Description: TODO: Put a short summary on the line above and replace this paragraph with a longer explanation of this change. Complete the meta-information with other relevant fields (see below for details). To make it easier, the information below has been extracted from the changelog. Adjust it or drop it. . jclic (0.2.1.0-1) unstable; urgency=low . * New upstream version * Fixed bashism in jclic launcher (Closes: #581114) * Switch to dpkg-source 3.0 (quilt) format * debian/control: bumped standards version to 3.8.4 * debian/control: added quilt build dependency * fix detection of PulseAudio and remote DISPLAY, thanks again to Mario Izquierdo for his hints (Closes: #576465) Author: José L. Redrejo Rodríguez Bug-Debian: http://bugs.debian.org/576465 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/581114 --- The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here are templates for supplementary fields that you might want to add: Origin: , Bug: Bug-Debian: http://bugs.debian.org/ Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/ Forwarded: Reviewed-By: Last-Update: --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/author/edu/xtec/resources/messages/AuthorMessages_qcv.properties @@ -0,0 +1,1601 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-06-30 12:04+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n + +# JClic Author messages +edit_act_description_block=Descripci\u00f3 + +edit_act_name_tooltip=Nom de l'activitat + +edit_act_name=Nom: + +edit_act_description_tooltip=Descripci\u00f3 de l'activitat + +edit_act_reports_block=Informes + +edit_act_includeInReports=Inclou esta activitat als informes + +edit_act_includeInReports_tooltip=Inclou els resultats d'esta activitat en els informes d'usuari + +edit_act_code=Codi: + +edit_act_code_tooltip=Codi opcional utilitzat per a agrupar i filtrar en la base de dades d'informes. + +edit_act_reportActions=Grava tamb\u00e9 les accions + +edit_act_reportActions_tooltip=Grava els detalls de totes les accions efectuades pels usuaris. + +edit_act_counters_block=Comptadors + +edit_act_timeCounter=Comptador de temps + +edit_act_timeCounter_tooltip=Mostra o amaga el comptador de temps + +edit_act_actionsCounter=Comptador d'intents + +edit_act_actionsCounter_tooltip=Mostra o amaga el comptador d'intents. + +edit_act_scoreCounter=Comptador d'encerts + +edit_act_scoreCounter_tooltip=Mostra o amaga el comptador d'encerts. + +edit_act_maxTime=Temps m\u00e0xim: + +edit_act_maxTime_tooltip=Temps m\u00e0xim per a resoldre l'activitat, en segons. El zero significa temps il\u00b7limitat. + +edit_act_countdown=Compte arrere + +edit_act_countdown_tooltip=El comptador comen\u00e7a al valor m\u00e0xim, i decreix fins a zero. + +edit_act_maxActions=Intents m\u00e0x.: + +edit_act_maxActions_tooltip=Nombre m\u00e0xim d'intents permesos, o zero per a il\u00b7limitat. + +edit_act_buttons_block=Botons + +edit_act_helpBtn=Ajuda + +edit_act_helpBtn_tooltip=Mostra o amaga el bot\u00f3 d'ajuda + +edit_act_helpBtn_solution=Mostra la soluci\u00f3 + +edit_act_helpBtn_msg=Mostra este missatge: + +edit_act_infoBtn=Informaci\u00f3 + +edit_act_infoBtn_tooltip=Mostra o amaga el bot\u00f3 d'informaci\u00f3 + +edit_act_infoBtn_url=Mostra este URL: + +edit_act_infoBtn_cmd=Executa l'orde: + +edit_act_infoBtn_url_tooltip=Adre\u00e7a de la p\u00e0gina web que es mostrar\u00e0 en fer clic al bot\u00f3 d'informaci\u00f3. + +edit_act_infoBtn_cmd_tooltip=L\u00ednia d'ordes que s'executar\u00e0 en fer clic al bot\u00f3 d'informaci\u00f3. + +edit_act_mainWindow=Finestra principal: + +edit_act_gameWindow=Finestra de joc: + +edit_act_margin=Marge: + +edit_act_margin_tooltip=Espai horitzontal i vertical entre objectes visuals. + +edit_act_bgColor=Color de fons: + +edit_act_bgColor_tooltip=Canvia el color de fons. + +edit_gradient_startColor=Color inicial: + +edit_gradient_endColor=Color final: + +edit_gradient_startColor_tooltip=Selecci\u00f3 del color inicial + +edit_gradient_endColor_tooltip=Selecci\u00f3 del color final + +edit_gradient_cycles=Cicles: + +edit_gradient_cycles_tooltip=Nombre de repeticions del degradat sobre la superf\u00edcie a pintar + +edit_gradient_orientation=Orientaci\u00f3: + +edit_gradient_orientation_tooltip=Orientaci\u00f3 del degradat, mesurada en graus sobre la horitzontal + +edit_act_gradient=Degradat: + +edit_act_gradient_tooltip=Utilitza un degradat de colors + +edit_color_opacity=Opacitat + +edit_color_opacity_tooltip=Ajusta el valor del canal alfa (opacitat) del color. + +edit_gradient_title=Degradat + +edit_gradient_default=Utilitza els valors per defecte (degradat nul) + +edit_act_image=Imatge: + +edit_act_descriptionTab=Descripci\u00f3 + +edit_act_descriptionTab_tooltip=Nom i descripci\u00f3 + +edit_act_tiledBgImg=En mosaic + +edit_act_tiledBgImg_tooltip=Pinta tota la superf\u00edcie amb la imatge, repetint-la al llarg dels eixos X i Y tantes vegades com calga. + +edit_act_preview=Vista preliminar: + +edit_act_border=Vora + +edit_act_border_tooltip=Dibuixa una l\u00ednia de vora al voltant de la finestra + +edit_act_transparent=Transparent + +edit_act_transparent_tooltip=La finestra t\u00e9 el fons transparent + +edit_act_width=Ampl\u00e0ria: + +edit_act_height=Al\u00e7\u00e0ria: + +edit_act_width_tooltip=Ampl\u00e0ria de l'objecte, mesurada en p\u00edxels + +edit_act_height_tooltip=Al\u00e7\u00e0ria de l'objecte, mesurada en p\u00edxels + +edit_act_centered=Centrada + +edit_act_centered_tooltip=L'objecte se situa centrat respecte a la finestra principal + +edit_act_x=X: + +edit_act_x_tooltip=Posici\u00f3 horitzontal absoluta + +edit_act_y=Y: + +edit_act_y_tooltip=Posici\u00f3 vertical absoluta + +edit_act_ui_block=Interf\u00edcie d'usuari + +edit_act_image_tooltip=Selecciona una imatge + +edit_act_text=Text: + +edit_act_text_tooltip=Text que es mostrar\u00e0 en este objecte + +edit_font_face=Tipus: + +edit_font_size=Mida: + +edit_font_bold=Negreta + +edit_font_italic=Cursiva + +edit_font_underline=Subratllat + +edit_font_style=Estil: + +edit_cell_title=Contingut de la casella + +edit_act_messages=Missatges + +edit_act_msg_initial=Missatge inicial: + +edit_act_msg_final=Missatge final: + +edit_act_msg_prev=Missatge previ: + +edit_act_msg_error=Missatge d'error: + +edit_act_msg_initial_tooltip=Missatge que es mostra en iniciar l'activitat + +edit_act_msg_final_tooltip=Missatge que es mostra en acabar l'activitat + +edit_act_msg_error_tooltip=Missatge que es mostra quan l'activitat acaba amb errors + +edit_act_msg_prev_tooltip=Missatge que es mostra abans de comen\u00e7ar (nom\u00e9s en alguns tipus d'activitats) + +edit_align=Orientaci\u00f3: + +edit_act_textColor=Color del text: + +edit_act_textColor_tooltip=Color emprat per a dibuixar el text + +edit_act_shadowColor=Color de l'ombra: + +edit_act_shadowColor_tooltip=Color emprat en l'ombra del text, si n'hi ha. + +edit_act_shadow=Ombra + +edit_act_shadow_tooltip=Dibuixa el text amb ombra + +edit_act_borderColor=Color de la vora: + +edit_act_borderColor_tooltip=Color utilitzat per a dibuixar la vora de la casella + +edit_act_inactiveColor=Color d'estat inactiu: + +edit_act_inactiveColor_tooltip=Color emprat quan la casella es troba desactivada + +edit_act_altColor=Color alternatiu: + +edit_act_altColor_tooltip=Color amb qu\u00e8 es mostra el contingut alternatiu de les caselles un colp solucionades. + +edit_cell_marked=Marcada + +edit_cell_disabled=Desactivada + +edit_cell_alt=Alternativa + +edit_cell_textMargin=Marge intern: + +edit_cell_textMargin_tooltip=Espai entre les vores de la cel\u00b7la i el text. + +edit_cell_borderWidth=Gruix de la vora: + +edit_cell_borderWidth_tooltip=Gross\u00e0ria del tra\u00e7 utilitzat per a dibuixar la vora. + +edit_cell_markerWidth=Gruix del marcador: + +edit_cell_markerWidth_tooltip=Gross\u00e0ria del tra\u00e7 utilitzat per a dibuixar la vora quan la casella es troba marcada o seleccionada + +edit_cell_alt_tooltip=Vista preliminar de la casella en estat \u00abalternatiu\u00bb + +edit_cell_disabled_tooltip=Vista preliminar en estat \u00abdesactivat\u00bb + +edit_cell_marked_tooltip=Vista preliminar en estat \u00abmarcat\u00bb + +edit_act_testAction=Mostra l'activitat + +edit_act_testAction_tooltip=Prova el funcionament de l'activitat + +edit_act_panels_description=Descripci\u00f3 + +edit_act_panels_description_tooltip=T\u00edtol i descripci\u00f3 de l'activitat + +edit_act_panels_options=Opcions + +edit_act_panels_options_tooltip=Opcions de l'activitat + +edit_act_panels_frame=Finestra + +edit_act_panels_frame_tooltip=Aspecte, mida i posici\u00f3 de la finestra on corre l'activitat. + +edit_act_panels_messages=Missatges + +edit_act_panels_messages_tooltip=Contingut dels missatges de l'activitat + +edit_act_panels_panel=Plaf\u00f3 + +edit_act_panels_panel_tooltip=Contingut del plaf\u00f3 + +edit_style_title=Estil + +edit_style_tooltip=Ajusta els colors, tipus i mida de lletra de les caselles + +edit_act_style=Estil: + +edit_act_overlap=Evita la sobreposici\u00f3 imatge/text + +edit_act_overlap_tooltip=Intenta evitar que el text xafe la imatge. + +edit_media_exists_1=El fitxer + +edit_media_exists_2=ja es troba a la mediateca! + +edit_act_shaper=Retallador: + +edit_act_shaper_err=Error del retallador: + +edit_act_num_cols=Columnes: + +edit_act_num_rows=Files: + +edit_act_toothHeightFactor=Al\u00e7\u00e0ria de les dents: + +edit_act_toothWidthFactor=Ampl\u00e0ria de les dents: + +edit_act_toothRandom=Distribuci\u00f3 aleat\u00f2ria + +edit_act_shaper_properties=Propietats del generador de formes + +edit_act_panels_text=Text + +edit_act_panels_text_tooltip=Text de l'activitat + +action_saveFile_caption=Guarda... + +action_saveFile_keys=DD + +action_saveFile_tooltip=Guarda el projecte + +action_docTree_caption=Arbre del document... + +action_docTree_keys=A* + +action_docTree_tooltip=Mostra el document del projecte en forma d'arbre + +edit_docTree_title=Arbre del document + +edit_media_referencedBy=Referenciat per: + +msg_prompt_loadReferences=Atenci\u00f3:

Este projecte enlla\u00e7a amb altres projectes.
Voleu que el JClic explore els enlla\u00e7os i carregue tots els materials relacionats?

