# This file is part of qcv langpack # Pilar Embid Giner , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pinta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 10:04+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: Valencian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: qcv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: Pinta.Effects/Adjustments/AutoLevelEffect.cs:26 msgid "Auto Level" msgstr "Nivell automàtic" #: Pinta.Effects/Adjustments/InvertColorsEffect.cs:26 msgid "Invert Colors" msgstr "Invertix els colors" #: Pinta.Effects/Adjustments/LevelsEffect.cs:24 msgid "Levels" msgstr "Nivells" #: Pinta.Effects/Adjustments/SepiaEffect.cs:27 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" #: Pinta.Effects/Adjustments/PosterizeEffect.cs:26 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:26 msgid "Posterize" msgstr "Posteritza" #: Pinta.Effects/Adjustments/BlackAndWhiteEffect.cs:26 msgid "Black and White" msgstr "Blanc i negre" #: Pinta.Effects/Adjustments/CurvesEffect.cs:28 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:46 msgid "Curves" msgstr "Corbes" #: Pinta.Effects/Adjustments/BrightnessContrastEffect.cs:30 msgid "Brightness / Contrast" msgstr "Brillantor / Contrast" #: Pinta.Effects/Adjustments/HueSaturationEffect.cs:27 msgid "Hue / Saturation" msgstr "Matís i saturació" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:103 msgid "Levels Adjustment" msgstr "Ajust de nivells" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:130 msgid "Input Histogram" msgstr "Histograma d'entrada" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:172 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:285 msgid "Output" msgstr "Eixida" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:413 msgid "Output Histogram" msgstr "Histograma d'eixida" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:456 msgid "Auto" msgstr "Automàtic" # src/html.c:1342 src/toolbars.c:352 # src/html.c:555 src/html.c:993 src/toolbars.c:356 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:468 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:173 msgid "Reset" msgstr "Reinicialitza" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:478 msgid "Red" msgstr "Roig" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:489 #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:142 msgid "Green" msgstr "Verd" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:528 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:93 msgid "Linked" msgstr "Enllaçat" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:62 msgid "Transfer Map" msgstr "Transferix el mapa" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:85 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:86 msgid "Luminosity" msgstr "Lluminositat" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:100 msgid "(256, 256)" msgstr "(256, 256)" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:131 msgid "Red " msgstr "Roig" #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:153 msgid "Blue " msgstr "Blau " #: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:187 msgid "Tip: Right-click to remove control points." msgstr "Consell: feu clic secundari per a eliminar els punts de control." #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:29 msgid "Reduce Noise" msgstr "Reduïx el soroll" #: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:38 msgid "Noise" msgstr "Soroll" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:26 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" #: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:36 #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:34 msgid "Blurs" msgstr "Desenfocament" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:30 msgid "Clouds" msgstr "Núvols" #: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:34 msgid "Render" msgstr "Renderitza" #: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:28 msgid "Unfocus" msgstr "Desenfoca" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:29 msgid "Red Eye Removal" msgstr "Elimina els ulls rojos" #: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:67 #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:34 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" #: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:26 msgid "Mandelbrot Fractal" msgstr "Fractal de Mandelbrot" #: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:31 msgid "Glow" msgstr "Lluentor" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:29 msgid "Edge Detect" msgstr "Detecció de vores" #: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:37 #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:33 #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:37 msgid "Stylize" msgstr "Estilitza" #: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:26 msgid "Radial Blur" msgstr "Desenfocament radial" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:26 msgid "Frosted Glass" msgstr "Vidre esmerilat" #: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:38 #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:39 #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:34 msgid "Distort" msgstr "Distorsiona" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:26 msgid "Oil Painting" msgstr "Pintura a l'oli" #: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:34 #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:42 #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:41 msgid "Artistic" msgstr "Artístic" #: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:26 msgid "Julia Fractal" msgstr "Fractal de Julia" #: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:59 msgid "Soften Portrait" msgstr "Suavitza el retrat" #: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:45 msgid "Relief" msgstr "Relleu" #: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:34 msgid "Ink Sketch" msgstr "Esbós a tinta" #: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:29 msgid "Median" msgstr "Valor mitjà" #: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:26 