# English (British) translation of gnome-core # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady , 1999-2000. # Philip Withnall , 2009. # Bruce Cowan , 2010. # Pilar Embid Giner , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "desktop&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-20 02:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:37+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: Valencian \n" "Language: qcv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 17:07+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:134 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" "No es pot trobar un terminal, s'utilitzarà l'xterm, encara que potser no " "funcione" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:768 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "no hi ha l'extensió RANDR" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1992 #, c-format msgid "" "Requested size (%d, %d) exceeds 3D hardware limit (%d, %d).\n" "You must either rearrange the displays so that they fit within a (%d, %d) square\n" "or select the Ubuntu 2D session at login." msgstr "" "La grandària sol·licitada (%d, %d) excedix el límit de maquinari 3D (%d, %" "d).\n" "Heu de reorganitzar les pantalles perquè s'ajusten al quadrat (%d, %d)\n" "o seleccioneu la sessió 2D d'Ubuntu a l'inici de sessió" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:195 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a, %d de/d' %b, %l:%M %p" #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:196 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a, %e de/d' %b, %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:206 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a, %d de/d'%b, %l:%M:%S %p" #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:207 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a, %d de/d' %b, %l:%M %p"