(Es recomana respondre S\u00cd si esteu important un paquet d'activitats Clic 3.0) + +edit_mc_type=Tipus: + +edit_mc_type_unknown=Desconegut + +edit_mc_type_sound=Interpreta so + +edit_mc_type_video=Interpreta v\u00eddeo + +edit_mc_type_midi=Interpreta MIDI + +edit_mc_type_cdaudio=Interpreta CD \u00e0udio + +edit_mc_type_record=Grava so + +edit_mc_type_play_recorded=Interpreta una gravaci\u00f3 + +edit_mc_type_run_activity=V\u00e9s a l'activitat + +edit_mc_type_run_sequence=V\u00e9s a la seq\u00fc\u00e8ncia + +edit_mc_type_run_external=Executa un programa + +edit_mc_type_url=Mostra l'URL + +edit_mc_type_exit=Acaba + +edit_mc_type_return=Torna + +edit_mc_level=Nivell de prioritat: + +edit_mc_file=Fitxer: + +edit_mc_externalParam=Par\u00e0metres: + +edit_mc_from=Des de: + +edit_mc_to=Fins a: + +edit_mc_length=Duraci\u00f3 m\u00e0x.: + +edit_mc_recBuffer=Cinta de gravaci\u00f3: + +edit_mc_stretch=Comprimix-lo si no hi cap + +edit_mc_location=Posici\u00f3: + +edit_mc_location_x=X: + +edit_mc_location_y=Y: + +edit_mc_location_from=Des de: + +edit_mc_location_from_box=Cel\u00b7la + +edit_mc_location_from_window=Finestra + +edit_mc_location_from_frame=Marc + +edit_mc_loop=Repetix indefinidament + +edit_mc_autostart=Posa en funcionament autom\u00e0ticament + +edit_mc_catchmouse=Captura ratol\u00ed + +edit_mc_title=Contingut actiu i multim\u00e8dia + +edit_mc_label=Contingut actiu: + +edit_media_dlg_title=Selecci\u00f3 de l'objecte multim\u00e8dia + +edit_media_title=Biblioteca de recursos + +edit_mc_pos_cell=Centrat a la cel\u00b7la + +edit_mc_pos_window=Centrat a la finestra + +edit_mc_pos_absolute=Posici\u00f3 absoluta: + +edit_tree_badFormat=L'estructura o les dades de l'arbre s\u00f3n incorrectes! + +edit_act_panels_controls=Controls + +edit_act_panels_controls_tooltip=Opcions de botons i comptadors + +edit_act_class=Tipus: + +edit_act_gridLayout=Distribuci\u00f3 dels plafons: + +edit_act_gridLayout_tooltip=Posici\u00f3 relativa dels plafons A i B. + +edit_act_inverseResolution=Resoluci\u00f3 inversa + +edit_act_inverseResolution_tooltip=L'activitat es considerar\u00e0 resolta quan tots els elements de \u00abB\u00bb s'hagen aparellat. + +edit_act_showAllArrows=Mostra totes les fletxes + +edit_act_alt=Contingut alternatiu: + +edit_act_alt_tooltip=Contingut que es mostra en les caselles ja resoltes o no assignades. + +edit_act_alt_toggle=ALT + +edit_act_alt_toggle_tooltip=Edita el contingut alternatiu + +edit_act_grid=Plaf\u00f3 + +edit_act_grid_A=Plaf\u00f3 A + +edit_act_grid_B=Plaf\u00f3 B + +edit_act_grid_layout=Distribuci\u00f3 + +edit_act_grid_relationship=Relacions + +edit_seq_activity_header=activitat + +edit_seq_tag_header=etiqueta + +edit_seq_jump_header=saltar a + +edit_seq_activity=Activitat: + +edit_seq_tag=Etiqueta: + +edit_seq_description=Descripci\u00f3: + +edit_seq_auto=Avan\u00e7 autom\u00e0tic + +edit_seq_delay=Retard: + +edit_seq_action_fwd=Avan\u00e7a + +edit_seq_action_back=Retrocedix + +edit_seq_action_jump=Salta a... + +edit_seq_action_stop=Es para + +edit_seq_action_return=Torna + +edit_seq_action_exit=Ix del JClic + +edit_seq_arrow_fwd=Fletxa avant: + +edit_seq_arrow_back=Fletxa arrere: + +edit_seq_action=Acci\u00f3: + +edit_seq_button_enabled=Mostra bot\u00f3 + +edit_seq_project=Projecte JClic: + +edit_act_absolute=Posici\u00f3 absoluta + +edit_act_absolute_tooltip=L'objecte se situar\u00e0 a les coordenades X i Y que especifiqueu + +edit_act_location=Posici\u00f3: + +edit_seq_newElement=Nou element de seq\u00fc\u00e8ncia... + +edit_seq_newElement_tooltip=Inserix un nou element a la seq\u00fc\u00e8ncia d'activitats + +edit_seq_newElement_msg=Seleccioneu una activitat per al nou element de seq\u00fc\u00e8ncia. + +edit_seq_newElement_error_noAct=No es pot crear un nou element de seq\u00fc\u00e8ncia sense indicar l'activitat. + +edit_seq_newElement_error_emptyList=En este projecte no hi ha cap activitat! No es poden crear elements de seq\u00fc\u00e8ncia en un projecte buit. + +edit_seq_jump_msg=Dest\u00ed del salt: + +edit_seq_jump_title=Dest\u00ed del salt + +edit_act_newActivity_tooltip=Afegix una nova activitat al projecte + +edit_act_prompt_class=Tipus d'activitat: + +edit_act_prompt_name=Nom: + +edit_act_newActivity_msg=Seleccioneu el tipus d'activitat que voleu crear i doneu-li un nom: + +edit_act_newActivity_error_noAct=Cal seleccionar un tipus d'activitat! + +edit_act_newActivity_error_noName=Heu d'indicar un nom per l'activitat! + +edit_act_newActivity_error_creating=No s'ha pogut crear l'activitat! + +edit_act_newActivity_class=Classe Java: + +edit_text_act_format=Format + +edit_text_act_answer=Resposta + +edit_text_act_popup=Finestra emergent + +edit_text_act_answer_label=Respostes v\u00e0lides: + +edit_list_newElement_tooltip=Afegix un nou element a la llista + +edit_list_editElement_tooltip=Modifica l'element seleccionat + +edit_list_deleteElement_tooltip=Elimina l'element seleccionat de la llista + +edit_list_upBtn_tooltip=Mou cap amunt + +edit_list_downBtn_tooltip=Mou cap avall + +edit_list_newValue=Nou text: + +edit_list_addElement=Afegix un nou element de text + +edit_list_modifyValue=Modifica el text seleccionat + +edit_text_act_target=Inc\u00f2gnita + +edit_text_act_maxLen=Longitud m\u00e0xima: + +edit_text_act_maxLen_tooltip=Nombre m\u00e0xim de car\u00e0cters de la resposta + +edit_text_act_fillingChar=Car\u00e0cter de farciment + +edit_text_act_fillingChar_tooltip=Car\u00e0cter emprat per a indicar la inc\u00f2gnita + +edit_text_act_iniLen=Longitud inicial: + +edit_text_act_iniLen_tooltip=Nombre de car\u00e0cters de farciment que es mostraran en iniciar-se l'activitat. + +edit_text_act_iniText=Text inicial: + +edit_text_act_iniText_tooltip=Tetx que es mostrar\u00e0 a la inc\u00f2gnita en iniciar l'activitat. + +edit_text_act_list=Mostra una llista d'opcions: + +edit_text_act_list_tooltip=L'usuari haur\u00e0 de seleccionar una opci\u00f3 en una llista. + +edit_text_act_check_title=Opcions d'avaluaci\u00f3 + +edit_text_act_popup_no=Sense finestra emergent + +edit_text_act_popup_always=Aparici\u00f3 autom\u00e0tica + +edit_text_act_popup_onError=Aparici\u00f3 en errors + +edit_text_act_popup_onDemand=Aparici\u00f3 amb F1 + +edit_text_act_popup_type=Tipus: + +edit_text_act_popup_delay=Retard d'aparici\u00f3: + +edit_text_act_popup_maxTime=Temps m\u00e0xim: + +edit_text_act_popup_onlyPlay=Nom\u00e9s interpreta so + +edit_text_act_err_noSelection=Per crear una nova inc\u00f2gnita cal que seleccioneu un fragment de text! + +edit_text_act_err_badCharInSelection=El text de les inc\u00f2gnites no pot incloure retorns de par\u00e0graf ni tabuladors. + +edit_text_act_err_nestedTargets=Les inc\u00f2gnites no es poden solapar! + +edit_text_act_err_cellInTarget=Les inc\u00f2gnites no poden contindre cel\u00b7les! + +edit_text_act_pageBgColor=Color del paper: + +edit_text_act_editStylesBtn=Edita els estils del document... + +edit_text_act_mainStyle=Estil principal: + +edit_text_act_tabSpc=Tab space: + +edit_text_act_tabSize=Espais entre marques de tabulador: + +edit_text_act_colors=Colors: + +edit_text_act_targetStyle=Colors de les inc\u00f2gnites: + +edit_text_act_errorStyle=Colors d'error: + +edit_text_act_preview=Visualitzaci\u00f3 pr\u00e8via: + +edit_text_act_styleSample_default_start=Text normal + +edit_text_act_styleSample_target=inc\u00f2gnita + +edit_text_act_styleSample_error=error + +edit_text_act_styleSample_default_fill=text normal + +edit_text_act_styleSample_default_end=text normal. + +edit_text_act_warnDeleteTarget=Atenci\u00f3: esta acci\u00f3 suprimir\u00e0 la inc\u00f2gnita actualment seleccionada. Esteu segur que voleu fer-ho? + +edit_text_act_prevScreen_title=Finestra pr\u00e8via... + +edit_text_act_prevScreen_no=No mostres cap text abans d'iniciar l'activitat + +edit_text_act_prevScreen_original=Mostra el text complet de l'exercici + +edit_text_act_prevScreen_special=Mostra este text: + +edit_text_act_prevScreen_time=Temps m\u00e0xim: + +edit_text_act_edit_target=Inc\u00f2gnita... + +edit_text_act_checkButton_show=Mostra el bot\u00f3 d'avaluaci\u00f3 + +edit_text_act_checkButtonText=Text del bot\u00f3: + +edit_text_act_checkCase=Comprova maj\u00fascules / min\u00fascules + +edit_text_act_checkAccents=Considera accents i car\u00e0cters especials + +edit_text_act_checkPunct=Considera els s\u00edmbols de puntuaci\u00f3 + +edit_text_act_checkDoubleSpc=Permet espais repetits + +edit_text_act_checkOptions=Criteris + +edit_text_act_checkAutoJump=Salta autom\u00e0ticament a la seg\u00fcent inc\u00f2gnita + +edit_text_act_checkForceOk=Avan\u00e7a nom\u00e9s si es respon correctament + +edit_text_act_checkDetail=Indica la posici\u00f3 dels errors + +edit_text_act_checkDetail_params=Par\u00e0metres de l'algorisme d'an\u00e0lisi: + +edit_text_act_checkDetail_steps=Passos: + +edit_text_act_checkDetail_field=Camp d'exploraci\u00f3: + +edit_text_act_defaultCheckButtonText=Avaluaci\u00f3 + +edit_text_act_advancedCorrectionOptions=An\u00e0lisi de les respostes + +edit_text_act_check_bt=Avaluaci\u00f3... + +edit_text_act_checkButton=Bot\u00f3 d'avaluaci\u00f3 + +edit_text_act_checkProgress=Progr\u00e9s + +edit_text_act_typeBtn=Tipus... + +edit_text_act_orderParagraphs=Ordena par\u00e0grafs + +edit_text_act_orderWords=Ordena paraules + +edit_text_act_order_amongstPar=Barreja paraules entre par\u00e0grafs + +edit_text_act_type_title=Tipus d'activitat + +edit_text_act_warnChangeType=Esta acci\u00f3 suprimir\u00e0 totes les inc\u00f2gnites actualment definides. Esteu segur que voleu fer-ho? + +edit_text_act_identWords=Identifica paraules + +edit_text_act_identChars=Identifica car\u00e0cters + +edit_media_change_name=Canvia el nom... + +edit_media_change_file=Canvia el fitxer... + +edit_media_includeInZip=Guarda'l en el fitxer ZIP + +edit_media_type=Tipus de recurs: + +edit_media_size=Mida del fitxer: + +edit_media_show_type=Tipus de fitxers : + +edit_media_preview=Mostra l'objecte + +edit_media_preview_tooltip=Visualitzaci\u00f3 del recurs + +edit_media_rename=Canvi del nom del recurs + +edit_media_rename_title=Canvi de nom + +edit_media_rename_prompt=Nou nom: + +edit_media_rename_invalid=Nom de recurs no v\u00e0lid! + +edit_media_rename_exists=Ja hi ha un altre recurs amb este nom! Cada recurs ha de tindre un nom \u00fanic en el projecte. + +edit_media_chfile_invalid=Fitxer incorrecte! + +err_media_chfile_different=El fitxer ha de ser del mateix tipus + +edit_media_font_error=No s'ha pogut carregar el tipus de lletra! + +edit_media_save_file=Guarda el fitxer (extrau-lo del ZIP) + +edit_media_refresh_file=Actualitza el contingut del recurs des del fitxer + +edit_media_warn_zipFileNotExternal=Este no \u00e9s un fitxer \u00abreal\u00bb, sin\u00f3 un objecte situat dins d'un contenidor ZIP. Per a fer servir esta funci\u00f3 cal que hi haja un fitxer amb el mateix nom a la carpeta on es troba el fitxer ZIP. + +edit_activities=Activitats + +edit_sequences=Seq\u00fc\u00e8ncies + +edit_media=Mediateca + +edit_media_tooltip=Gesti\u00f3 de les Imatges i altres recursos emprats en el projecte. + +edit_activities_tooltip=Creaci\u00f3 i modificaci\u00f3 de les activitats del projecte + +edit_sequences_tooltip=Creaci\u00f3 i modificaci\u00f3 de seq\u00fc\u00e8ncies d'activitats + +edit_project_title=T\u00edtol: + +edit_project_title_tooltip=T\u00edtol del projecte + +edit_project=Projecte + +edit_project_tooltip=Edici\u00f3 de les propietats del projecte + +edit_project_description=Descripci\u00f3: + +edit_project_description_tooltip=Descripci\u00f3 general del projecte + +edit_project_area=\u00c0rees: + +edit_project_area_tooltip=\u00c0rees curriculars a qu\u00e8 s'orienta el projecte + +edit_project_level=Nivells: + +edit_project_level_tooltip=Nivells i cicles educatius a qu\u00e8 s'adre\u00e7a el projecte + +edit_project_descriptors=Descriptors: + +edit_project_descriptors_tooltip=Descriptors del projecte (separats per comes) + +edit_project_languages=Idiomes: + +edit_project_languages_tooltip=Idiomes emprats en el projecte + +edit_project_languages_modify=Canvia l'idioma seleccionat + +edit_project_languages_add=Afegix un idioma + +edit_project_languages_select=Codis d'idioma ISO-639: + +edit_project_authors=Autors/es: + +edit_project_authors_tooltip=Persones que han contribu\u00eft a la creaci\u00f3 del projecte + +edit_project_author_name=Nom: + +edit_project_author_mail=Correu electr\u00f2nic: + +edit_project_author_rol=Rol: + +edit_project_author_organization=Organitzaci\u00f3: + +edit_project_author_comments=Comentaris: + +edit_project_author_url=URL: + +edit_project_author_name_tooltip=Nom de l'autor/a (camp obligatori) + +edit_project_author_mail_tooltip=Adre\u00e7a de correu electr\u00f2nic de l'autor/a (opcional) + +edit_project_author_rol_tooltip=Rol de la persona en el projecte: autor/a, col\u00b7laborador/a, dibuixos, sons... (camp opcional) + +edit_project_author_organization_tooltip=Escola, universitat, associaci\u00f3... (camp opcional) + +edit_project_author_url_tooltip=P\u00e0gina web personal (camp opcional) + +edit_project_author_comments_tooltip=Altres caracter\u00edstiques (camp opcional) + +edit_project_author_info=Dades de l'autor/a: + +edit_project_author_add=Afegix un autor a la llista + +edit_project_author_edit=Modifica les dades de l'autor/a + +edit_project_org_name=Nom: + +edit_project_org_name_tooltip=Nom de l'escola + +edit_project_org_mail=Correu electr\u00f2nic: + +edit_project_org_mail_tooltip=Adre\u00e7a de correu electr\u00f2nic de l'escola + +edit_project_org_url=URL: + +edit_project_org_url_tooltip=Adre\u00e7a web de l'escola + +edit_project_org_address=Adre\u00e7a: + +edit_project_org_address_tooltip=Adre\u00e7a postal de l'escola + +edit_project_org_pc=CP: + +edit_project_org_pc_tooltip=Codi postal + +edit_project_org_city=Localitat: + +edit_project_org_city_tooltip=Localitat de l'escola + +edit_project_org_country=Pa\u00eds: + +edit_project_org_state=Estat: + +edit_project_org_comments=Comentaris: + +edit_project_org=Centre/s: + +edit_project_org_tooltip=Escoles i altres institucions que han participat en el projecte + +edit_project_org_info=Dades de l'organitzaci\u00f3: + +edit_project_org_add=Afegix una nova organitzaci\u00f3 + +edit_project_org_edit=Modifica les dades de l'organitzaci\u00f3 + +edit_project_org_country_tooltip=Estat, pa\u00eds, federaci\u00f3... + +edit_project_org_state_tooltip=Estat federal, nacionalitat, comunitat, regi\u00f3... + +edit_project_org_comments_tooltip=Altres dades... + +edit_project_rev_date=Data: + +edit_project_rev_date_tooltip=Data de la revisi\u00f3 + +edit_project_rev_authors=Autors/es: + +edit_project_rev_authors_tooltip=Autors/es de la revisi\u00f3 + +edit_project_rev_description=Descripci\u00f3: + +edit_project_rev_description_tooltip=Breu descripci\u00f3 dels canvis realitzats + +edit_project_rev_comments=Comentaris: + +edit_project_rev_comments_tooltip=Informaci\u00f3 addicional + +edit_project_rev=Revisions: + +edit_project_rev_tooltip=Historial de les principals modificacions realitzades al projecte + +edit_project_rev_add=Afegix un registre de revisi\u00f3 + +edit_project_rev_edit=Modificaci\u00f3 de les dades de la revisi\u00f3 + +edit_project_rev_info=Dades de la revisi\u00f3 + +edit_media_objects=objectes + +edit_media_object=objecte + +edit_evsounds_start=Inici d'activitat: + +edit_evsounds_click=Feu clic en un objecte: + +edit_evsounds_actionError=Acci\u00f3 err\u00f2nia: + +edit_evsounds_actionOk=Acci\u00f3 correcta: + +edit_evsounds_finishedError=Activitat acabada amb errors: + +edit_evsounds_finishedOk=Activitat acabada correctament: + +edit_project_rev_err_nodesc=Error: La descripci\u00f3 no es pot deixar en blanc + +edit_evsounds_dlg_title=Edita els sons d'esdeveniments + +edit_project_evsounds=Sons d'esdeveniment: + +edit_project_evsounds_tooltip=Assigna sons espec\u00edfics per a cada esdeveniment del JClic + +edit_act_evsounds=Sons d'esdeveniment: + +edit_act_evsounds_tooltip=Assigna sons espec\u00edfics per a cada esdeveniment del JClic + +edit_evsounds_default=so per defecte + +edit_evsounds_disabled=desactivat + +edit_evsounds_chk_tooltip=Activa o desactiva el so per este esdeveniment + +edit_evsounds_select_tooltip=Cliqueu per a seleccionar un so per este esdeveniment, o desmarqueu per a emprar el so per defecte + +action_newProject_caption=Nou projecte... + +action_newProject_keys=NN + +action_newProject_tooltip=Crea un nou projecte JClic + +edit_arith_op_from=Des de: + +edit_arith_op_from_tooltip=Valor m\u00ednim de l'operand + +edit_arith_op_to=Fins a: + +edit_arith_op_to_tooltip=Valor m\u00e0xim de l'operand + +edit_arith_op_with=Amb: + +edit_arith_op_with_tooltip=Si es marca, l'operand port tindre tamb\u00e9 este valor + +edit_arith_op_fromList=Un de la llista: + +edit_arith_op_fromList_tooltip=Llista de possibles valors de l'operand + +edit_arith_op_decimals=Decimals: + +edit_arith_op_decimals_tooltip=Nombre de decimals de l'operand + +edit_arith_op_dec0=\# (enter) + +edit_arith_op_dec1=\#,\# + +edit_arith_op_dec2=\#,\#\# + +edit_arith_firstOp=Primer operand + +edit_arith_secondOp=Segon operand + +edit_arith_title=Arith2 pel JClic + +edit_arith_operations=Operacions: + +edit_arith_operations_tooltip=Seleccioneu el tipus d'operacions a efectuar + +edit_arith_operations_plus=Sumes + +edit_arith_operations_minus=Restes + +edit_arith_operations_multiply=Multiplicacions + +edit_arith_operations_divide=Divisions + +edit_arith_unknown=Inc\u00f2gnita: + +edit_arith_unknown_tooltip=Seleccioneu l'element que far\u00e0 d'inc\u00f2gnita + +edit_arith_unknown_aobx=La inc\u00f2gnita \u00e9s el resultat + +edit_arith_unknown_aoxr=La inc\u00f2gnita \u00e9s el segon operand + +edit_arith_unknown_xobr=El primer operand \u00e9s la inc\u00f2gnita + +edit_arith_unknown_axbr=La operaci\u00f3 \u00e9s la inc\u00f2gnita + +edit_arith_unknown_invert=Escriviu l'expressi\u00f3 comen\u00e7ant pel resultat + +edit_arith_result=Resultat: + +edit_arith_result_notCarry=Sense \u00abportar-ne\u00bb + +edit_arith_result_random=Aleatori + +edit_arith_result_asc=Ascendent + +edit_arith_result_order=Ordena per resultat: + +edit_arith_result_desc=Descendent + +edit_arith_result_avoidDup=Evita duplicats + +edit_arith_cond=Condicions: + +edit_arith_cond_ind=Indiferent + +edit_arith_cond_agb=El primer operand ha de ser m\u00e9s gran que el segon + +edit_arith_cond_alb=El primer operand ha de ser menor que el segon + +edit_arith_cond_tooltip=Altres condicions + +edit_autocp=Generador autom\u00e0tic de contingut: + +edit_autocp_tooltip=Selecci\u00f3 del tipus de generador autom\u00e0tic de contingut per a esta activitat. + +edit_autocp_block=Generador de contingut + +edit_autocp_btn=Configuraci\u00f3... + +edit_autocp_btn_tooltip=Configura els par\u00e0metres del generador de contingut + +edit_data=Edici\u00f3 de dades + +edit_act=Edici\u00f3 de l'activitat + +edit_acp=Edici\u00f3 del generador de contingut + +edit_acp_err_creating=S'ha produ\u00eft un error en crear el generador autom\u00e0tic de contingut! + +edit_project_author_group=Creaci\u00f3 + +edit_project_description_block=Descripci\u00f3 + +edit_project_ui_block=Interf\u00edcie d'usuari + +edit_act_description=Descripci\u00f3: + +m_Edit=Edita + +m_Edit_Mnemonic=E + +edit_media_preview_keys=V* + +edit_act_newActivity=Nova activitat... + +edit_act_newActivity_keys=A* + +edit_act_testAction_keys=M\#10 + +edit_seq_newElement_keys=S* + +m_Insert=Inserix + +m_Insert_Mnemonic=I + +m_View=Visualitza + +m_View_Mnemonic=V + +action_editProject_caption=Projecte + +action_editProject_keys=PP + +action_editProject_tooltip=Edita les propietats del projecte + +action_editMedia_caption=Mediateca + +action_editMedia_keys=MM + +action_editMedia_tooltip=Edita la biblioteca de recursos multim\u00e8dia del projecte + +action_editActivities_caption=Activitats + +action_editActivities_keys=AA + +action_editActivities_tooltip=Edita les activitats + +action_editSeq_caption=Seq\u00fc\u00e8ncies + +action_editSeq_keys=SS + +action_editSeq_tooltip=Edita les sequencies d'activitats + +warn_project_modified=El projecte actual ha estat modificat. Voleu guardar els canvis? + +edit_project_descriptors_block=Descriptors + +edit_media_new=Nou objecte multim\u00e8dia... + +edit_media_new_tooltip=Afegix una imatge o un objecte multim\u00e8dia a la mediateca + +edit_media_new_keys=M* + +edit_seq_threshold=Llindar de puntuaci\u00f3: + +edit_seq_threshold_tooltip_up=V\u00e9s per este cam\u00ed quan la puntuaci\u00f3 global siga igual o superior a... + +edit_seq_time=Llindar de temps: + +edit_seq_time_tooltip_up=Per a seguir este cam\u00ed cal haver realitzat les activitats en un temps inferior a... + +edit_seq_threshold_tooltip_down=Seguix este cam\u00ed sempre que la puntuaci\u00f3 global siga inferior a... + +edit_seq_time_tooltip_down=Seguix este cam\u00ed sempre que el temps emprat en les activitats siga superior a... + +edit_seq_condJump=Salts condicionals + +edit_seq_condJump_tooltip=Especifica salts que s'executaran nom\u00e9s si es donen determinades condicions + +edit_seq_condJump_upper_tooltip=Indica les condicions per a saltar a un nivell superior + +edit_seq_condJump_lower=Salt inferior: + +edit_seq_condJump_upper=Salt superior: + +edit_seq_condJump_lower_tooltip=Indica les condicions per a saltar a un nivell inferior + +edit_seq_action_tooltip_fw=Acci\u00f3 assignada al bot\u00f3 d'avan\u00e7ar + +edit_seq_action_tooltip_bk=Acci\u00f3 assignada al bot\u00f3 de retrocedir + +edit_seq_jump_tooltip=Indica el dest\u00ed del salt + +edit_seq_action_tooltip=Acci\u00f3 a realitzar + +edit_seq_activity_tooltip=Activitat associada a este element de seq\u00fc\u00e8ncia + +edit_seq_tag_tooltip=Etiqueta emprada per a referir-se a este element de seq\u00fc\u00e8ncia (camp opcional) + +edit_seq_description_tooltip=Descripci\u00f3 de l'element de seq\u00fc\u00e8ncia (camp opcional) + +edit_seq_button_enabled_tooltip=Activa o desactiva el bot\u00f3 de pas d'activitat + +edit_seq_auto_tooltip=Avan\u00e7a autom\u00e0ticament en acabar l'activitat + +edit_seq_delay_tooltip=Nombre de segons a esperar abans de realitzar el pas autom\u00e1tic + +edit_color_dlgTitle=Selecci\u00f3 del color + +edit_media_renaming=Espereu mentres es canvia el nom del recurs... + +edit_act_cell_width=Ampl\u00e0ria: + +edit_act_cell_width_tooltip=Ampl\u00e0ria de les cel\u00b7les (en p\u00edxels) + +edit_act_cell_height=Al\u00e7\u00e0ria: + +edit_act_cell_height_tooltip=Al\u00e7\u00e0ria de les cel\u00b7les (en p\u00edxels) + +edit_act_hiddenWords=Paraules amagades: + +edit_act_hiddenWords_tooltip=Llista de les paraules que s'han amagat al plaf\u00f3 + +edit_act_wordSearch_panelB=Empra el plaf\u00f3 B + +edit_act_wordSearch_panelB_tooltip=Fes servir un segon plaf\u00f3, que es mostrar\u00e0 a mesura que es troben les paraules + +edit_act_shaper_tooltip=Selecci\u00f3 del tipus de generador de formes del plaf\u00f3 + +edit_act_num_cols_tooltip=Nombre de columnes del plaf\u00f3 + +edit_act_num_rows_tooltip=Nombre de files del plaf\u00f3 + +edit_act_wildTransparent=Separadors transparents + +edit_act_wildTransparent_tooltip=Mostra els separadors (cel\u00b7les negres) com a forats transparents + +edit_act_behavior_scramble_times=Barreges: + +edit_act_behavior_scramble_times_tooltip=Nombre de vegades que es barrejaran les peces + +edit_act_copy_title=Copia atributs a... + +edit_act_copy_attributes=Atributs + +edit_act_copy_dest=Aplica a: + +edit_act_copy_style_main=Finestra principal + +edit_act_copy_style_play=Finestra de joc + +edit_act_copy_activities=Activitats a modificar: + +edit_act_copyAttributes=Copia atributs + +edit_act_copyAttributes_keys=T + +edit_act_copyAttributes_tooltip=Copia a altres activitats alguns dels atributs de l'activitat actual + +edit_new_project_name=Nom del projecte: + +edit_new_project_name_tooltip=Nom curt i descriptiu del projecte + +edit_new_project_filename=Nom del fitxer: + +edit_new_project_filename_tooltip=Nom del fitxer del projecte, sense extensi\u00f3 + +edit_new_project_folder=Carpeta: + +edit_new_project_folder_tooltip=Nom de la carpeta on es guardar\u00e0 el projecte + +edit_new_project_folder_browse=Navega... + +edit_new_project_title=Creaci\u00f3 d'un nou projecte JClic + +edit_new_project_err_empty=Error: Tant el projecte com el fitxer i la carpeta han de tindre noms v\u00e0lids. + +edit_new_project_warning_noEmptyFolder=En esta carpeta ja hi ha un altre projecte Clic3.0 o JClic. Per a evitar confusions es recomana mantindre cada projecte en una carpeta independent, tot i que aix\u00f2 no \u00e9s un requisit imprescindible. Realment voleu crear el nou projecte en esta carpeta? + +edit_new_project_err_folderCreation=Error: No s'ha pogut crear la carpeta que heu indicat! + +edit_act_copy_err_noSelection=No heu seleccionat cap activitat! Per a fer servir esta funci\u00f3 cal seleccionar a la llista l'activitat o activitats a les quals s'aplicaran els atributs indicats. + +edit_act_copy_action_prefix=Copiant atributs a: + +edit_act_copy_margin=Marge + +edit_act_copy_bgColor=Color de fons + +edit_act_copy_gradient=Degradat + +edit_act_copy_bgImage=Imatge de fons + +edit_act_copy_border=Vora + +edit_act_copy_transparentBg=Fons transparent + +edit_act_copy_position=Posici\u00f3 + +edit_act_copy_messages=Missatges + +edit_act_copy_messages_ini=Estil del missatge inicial + +edit_act_copy_messages_end=Estil del missatge final + +edit_act_copy_messages_err=Estil del missatge d'error + +edit_act_copy_reports=Informes + +edit_act_copy_rep_include=Inclou l'activitat als informes + +edit_act_copy_rep_actions=Grava les accions + +edit_act_copy_interface=Interf\u00edcie d'usuari + +edit_act_copy_skin=Entorn visual + +edit_act_copy_evSounds=Sons d'esdeveniment + +edit_act_copy_counters=Comptadors + +edit_act_copy_cTime=Comptador de temps + +edit_act_copy_maxTime=Temps m\u00e0xim + +edit_act_copy_cTries=Comptador d'intents + +edit_act_copy_maxTries=Nombre m\u00e0xim d'intents + +edit_act_copy_cScore=Comptador d'encerts + +edit_act_copy_scramble=Nombre de vegades que cal barrejar + +edit_act_copy_buttons=Botons + +edit_act_copy_btnHelp=Bot\u00f3 d'ajuda + +edit_act_copy_btnInfo=Bot\u00f3 d'informaci\u00f3 + +edit_act_copy_grids=Plafons + +edit_act_copy_gridA=Estil del plaf\u00f3 A + +edit_act_copy_gridB=Estil del plaf\u00f3 B + +edit_act_copy_textGrid=Estil dels plafons de text + +edit_act_copy_text=Activitats de text + +edit_act_copy_fontFace=Tipus de lletra + +edit_act_copy_fontSize=Mida de lletra + +edit_act_copy_fontStyle=Estil de lletra + +edit_act_copy_textColour=Color del text principal + +edit_act_copy_textTargetColour=Color de les inc\u00f2gnites + +edit_act_copy_textErrorColour=Color dels errors + +edit_act_copy_tabSpace=Espai entre tabuladors + +edit_act_copy_messages_prev=Estil del missatge previ + +edit_act_changeType=Canvia el tipus d'activitat + +edit_act_newActivity_class_tooltip=Nom complet de la classe que es far\u00e0 servir per a construir l'activitat (usuaris avan\u00e7ats!) + +edit_act_newActivity_other=Altres... + +edit_act_newActivity_info=Els usuaris/es avan\u00e7ats/es poden crear tamb\u00e9 altres tipus d'activitats JClic no registrades. Escriviu davall el nom complet de la classe, precedida pel del paquet (per exemple: \u00abcom.acme.activities.FooActivity\u00bb). Les noves activitats han d'estendre edu.xtec.jclic.Activity, i han de ser accessibles al carregador de classes de la m\u00e0quina virtual de Java. + +edit_act_newActivity_name=Nom de l'activitat: + +edit_act_newActivity_name_tooltip=Cada activitat ha de tindre un nom \u00fanic en el projecte + +edit_act_changeType_warning=