msgid "Emboss" msgstr "Baix relleu" #: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:26 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Desenfocamant gaussià" #: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:26 msgid "Sharpen" msgstr "Augmenta la nitidesa" #: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:30 msgid "Add Noise" msgstr "Afig soroll" #: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:26 msgid "Tile Reflection" msgstr "Reflex en mosaic" #: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:26 msgid "Pixelate" msgstr "Pixela" #: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:26 msgid "Motion Blur" msgstr "Desenfocament de moviment" #: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:26 msgid "Polar Inversion" msgstr "Inversió polar" #: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:26 msgid "Bulge" msgstr "Engruixar" #: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:26 msgid "Zoom Blur" msgstr "Desenfocament per zoom" #: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:33 msgid "Pencil Sketch" msgstr "Esbós a llapis" #: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:29 #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:171 msgid "Outline" msgstr "Contorn" #: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:26 msgid "Twist" msgstr "Gir" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.AnglePickerWidget.cs:52 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.HScaleSpinButtonWidget.cs:48 msgid "label1" msgstr "etiqueta1" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ComboBoxWidget.cs:42 #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:58 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:38 msgid "Random Noise" msgstr "Soroll aleatori" #: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:65 msgid "Reseed" msgstr "Reinicialitzar" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:75 msgid "Choose Primary Color" msgstr "Trieu un color primari" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:89 msgid "Choose Secondary Color" msgstr "Trieu un color secundari" #: Pinta.Gui.Widgets/Widgets/ColorPaletteWidget.cs:112 msgid "Choose Palette Color" msgstr "Trieu colors de la paleta" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:38 msgid "Rectangle Select" msgstr "Selecció de rectangle" #: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangular selection. Hold shift to constrain to a" " square." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar un rectangle. Manteniu polsada la " "tecla de majúscules si voleu que la forma siga un quadrat." #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:43 msgid "Clone Stamp" msgstr "Tampó de clonació" #: Pinta.Tools/CloneStampTool.cs:48 msgid "Ctrl-left click to set origin, left click to paint." msgstr "" "Feu Ctrl+clic amb el botó esquerre per a establir l'origen, i clic amb el " "botó esquerre per a pintar." #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:46 msgid "Magic Wand Select" msgstr "Selecció amb vareta màgica" #: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:54 msgid "Click to select region of similar color." msgstr "Feu clic per a seleccionar una regió d'un color similar." #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:38 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw a rectangle (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a square." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar un rectangle (amb el botó dret per a " "utilitzar un color secundari). Manteniu polsada la tecla de majúscules si " "voleu que la forma siga un quadrat." #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:42 msgid "Move Selection" msgstr "Mou la selecció" #: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selection outline." msgstr "Arrossega la selecció per a moure el seu contorn." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:56 Pinta.Tools/GradientTool.cs:167 msgid "Gradient" msgstr "Degradat" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:64 msgid "" "Click and drag to draw gradient from primary to secondary color. Right " "click to reverse." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar un degradat del color primari al " "secundari. Feu clic amb el botó dret per a realitzar l'operació a la " "inversa." #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:174 msgid "Linear Gradient" msgstr "Degradat lineal" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:175 msgid "Linear Reflected Gradient" msgstr "Degradat lineal reflectit" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:176 msgid "Linear Diamond Gradient" msgstr "Degradat lineal en diamant" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:177 msgid "Radial Gradient" msgstr "Degradat radial" #: Pinta.Tools/GradientTool.cs:178 msgid "Conical Gradient" msgstr "Degradat cònic" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:73 msgid "Flood Mode" msgstr "Mode de farciment" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:80 msgid "Contiguous" msgstr "Contigua" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:81 msgid "Global" msgstr "Global" #: Pinta.Tools/FloodTool.cs:92 Pinta.Tools/RecolorTool.cs:73 msgid "Tolerance" msgstr "Tolerància" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:41 Pinta/MainWindow.cs:401 msgid "Paintbrush" msgstr "Pinzell" #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:43 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:55 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click to draw with secondary " "color." msgstr "" "Feu clic amb el botó esquerre per dibuixar amb el color primari, o bé amb el" " botó dret per dibuixar amb el color secundari." #: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:64 msgid "Type" msgstr "Tipus" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:48 Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:120 msgid "Pencil" msgstr "Llapis" #: Pinta.Tools/PencilTool.cs:50 msgid "" "Left click to draw freeform, one-pixel wide lines with the primary color, " "right click to use the secondary color." msgstr "" "Feu clic amb el botó esquerre per a dibuixar lliurement línies d'un píxel de" " grossor amb el color primari, i amb el botó dret per utilitzar el color " "secundari." #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:38 msgid "Ellipse Select" msgstr "Selecció el·líptica" #: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an elliptical selection. Hold shift to constrain to a" " circle." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar una selecció el·líptica. Manteniu " "polsada la tecla de majúscules si voleu que la forma siga un cercle." # source\ui\utlui\initui.src string RID_SW_SHELLRES STR_POSTIT_PAGE # source\ui\utlui\initui.src string RID_SW_SHELLRES STR_POSTIT_LINE # Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po] #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:38 msgid "Line" msgstr "Línia" #: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:44 msgid "" "Left click to draw with primary color, right click for secondary color." msgstr "" "Feu clic amb el botó esquerre per a dibuixar amb el color primari, o bé amb " "el botó dret per a dibuixar amb el color secundari." #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:45 msgid "Eraser" msgstr "Goma d'esborrar" #: Pinta.Tools/EraserTool.cs:47 msgid "" "Left click to erase to transparent, right click to erase to secondary color." " " msgstr "" "Feu clic per a esborrar i deixar en transparent, i amb el botó dret per a " "esborrar i deixar en el color secundari. " #: Pinta.Tools/PanTool.cs:38 msgid "Pan" msgstr "Desplaçament" #: Pinta.Tools/PanTool.cs:44 msgid "Click and drag to navigate image." msgstr "Feu clic i arrossegueu per a desplaçar-vos per la imatge." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:44 msgid "Color Picker" msgstr "Capturador de color" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:50 msgid "Left click to set primary color. Right click to set secondary color." msgstr "" "Feu clic amb el botó esquerre per a establir el color primari, i amb el botó" " dret per a establir el color secundari." #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:62 msgid "After select" msgstr "Després de la selecció" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Do not switch tool" msgstr "No canvia de ferramenta" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to previous tool" msgstr "Utilitza la ferramenta anterior" #: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68 msgid "Switch to Pencil tool" msgstr "Utilitza el llapis" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:44 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Rectangle arredonit" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:50 msgid "" "Click and drag to draw a rounded rectangle (right click for secondary " "color). Hold shift to constrain." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar un rectangle arredonit (i amb el botó " "dret per a utilitzar el color secundari). Manteniu polsada la tecla de " "majúscules si voleu que la forma siga un quadrat." #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:83 msgid "Radius" msgstr "Radi" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:88 msgid "Decrease rectangle's corner radius" msgstr "Reduïx el radi de l'angle del rectangle" #: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:102 msgid "Increase rectangle's corner radius" msgstr "Augmenta el radi de l'angle del rectangle" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:42 #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:70 #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:255 msgid "Move Selected Pixels" msgstr "Desplaça els píxels seleccionats" #: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:48 msgid "Drag the selection to move selected content." msgstr "Arrossegueu la selecció per a desplaçar-ne el contingut." #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:59 msgid "Recolor" msgstr "Repinta" #: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:61 msgid "Left click to replace the secondary color with the primary color." msgstr "" "Feu clic amb el botó esquerre per a reemplaçar el color secundari pel " "primari." #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:40 msgid "Paint Bucket" msgstr "Poal de pintura" #: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:46 msgid "" "Left click to fill a region with the primary color, right click to fill with" " the secondary color." msgstr "" "Feu clic amb el botó esquerre per a omplir una regió amb el color primari, i" " amb el botó dret per a utilitzar el color secundari." #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:38 msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" #: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:44 msgid "" "Click and drag to draw an ellipse (right click for secondary color). Hold " "shift to constrain to a circle." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar una el·lipse (feu clic amb el botó " "dret per a utilitzar el color secundari). Manteniu polsada la tecla de " "majúscules si voleu que la forma siga un cercle." # Netscape_4.7->Menu:RESDLL.DLL #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:36 msgid "Text" msgstr "Text" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:42 msgid "" "Left click to place cursor, then type desired text. Text color is primary " "color." msgstr "" "Feu clic amb botó esquerre per a situar el cursor, després escriviu el text." " El color del text serà el color primari." #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:77 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" # Netscape_4.7->String:MNPREF32.DLL #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:112 msgid "Bold" msgstr "Negreta" # Netscape_4.7->String:MNPREF32.DLL #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:119 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:126 msgid "Underline" msgstr "Subratllat" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:135 msgid "Left Align" msgstr "Alinea a l'esquerra" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:143 