgstr "யுகுனா" #. name for ycp msgid "Chepya" msgstr "சேபையா" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "ஈடிஷ், கிழக்கத்திய" #. name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "யாங்கும் டெய்" #. name for ydg msgid "Yidgha" msgstr "யிட்கா" #. name for ydk msgid "Yoidik" msgstr "யோய்டிக்" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" msgstr "ஈடிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for yea msgid "Ravula" msgstr "ராவுலா" #. name for yec msgid "Yeniche" msgstr "ஏனிசே" #. name for yee msgid "Yimas" msgstr "யிமஸ்" #. name for yei msgid "Yeni" msgstr "யேனி" #. name for yej msgid "Yevanic" msgstr "ஏவானிக்" #. name for yel msgid "Yela" msgstr "ஏலா" #. name for yen msgid "Yendang" msgstr "ஏன்டங்" #. name for yer msgid "Tarok" msgstr "தாரோக்" #. name for yes msgid "Yeskwa" msgstr "ஏஸ்க்வா" #. name for yet msgid "Yetfa" msgstr "யெட்ஃபா" #. name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "எருகுலா" #. name for yev msgid "Yapunda" msgstr "யபுன்டா" #. name for yey msgid "Yeyi" msgstr "ஏயி" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "யாங்கம் ஜெல்" #. name for ygm msgid "Yagomi" msgstr "யாகோமி" #. name for ygp msgid "Gepo" msgstr "ஜெபோ" #. name for ygr msgid "Yagaria" msgstr "யாகாரியா" #. name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "யாக்வோயா" #. name for yha msgid "Buyang, Baha" msgstr "புயாங்,பாஹா" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "அராபிக், ஜுடியோ-ஈராகி" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "போவா, ஹலெப்ஹோ" #. name for yia msgid "Yinggarda" msgstr "யிங்கார்டா" #. name for yid msgid "Yiddish" msgstr "ஈடிஷ்" #. name for yif msgid "Ache" msgstr "அசே" #. name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "நாசு,வுசா" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" msgstr "ஈடிஷ், மேற்கத்திய" #. name for yii msgid "Yidiny" msgstr "யிடிநை" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "யின்ஜிபான்டி" #. name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "லாலோ, டோங்ஷான்பா" #. name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "யின்ட்ஜிலான்ட்ஜி" #. name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "நாகா, யிம்சுங்ரு" #. name for yin msgid "Yinchia" msgstr "யின்சியா" #. name for yip msgid "Pholo" msgstr "ஃபோலோ" #. name for yiq msgid "Miqie" msgstr "மிக்குய்" #. name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "அவ்யு, வடக்கு" #. name for yis msgid "Yis" msgstr "யிஸ்" #. name for yit msgid "Lalu, Eastern" msgstr "லாலு, கிழக்கத்திய" #. name for yiu msgid "Awu" msgstr "அவு" #. name for yiv msgid "Nisu, Northern" msgstr "நிசு, வடக்கத்திய" #. name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "யி,அஸி" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" msgstr "யிர் யோரோன்ட்" #. name for yiz msgid "Azhe" msgstr "அஸே" #. name for yka msgid "Yakan" msgstr "யாகன்" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "யுகாகிர், வடக்கத்திய" #. name for yki msgid "Yoke" msgstr "யோக்" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "யாகைய்கேகே" #. name for ykl msgid "Khlula" msgstr "கஹுலா" #. name for ykm msgid "Kap" msgstr "காப்" #. name for yko msgid "Yasa" msgstr "யாஸா" #. name for ykr msgid "Yekora" msgstr "ஏகோரா" #. name for ykt msgid "Kathu" msgstr "காது" #. name for yky msgid "Yakoma" msgstr "யாகோமா" #. name for yla msgid "Yaul" msgstr "யோவ்ல்" #. name for ylb #, fuzzy msgid "Yaleba" msgstr "யாரேபா" #. name for yle msgid "Yele" msgstr "ஏலே" #. name for ylg msgid "Yelogu" msgstr "ஏலோகு" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "யாலி, அன்க்குருக்" #. name for yll msgid "Yil" msgstr "யில்" #. name for ylm msgid "Limi" msgstr "லிமி" #. name for yln msgid "Buyang, Langnian" msgstr "புயாங், லாங்னியன்" #. name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "யி, நாலோவ்" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "யாலரன்கா" #. name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "அரிப்வாயுங்" #. name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "நயாலாவு" #. name for yma msgid "Yamphe" msgstr "யாம்ப்ஹீ" #. name for ymb msgid "Yambes" msgstr "யாம்பெஸ்" #. name for ymc msgid "Muji, Southern" msgstr "முஜி, தெற்கத்திய" #. name for ymd msgid "Muda" msgstr "முடா" #. name for yme msgid "Yameo" msgstr "யாமியோ" #. name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "யாமோங்கெரி" #. name for ymh msgid "Mili" msgstr "மிலி" #. name for ymi msgid "Moji" msgstr "மோஜி" #. name for ymk msgid "Makwe" msgstr "மக்வே" #. name for yml msgid "Iamalele" msgstr "லாமேல்லே" #. name for ymm msgid "Maay" msgstr "மாய்" #. name for ymn msgid "Yamna" msgstr "யாம்னா" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" msgstr "யாங்கும் மோன்" #. name for ymp msgid "Yamap" msgstr "யாமாப்" #. name for ymq msgid "Muji, Qila" msgstr "முஜி,க்கிலா" #. name for ymr msgid "Malasar" msgstr "மலாசர்" #. name for yms msgid "Mysian" msgstr "மைசியன்" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" msgstr "மாடோர்-தைய்கி-கராகஸ்" #. name for ymx msgid "Muji, Northern" msgstr "முஜி, வடக்கத்திய" #. name for ymz msgid "Muzi" msgstr "முஸி" #. name for yna msgid "Aluo" msgstr "அல்யோ" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" msgstr "யான்ட்ருவான்தா" #. name for yne msgid "Lang'e" msgstr "லான்ஜ்" #. name for yng msgid "Yango" msgstr "யாங்கோ" #. name for ynh msgid "Yangho" msgstr "யாங்ஹோ" #. name for ynk msgid "Yupik, Naukan" msgstr "யுபிக், நவ்கன்" #. name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "யன்குலம்" #. name for ynn msgid "Yana" msgstr "யானா" #. name for yno msgid "Yong" msgstr "யோங்" #. name for yns msgid "Yansi" msgstr "யான்ஸி" #. name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "யஹுனா" #. name for yob msgid "Yoba" msgstr "யோபா" #. name for yog msgid "Yogad" msgstr "யோகாட்" #. name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "யோனாகுனி" #. name for yok msgid "Yokuts" msgstr "யோகுட்ஸ்" #. name for yol msgid "Yola" msgstr "யோலா" #. name for yom msgid "Yombe" msgstr "யோம்பெ" #. name for yon #, fuzzy msgid "Yongkom" msgstr "யோங்கோம்" #. name for yor msgid "Yoruba" msgstr "யோருபா" #. name for yos msgid "Yos" msgstr "யோஸ்" #. name for yox msgid "Yoron" msgstr "யோரோன்" #. name for yoy msgid "Yoy" msgstr "யோய்" #. name for ypa msgid "Phala" msgstr "ப்பாலா" #. name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "ப்போவா, லாபோ" #. name for ypg msgid "Phola" msgstr "ப்போலா" #. name for yph msgid "Phupha" msgstr "ப்புபா" #. name for ypm msgid "Phuma" msgstr "பூமா" #. name for ypn msgid "Phowa, Ani" msgstr "ப்போவா, அனி" #. name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "ப்போலா, அலோ" #. name for ypp msgid "Phupa" msgstr "ப்புபா" #. name for ypz msgid "Phuza" msgstr "ப்புஸா" #. name for yra msgid "Yerakai" msgstr "ஏரகாய்" #. name for yrb msgid "Yareba" msgstr "யாரேபா" #. name for yre msgid "Yaouré" msgstr "யோவ்ர்" #. name for yri msgid "Yarí" msgstr "யாரி" #. name for yrk msgid "Nenets" msgstr "நெநெட்ஸ்" #. name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "நஹெங்காது" #. name for yrn msgid "Yerong" msgstr "ஏரோங்" #. name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "யார்சன்" #. name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "யராவாடா" #. name for ysc msgid "Yassic" msgstr "யாஸ்ஸிக்" #. name for ysd msgid "Samatao" msgstr "சமாதோவ்" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "யுகோஸ்லாவியன் கையொப்ப மொழி" #. name for ysn msgid "Sani" msgstr "சானி" #. name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "நிஸி (சைனா)" #. name for ysp msgid "Lolopo, Southern" msgstr "லோலோபோ, தெற்கத்திய" #. name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "யுபிக், சைரீநிக்" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "ஏஸ்ஸன்-மேயோ" #. name for ysy msgid "Sanie" msgstr "சானீ" #. name for yta msgid "Talu" msgstr "தாலு" #. name for ytl msgid "Tanglang" msgstr "தாங்லாங்" #. name for ytp msgid "Thopho" msgstr "தோபோ" #. name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "" #. name for yua msgid "Maya, Yucatec" msgstr "மாயா, யுகாடெக்" #. name for yub msgid "Yugambal" msgstr "யுகம்பால்" #. name for yuc msgid "Yuchi" msgstr "யுச்சி" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "அராபிக்" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" msgstr "சைனீஸ்,யுயே" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "ஹவாசுபாய்-வாலாபாய்-யவாபாய்" #. name for yug msgid "Yug" msgstr "யுக்" #. name for yui msgid "Yurutí" msgstr "யுருதி" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "கார்கர்-யுரி" #. name for yuk msgid "Yuki" msgstr "யுகி" #. name for yul msgid "Yulu" msgstr "யுலு" #. name for yum msgid "Quechan" msgstr "க்யுசான்" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "பீனா (நைஜீரியா)" #. name for yup msgid "Yukpa" msgstr "யுக்பா" #. name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "யுகுய்" #. name