Atenci\u00f3: El canvi de tipus pot comportar la p\u00e8rdua d'alguns objectes i atributs de l'activitat que s'est\u00e0 editant. Feu servir esta funci\u00f3 amb atenci\u00f3!

 

+ +applet_codebase=Ubicaci\u00f3 del codi JClic: + +applet_codebase_tooltip=URL que apunta a una carpeta on estiguen ubicats els fitxers de programa i els scripts del JClic + +applet_prev_text=Codi HTML previ: + +# Text to be displayed below the applet. HTM code allowed. +applet_prev_text_tooltip=Text o codi HTML que apareixer\u00e0 abans de la miniaplicaci\u00f3 + +applet_post_text=Codi HTML posterior: + +applet_post_text_tooltip=Text o codi HTML que apareixer\u00e0 despr\u00e9s de la miniaplicaci\u00f3 + +applet_size=Mida de la miniaplicaci\u00f3: + +applet_size_tooltip=Ampl\u00e0ria i al\u00e7\u00e0ria de la miniaplicaci\u00f3, en valor absolut o percentual. + +applet_page_title=T\u00edtol de la p\u00e0gina: + +applet_page_title_tooltip=Text que es mostrar\u00e0 dalt de la finestra del navegador + +applet_created_info=La p\u00e0gina web \u00ab%s\u00bb s'ha creat amb \u00e8xit. + +applet_created_prompt=Voleu obrir-la ara amb el navegador? + +action_createHTML_caption=Crea una p\u00e0gina web... + +applet_create_title=Creaci\u00f3 d'una p\u00e0gina HTML amb una miniaplicaci\u00f3 JClic + +action_createHTML_tooltip=Crea una p\u00e0gina HTML amb una miniaplicaci\u00f3 que continga el projecte actual + +applet_filename=Nom del fitxer: + +applet_filename_tooltip=Nom del fitxer HTML que es crear\u00e0 + +action_createHTML_keys=H* + +settings_applet=Miniaplicaci\u00f3 + +settings_applet_tooltip=Valors per defecte emprats en la creaci\u00f3 de p\u00e0gines web + +applet_bgcolor=Color de fons: + +applet_bgcolor_tooltip=Color de fons de la p\u00e0gina web + +applet_centered=Centrat + +applet_centered_tooltip=Situa la miniaplicaci\u00f3 centrada horitzontalment + +applet_width_tooltip=Ampl\u00e0ria de la miniaplicaci\u00f3 (en valor absolut o percentual) + +applet_height_tooltip=Al\u00e7\u00e0ria de la miniaplicaci\u00f3 (en valor absolut o percentual) + +applet_exitUrl=En eixir, v\u00e9s a: + +applet_exitUrl_tooltip=URL cap on es redirigir\u00e0 la navegaci\u00f3 en eixir del JClic + +applet_infoFrame=Marc d'informaci\u00f3: + +applet_infoFrame_tooltip=Nom del marc emprat per a mostrar el contingut lligat al bot\u00f3 \u00abinfo\u00bb + +action_createInstaller_caption=Crea un instal\u00b7lador del projecte... + +action_createInstaller_keys=I* + +action_createInstaller_tooltip=Crea un fitxer d'instal\u00b7laci\u00f3 del projecte per al JClic player + +installer_caption=Edici\u00f3 del fitxer d'instal\u00b7laci\u00f3 del projecte + +installer_title=T\u00edtol: + +installer_title_tooltip=T\u00edtol del projecte que es mostrar\u00e0 a l'assistent d'instal\u00b7laci\u00f3 + +installer_authors=Autors/es: + +installer_authors_tooltip=Autors/es del projecte (text curt) + +installer_folder=Carpeta: + +installer_folder_tooltip=Nom de carpeta que suggerir\u00e0 l'assistent d'instal\u00b7laci\u00f3 + +installer_files=Fitxers a copiar: + +installer_files_tooltip=Fitxers que es copiaran durant la instal\u00b7laci\u00f3 + +installer_files_available=Fitxers disponibles + +installer_files_selected=Fitxers seleccionats + +installer_files_add=>> afegix >> + +installer_files_add_tooltip=Afegix el fitxer seleccionat a la llista + +installer_files_remove=<< trau << + +installer_files_remove_tooltip=Trau el fitxer seleccionat de la llista + +installer_button=Bot\u00f3 d'activaci\u00f3 + +installer_button_tooltip=Propietats del bot\u00f3 que es mostrar\u00e0 a la biblioteca de projectes + +installer_button_project=Projecte principal: + +installer_button_project_tooltip=Projecte JClic associat al bot\u00f3 + +installer_button_text=Etiqueta: + +installer_button_text_tooltip=Breu etiqueta de text, que apareixer\u00e0 dins del bot\u00f3 + +installer_button_icon=Icona: + +installer_button_icon_tooltip=Imatge que mostrar\u00e1 el bot\u00f3. Deixeu-ho en blanc per a mostrar la icona per defecte del JClic. + +installer_button_description=Descripci\u00f3 + +installer_button_description_tooltip=Text d'ajuda emergent que mostrar\u00e0 el bot\u00f3 + +installer_error_noTitle=Error: Cal indicar el t\u00edtol del projecte + +installer_error_noBaseFolder=Error: Cal indicar el nom de la carpeta on s'instal\u00b7lar\u00e0 el projecte + +installer_error_noFilesSelected=Error: No heu seleccionat cap fitxer + +installer_error_noButtonText=Error: Cal indicar el text del bot\u00f3 d'activaci\u00f3 + +installer_error_projectNotInFiles=Error: El projecte assignat al bot\u00f3 d'activaci\u00f3 no es troba a la llista de fitxers a copiar + +applet_page_full=La miniaplicaci\u00f3 ocupa tota la p\u00e0gina + +applet_page_mixed=La miniaplicaci\u00f3 t\u00e9 unes dimensions espec\u00edfiques + +edit_text_align_left=Alinea el text a l'esquerra + +edit_text_align_center=Text centrat + +edit_text_align_right=Alinea el text a la dreta + +edit_text_act_target_toggle=Crea una inc\u00f2gnita o suprimix-la + +edit_text_act_insertCell=Inserix una cel\u00b7la + +edit_text_act_content=Contingut + +edit_text_act_style=Estil + +edit_cell_size=Dimensions: + +edit_project_orphanActivities=Les seg\u00fcents activitats mai no arribaran a executar-se, ja que no apareixen en cap seq\u00fc\u00e8ncia d'activitats del projecte: + +edit_project_orphanMedia=Els seg\u00fcents objectes de la mediateca no es fan servir directament en cap activitat: + +edit_project_orphanActivities_prompt=Voleu afegir-les al final de la darrera seq\u00fc\u00e8ncia d'activitats? + +edit_project_orphanMedia_prompt=Voleu eliminar-los? + +edit_project_orphanMedia_title=Retirada d'objectes multim\u00e8dia no utilitzats + +edit_project_orphanActivities_title=Activitats \u00f2rfenes + +edit_media_refreshAll=Actualitza el contingut de tots els recursos + +edit_media_refreshAll_tooltip=Actualitza tots els recursos tornant a carregar els seus fitxers + +edit_media_refreshAll_keys=R* + +edit_media_refreshAll_working=Actualitzant recursos... + +edit_media_exportAll=Exporta tots els recursos + +edit_media_exportAll_tooltip=Grava en fitxers el contingut de tots els recursos + +edit_media_exportAll_keys=X* + +edit_shape_select=Selecciona + +edit_shape_addPoint=Afegix un punt + +edit_shape_deletePoint=Elimina + +edit_shape_drawRect=Dibuixa un rectangle + +edit_shape_drawEllipse=Dibuixa una el\u00b7lipse + +edit_shape_drawPoly=Dibuixa un pol\u00edgon + +edit_shape_toLine=Convertix en l\u00ednia + +edit_shape_toBezier=Convertix en corba de B\u00e9zier + +edit_shape_toQuad=Convertix en qu\u00e0drica + +edit_shape_rLeft=Gira a l'esquerra + +edit_shape_rRight=Gira a la dreta + +edit_shape_expand=Expandix + +edit_shape_contract=Contrau + +edit_shape_zoomIn=Apropa + +edit_shape_zoomOut=Allunya + +edit_shape_aproxPoints=Ajunta punts propers + +edit_shape_showPoints=Mostra els punts + +edit_shape_showPoints_tooltip=Mostra/Amaga els punts + +edit_shape_gridSize=Reixeta: + +edit_shape_hideGrid=Mostra o amaga la reixeta + +edit_shape_magnetRadius=Radi de l'imant: + +edit_shape_elements=Elements definits + +edit_shape_elemName=Nom de l'element seleccionat + +edit_shape_magnetRadius_tooltip=Radi d'acci\u00f3 de l'imant quan es troba activat + +edit_shape_gridSize_tooltip=Mida de la reixeta + +edit_mc_activity=Activitat: + +edit_mc_sequence=Seq\u00fc\u00e8ncia: + +edit_mc_url=URL: + +edit_mc_project=Projecte: + +edit_mc_activity_selection=Selecci\u00f3 de l'activitat + +edit_mc_sequence_selection=Selecci\u00f3 de la seq\u00fc\u00e8ncia + +edit_mc_err_nullContent=Dades insuficients! + +edit_act_arrowColor=Color de les fletxes: + +edit_act_arrowColor_tooltip=Color emprat per l'editor per a dibuixar les fletxes (no \u00e9s exacte, ja que es fa servir una m\u00e0scara XOR de bits) + +edit_act_editActivity=Edita... + +edit_act_editActivity_tooltip=Edita l'activitat seleccionada + +action_saveFileAs_caption=Anomena i guarda... + +action_saveFileAs_keys=AA + +action_saveFileAs_tooltip=Guarda el projecte amb un nom diferent + +edit_act_behavior_block=Comportament + +edit_act_behavior=Comportament + +edit_act_behavior_drag=Arrossega + +edit_act_behavior_drag_tooltip=Arrossega els objectes en comptes d'unir-los amb una l\u00ednia + +edit_act_behavior_order=Comprova l'orde de resoluci\u00f3 + +edit_act_behavior_order_tooltip=Les caselles s'han de resoldre ordenadament + +edit_act_scramble=Barreja + +action_importActivities_caption=Importa activitats... + +action_importActivities_keys=I* + +action_importActivities_tooltip=Importa activitats d'un altre projecte + +import_warn_samefile=El fitxer que heu seleccionat correspon al projecte actual. La importaci\u00f3 d'activitats nom\u00e9s es pot fer entre projectes diferents. Per favor, seleccioneu un altre fitxer de projecte. + +import_selectActivities=Seleccioneu una o m\u00e9s activitats per a importar-les al projecte actual: + +import_importing=S'est\u00e0 important... + +import_checkdep=S'estan comprovant les depend\u00e8ncies... + +import_impmedia=S'estan important recursos: + +import_impact=S'est\u00e0 important l'activitat: + +import_selectProject=Seleccioneu el projecte JClic del qual desitgeu importar activitats + +edit_tagRep_tags=Marques d'etiqueta + +edit_tagRep_tagStart=Marca d'inici: + +edit_tagRep_tagStart_tooltip=Marca que indica inici d'etiqueta + +edit_tagRep_tagEnd=Marca d'acabament: + +edit_tagRep_tagEnd_tooltip=Marca que indica acabament d'etiqueta + +edit_tagRep_file=Fitxer + +edit_tagRep_fileName=Fitxer o URL: + +edit_tagRep_fileName_tooltip=Nom o URL del fitxer que cont\u00e9 els valors que substituiran les etiquetes + +edit_tagRep_charset=Codificaci\u00f3: + +edit_tagRep_charset_tooltip=Tipus de codificaci\u00f3 emprada en el fitxer + +edit_tagRep_browseFile=Navega... + +edit_tagRep_browseFile_tooltip=Navega pel sistema de fitxers + +edit_tagRep_title=Substituci\u00f3 d'etiquetes --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/player/edu/xtec/resources/messages/PlayerMessages_qcv.properties @@ -0,0 +1,400 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-06-30 12:04+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n + +# JClic player messages +m_File=Fitxers + +settings_passwordRequired=Per a efectuar esta operaci\u00f3 cal introduir la contrasenya d'administraci\u00f3 del JClic. + +m_Help=Ajuda + +m_Skin=Aparen\u00e7a + +action_helpAbout_caption=Quant a... + +libraryManager_mainLibraryTitle=Biblioteca principal + +library_badFormat=Este fitxer JClic no \u00e9s del tipus \u00abbiblioteca de projectes\u00bb.\nLes biblioteques s\u00f3n un tipus especial de fitxers JClic. + +library_mainMenu=Men\u00fa principal + +library_newLibraryName=Nova biblioteca de projectes + +libraryManager_new_prompt=Voleu crear una nova biblioteca de projectes o connectar-vos a una biblioteca existent? + +libraryManager_connectToLibrary=Connecta't a... + +libraryManager_createNewLibrary=Nova + +libraryManager_new_tooltip=Crea una nova biblioteca o connecta't a una d'existent + +libraryManager_new_caption=Nova + +menuElement_dlg_icon_tooltip=Imatge que es mostra al bot\u00f3 + +menuElement_dlg_description_tooltip=Text flotant que apareixer\u00e0 quan es deixe el punter quiet sobre el bot\u00f3. + +menuElement_dlg_description=Descripci\u00f3: + +edit_find_image=Busca imatge... + +menuElement_dlg_icon=Icona: + +edit_find_file=Busca fitxer... + +menuElement_dlg_project_tooltip=Ubicaci\u00f3 del projecte JClic + +menuElement_dlg_project=Projecte: + +menuElement_dlg_text_tooltip=Text del bot\u00f3 + +edit_text=Text: + +menu_dlg_name_tooltip=Nom de la carpeta + +library_dlg_name_tooltip=Nom de la biblioteca + +edit_name=Nom: + +edit_title=T\u00edtol: + +library_dlg_title=Propietats de la biblioteca + +menu_dlg_title=Propietats de la carpeta + +menuElement_dlg_title=Propietats del bot\u00f3 + +menu_delete_tooltip=Elimina el men\u00fa seleccionat + +menu_delete_caption=Elimina + +menuElement_delete_tooltip=Elimina l'element de men\u00fa seleccionat + +action_libraries_caption=Biblioteques... + +dlg_save_title=Guarda el fitxer... + +error_propertiesFile_beg=S'ha produ\u00eft un error en obrir " + +error_propertiesFile_end=". S'utilitzaran els valors per defecte. + +menuElement_delete_caption=Elimina + +menu_newMenuElement_tooltip=Crea un nou bot\u00f3 de projecte + +menu_newMenuName=Nova carpeta + +menu_newMenu_tooltip=Crea una nova carpeta de botons de projecte + +menu_newMenu_caption=Nova carpeta d'icones + +menu_newMenuElement_caption=Nou bot\u00f3 de projecte + +menu_newMenuElementName=Nou bot\u00f3 + +library_cancel_tooltip=Cancel\u00b7la les modificacions + +library_cancel_caption=Cancel\u00b7la + +libraryManager_edit_tooltip=Edita la biblioteca seleccionada + +libraryManager_edit_caption=Edita + +library_select_caption_ok_tooltip=Guarda els canvis + +library_select_caption_tooltip=Tria la carpeta seleccionada + +library_select_caption_ok=D'acord + +library_select_caption=Selecciona + +library_caption=Biblioteca de projectes JClic + +libraryManager_select_tooltip=Obri la biblioteca seleccionada + +libraryManager_cancel_tooltip=Cancel\u00b7la + +libraryManager_cancel_caption=Cancel\u00b7la + +libraryManager_select_caption=Selecciona + +libraryManager_caption=Selecci\u00f3 de la biblioteca de projectes + +library_error_reading=S'ha produ\u00eft un error en llegir la biblioteca de projectes! + +wizard_next=Avant > + +wizard_prev=< Arrere + +wizard_finish=Finalitza + +library_error_creating_icons=S'ha produ\u00eft un error en crear la icona a la biblioteca! + +install_title=Instal\u00b7laci\u00f3 de projectes JClic + +install_info_description=Instal\u00b7laci\u00f3 