# Pilar Embid Giner , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lliurex@lliurex.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 10:22+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" "Language: qcv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" #: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:472 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" #: ../gconf/gconftool.c:371 msgid "FILENAME" msgstr "NOM DEL FITXER" #: ../gconf/gconf-internals.c:2922 msgid "none" msgstr "cap" #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" #: ../gconf/gconf.c:107 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "«%s»: %s" #: ../gconf/gconf-error.c:26 msgid "Success" msgstr "Èxit" #: ../gconf/gconf-error.c:34 msgid "Type mismatch" msgstr "Tipus incompatible" #: ../gconf/gconf-error.c:29 msgid "Permission denied" msgstr "S'ha denegat el permís." #: ../gconf/gconf-client.c:1450 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "S'esperava «%s» i s'ha obtingut «%s» per a la clau %s." #: ../gconf/gconf-error.c:27 msgid "Failed" msgstr "Fallat" #: ../gconf/gconftool.c:629 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Executa '%s --help' per a veure una llista completa de les opcions " "disponibles de línia d'ordes.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2117 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Error: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:514 msgid "Print version" msgstr "Imprimix la versió" #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343 msgid "_Log Out" msgstr "Tanca _la sessió" #: ../backends/markup-tree.c:2244 ../backends/markup-tree.c:2265 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "L'atribut «%s» no és vàlid per a l'element <%s> en este context" #: ../backends/markup-tree.c:2999 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "No es permet l'element <%s> per baix de <%s>" #: ../gconf/gconftool.c:887 #, c-format msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL està establert, no s'instal·laran els " "esquemes\n" #: ../gconf/gconftool.c:907 #, c-format msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "S'ha d'establir la variable d'entorn GCONF_CONFIG_SOURCE\n" #: ../gconf/gconftool.c:962 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "No s'ha pogut accedir a les fonts de configuració: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948 #: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950 msgid "Unset" msgstr "Sense especificar" #: ../gconf/gconftool.c:859 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar el GConf: %s\n" #: ../backends/evoldap-backend.c:162 #, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" msgstr "No s'ha pogut obtindre el camí del fitxer de configuració de «%s»" #: ../backends/evoldap-backend.c:173 #, c-format msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "" "S'ha creat una font Evolution/LDAP fent servir el fitxer de configuració «%s»" #: ../backends/evoldap-backend.c:447 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer XML «%s»" #: ../backends/evoldap-backend.c:456 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" msgstr "El fitxer de configuració «%s» està buit" #: ../backends/evoldap-backend.c:467 #, c-format msgid "Root node of '%s' must be , not <%s>" msgstr "El node arrel de «%s» ha de ser , no <%s>" #: ../backends/evoldap-backend.c:505 #, c-format msgid "No