for yur msgid "Yurok" msgstr "யுரோக்" #. name for yut msgid "Yopno" msgstr "யோப்னோ" #. name for yuu msgid "Yugh" msgstr "யுக்" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "யாவ்(மோரோப் ப்ரோவின்ஸ்)" #. name for yux msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "யுகாகிர், தெற்கத்திய" #. name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "யுகுர், கிழக்கு" #. name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "யுராகேர்" #. name for yva msgid "Yawa" msgstr "யாவா" #. name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "யாவிதேரோ" #. name for ywa msgid "Kalou" msgstr "காலோவ்" #. name for ywl msgid "Lalu, Western" msgstr "லாலு, மேற்கத்திய" #. name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "யாவனாவா" #. name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "யி, வுடிங்-லுயுயன்" #. name for ywr msgid "Yawuru" msgstr "யாவுரு" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "லாலோ, ஸிஷ்யன்பா" #. name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "நாசு,வுமெங்" #. name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "யாவராவார்கா" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "யோ (சந்தௌன் மாகாணம்)" #. name for yyz msgid "Ayizi" msgstr "அயிஸி" #. name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "பையாங், இமா" #. name for yzk msgid "Zokhuo" msgstr "ஸோக்ஹோவ்" #. name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "ஸபோடெக், சியர்ரா டீ ஜூயர்ஸ்" #. name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" msgstr "ஸபோடெக், சான் ஜுயன் க்யல்லாவியா" #. name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "ஸபோடெக், ஓகோட்லன்" #. name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "ஸபோடெக், காஜோனோஸ்" #. name for zae msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "ஸபோடெக், யாரெனி" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "ஸபோடெக், அயோக்யுஸ்கோ" #. name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "ஸாகாவா" #. name for zah msgid "Zangwal" msgstr "ஸங்வால்" #. name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "ஸபோடெக், இஸ்த்முஸ்" #. name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "ஸராமோ" #. name for zak msgid "Zanaki" msgstr "ஸானாகி" #. name for zal msgid "Zauzou" msgstr "ஸோவ்ஸௌ" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "ஸபோடெக், மியாஹுயட்லன்" #. name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "ஸபோடெக், ஓஸோலோடெபெக்" #. name for zap msgid "Zapotec" msgstr "ஸபோடெக்" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "ஸபோடெக், அலோபாம்" #. name for zar msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "ஸபோடெக், ரின்கோன்" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "ஸபோடெக், சான்டோ டோமின்கோ அல்பார்ராடாஸ்" #. name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "ஸபோடெக், தாப்பா" #. name for zau msgid "Zangskari" msgstr "ஸாங்ஸ்கரி" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "ஸபோடெக், யாட்ஸாசி" #. name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "ஸபோடெக், மிட்லா" #. name for zax msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "ஸபோடெக், ஸாடானி" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "ஸைசே-ஸேர்குல்லா" #. name for zaz msgid "Zari" msgstr "ஸாரி" #. name for zbc msgid "Berawan, Central" msgstr "பெராவன், சென்ட்ரல்" #. name for zbe msgid "Berawan, East" msgstr "பெராவன், கிழக்கு" #. name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "பிலிஸ்ஸிம்பல்ஸ்" #. name for zbt msgid "Batui" msgstr "பாதுய்" #. name for zbw msgid "Berawan, West" msgstr "பெராவன், மேற்கு" #. name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "ஸபோடெக், கோட்காஸ் அல்டஸ்" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "சூயாங், சென்ட்ரல் ஹாங்ஷீய்ஹீ" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "கோமோரியன், நகாஸிட்ஜா" #. name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "ஸீய்வ்ஸ்" #. name for zeg msgid "Zenag" msgstr "ஸேநக்" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "சூயாங், கிழக்கத்திய ஹாங்ஷீய்ஹீ" #. name for zen msgid "Zenaga" msgstr "ஸேனகா" #. name for zga msgid "Kinga" msgstr "கிங்கா" #. name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "சூயாங், குய்பைய்" #. name for zgm msgid "Zhuang, Minz" msgstr "சூயாங், மின்ஸ்" #. name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "சூயாங், குய்பியன்" #. name for zgr msgid "Magori" msgstr "மகோரி" #. name for zha msgid "Zhuang" msgstr "சூயாங்" #. name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "ஸாபா" #. name for zhd msgid "Zhuang, Dai" msgstr "சூயாங், டை" #. name for zhi msgid "Zhire" msgstr "ஸிரீ" #. name for zhn msgid "Zhuang, Nong" msgstr "சூயாங், நாங்" #. name for zho msgid "Chinese" msgstr "சைனீஸ்" #. name for zhw msgid "Zhoa" msgstr "ஷோயா" #. name for zia msgid "Zia" msgstr "ஸியா" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "ஜிம்பாப்வே குறி மொழி" #. name for zik msgid "Zimakani" msgstr "ஸிமாகனி" #. name for zil msgid "Zialo" msgstr "" #. name for zim msgid "Mesme" msgstr "மெஸ்மீ" #. name for zin msgid "Zinza" msgstr "ஸின்ஸா" #. name for zir msgid "Ziriya" msgstr "ஸிரியா" #. name for ziw msgid "Zigula" msgstr "ஸிக்குலா" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" msgstr "ஸிஸிலிவாகன்" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "கைம்புலாவா" #. name for zkb msgid "Koibal" msgstr "கோய்பால்" #. name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "கோகுர்யோ" #. name for zkh msgid "Khorezmian" msgstr "கோர்ஸ்மியன்" #. name for zkk msgid "Karankawa" msgstr "கரன்காவா" #. name for zko msgid "Kott" msgstr "கோட்" #. name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "கைய்ன்காங், சௌ பௌலோ" #. name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "ஸாக்ரிங்" #. name for zkt msgid "Kitan" msgstr "கிடான்" #. name for zku msgid "Kaurna" msgstr "கௌர்னா" #. name for zkv msgid "Krevinian" msgstr "கரேவினியன்" #. name for zkz msgid "Khazar" msgstr "காஸர்" #. name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "சூயாங், லியுஜியாங்" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "மலாய் (தனி மொழி)" #. name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "சூயாங், லைன்ஷான்" #. name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "சூயாங், லியுக்யன்" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "மன்டா (ஆஸ்திரேலியா)" #. name for zmb msgid "Zimba" msgstr "ஸிம்பா" #. name for zmc msgid "Margany" msgstr "மார்கனி" #. name for zmd msgid "Maridan" msgstr "மாரிடன்" #. name for zme msgid "Mangerr" msgstr "மேனஜர்" #. name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "மஃபினு" #. name for zmg msgid "Marti Ke" msgstr "மார்டி கீ" #. name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "மகோல்கோல்" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "நைகிரி சேம்லியன் மலாய்" #. name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "மரிடிஜாபின்" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "மடன்டான்யி" #. name for zml msgid "Madngele" msgstr "மேட்ன்கெலே" #. name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "மரிமானின்ட்ஜி" #. name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "ம்பங்வே" #. name for zmo msgid "Molo" msgstr "மோலோ" #. name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "மபுவோனோ" #. name for zmq msgid "Mituku" msgstr "மிட்துகு" #. name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "மரானுன்க்கு" #. name for zms msgid "Mbesa" msgstr "மபேசா" #. name for zmt msgid "Maringarr" msgstr "மாரிங்கர்" #. name for zmu msgid "Muruwari" msgstr "முருவாரி" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "ம்பாரிமன்-குதின்மா" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "போ (காங்கோ குடியரசு)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "போமிடாபா" #. name for zmy msgid "Mariyedi" msgstr "மரியேடி" #. name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "ம்பன்ட்ஜா" #. name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "ஸான் குலா" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "ஸேன்டே (தனி மொழி)" #. name for zng msgid "Mang" msgstr "மாங்" #. name for znk msgid "Manangkari" msgstr "மனாங்கரி" #. name for zns msgid "Mangas" msgstr "மன்கஸ்" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "ஸோக்யு, கோபைனாலா" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "ஸோக்யு, சிமாலாபா" #. name for zom msgid "Zou" msgstr "ஸோவ்" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "ஸபோடெக், அசன்காயின் மிக்ஸ்டெபெக்" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "ஸோக்யூ, தபாஸ்கோ" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "ஸோக்குயு, ராயோன்" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "ஸுக்யு, ப்ரான்சிஸ்கோ லீயோன்" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "ஸபோடெக், லசிகுய்ரி" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "ஸபோடெக், யாவ்டெபெக்" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "ஸபோடெக், சோபான்" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "ஸபோடெக், தென்கிழக்கத்திய