d'un nou projecte JClic + +install_info_from=Des de: + +wizard_cancel=Cancel\u00b7la + +wizard_cancel_tooltip=Cancel\u00b7la l'operaci\u00f3 + +wizard_finish_tooltip=Finalitza l'operaci\u00f3 + +wizard_next_tooltip=Pas seg\u00fcent de l'operaci\u00f3 + +wizard_prev_tooltip=Pas anterior de l'operaci\u00f3 + +install_select_library=Seleccioneu la biblioteca on s'instal\u00b7lar\u00e0 el projecte: + +install_copy_files=C\u00f2pia de fitxers + +install_source=Origen: + +install_dest=Dest\u00ed: + +install_status=Estat: + +install_start=Inicia la instal\u00b7laci\u00f3 + +install_start_tooltip=Inicia la c\u00f2pia de fitxers al vostre ordinador + +install_progress_tooltip=Progr\u00e9s de la instal\u00b7laci\u00f3 + +install_msg_waiting=Esperant confirmaci\u00f3 + +install_msg_creating_dirs=Creant carpetes + +install_msg_copying=Copiant el fitxer + +install_msg_end=Acabat! + +install_msg_cleanup=Fent neteja... + +install_msg_cancel=Instal\u00b7laci\u00f3 cancel\u00b7lada! + +install_error=S'ha produ\u00eft un error durant la instal\u00b7laci\u00f3! + +install_select_folder=Seleccioneu la carpeta on es crearan les icones del projecte: + +install_library_folders=Carpetes de la biblioteca: + +install_success_1=El projecte s'ha instal\u00b7lat correctament! + +install_success_2=Per a posar-lo en marxa seleccioneu la seua + +install_success_3=icona a la biblioteca de projectes. + +wizard_info=Feu clic en \u00abAvant\u00bb per a comen\u00e7ar. + +install_step_1=1. Selecci\u00f3 de la biblioteca + +install_step_2=2. Desc\u00e0rrega de fitxers + +install_step_3=3. Creaci\u00f3 d'icones + +install_step_4=Instal\u00b7laci\u00f3 acabada! + +install_info_info=Heu sol\u00b7licitat instal\u00b7lar el projecte: + +settings_title=Configuraci\u00f3 + +library_error_clone=No s'ha pogut clonar la biblioteca! + +settings_security=Seguretat + +settings_password_protect=Protegix els canvis de configuraci\u00f3 amb contrasenya + +settings_new_password=Nova contrasenya: + +settings_new_password_confirm=Confirmaci\u00f3 de la nova contrasenya: + +settings_general=General + +settings_look=Aspecte: + +settings_skin=Pell: + +settings_language=Idioma: + +settings_reports=Informes + +settings_report_use=Grava els resultats de les activitats en una base de dades + +settings_report_engine=Classe: + +settings_report_params=Par\u00e0metres: + +settings_media=Multim\u00e8dia + +settings_media_enabled=Multim\u00e8dia activat + +settings_media_system=Sistema multim\u00e8dia: + +settings_media_event_sounds=Sons d'esdeveniment activats + +settings_library=Biblioteques + +settings_library_autorun=Mostra autom\u00e0ticament la biblioteca a l'inici + +m_Tools=Ferramentes + +m_File_Mnemonic=F + +m_Tools_Mnemonic=E + +m_Help_Mnemonic=J + +m_Activity=Activitat + +m_Activity_Mnemonic=A + +action_openFile_caption=Obri el fitxer... + +action_openFile_tooltip=Obri un fitxer de projecte JClic + +action_openFile_keys=OO + +action_openUrl_caption=Obri una ubicaci\u00f3 web... + +action_openUrl_tooltip=Obri un projecte JClic directament des d'Internet + +action_openUrl_keys=UU + +action_exit_caption=Ix + +action_exit_tooltip=Tanca el JClic + +action_exit_keys=RX + +action_settings_caption=Configuraci\u00f3... + +action_settings_tooltip=Ajusta les opcions globals del programa + +action_settings_keys=C + +action_libraries_tooltip=Obri o modifica una biblioteca JClic + +action_libraries_keys=BB + +action_helpAbout_tooltip=Informaci\u00f3 sobre el JClic + +action_helpAbout_keys=AA + +menuElement_err_iconTooLarge=Esta imatge \u00e9s massa gran per a fer-la servir com a icona! + +settings_report_tcp=Connecta't a un servidor d'informes JClic: + +settings_report_jdbc=Connecta't directament a una base de dades JDBC: + +settings_report_other=Altres: + +settings_report_address=Servidor: + +settings_report_port=Port: + +settings_report_driver=Controlador: + +settings_report_url=URL: + +settings_report_user=Usuari: + +settings_report_pwd=Contrasenya: + +settings_report_options=Par\u00e0metres: + +settings_report_err_server=El nom del servidor d'informes \u00e9s incorrecte! + +settings_report_err_port=Valor incorrecte del port en el sistema d'informes! Per favor, indiqueu un valor entre 1000 i 65000. + +settings_report_err=Dades incorrectes per al sistema d'informes! + +settings_report_type=Sistema d'informes: + +settings_media_jmf=Java Media Framework (JMF) + +settings_media_qt=QuickTime + +settings_media_default=Detecci\u00f3 autom\u00e0tica + +settings_security_tooltip=Opcions de seguretat + +settings_report_tooltip=Configuraci\u00f3 del sistema d'informes + +settings_media_tooltip=Configuraci\u00f3 del sistema multim\u00e8dia + +settings_general_tooltip=Opcions d'idioma i aspecte + +settings_library_tooltip=Configuraci\u00f3 i edici\u00f3 de biblioteques + +settings_look_tooltip=Aspecte de la interf\u00edcie d'usuari + +settings_skin_tooltip=Selecci\u00f3 del disseny gr\u00e0fic del JClic + +settings_language_tooltip=Selecci\u00f3 d'idioma + +settings_report_use_tooltip=Activa o descativa la connexi\u00f3 a una base de dades d'informes JClic + +settings_report_tcp_tooltip=Motor d'informes basat en una connexi\u00f3 TCP/IP + +settings_report_jdbc_tooltip=Motor d'informes basat en una connexi\u00f3 directa a una base de dades + +settings_report_other_tooltip=Altres motors d'informes... + +settings_report_address_tooltip=Nom o adre\u00e7a IP del servidor d'informes + +settings_report_port_tooltip=Port utilitzat en la connexi\u00f3 (per defecte: 5510) + +edit_file=Fitxer: + +error_launchLibrary=S'ha produ\u00eft un error en obrir la biblioteca + +install_toSourceFolder=Instal\u00b7lant a la carpeta d'origen! + +edit_find_media=Busca recurs... + +libraryManager_delete_caption=Suprimix + +libraryManager_delete_tooltip=Suprimix la refer\u00e8ncia a la biblioteca seleccionada + +libraryManager_delete_confirm=Realment voleu suprimir la refer\u00e8ncia a la biblioteca seleccionada? + +libraryManager_new_exists=Esta biblioteca ja est\u00e0 connectada al sistema! + +edit_find_image_keys=C* + +menu_newMenuElement_caption_keys=NN + +menu_newMenu_caption_keys=MM + +edit_find_file_keys=FF + +libraryManager_newLibaryOption=Crea una nova biblioteca de projectes + +libraryManager_connectToExistingOption=Afegix un enlla\u00e7 a una biblioteca ja existent + +libraryManager_fileOrUrlCaption=Fitxer o URL: + +libraryManager_newLibraryTitle=Nova biblioteca de projectes: + +libraryManager_warnNoFileSelected=Per favor, escriviu l'URL o el nom de fitxer de la biblioteca de projectes a qu\u00e8 voleu accedir! + +install_launchProject=Obri ara el projecte + +settings_browser=Navegador preferit: + +settings_browser_tooltip=Orde emprada per a iniciar el navegador (firefox, iexplore, mozilla, opera...) + +settings_country=Codi de pa\u00eds: + +settings_country_tooltip=Codi opcional de dos lletres corresponent a la variant dialectal d'un territori (ex.: BR per a portugu\u00e9s del Brasil) + +settings_variant=Variant: + +settings_variant_tooltip=Codi opcional de variant de l'idioma --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/extra/edu/xtec/resources/automation/contentproviders_qcv.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-06-30 12:04+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n + +# List of currently registered types of content providers for JClic activities. +# All JClic content providers must extend edu.xtec.jclic.automation.AutoContentProvider +# and must be accessibles to the JVM classloader. +# List format: +# full_class_name_including_package=content_provider_name[|content_provider_description] +# The symbol "@" can be used in place of the standard package name: "edu.xtec.jclic.automation." +# Example: +# com.acme.jclic.TestContentProvider=Acme test content|This JClic content provider is just a test... +@arith.Arith=Arith|Creaci\u00f3 autom\u00e0tica d'exercicis de c\u00e0lcul mental + +@tagreplace.TagReplace=TagReplace|Substitu\u00efx determinades etiquetes de text per valors especificats en un fitxer o font de dades externa --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/extra/edu/xtec/resources/shapers/listshapers_qcv.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-06-30 12:04+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n + +# List of currently registered types of shapers for JClic activities. +# All JClic shapers must extend edu.xtec.jclic.shapers.Shaper +# and must be accessibles to the JVM classloader. +# List format: +# full_class_name_including_package=shaper_name[|shaper_description] +# The symbol "@" can be used in place of the standard package name: "edu.xtec.jclic.shapers." +# Example: +# com.acme.jclic.TestShaper=Acme test shaper|This shaper is just a test... +@Rectangular=Rectangular|Retallador rectangular est\u00e0ndard. + +@JigSaw=Encaixos amb uni\u00f3 rectangular + +@TriangularJigSaw=Encaixos amb uni\u00f3 triangular + +@ClassicJigSaw=Encaixos amb uni\u00f3 ovalada + +@Holes=Retalls --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/extra/edu/xtec/resources/activities/listactivities_qcv.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-06-30 12:04+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n + +# List of currently registered types of JClic activities. +# All JClic Activity classes must extend edu.xtec.jclic.Activity +# and must be accessibles to the JVM classloader. +# List format: +# full_class_name_including_package=activity_type_name[|activity_type_description] +# The symbol "@" can be used in place of the standard package name: "edu.xtec.jclic.activities." +# Example: +# com.acme.jclic.TestActivity=Acme test activity|This JClic activity is just a test... +@associations.ComplexAssociation=Associaci\u00f3 complexa|En este tipus d'activitat es presenten tamb\u00e9 dos conjunts d'informaci\u00f3, per\u00f2 estos poden tindre un nombre diferent d'elements entre els quals es poden donar diversos tipus de relaci\u00f3: un a un, diversos a un, elements sense assignar... + +@associations.SimpleAssociation=Associaci\u00f3 simple|Es presenten dos conjunts d'informaci\u00f3 que tenen el mateix nombre d'elements. A cada element del conjunt origen correspon un i nom\u00e9s un element del conjunt imatge. + +@memory.MemoryGame=Joc de mem\u00f2ria|Cada una de les peces que formen l'objecte apareix amagat dos vegades dins de la finestra de joc. En cada tirada es destapen un parell de peces, que es tornen a amagar si no s\u00f3n id\u00e8ntiques. L'objectiu \u00e9s destapar totes les parelles. + +@panels.Explore=Activitat d'exploraci\u00f3|Es mostra una informaci\u00f3 inicial i en fer clic damunt seu es mostra, per a cada element, una determinada pe\u00e7a d'informaci\u00f3. + +@panels.Identify=Activitat d'identificaci\u00f3|Es presenta nom\u00e9s un conjunt d'informaci\u00f3 i cal fer clic damunt aquells elements que complisquen una determinada condici\u00f3. + +@panels.InformationScreen=Pantalla d'informaci\u00f3|Es mostra un conjunt d'informaci\u00f3 i, opcionalment, s'oferix la possibilitat d'activar el contingut multim\u00e8dia que porte cada element. + +@puzzles.DoublePuzzle=Puzle doble|Es mostren dos plafons. En un hi ha la informaci\u00f3 desordenada i l'altre est\u00e0 buit. Cal reconstruir l'objecte en el plaf\u00f3 buit portant-hi les peces una per una. + +@puzzles.ExchangePuzzle=Puzle d'intercanvi|En un \u00fanic plaf\u00f3 es barreja la informaci\u00f3. En cada tirada es commuten les posicions de dos peces, fins a ordenar l'objecte. + +@puzzles.HolePuzzle=Puzle de forat|En un \u00fanic plaf\u00f3 es fa desapar\u00e9ixer una pe\u00e7a i es barregen les restants. En cada tirada es pot despla\u00e7ar una de les peces ve\u00efnes al forat, fins a tindre-les totes en l'orde original. + +@text.WrittenAnswer=Resposta escrita|Es mostra un conjunt d'informaci\u00f3 i, per a cadascun dels seus elements, cal escriure el text corresponent. + +@text.FillInBlanks=Text: Omplir forats|En un text se seleccionen determinades paraules, lletres i frases que s'amaguen o es camuflen i l'usuari ha de completar. La resoluci\u00f3 de cadascun dels elements amagats es pot plantejar de maneres diferents: escrivint en un espai buit, corregint una expressi\u00f3 que cont\u00e9 errades o seleccionant en una llista de diverses respostes possibles. + +@text.Identify=Text: Identificar elements|L'usuari ha d'assenyalar amb un clic de ratol\u00ed determinades paraules, lletres, xifres, s\u00edmbols o signes de puntuaci\u00f3. + +@text.Order=Text: Ordenar elements|En el moment de dissenyar l'activitat se seleccionen en el text algunes paraules o par\u00e0grafs que es barrejaran entre si. L'usuari ha de tornar a posar-ho en orde. + +@text.Complete=Text: Completar text|En un text es fan desapar\u00e9ixer determinades parts (lletres, paraules, signes de puntuaci\u00f3, frases) i l'usuari ha de completar-lo. + +@textGrid.CrossWord=Mots encreuats|Cal anar omplint el tauler de paraules a partir de les seues definicions. Les definicions poden ser textuals, gr\u00e0fiques o sonores. El programa mostra autom\u00e0ticament les definicions de les dos paraules que es creuen en la posici\u00f3 on es trobe el cursor en cada moment. + +@textGrid.WordSearch=Sopa de lletres|Cal trobar les paraules amagades en una graella de lletres. Les caselles neutres de la graella (aquelles que no pertanyen a cap paraula) s'omplin amb car\u00e0cters seleccionats a l'atzar en cada jugada. --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/core/edu/xtec/resources/messages/checkmedia_qcv.html @@ -0,0 +1,39 @@ + + +JClic - Comprovació del sistema multimèdia + + + + + + +
+

