# This file is part of qcv langpack # Pilar Embid Giner , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxterminal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 10:04+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: Valencian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: qcv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/lxterminal.c:77 msgid "/_Close Tab" msgstr "/Tan_ca la pestanya" # 4 #: ../src/lxterminal.c:72 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copia" #: ../src/lxterminal.c:55 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edita" #: ../src/lxterminal.c:56 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edita/_Copia" #: ../src/lxterminal.c:57 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Edita/A_pega" #: ../src/lxterminal.c:59 msgid "/_Edit/_Preferences..." msgstr "/_Edita/_Preferències..." #: ../src/lxterminal.c:58 msgid "/_Edit/sep1" msgstr "/_Edita/sep1" #: ../src/lxterminal.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" #: ../src/lxterminal.c:53 msgid "/_File/_Close Tab" msgstr "/_Fitxer/Tan_ca la pestanya" #: ../src/lxterminal.c:51 msgid "/_File/_New Tab" msgstr "/_Fitxer/_Nova pestanya" #: ../src/lxterminal.c:50 msgid "/_File/_New Window" msgstr "/_Fitxer/_Nova Finestra" #: ../src/lxterminal.c:54 msgid "/_File/_Quit" msgstr "/_Fitxer/_Ix" #: ../src/lxterminal.c:52 msgid "/_File/sep1" msgstr "/_Fitxer/sep1" #: ../src/lxterminal.c:63 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" #: ../src/lxterminal.c:64 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajuda/_Quant a" #: ../src/lxterminal.c:70 msgid "/_New Tab" msgstr "/_Nova pestanya" #: ../src/lxterminal.c:69 msgid "/_New Window" msgstr "/Finestra _nova" # 5 #: ../src/lxterminal.c:73 msgid "/_Paste" msgstr "/A_pega" #: ../src/lxterminal.c:75 msgid "/_Preferences..." msgstr "/_Preferències..." #: ../src/lxterminal.c:60 msgid "/_Tabs" msgstr "/Pes_tanyes" #: ../src/lxterminal.c:62 msgid "/_Tabs/_Next Tab" msgstr "/_Pestanyes/Pesta_nya següent" # Tabs menu #: ../src/lxterminal.c:61 msgid "/_Tabs/_Previous Tab" msgstr "/_Pestanyes/_Pestanya anterior" #: ../src/lxterminal.c:71 msgid "/sep1" msgstr "/sep1" #: ../src/lxterminal.c:74 msgid "/sep2" msgstr "/sep2" #: ../src/lxterminal.c:76 msgid "/sep3" msgstr "/sep3" #: ../src/lxterminal.c:364 msgid "Copyright (C) 2008" msgstr "Copyright © 2008" # Mozilla 1.3->general.label # 3 #: ../src/preferences.c:34 msgid "General" msgstr "General" # Projecte_Gnome_2.2 [sawfish.gnome-2.ca.po] #: ../src/lxterminal.c:319 ../src/lxterminal.c:362 ../src/lxterminal.c:388 #: ../src/lxterminal.c:651 ../src/lxterminal.c:672 ../src/lxterminal.c:675 msgid "LXTerminal" msgstr "LXTerminal" #. create window #: ../src/preferences.c:194 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: ../src/preferences.c:63 msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Caràcters de selecció per paraula:" #: ../src/preferences.c:54 msgid "Terminal Font:" msgstr "Tipus de lletra del terminal:" #: ../src/lxterminal.c:365 msgid "Terminal emulator for LXDE project" msgstr "Un emulador de terminal per al projecte LXDE" #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line. #: ../src/lxterminal.c:354 msgid "translator-credits" msgstr "crèdits de traducció"