# This file is part of qcv langpack # Pilar Embid Giner , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atomix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 10:04+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: Valencian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: qcv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1 msgid "Acetic Acid" msgstr "Àcid acètic" #: ../level/acetone.atomix.xml.h:1 msgid "Acetone" msgstr "Acetona" #: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1 msgid "Cyclobutane" msgstr "Ciclobutà" #: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1 msgid "Dimethyl Ether" msgstr "Èter dimetílic" #: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1 msgid "Ethanal" msgstr "Etanal" #: ../level/ethane.atomix.xml.h:1 msgid "Ethane" msgstr "Età" #: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1 msgid "Ethanol" msgstr "Etanol" #: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1 msgid "Ethylene" msgstr "Etilé" #: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1 msgid "Glycerin" msgstr "Glicerina" #: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1 msgid "Lactic Acid" msgstr "Àcid làctic" #: ../level/methanal.atomix.xml.h:1 msgid "Methanal" msgstr "Metanal" #: ../level/methane.atomix.xml.h:1 msgid "Methane" msgstr "Metà" #: ../level/methanol.atomix.xml.h:1 msgid "Methanol" msgstr "Metanol" #: ../level/propanal.atomix.xml.h:1 msgid "Propanal" msgstr "Propanal" #: ../level/propylene.atomix.xml.h:1 msgid "Propylene" msgstr "Propilé" #: ../level/pyran.atomix.xml.h:1 msgid "Pyran" msgstr "Piran" #: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1 msgid "Trans Butylen" msgstr "Trans-buté" #: ../level/water.atomix.xml.h:1 msgid "Water" msgstr "Aigua" #: ../src/atomix-ui.xml.h:1 msgid "Continue paused game" msgstr "Continua el joc aturat" #: ../src/atomix-ui.xml.h:2 msgid "End a game" msgstr "Finalitza un joc" #: ../src/atomix-ui.xml.h:3 msgid "Pause the running game" msgstr "Atura el joc en execució" #: ../src/atomix-ui.xml.h:4 msgid "Reset level" msgstr "Reinicia el nivell" #: ../src/atomix-ui.xml.h:5 msgid "Restores start situation" msgstr "Restaura la situació inicial" #: ../src/atomix-ui.xml.h:6 msgid "Set preferences" msgstr "Definix les preferències" #: ../src/atomix-ui.xml.h:7 msgid "Skip _level" msgstr "Omet el _nivell" #: ../src/atomix-ui.xml.h:8 msgid "Skip the current level" msgstr "Omet el nivell actual" #: ../src/atomix-ui.xml.h:9 msgid "Start a new game" msgstr "Inicia un joc nou" #: ../src/atomix-ui.xml.h:10 msgid "Undo the last move" msgstr "Desfés l'últim moviment" #: ../src/atomix-ui.xml.h:11 msgid "View highscores" msgstr "Visualitza les puntuacions màximes" #: ../src/atomix-ui.xml.h:12 msgid "_Continue game" msgstr "_Continua el joc" #: ../src/atomix-ui.xml.h:13 msgid "_End Game" msgstr "_Finalitza el joc" #: ../src/atomix-ui.xml.h:14 msgid "_Game" msgstr "_Joc" #. submenu name="Edit" _label="_Edit"> #. #.