No s'ha pogut detectar cap extensió multimèdia en el vostre sistema Java!

+

El JClic pot interpretar fitxers d'àudio de diferents formats (wav, au, mp3, ogg...), però necessita una extensió del sistema Java per a poder interpretar vídeos i altres continguts multimèdia, com ara animacions Flash.

+

En estos moments el vostre ordinador no compta amb cap extensió multimèdia Java instal·lada. Podeu continuar així (els fitxers multimèdia s'ignoraran), però és recomanable instal·lar-ne una per tal de poder gaudir de tots els continguts de les activitats JClic. El procés +d'instal·lació és molt senzill, i només s'ha de fer una vegada.

+

Podeu escollir entre dues opcions: "QuickTime for Java" o "Java Media Framework". +
+En ambdós casos, llegiu detalladament les instruccions i reinicialitzeu tots els navegadors i aplicacions Java una vegada realitzada la instal·lació.

+

Java Media Framework +


+Opció recomanada per a Linux i altres sistemes operatius.

+

Una versió bàsica (només 2 Mb) del Java Media Framework per a Windows es pot baixar des de: +
+http://clic.xtec.net/dist/java/customJMFinstal.exe

+

Les versions completes per a Linux (i386), Solaris, Windows i altres sistemes es poden baixar des de la pàgina web de Sun: +
+http://java.sun.com/products/java-media/jmf/downloads/index.html

+

 

+

QuickTime for Java +


+Opció recomanada per a usuaris de Mac OS-X.

+

El programa QuickTime Player és gratuït i es pot baixar des de la pàgina web: +
+http://www.apple.com/quicktime/download +

+

Important: En començar el procés d'instal·lació trieu l'opció "Personalitzada" i assegureu-vos de seleccionar "QuickTime Java" en la llista de components a instal·lar. En la modalitat "Estàndard" s'acostuma a ometre la instal·lació d'este component.