இஸ்ட்லான்" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "ஸபோடெக், பெடாபா" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "ஸபோடெக், சான் பெட்ரோ குய்யடோனி" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "ஸபோடெக், குய்வெய டீ ஹம்போல்ட்" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "ஸபோடெக், டோணோமாசாபன்" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "ஸபோடெக், சான்டா மாரியா குய்கோலானி" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "ஸபோடெக், குய்அவிகுஸாஸ்" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "ஸபோடெக், நலாகோலுலிதா" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "ஸபோடெக், லாசிஸியோ" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "ஸபோடெக், மிக்ஸ்டெபெக்" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "ஸபோடெக், சான்டாநெஸ் யாட்ஸேசி" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "ஸபோடெக், அமட்லான்" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "ஸபோடெக், எல் அல்டோ" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "ஸபோடெக், ஸூகோசோ" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "ஸபோடெக், சாண்டியாகோ ஸானிகா" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "ஸபோடெக், கோட்லான்" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "ஸபோடெக், சான் வைசென்ட் கோட்லான்" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "ஸபோடெக், யலாலாக்" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "ஸபோடெக்,சிசிகாபன்" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "ஸபோடெக், ஸானிஸா" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "ஸபோடெக், சான் பால்டஸார் லோஸிகா" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "ஸபோடெக், மஸால்டெபெக்" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "ஸபோடெக், டெஸ்மெலுகான்" #. name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "சூயாங், க்யுபெய்" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "காரா (கொரியா)" #. name for zrg msgid "Mirgan" msgstr "மிர்கன்" #. name for zrn #, fuzzy msgid "Zerenkel" msgstr "ஸிரென்கெல்" #. name for zro msgid "Záparo" msgstr "ஸபாரோ" #. name for zrp msgid "Zarphatic" msgstr "ஸார்பாடிக்" #. name for zrs msgid "Mairasi" msgstr "மைய்ராசி" #. name for zsa msgid "Sarasira" msgstr "சராசிரா" #. name for zsk msgid "Kaskean" msgstr "காஸ்கெயன்" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" msgstr "ஸாம்பியன் கையொப்ப மொழி" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" msgstr "மலாய், இயல்பான" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "ஸபோடெக், தெற்க்கத்திய ரின்கான்" #. name for zsu msgid "Sukurum" msgstr "சுகுரம்" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "ஸபோடெக், எலாடெபெக்" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "ஸபோடெக், ஸானாகுய்யா" #. name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "ஸபோடெக், லாபாகுய்யா- குய்வினி" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "ஸபோடெக், சான் அகுஸ்டின் மிக்ஸ்டெபெக்" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "ஸபோடெக், சான்சா காத்தரீனாஅல்பர்ராடஸ்" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "ஸபோடெக், லோஸிசா" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "ஸபோடெக், க்குயோகுய்தானி-குய்யேரி" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "ஸபோடெக், தில்குய்யாபன்" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "ஸபோடெக், தெஜாலாபன்" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "ஸபோடெக், குய்லா" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "ஸபோடெக், ஸாசிலா" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "ஸபோடெக், யாடீ" #. name for zua msgid "Zeem" msgstr "ஸெம்" #. name for zuh msgid "Tokano" msgstr "டோகானா" #. name for zul msgid "Zulu" msgstr "சூலு" #. name for zum msgid "Kumzari" msgstr "கும்ஸாரி" #. name for zun msgid "Zuni" msgstr "ஸுனி" #. name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "ஸுமாயா" #. name for zwa msgid "Zay" msgstr "ஸை" #. name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "மொழியியல் உள்ளடக்கம் இல்லை" #. name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "சூயாங், யோங்பைய்" #. name for zyg msgid "Zhuang, Yang" msgstr "சூயாங், யாங்" #. name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "சூயாங், யுஜியங்" #. name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "சூயாங், யோங்னான்" #. name for zyp msgid "Zyphe" msgstr "ஸைப்" #. name for zza msgid "Zaza" msgstr "ஸாஸா" #. name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "சூயாங்,சௌஜியங்"