# This file is part of qcv langpack # Pilar Embid Giner , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-codec-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 10:04+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: Valencian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: qcv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../GnomeCodecInstall/Main.py:100 ../GnomeCodecInstall/Main.py:104 msgid "Invalid commandline" msgstr "Línia d'orde invàlida" #: ../GnomeCodecInstall/Main.py:101 #, python-format msgid "" "The parameters passed to the application had an invalid format. Please file a bug!\n" "\n" "The parameters were:\n" "%s" msgstr "" "Els paràmetres passats a l'aplicació no tenen un format vàlid. Hauríeu d'enviar un informe d'error\n" "\n" "Els paràmetres són:\n" "%s" #: ../GnomeCodecInstall/Main.py:112 ../GnomeCodecInstall/Main.py:122 msgid "Search for suitable plugin?" msgstr "Voleu buscar un connector adequat?" #: ../GnomeCodecInstall/Main.py:113 msgid "" "The required software to play this file is not installed. You need to install suitable plugins to play media files. Do you want to search for a plugin that supports the selected file?\n" "\n" "The search will also include software which is not officially supported." msgstr "" "El programari requerit per a reproduïr este fitxer no està instal·lat. Cal que instal·leu els connectors apropiats per a reproduïr fitxers multimèdia. Voleu buscar un connector que permeta reproduïr-lo?\n" "\n" "La busca també inclourà programari no oficial." #: ../GnomeCodecInstall/Main.py:120 msgid "_Search" msgstr "_Busca" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:46 ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:57 msgid "No package selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap paquet" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:67 msgid "Homepage:" msgstr "Pàgina d'inici:" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:71 msgid "Provides:" msgstr "Proporciona:" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:77 msgid "Long Description:" msgstr "Descripció llarga:" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:96 msgid "Install Multimedia Plugins" msgstr "Instal·la connectors multimèdia" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:119 msgid "" "Please select the packages for installation to provide the following" " plugins:\n" msgstr "" "Seleccioneu els paquets que voleu instal·lar per a proporcionar els " "connectors següents:\n" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:136 msgid "Package" msgstr "Paquet" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:145 msgid "Details" msgstr "Detalls" #. TODO integrate help by calling yelp #. btn = gtk.Button(_("Help"), gtk.STOCK_HELP) #. button_box.add(btn) #. button_box.set_child_secondary(btn, True) # Winrar 2.9->Dialog Box Control:rarlng.dll #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:168 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:172 msgid "Install" msgstr "Instal·la" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:223 msgid "Confirm installation of restricted software" msgstr "Confirmeu la instal·lació de programari restringit" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:224 msgid "" "The use of this software may be restricted in some countries. You must verify that one of the following is true:\n" "\n" "* These restrictions do not apply in your country of legal residence\n" "* You have permission to use this software (for example, a patent license)\n" "* You are using this software for research purposes only" msgstr "" "Pot ser que l'ús d'este programari estiga restringit en alguns països. Hauríeu de verificar si alguna de les següents condicions és certa:\n" "\n" "* Estes restriccions no s'apliquen al vostre país o residència legal\n" "* Teniu permís per a utilitzar este programari (per exemple, una llicència)\n" "* Esteu emprant este programari exclusivament per motius de recerca" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:234 msgid "C_onfirm" msgstr "_Confirma" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:249 #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:255 msgid "Searching Plugin Packages" msgstr "S'estan buscant paquets de connectors" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:256 msgid "This might take up to one or two minutes." msgstr "El procés pot tardar un parell de minuts." #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:268 msgid "Loading package cache..." msgstr "S'està carregant la memòria cau dels paquets..." #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:277 msgid "Searching for requested plugins..." msgstr "S'estan buscant els connectors sol·licitats..." #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:392 msgid "No packages selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap paquet" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:406 #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:412 msgid "Packages successfully installed" msgstr "S'han instal·lat els paquets correctament" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:407 msgid "" "The selected packages were successfully installed and provided all requested" " plugins" msgstr "" "S'han instal·lat correctament els paquets seleccionats i s'han proporcionat " "tots els connectors sol·licitats" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:413 msgid "" "The selected packages were successfully installed but did not provide all " "requested plugins" msgstr "" "S'han instal·lat correctament els paquets seleccionats però no s'han " "proporcionat tots els connectors sol·licitats" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:419 msgid "No packages installed" msgstr "No s'ha instal·lat cap paquet" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:420 msgid "None of the selected packages were installed." msgstr "No s'ha instal·lat cap dels paquets seleccionats" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:431 msgid "No packages with the requested plugins found" msgstr "No s'ha trobat cap paquet amb els connectors sol·licitats" #: ../GnomeCodecInstall/MainWindow.py:432 msgid "The requested plugins are:\n" msgstr "Els connectors sol·licitats són:\n"