+
+ + --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/core/edu/xtec/resources/messages/JClicMessages_qcv.java @@ -0,0 +1,4 @@ +package edu.xtec.resources.messages; + +public class JClicMessages_qcv { +} --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/core/edu/xtec/resources/messages/JClicMessages_qcv.properties @@ -0,0 +1,388 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-06-30 12:04+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n + +# JClic main messages +label_time=temps + +label_actions=intents + +label_score=encerts + +Skin=Aspecte + +action_next_caption=Seg\u00fcent + +action_next_tooltip=Activitat seg\u00fcent + +action_prev_caption=Anterior + +action_prev_tooltip=Activitat anterior + +action_reset_caption=Reinicia + +action_reset_tooltip=Reinicia l'activitat + +action_info_caption=Informaci\u00f3 + +about_window_lb_project=Projecte + +about_window_lb_languages=Idiomes + +about_window_lb_language=Idioma + +about_window_close_button=Torna + +about_window_caption=Quant a... + +action_about_tooltip=Informes d'usuari + +about_window_lb_report=Informes + +about_window_browser_button=Veure-ho en el navegador + +report_no_activities=No hi ha cap activitat informada! + +report_system_standard=L'informe no s'est\u00e0 gravant en cap base de dades + +report_lb_time=Temps + +msg_error_loading_sequence=Error en carregar la seq\u00fc\u00e8ncia + +media_qt_error_initializing=Error en inicialitzar el QuickTime! + +media_check_url=messages/checkmedia_ca.html + +filesystem_openURL=Obri l'URL... + +filesystem_openFile=Obri el fitxer... + +filesystem_enterURL=Escriviu l'URL del recurs a qu\u00e8 voleu accedir. + +msg_error_executing_external=Error en executar l'orde: + +editor_moveDown_tooltip=Mou l'element seleccionat cap avall + +editor_moveUp_tooltip=Mou l'element seleccionat cap amunt + +editor_moveDown=Mou cap avall + +editor_moveUp=Mou cap amunt + +filefilter_all_images=Imatges (*.gif, *.jpg, *.png, *.bmp, *.ico) + +filefilter_png=Imatges PNG + +filefilter_jpg=Imatges JPG + +filefilter_gif=Imatges GIF + +filesystem_saveURLerror=Els fitxers obtinguts d'un URL s\u00f3n nom\u00e9s de lectura. + +filefilter_all_clic=Paquets Clic 3.0 (*.pac, *.pcc) + +filefilter_all=Tots els fitxers + +filefilter_all_jclic_clic=Projectes JClic i Clic 3.0 (*.jclic, *.jclic.zip, *.pac, *.pcc) + +filefilter_all_jclic=Projectes JClic (*.jclic, *.jclic.zip) + +filefilter_pcc=Paquets compactes Clic 3.0 (*.pcc) + +filefilter_pac=Paquets oberts Clic 3.0 (*.pac) + +filefilter_jclic_zip=Projectes JClic comprimits (*.jclic.zip) + +filefilter_jclic=Projectes JClic (*.jclic) + +about_window_lb_mediaSystem=Sistema multim\u00e8dia + +about_window_lb_level=Nivell + +about_window_lb_area=\u00c0rea + +report_num_actions=Accions fetes: + +report_project=Projecte: + +report_lb_totals=Totals: + +report_num_projects=Projectes: + +report_session=Sessi\u00f3: + +msg_warn_no_exec_in_applets=Per raons de seguretat l'execuci\u00f3 de programes externs est\u00e0 inhabilitada en les miniaplicacions JClic. + +msg_error_starting_activity=Error en iniciar l'activitat! + +msg_error_loading_project=Error en carregar el projecte + +msg_error_playing_media=Error del recurs multim\u00e8dia! + +msg_activity_finished=Activitat acabada! + +msg_playing_media=Interpretant multim\u00e8dia + +msg_activity_running=Activitat en marxa + +msg_activity_ready=Activitat preparada + +msg_initializing=Inicialitzant... + +msg_preparing_media=Preparant multim\u00e8dia + +msg_error_loading_activity=Error en carregar l'activitat + +msg_loading_activity=Carregant l'activitat... + +msg_loading_project=Carregant el projecte... + +msg_ready=Fet + +err_reading_data=Error en llegir el fitxer + +err_file_save=Error en guardar el fitxer! + +err_file_open=Error en obrir el fitxer! + +report_started=Inici de sessi\u00f3: + +report_lb_score=Puntuaci\u00f3 + +report_lb_actions=Accions + +report_lb_solved=Correcta + +report_lb_activity=Activitat + +report_lb_sequence=Seq\u00fc\u00e8ncia + +report_global_score=Puntuaci\u00f3 global: + +report_total_time=Temps total en activitats: + +report_num_activities_solved=Activitats correctes: + +report_num_activities=Activitats realitzades: + +report_num_sequences=Seq\u00fc\u00e8ncies: + +report_system=Sistema d'informes: + +report_user=Usuari: + +report_not_finished=Activitat no acabada encara + +action_info_tooltip=Informaci\u00f3 addicional + +action_help_caption=Ajuda + +action_help_tooltip=Ajuda sobre l'activitat + +action_audio_caption=Sons + +action_audio_tooltip=Activa/desactiva els sons + +about_window_lb_system=Sistema + +about_window_lb_total_mem=Mem\u00f2ria total + +about_window_lb_free_mem=Mem\u00f2ria lliure + +about_window_lb_java_home=Ubicaci\u00f3 de Java + +about_window_lb_java_vm=M\u00e0quina virtual Java + +about_window_lb_java_version=Versi\u00f3 de Java + +about_window_lb_os=Sistema operatiu + +about_window_lb_version=Versi\u00f3 + +about_window_lb_descriptors=Descriptors + +about_window_lb_description=Descripci\u00f3 + +about_window_lb_history=Revisions + +about_window_lb_organizations=Organitzacions + +about_window_lb_organization=Organitzaci\u00f3 + +about_window_lb_authors=Autors/es + +about_window_lb_author=Autor/a + +about_window_lb_activity=Activitat + +help_window_close_button=Torna a l'activitat + +help_window_caption=Finestra d'ajuda + +action_about_caption=Informes + +action_about_keys=II + +action_audio_keys=OS + +action_help_keys=JJ + +action_info_keys=NN + +action_next_keys=S* + +action_prev_keys=A* + +action_reset_keys=R* + +filefilter_install=Instal\u00b7ladors de projectes JClic (*.jclic.inst) + +report_err_no_users=No hi ha cap usuari definit a la base de dades d'informes! + +report_err_no_users_in_group=No hi ha cap usuari definit en este grup a la base de dades d'informes! + +report_new_user=Usuari nou... + +report_new_user_tooltip=Crea un nou usuari a la base de dades d'informes + +report_err_creating_user=Error en crear el nou usuari! + +report_select_user=Identificaci\u00f3 d'usuari per la base de dades d'informes + +report_userlist_title=Seleccioneu el vostre nom: + +report_ident_user=Identificaci\u00f3 d'usuari + +report_name_prompt=Nom: + +report_id_prompt=Identificador: + +report_pw_prompt=Contrasenya: + +report_pw_prompt_confirm=Confirmaci\u00f3 de la contrasenya: + +report_new_user_data=Creaci\u00f3 d'un nou usuari + +report_err_bad_data=Dades incorrectes! + +report_generic_group_name=Gen\u00e8ric + +report_new_group=Crea un nou grup... + +report_err_creating_group=Error en crear el nou grup! + +report_grouplist_title=Seleccioneu el vostre grup: + +report_new_group_data=Creaci\u00f3 d'un nou grup d'usuaris: + +report_err_invalid_user=Usuari inexistent o contrasenya incorrecta. + +report_user_has_pwd=El compte d'este usuari est\u00e0 protegit per contrasenya. + +report_err_init=Error en inicialitzar el sistema d'informes. + +report_not_connected=no connectat + +report_err_creating=Error en crear l'agent d'informes + +action_return_caption=Torna + +action_return_tooltip=Torna al darrer men\u00fa + +action_return_keys=T* + +filefilter_all_sounds=Sons (*.wav, *.mp3, *.au, *.aiff) + +filefilter_midi=Fitxers MIDI (*.mid) + +filefilter_all_video=V\u00eddeo (*.avi, *.mov, *.mpeg) + +filefilter_all_anim=Fitxers Flash 2.0 (*.swf) + +filefilter_skins=Entorns visuals (*.xml) + +filefilter_all_media=Tots els recursos + +filesystem_copyToRoot_1=El fitxer + +filesystem_copyToRoot_2=es troba en una carpeta diferent a la de l'actual projecte. + +filesystem_copyToRoot_3=Es recomana tindre tots els fitxers en la mateixa carpeta. + +filesystem_copyToRoot_4=Voleu copiar el fitxer seleccionat a la carpeta del projecte? + +filesystem_copyFile=Copiant el fitxer + +msg_loading=Carregant + +report_err_bad_id=Identificador incorrecte! + +report_err_duplicate_id=Este identificador ja existix a la base de dades! + +report_err_bad_name=Nom incorrecte! + +report_err_bad_pw=Les contrasenyes no coincidixen! + +report_err_connect=Error en connectar amb la base de dades d'informes! + +test_alert_exit=IX: En este punt el JClic es tancaria. + +test_alert_jump_to=En este punt es produiria un salt al projecte: + +ftype_image=Imatge + +ftype_audio=So digital + +ftype_midi=Fitxer MIDI + +ftype_xml=Fitxer XML + +ftype_anim=Animaci\u00f3 + +ftype_video=V\u00eddeo digital + +ftype_font=Tipus de lletra TrueType + +ftype_jclic=Projecte JClic + +ftype_inst=Seq\u00fc\u00e8ncia d'instal\u00b7laci\u00f3 de projectes JClic + +ftype_unknown=Desconegut + +ftype_animated=animada + +filefilter_fonts=Tipus de lletra (*.ttf) + +editor_moveUp_keys=U\#38 + +editor_moveDown_keys=V\#40 + +filefilter_all_html=Documents HTML (*.htm, *.html) + +about_creditsDoc=about/credits_qcv.html + +about_licenseDoc=about/license_qcv.html + +about_sponsorsCaption=Amb el suport de: + +about_window_systemInfo=Informaci\u00f3 del sistema + +about_window_projectInfo=Informaci\u00f3 del projecte actual + +about_window_reportInfo=Resultats de la sessi\u00f3 actual + +about_otherCreditsCaption=Este producte inclou programari eleborat per: + +msg_saving_project=Guardant el projecte... + +filefilter_text=Fitxers de text (*.txt) + +# Translation credits displayed on the about window, in HTML format +html_translation_credits=Versi\u00f3 en valenci\u00e0, per l'Equip Lliurex + +# Abstract of the GPL license, version 2.0, as shown on the About window +html_gpl_license=Este programa és lliure. Podeu distribuir-lo i/o modificar-lo conforme a les disposicions de la Llicència Pública General de GNU (GPL), publicada per la Free Software Foundation, ja siga la versió 2 de la llicència o qualsevol versió posterior.
 
Este programa es distribu\u00efx amb la intenció de resultar útil, però SENSE CAP GARANTIA, fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIó o CONVENIÈNCIA PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Per a més detalls, vegeu la Llicència Pública General de GNU. --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/core/edu/xtec/resources/about/license_qcv.html @@ -0,0 +1,17 @@ +Copyright © 2000-2005 Francesc Busquets + (fbusquets@xtec.net) i Departament + d'Educació de la Generalitat de Catalunya + (info@xtec.net).

+Este programa és lliure. Podeu distribuir-lo i/o modificar-lo conforme + a les disposicions de la Llicència Pública General de GNU (GPL), + publicada per la Free Software Foundation, ja siga la versió 2 de la + llicència o qualsevol versió posterior.

+Este programa es distribuïx amb la intenció + de resultar útil, però SENSE CAP GARANTIA, fins i tot sense + la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o CONVENIÈNCIA + PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Per a més detalls, vegeu la + Llicència Pública + General de GNU.

--- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/core/edu/xtec/resources/about/credits_qcv.html @@ -0,0 +1,8 @@ +Francesc Busquets (fbusquets@xtec.net)
+Generalitat de Catalunya
+Departament d'Educació

+Amb la col·laboració de:
+Mònica Grau
+Fernando Cuartero
+Albert Llastarri
--- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/utilities/edu/xtec/resources/messages/BasicMessages_qcv.java @@ -0,0 +1,4 @@ +package edu.xtec.resources.messages; + +public class BasicMessages_qcv { +} --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/utilities/edu/xtec/resources/messages/BasicMessages_qcv.properties @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-06-30 12:04+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n + +ERROR=ERROR + +OK=D'acord + +YES=S\u00ed + +NO=No + +DELETE=Elimina + +PASTE=Apega + +CUT=Retalla + +COPY=Copia + +FILE_SAVE=Guarda el fitxer + +CONFIRM=Confirma l'operaci\u00f3 + +FILE_OPEN=Obri el fitxer + +FILE_ERR_BEG_DIR=La carpeta + +URL=URL: + +PASSWORD=Contrasenya: + +WARNING=Atenci\u00f3! + +FILE_NOT_READABLE=No es pot llegir! + +FILE_NOT_EXIST=No existix! + +FILE_READONLY=\u00c9s de nom\u00e9s lectura i no pot ser reempla\u00e7at. + +FILE_OVERWRITE_DIR_PROMPT=Voleu reempla\u00e7ar-la? + +FILE_OVERWRITE_PROMPT=Voleu reempla\u00e7ar-lo? + +FILE_EXISTS=ja es troba al vostre ordinador. + +FILE_DIR_BEG=La carpeta + +FILE_BEG=El fitxer + +UNNAMED=Sense nom + +FILE_ERR_READING=S'ha produ\u00eft un error en llegir el fitxer + +FILE_ERR_SAVING=S'ha produ\u00eft un error en guardar el fitxer + +FILE_FIND=Busca d'un fitxer + +FILE_ERR_READONLY=\u00e9s de nom\u00e9s lectura. + +FILE_ERR_EXISTS=ja existix. Voleu sobreescriure'l? + +FILE_ERR_UNREADABLE=no es pot llegir. + +FILE_ERR_BEG=El fitxer + +LOADING=carregant el programa... + +FALSE=fals + +CHECK_SIGNATURE_URL=messages/checksignature_ca.html + +URL_LAUNCH_ERROR=S'ha produ\u00eft un error en invocar l'URL! + +URL_ERROR=S'ha produ\u00eft un error en construir l'URL! + +QUESTION=Pregunta + +PASSWORD_INCORRECT=Contrasenya incorrecta! + +TRUE=cert + +CANCEL=Cancel\u00b7la + +FILE_ERR_DELETING=S'ha produ\u00eft un error en esborrar el fitxer + +URL_OPEN=Obri URL + +FILE_ERR_RESTORING=S'ha produ\u00eft un error en restaurar el fitxer + +WRITING_FILE=Escrivint fitxer... + +XML_ATTRIBUTE=Atribut + +XML_VALUE=Valor + +XML_NOT_EDITABLE=Este camp no es pot editar! + +XML_TEXT=text + +XML_NEW_ATTRIBUTE=Afegix un nou atribut + +WORKING=Treballant... + +LOADING_FILE=Llegint el fitxer + +XML_DEL_ATTRIBUTE=Suprimix l'atribut + +XML_ELEMENT=Element + +XML_NEW_ELEMENT=Nou element + +XML_DEL_ELEMENT=Elimina l'element + +XML_NAME=Nom + +RETRY=Torna a intentar-ho + +IGNORE=Ignora + +DATE_INCORRECT=Data incorrecta! + +BAD_NUMBER=Nombre incorrecte! + +NONE=Cap + +COPY_keys=CC + +CUT_keys=TX + +PASTE_keys=NV + +DELETE_keys=E\#127 + +SELECT_ALL=Selecciona-ho tot + +SELECT_NONE=Desf\u00e9s la selecci\u00f3 + +WIDTH=Ampl\u00e0ria: + +HEIGHT=Al\u00e7\u00e0ria: + +BROWSE_FILES=Busca el fitxer... + +VERSION=versi\u00f3 + +ABOUT=Quant a... + +YES_TO_ALL=S\u00ed a tots + +NO_TO_ALL=No a tots + +SAVE=Guarda + +OPEN=Obri + +FILE_OPEN_TOOLTIP=Obri el fitxer seleccionat + +FILE_SAVE_TOOLTIP=Guarda el fitxer especificat + +SAVING=Guardant... + +SAVING_FILE=Guardant el fitxer --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/utilities/edu/xtec/resources/messages/checksignature_qcv.html @@ -0,0 +1,26 @@ + + +Firma digital + + + + + + +

El motor Java no reconeix la firma digital d'esta aplicació!