msgid "Center Align" msgstr "Centra el text" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:150 msgid "Right Align" msgstr "Alinea a la dreta" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:162 msgid "Text Style" msgstr "Estil de text" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:169 Pinta.Tools/Brushes/PlainBrush.cs:38 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:170 msgid "Normal and Outline" msgstr "Normal i amb contorn" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:179 msgid "Outline width" msgstr "Amplària del contorn" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:184 msgid "Decrease outline size" msgstr "Reduïx la grandària del contorn" #: Pinta.Tools/TextTool/TextTool.cs:201 msgid "Increase outline size" msgstr "Augmenta la grandària del contorn" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:99 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:70 msgid "Brush width" msgstr "Grossor del pinzell" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:104 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:75 msgid "Decrease brush size" msgstr "Reduïx el grossor del pinzell" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:118 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:89 msgid "Increase brush size" msgstr "Augmenta el grossor del pinzell" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:131 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:71 msgid "Fill Style" msgstr "Estil de farciment" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:138 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:78 msgid "Outline Shape" msgstr "Contorneja la forma" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:139 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:79 msgid "Fill Shape" msgstr "Ompli la forma" #: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:140 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:80 msgid "Fill and Outline Shape" msgstr "Ompli i contorneja la forma" #: Pinta.Tools/Brushes/CircleBrush.cs:38 msgid "Circles" msgstr "Cercles" #: Pinta.Tools/Brushes/GridBrush.cs:38 msgid "Grid" msgstr "Graella" #: Pinta.Tools/Brushes/SquaresBrush.cs:40 msgid "Squares" msgstr "Quadrats" #: Pinta.Tools/Brushes/SplatterBrush.cs:38 msgid "Splatter" msgstr "Aerògraf" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:49 msgid "Zoom" msgstr "Ampliació" #: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:55 msgid "" "Left click to zoom in. Right click to zoom out. Click and drag to zoom in " "selection." msgstr "" "Feu clic amb el botó esquerre per a ampliar o amb el botó dret per reduir. " "Feu clic i arrossegueu per a fer zoom en la selecció." #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:45 msgid "Lasso Select" msgstr "Selecció amb llaç" #: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:47 msgid "Click and drag to draw the outline for a selection area." msgstr "" "Feu clic i arrossegueu per a dibuixar el contorn de l'àrea seleccionada." #: Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:53 msgid "Freeform Shape" msgstr "Forma lliure" #: Pinta/MainWindow.cs:146 Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:53 msgid "About" msgstr "Quant a" # source\dialog\ctredlin.src pushbutton SID_REDLIN_FILTER_PAGE BTN_REF # Projecte_Open_Office_1.1 [svx.po] #: Pinta/MainWindow.cs:371 Pinta/MainWindow.cs:387 msgid "..." msgstr "..." #: Pinta/MainWindow.cs:456 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #: Pinta/MainWindow.cs:457 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #: Pinta/MainWindow.cs:459 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" #: Pinta/MainWindow.cs:462 msgid "_Image" msgstr "_Imatge" #: Pinta/MainWindow.cs:463 msgid "_Layers" msgstr "_Capes" #: Pinta/MainWindow.cs:464 msgid "_Adjustments" msgstr "Ajus_ts" #: Pinta/MainWindow.cs:465 msgid "Effe_cts" msgstr "Efe_ctes" #: Pinta/MainWindow.cs:467 msgid "_Window" msgstr "_Finestra" #: Pinta/MainWindow.cs:471 msgid "Tool Windows" msgstr "Finestres de ferramentes" #: Pinta/MainWindow.cs:475 msgid "_Help" msgstr "A_juda" #: Pinta/MainWindow.cs:557 Pinta/MainWindow.cs:563 msgid "Tools" msgstr "Ferramentes" #: Pinta/MainWindow.cs:571 Pinta/MainWindow.cs:578 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:121 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: Pinta/MainWindow.cs:588 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: Pinta/MainWindow.cs:638 Pinta/MainWindow.cs:649 msgid "Layers" msgstr "Capes" #: Pinta/MainWindow.cs:658 Pinta/MainWindow.cs:665 msgid "History" msgstr "Historial" # Netscape_4.7->String:RESDLL.DLL # Hide menuitem. #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:90 Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:477 msgid "Hide" msgstr "Oculta" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:190 msgid "Dock" msgstr "Acoblador" #: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:194 #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:502 msgid "Auto Hide" msgstr "Oculta automàticament" #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:485 msgid "Dockable" msgstr "Acoblable" # Mozilla 1.3->hr #: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:493 msgid "Floating" msgstr "Flotant" #: Pinta/DialogHandlers.cs:109 msgid "Take Screenshot" msgstr "Fes una captura de pantalla" #: Pinta/DialogHandlers.cs:110 msgid "Delay before taking a screenshot (seconds):" msgstr "Temps de retard abans de fer la captura (segons):" #: Pinta/DialogHandlers.cs:158 #, csharp-format msgid "Save the changes to image \"{0}\" before closing?" msgstr "Guarda els canvis en la imatge «{0}» abans de tancar?