# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lliurex@lliurex.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:00+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: Valencian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: qcv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # Mozilla 1.3->warnings.label #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html #. This is used as a default title for warning elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:173 msgid "Warning" msgstr "Avís" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html #. This is used as a default title for index elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:106 msgid "Index" msgstr "Índex" #. Used as link to the previous page in a series. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:142 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #. Used as link to the next page in a series. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:118 msgid "Next" msgstr "Següent" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html #. This is used as the title for refnamediv elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:116 msgid "Name" msgstr "Nom" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html #. This is used as a default title for glossary elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:96 msgid "Glossary" msgstr "Glossari" #. Used for links to the titlepage. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44 msgid "About This Document" msgstr "Quant a este document" # TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "mail" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html #. This is used as a label before email addresses when listing #. authors and other contributors to the document. For example: #. Shaun McCance #. Email: shaunm@gnome.org #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:91 msgid "Email" msgstr "Correu-e" #. This is used a simple list item seperator in places where simple #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 msgid ", " msgstr ", " #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html #. This is used as a default title for note elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:123 msgid "Note" msgstr "Nota" #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26 msgid " and " msgstr " i " #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. #. Draft: the authors have written all the content, but they still need #. to clean up the language or markup. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1825 msgid "Draft" msgstr "Esborrany" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html #. This is used as a default title for important elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:101 msgid "Important" msgstr "Important" #. This is used to offset an inline description from a title. This is #. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which #. models the structure of a man page. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:32 msgid " — " msgstr " — " #. This is used as the final separator in an inline list of three or #. more elements. The string ", " will be used to separate all but #. the last pair of elements. Using these two strings, a list of #. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:21 msgid ", and " msgstr ", i " #. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:216 msgid "appendix.digit A" msgstr "appendix.digit A" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for appendices. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the appendix #. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the appendix, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250 msgid "" "appendix.label .  .  Appendix " "" msgstr "" "appendix.label .  .  Apèndix " "" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the #. number for its parent element, if applicable. For example, the number #. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In #. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred #. to as the appendix digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and an appendix digit. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. parent - The full number of the appendix's parent element #. digit - The number of the appendix in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283 msgid "appendix.number ." msgstr "appendix.number ." #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to appendices. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the appendix #. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the appendix, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:315 msgid "" "appendix.xref Appendix </msgstr>" msgstr "" "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Apèndix <number/> ― <title/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format tooltips on cross references #. to bibliography entries. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. label - The term being defined by the glossary entry #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339 msgid "" "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " "<label/>.</msgstr>" msgstr "" "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Visualitza l'entrada de la " "bibliografia<label/>.</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to bibliographies. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Note that authors are not required to provide explicit titles for #. bibliographies. If the author does not provide a title, the #. translatable string 'Bibliography' is used as a default. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373 msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. biblioentry - An entry in a bibliography #. bibliomixed - An entry in a bibliography #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html #. This is a format message used to format the labels for entries in #. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation #. of the authors' names and the year of publication. In English, #. these are generally formatted with [square brackets] surrounding #. them. #. This string is similar to citation.format, but they are used in #. different places. The citation formatter is used when referencing #. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for #. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for #. both, but you don't have to. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. bibliolabel - The text content of the bibliography label #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel, #. slash, right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:411 msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" #. The number formatter used for book numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:426 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to books. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the book #. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title #. if no titleabbrev exists #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:456 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for chapters. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the chapter #. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the chapter, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:564 msgid "" "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Capítol " "<number/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the #. number for its parent element, if applicable. For example, the number #. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In #. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred #. to as the chapter digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and a chapter digit. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. parent - The full number of the chapter's parent element #. digit - The number of the chapter in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:597 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to chapters #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the chapter #. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the chapter, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:629 msgid "" "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Capítol <number/> ― <title/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work #. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html #. This is a format message used to format inline citations to other #. published works. The content is typically an abbreviation of the #. authors' last names. In English, this abbreviation is usually #. written inside [square brackets]. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. citation - The text content of the citation element, possibly #. as a link to an entry in the bibliography #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the citation, simply write left angle bracket, citation, #. slash, right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:515 msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. citetitle - The title of a cited work #. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html #. This is a format message used to format inline title citations. #. This template uses roles to control how the citation is formatted. #. The role indicates the type of work being cited, and is taken from #. the pubwork attribute of the citetitle element. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. node - The text content of the citetitle element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:485 msgid "" "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" msgstr "" "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format tooltips on mailto: links #. created from DocBook's email element. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. string - The linked-to email address #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the email address, simply write left angle bracket, string, #. slash, right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653 msgid "" "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" msgstr "" "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Envieu un correu electrònic a ‘<string/" ">’.</msgstr>" #. The number formatter used for example numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:668 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for examples. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the example #. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the example, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:702 msgid "" "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " "<msgstr>Example <number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Exemple <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemple <number/> </msgstr> " "<msgstr>Exemple <number/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format numbers for example. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. example might be referenced. The number for an example includes the #. number for its parent element, if applicable. For example, the number #. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In #. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred #. to as the example digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and an example digit. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. parent - The full number of the example's parent element #. digit - The number of the example in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:735 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to examples. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the example #. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the example, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:767 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Exemple <number/></msgstr>" #. The number formatter used for figure numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:782 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for figures. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the figure, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:816 msgid "" "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " "<msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figura <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> </msgstr> " "<msgstr>Figura <number/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. figure might be referenced. The number for a figure includes the #. number for its parent element, if applicable. For example, the number #. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In #. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred #. to as the figure digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and a figure digit. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. parent - The full number of the figure's parent element #. digit - The number of the figure in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to figures. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the figure, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:881 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figura <number/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to glossaries. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Note that authors are not required to provide explicit titles for #. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable #. string 'Glossary' is used as a default. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:947 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. glossentry - A entry in a glossary or glosslist #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html #. This is a format message used to format the abbreviations of terms #. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be #. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a #. glossary entry for HTML might look like this: #. Hypertext Markup Language (HTML) #. Definition goes here.... #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. node - The content of the acronym or abbrev element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:913 msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format tooltips on cross references #. to glossary entries. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. glossterm - The term being defined by the glossary entry #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, #. slash, right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:971 msgid "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" msgstr "" "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Llegiu la definició per a " "‘<glossterm/>’.</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to glossary #. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to #. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. #. If your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references #. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other #. glossary entries to direct the user to the linked-to entry. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. glossterm - The term being defined by the glossary entry #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, #. slash, right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003 msgid "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" msgstr "" "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. glosssee - A cross reference from one glossentry to another #. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html #. This is a format message used to format glossary cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual #. link, see the message glossentry.xref. #. One or more glosssee elements are presented as a links to the user #. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, #. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may #. be formatted as "See foo." #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. glosssee - The actual link or links of the cross reference #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, #. slash, right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1037 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Vegeu <glosssee/>.</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another #. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html #. This is a format message used to format glossary cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual #. link, see the message glossentry.xref. #. One or more glossseealso elements are presented as a links to the #. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For #. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", #. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, #. baz." #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. glosssee - The actual link or links of the cross reference #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, #. slash, right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1072 msgid "" "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" msgstr "" "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Vegeu també <glosssee/>.</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. manvolnum - A reference volume number #. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html #. This is a format message used to format manvolnum elements. #. A manvolnum is typically a number or short string used to #. identify a section of man pages. It is typically placed #. inside parentheses. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. node - The text content of the manvolnum element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1101 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" #. The number formatter used for part numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1116 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for parts. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the part #. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the part, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 msgid "" "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header><number/>. </msgstr> " "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to parts #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the part #. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the part, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1182 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to prefaces. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the figure #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title #. if no titleabbrev exists #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Note that authors are not required to provide explicit titles for #. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable #. string 'Preface' is used as a default. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1216 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. The number formatter used for question numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1231 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for questions in #. question-and-answer sets. Labels are used before the question #. both in the question-and-answer list and in table of questions #. listings. Multiple roles can be used to provide different #. formattings for different uses of labels. The following roles #. may be used with this format message: #. header - Used for labels inside the question-and-answer set #. li - Used for labels in table of questions listings #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. number - The number of the question in its containing qandaset #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1262 msgid "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Pregunta " "<number/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to questions #. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow #. document translators to select how to format each cross reference #. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide #. different cross reference formattings for different parts of speech, #. you should provide multiple roles for cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. number - The number of the question in its containing qandaset #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Pregunta <number/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. quote - An inline quotation #. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html #. This is a format message used to format inline quotations. This template #. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates #. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside #. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate #. notation for nested quotations. #. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If #. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between #. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting #. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to #. implement a more flexible formatting mechanism. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. node - The text content of the quote element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1326 msgid "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" msgstr "" "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to reference #. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators #. to select how to format each cross reference using the xrefstyle #. attribute. If your language needs to provide different cross #. reference formattings for different parts of speech, you should #. provide multiple roles for cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the reference page #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1354 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" #. The number formatter used for reference section numbers. This can #. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These #. formatters provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for reference sections. #. Labels are used before the title in places like headers and table of #. contents listings. Multiple roles can be used to provide different #. formattings for different uses of labels. The following roles may #. be used with this format message: #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the section #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the section, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1403 msgid "" "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Secció <number/" "></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format numbers for reference sections. #. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where #. the section might be referenced. The number for a section includes the #. number for its parent element, if applicable. For example, the number #. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth #. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as #. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This #. format message constructs a full number from a parent number and a #. section digit. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. parent - The full number of the section's parent element #. digit - The number of the section in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to reference #. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators #. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. #. If your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the section #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the section, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1469 msgid "" "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Secció <number/> ― <title/></msgstr>" #. The number formatter used for section numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1484 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for sections. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the section #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the section, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518 msgid "" "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " "<number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Secció <number/" "></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. section might be referenced. The number for a section includes the #. number for its parent element, if applicable. For example, the number #. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth #. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as #. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This #. format message constructs a full number from a parent number and a #. section digit. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. parent - The full number of the section's parent element #. digit - The number of the section in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1552 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to sections. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the section #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the section, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1584 msgid "" "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Secció <number/> ― <title/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html #. This is a format message used to format index cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross #. reference, not the link itself. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. seeie - The actual link or links of the cross reference #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1640 msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Vegeu també <seeie/>.</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html #. This is a format message used to format index cross references. #. This format message controls the sentence used to present the cross #. reference, not the link itself. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. seeie - The actual link or links of the cross reference #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1612 msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Vegeu <seeie/>.</msgstr>" #. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1655 msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for command synopsis #. fragments, as well as cross references to them. See the following: #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. number - The number of the synopsis fragment, formatted according #. to the synopfragment.digit string #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1683 msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" #. The number formatter used for table numbers. This can be one of #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters #. provide the following results: #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 #. A B C D E F G H I J K L M N #. a b c d e f g h i j k l m n #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please #. contact the maintainers about adding formatters for your language. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1698 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format labels for tables. Labels #. are used before the title in places like headers and table of contents #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings #. for different uses of labels. The following roles may be used with #. this format message: #. header - Used for labels in headers #. li - Used for labels in table of contents listings #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the table #. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the table, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732 msgid "" "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " "<msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "" "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Taula <number/></" "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Taula <number/> </msgstr> " "<msgstr>Taula <number/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format numbers for table. Numbers #. are used in labels, cross references, and any other place where the #. table might be referenced. The number for a table includes the #. number for its parent element, if applicable. For example, the number #. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In #. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred #. to as the table digit. This format message constructs a full number #. from a parent number and a table digit. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. parent - The full number of the table's parent element #. digit - The number of the table in its parent element, #. not including any leading numbers from the parent #. element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1765 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" #. This is a special format message. Please read the full translator #. documentation before translating this message. The documentation #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. #. This is a format message used to format cross references to tables. #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If #. your language needs to provide different cross reference formattings #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for #. cross reference formatters. #. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: #. title - The title of the table #. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title #. if no titleabbrev exists #. number - The full number of the table, possibly including #. the number of the parent element #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, #. right angle bracket. #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags #. to mark text as italic, bold, and monospace. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1797 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Taula <number/></msgstr>" #. Used as a header before a list of authors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autors</msgstr>" #. Used as a header before a list of collaborators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:70 msgid "" "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" "msgstr>" msgstr "" "<msgstr form='0'>Col·laborador</msgstr> <msgstr form='1'>Col·laboradors</" "msgstr>" #. Used as a header before a list of copyrights. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 msgid "" "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" msgstr "" "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" #. Used as a header before a list of editors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:81 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" #. Used as a header before a list of contributors. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:125 msgid "" "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " "Contributors</msgstr>" msgstr "" "<msgstr form='0'>Altre col·laborador</msgstr> <msgstr form='1'>Altres " "col·laboradors</msgstr>" #. Used as a header before a list of publishers. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:144 msgid "" "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" msgstr "" "<msgstr form='0'>Editorial</msgstr> <msgstr form='1'>Editorials</msgstr>" #. Used as a header before a list of translators. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:168 msgid "" "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" msgstr "" "<msgstr form='0'>Traductor</msgstr> <msgstr form='1'>Traductors</msgstr>" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html #. This is used as a label before answers in a question-and-answer #. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label answers. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42 msgid "A: " msgstr "R: " # Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po] #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html #. This is used as a label before affiliations when listing #. authors and other contributors to the document. For example: #. Shaun McCance #. Affiliation: GNOME Documentation Project #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliació" #. Used as a title for a bibliography. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:58 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" # Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po] #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html #. This is used as a default title for caution elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:63 msgid "Caution" msgstr "Compte" # Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po] #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html #. This is used as a default title for colophon elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:68 msgid "Colophon" msgstr "Colofó" #. Used as the title of the listing of subsections #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:72 msgid "Contents" msgstr "Continguts" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html #. This is used as a default title for dedication elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:79 msgid "Dedication" msgstr "Dedicatòria" #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. #. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the #. document and approved it. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840 msgid "Final" msgstr "Final" #. Automatic further reading section and links #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1799 msgid "Further Reading" msgstr "Lectures addicionals" #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. #. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the #. authors have not yet written all the content. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1817 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" # Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po] #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html #. This is used as a default title for legalnotice elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:111 msgid "Legal Notice" msgstr "Informació legal" #. Automatic more about section and links #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801 msgid "More About" msgstr "Més informació" # Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po] #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html #. This is used as a default title for preface elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:140 msgid "Preface" msgstr "Pròleg" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html #. This is used as a label before questions in a question-and-answer #. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set #. to 'qanda', this string will be used to label questions. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:135 msgid "Q: " msgstr "P: " #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. #. Review: the authors consider the document complete. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1832 msgid "Ready for review" msgstr "Preparat per a revisió" # Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po] #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html #. This is used as a header before the revision history. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:149 msgid "Revision History" msgstr "Historial de les revisions" # Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po] #. Used for the <see> element. #. FIXME: this should be a format string. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:154 msgid "See" msgstr "Vegeu" # Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po] #. Automatic see also section and links #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:156 msgid "See Also" msgstr "Vegeu també" #. This is used as a description for the status of the document. #. This will not be visibile to the users. #. Stub: the document has little or basic content, it may have been #. created by developers in order to have it included in the build. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1809 msgid "Stub" msgstr "Esbós" #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:161 msgid "Synopsis" msgstr "Resum" # Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po] #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html #. This is used as a default title for tip elements. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166 msgid "Tip" msgstr "Suggeriment" # Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat # trobar en quin mòdul estava l'error. jm #. Translate to default:RTL if your language should be displayed #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR #. or default:RTL it will not work #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #. This is an image of the opening quotation character for your language. #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a #. number of different quote characters used by various languages, so the #. image name is translatable. The name of the icon should be of the form #. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point #. of the opening quote character. For example, some languages use the #. double angle quotation mark. Translators for these languages should #. use "watermark-blockquote-00AB.png". #. The image, however, is not automatically created. Do not translate #. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils, #. under the directory data/watermarks. #. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either #. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left #. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma #. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks #. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote #. with single quotation marks in your language, use the corresponding #. double quotation mark for the watermark image. #. Translators who have been around Gnome for a while should recognize #. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string #. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to #. gnome-doc-utils. #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:201 msgid "watermark-blockquote-201C.png" msgstr "watermark-blockquote-00AB.png"