+
+Per a executar este programa cal afegir el certificat de l'entitat "clic" a la llista de firmes reconegudes per la vostra màquina virtual Java. +
 
+Els usuaris de Windows poden afegir fàcilment este certificat baixant i executant este fitxer: +
 
+http://clic.xtec.net/dist/java/instJClicCert.exe (65 kb) +
 
+Per a altres sistemes operatius (Solaris, Linux i Mac OS-X) hi ha una explicació detallada dels passos a seguir a: +
 
+http://clic.xtec.net/ca/support/instjava.htm +
 
+En ambdós casos, reinicialitzeu totes les finestres dels navegadors i les aplicacions Java després d'haver instal·lat el certificat. +
+ + --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/utilities/edu/xtec/resources/messages/PersistentPathsMessages_qcv.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version\: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To\: \nPOT-Creation-Date\: 2008-06-30 12\:04+0200\nPO-Revision-Date\: YEAR-MO-DA HO\:MI+ZONE\nLast-Translator\: FULL NAME \nLanguage-Team\: LANGUAGE \nMIME-Version\: 1.0\nContent-Type\: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding\: 8bit\n + +cl_alert=Esteu utilitzant el programa \u00ab$\u00bb per primera vegada en este ordinador.\nPer favor, indiqueu la carpeta on desitgeu emmagatzemar els fitxers\nde configuraci\u00f3 i les dades del programa. + +cl_err_unableToCreateDir=S'ha produit un error en intentar crear la carpeta\! Per favor, indiqueu una ubicaci\u00f3 on tingueu drets d'administraci\u00f3. + +cl_prompt_title=Directori d'instal\u00b7laci\u00f3 --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/report/reportServer/edu/xtec/resources/messages/ReportServerMessages_qcv.properties @@ -0,0 +1,149 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-06-30 12:04+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n + +error_serverCannotStart=No s'ha pogut posar en funcionament el servidor\\! + +error_incorrectData=Dades incorrectes\\! + +column_IP_title=IP + +column_port_title=Port + +column_started_title=En funcionament + +column_lastMessage_title=Darrer missatge + +column_IP_tooltip=Adre\u00e7a IP de l'ordinador client + +column_port_tooltip=Port local emprat per a esta connexi\u00f3 + +column_started_tooltip=Data i hora en qu\u00e8 s'ha iniciat la connexi\u00f3 + +column_lastMessage_tooltip=Cap\u00e7alera del darrer missatge rebut + +error_propertiesFile_beg=No es pot obrir el fitxer de configuraci\u00f3 " + +error_propertiesFile_end=". El programa utilitzar\u00e0 els valors per defecte. + +form_title=Servidor d'informes JClic + +form_connections_title=Connexions: + +form_messages_title=Missatges de sistema: + +form_settings_title=Configuraci\u00f3: + +form_connections_close=Tanca la connexi\u00f3 + +form_connections_close_tooltip=Tanca la connexi\u00f3 seleccionada a la llista + +form_settings_driver=Controlador: + +form_settings_driver_tooltip=Controlador JDBC utilitzat per a connectar amb la base de dades + +form_settings_database=Base de dades: + +form_settings_database_tooltip=Nom de la base de dades d'informes + +form_settings_port=Port: + +form_settings_port_tooltip=Port TCP on el servidor atendr\u00e0 les connexions + +form_settings_password_tooltip=Contrasenya de l'usuari de sistema + +form_settings_password=Contrasenya: + +form_settings_user_tooltip=Nom d'usuari de sistema de la base de dades + +form_settings_user=Usuari: + +ERROR=ERROR + +form_settings_timeout=Timeout: + +form_settings_timeout_tooltip=M\u00e0xim nombre de segons d'inactivitat perm\u00e9s a les connexions + +form_btn_start=Posa en funcionament + +form_btn_stop=Para + +form_btn_exit=Ix + +form_btn_exit_tooltip=Para el servidor i tanca el programa + +form_btn_stop_tooltip=Tanca totes les connexions i para el servidor + +form_btn_start_tooltip=Inicia l'atenci\u00f3 als clients + +form_messages_verbose=Mostra informaci\u00f3 ampliada + +form_messages_verbose_tooltip=Mostra tots els missatges entrants + +form_messages_copy=Copia + +form_messages_copy_tooltip=Copia el contingut de la finestra a la carpeta de sistema + +form_messages_clear=Esborra + +form_messages_clear_tooltip=Neteja la finestra de missatges + +error_DB=L'acci\u00f3 sol\u00b7licitada no s'ha pogut completar + +settings_title=Configuraci\u00f3 de servidor d'informes JClic + +settings_options_title=Opcions + +settings_options_language=Idioma: + +settings_options_look=Aparen\u00e7a: + +settings_db_title=Base de dades + +settings_db_driver=Controlador: + +settings_options_tooltips=Etiquetes d'ajuda + +settings_db_url=URL: + +settings_db_usr=Usuari de la base de dades: + +settings_db_pwd=Contrasenya: + +settings_server_title=Servidor d'informes + +settings_server_timeout=Temps m\u00e0xim d'espera: + +settings_server_port=Port: + +settings_server_autostart=Posada en funcionament autom\u00e0tica + +settings_web_title=Servidor web + +settings_server_logFile=Escriu logs al fitxer: + +settings_button=Configuraci\u00f3... + +error_writting_settings=Error en escriure el fitxer de configuraci\u00f3\\! + +form_btn_show=inicia el navegador... + +error_starting_browser=Error en executar el navegador\\! + +error_opening_logs=Error en obrir els fitxers de registre\\! + +settings_file=Fitxer... + +settings_tablePrefix=Prefix dels noms de les taules: + +settings_createTables=Crea taules si no existixen + +settings_session_lifetime=Durada m\u00e0xima d'una sessi\u00f3 inactiva (minuts): + +settings_browser=Navegador preferit: + +settings_browser_tooltip=Orde emprada per a iniciar el navegador (firefox, iexplore, mozilla, opera...) --- /dev/null +++ jclic-0.2.1.0/src/report/reportServlets/edu/xtec/resources/messages/reportMessages_qcv.properties @@ -0,0 +1,279 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +!=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-06-30 12:04+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n + +login_pwd=Contrasenya: + +login_desc=Heu d'escriure una contrasenya correcta per a accedir a la base de dades d'informes. + +login_title=Connexi\u00f3 a la base de dades + +submit=Envia dades... + +login_incorrect=Contrasenya incorrecta! + +main_title=Men\u00fa principal + +users_admin_title=Administraci\u00f3 de grups i usuaris + +group_report_title=Informes de grup + +user_report_title=Informes d'usuari/a + +act_report_title=Informes d'activitat + +db_admin_title=Administraci\u00f3 de la base de dades + +db_admin_settings_error=Ha estat impossible fixar els nous valors per a la base de dades! + +db_admin_param_agc=Permet als usuaris crear nous grups + +db_admin_param_auc=Permet als usuaris la creaci\u00f3 de nous usuaris + +db_admin_param_shgl=Selecciona un grup en una llista + +db_admin_param_shul=Selecciona el nom d'usuari/a en una llista + +db_admin_param_ut=La base de dades t\u00e9 taules d'usuaris i grups + +db_admin_edit_btn=Edita les propietats... + +db_admin_pw_edit_btn=Establix la contrasenya... + +title=T\u00edtol + +db_admin_edit_title=Edita les propietats de la base de dades + +db_admin_pw_edit_title=Canvia la contrasenya del sistema + +db_admin_pw_newPwd=Nova contrasenya + +db_admin_pw_verifyPwd=Torna a escriure la contrasenya + +db_admin_pw_noFit=Els dos texts no coincidixen! + +report_group=Grup: + +report_user=Usuari: + +report_project=Projecte: + +report_all_projects=Tots els projectes + +report_key=Clau: + +report_code=Codi: + +report_context=Context: + +report_from=Des de: + +month_1=gener + +month_2=febrer + +month_3=mar\u00e7 + +month_4=abril + +month_5=maig + +month_6=juny + +month_7=juliol + +month_8=agost + +month_9=setembre + +month_10=octubre + +month_11=novembre + +month_12=desembre + +report_to=Fins a: + +report_global_precision=Precisi\u00f3 global + +report_solved_activities=Activitats resoltes + +report_user_evolution=Evoluci\u00f3 de l'usuari/a + +report_group_evolution=Evoluci\u00f3 del grup + +report_project_evolution=Evoluci\u00f3 del projecte + +report_result_distribution=Distribuci\u00f3 de resultats + +report_no_data=SENSE DADES + +report_users=Usuaris: + +report_sessions=Sessions: + +report_projects=Projectes: + +report_actDone=Activitats fetes: + +report_actSolved=Activitats resoltes: + +report_totalTime=Temps total: + +report_globalPrec=Precisi\u00f3 global: + +report_globalSummary=Resum global + +report_header_date=data + +report_session_list=Sessions realitzades: + +report_header_user=usuari/a + +report_header_project=projecte + +report_header_numActs=activitats + +report_header_actsSolved=act. resoltes + +report_header_time=temps + +report_header_prec=precisi\u00f3 + +report_session_detail_show=mostra detalls de la sessi\u00f3 + +report_session_detail_title=Activitats realitzades a la sessi\u00f3 + +report_header_activity=activitat + +report_header_actions=accions + +report_header_score=encerts + +report_header_solved=b\u00e9 + +Y=S + +N=N + +report_session_detail_hide=amaga els detalls de la sessi\u00f3 + +report_header_sessions=sessions + +report_all_activities=Totes les activitats + +report_activity=Activitat: + +report_many=diversos + +report_n_users=usuaris + +group_admin_title=Administraci\u00f3 de grups + +group_admin_new_button=Nou grup... + +group_admin_groups=Grups + +report_actions=Accions + +group_admin_edit_button=Modifica... + +user_admin_title=Administraci\u00f3 d'usuaris + +group_admin_delete_button=Elimina... + +group_admin_clear_button=Elimina informes... + +group_admin_properties=Propietats del grup + +group_admin_name=Nom: + +group_admin_id=Identificador: + +group_admin_icon=Icona: + +error=ERROR + +return=torna... + +group_admin_users=Usuaris + +group_admin_no_users=Este grup no cont\u00e9 cap usuari/a. + +group_admin_create_user_button=Crea un nou usuari/a... + +cancel=Cancel\u00b7la + +group_admin_invalid_name=El nom del grup \u00e9s incorrecte! + +group_admin_invalid_id=L'identificador de grup \u00e9s incorrecte! + +group_admin_id_already_exists=Ja hi ha un altre grup amb el mateix identificador a la base de dades! + +group_admin_delete_group=Elimina el grup + +report_areyousure=Segur que voleu realitzar esta operaci\u00f3? + +YES=S\u00ed + +NOT=No + +group_admin_delete_group_explain=Esta operaci\u00f3 tamb\u00e9 eliminar\u00e0 de la base de dades a tots els usuaris d'este grup. Totes les seues dades es perdran. + +db_error=No s'ha pogut realitzar l'operaci\u00f3. + +group_admin_clear_group=Esborra els informes del grup + +group_admin_clear_group_explain=Esta operaci\u00f3 esborrar\u00e0 tots els informes de les activitats realitzades pels membres d'este grup entre les dates indicades. + +db_clear_reports_date=Esborra els informes + +user_admin_invalid_name=El nom d'usuari/a \u00e9s incorrecte. + +user_admin_invalid_id=L'identificador d'usuari/a \u00e9s incorrecte! + +user_admin_id_already_exists=Ja hi ha un altre usuari/a amb este identificador a la base de dades. Els noms es poden repetir (en diferents grups), per\u00f2 els identificadors han de ser \u00fanics. + +user_admin_user_deleted=L'usuari/a ha estat eliminat satisfact\u00f2riament de la base de dades. + +user_admin_id=Identificador: + +user_admin_name=Nom: + +user_admin_icon=Icona: + +user_admin_edit_button=Modifica... + +user_admin_delete_button=Elimina... + +user_admin_clear_button=Elimina informes... + +user_admin_delete_user=Elimina l'usuari/a + +user_admin_delete_user_explain=Esta operaci\u00f3 eliminar\u00e0 este/a usuari/a i els seus informes de la base de dades. + +user_admin_clear_user=Elimina els informes de l'usuari/a + +user_admin_clear_user_explain=Esta operaci\u00f3 eliminar\u00e0 els informes de les activitats realitzades per este/a usuari/a en el per\u00edode especificat. + +success=Operaci\u00f3 realitzada amb \u00e8xit + +bad_data=Dades incorrectes! + +db_admin_param_lap=Temps entre connexions (segons): + +jclic_reports=Informes JClic + +YES_SHORT=S + +NOT_SHORT=N + +user_admin_pw_prompt=Contrasenya: + +user_admin_pw_prompt_confirm=Confirmaci\u00f3 de la contrasenya: + +user_admin_err_bad_pw=Les contrasenyes no coincidixen!