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:159 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." msgstr "Si no guardeu els canvis, estos es perdran permanentment." #: Pinta/DialogHandlers.cs:166 msgid "Close without saving" msgstr "Tanca sense guardar" #: Pinta/DialogHandlers.cs:193 msgid "Resize Palette" msgstr "Redimensiona la paleta" #: Pinta/DialogHandlers.cs:194 msgid "New palette size:" msgstr "Nova grandària de paleta:" #: Pinta/DialogHandlers.cs:223 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:70 msgid "Paste Into New Layer" msgstr "Apega en una capa nova" #: Pinta/DialogHandlers.cs:320 msgid "Layer Opacity" msgstr "Opacitat de la capa" #: Pinta/DialogHandlers.cs:325 msgid "Rename Layer" msgstr "Reanomena la capa" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Hide Layer" msgstr "Oculta la capa" #: Pinta/DialogHandlers.cs:330 msgid "Show Layer" msgstr "Mostra la capa" #: Pinta/DialogHandlers.cs:335 Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:44 msgid "Layer Properties" msgstr "Propietats de la capa" #: Pinta/DialogHandlers.cs:415 Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:156 msgid "Open Image File" msgstr "Obri un fitxer d'imatge" #: Pinta/DialogHandlers.cs:423 msgid "Image files" msgstr "Fitxers d'imatges" # Winrar 2.9->String:rarlng.dll #: Pinta/DialogHandlers.cs:427 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:330 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" #: Pinta/DialogHandlers.cs:480 msgid "Paste cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat «Apega»" #: Pinta/DialogHandlers.cs:481 msgid "The clipboard does not contain an image" msgstr "El porta-retalls no conté cap imatge" #: Pinta/DialogHandlers.cs:514 msgid "Save Image File" msgstr "Guarda el fitxer d'imatge" #: Pinta/DialogHandlers.cs:612 msgid "Pinta does not support saving images in this file format." msgstr "El Pinta no admet guardar imatges en este format de fitxer." #: Pinta/DialogHandlers.cs:613 Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:185 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:347 msgid "Error" msgstr "Error" #: Pinta/DialogHandlers.cs:633 #, csharp-format msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ja hi ha un fitxer anomenat «{0}». Voleu reemplaçar-lo?" #: Pinta/DialogHandlers.cs:634 #, csharp-format msgid "" "The file already exists in \"{1}\". Replacing it will overwrite its " "contents." msgstr "" "El fitxer ja existix en «{1}». En reemplaçar-lo se'n sobreescriurà el " "contingut." #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:38 msgid "JPEG Quality" msgstr "Qualitat de JPEG" #: Pinta/Dialogs/JpegCompressionDialog.cs:46 msgid "Quality: " msgstr "Qualitat: " #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:44 msgid "Title" msgstr "Títol" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:50 #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:41 msgid "Version" msgstr "Versió" #: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:53 msgid "Path" msgstr "Camí" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:101 msgid "Contributors to this Release" msgstr "Col·laboradors d'esta versió" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:111 msgid "Previous Contributors" msgstr "Col·laboradors anteriors" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:120 msgid "translator-credits" msgstr "LliureX: Pilar Embid " #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:123 msgid "Translated by:" msgstr "Traduït per:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:130 msgid "Based on the work of Paint.NET:" msgstr "Basat en el treball de Paint.NET:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:137 msgid "Using some icons from:" msgstr "S'utilitzen algunes icones de:" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:249 msgid "About Pinta" msgstr "Quant al Pinta" #: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:267 msgid "Version Info" msgstr "Informació de la versió" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "License" msgstr "Llicència" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50 msgid "Released under the MIT X11 License." msgstr "Publicat sota la llicència MIT X11." #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57 msgid "by Pinta contributors" msgstr "dels col·laboradors del Pinta" # Winrar 2.9->String:rarlng.dll #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:62 msgid "Name:" msgstr "Nom:" # Mozilla 1.3->styleVar.label #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:86 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:109 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:86 #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:612 msgid "Resize Canvas" msgstr "Redimensiona el llenç" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:105 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:75 msgid "By percentage:" msgstr "Per percentage:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:146 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:117 msgid "By absolute size:" msgstr "Per grandària absoluta:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:167 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:138 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:148 msgid "Width:" msgstr "Amplària:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:189 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:229 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:160 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:200 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:123 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:135 msgid "pixels" msgstr "píxels" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:207 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:178 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:161 msgid "Height:" msgstr "Alçària:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:245 #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:216 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "Mantín la relació d'aspecte" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:530 msgid "Anchor:" msgstr "Àncora:" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:56 #: Pinta.Core/HistoryItems/ResizeHistoryItem.cs:43 msgid "Resize Image" msgstr "Redimensiona la imatge" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:48 #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:159 msgid "New Image" msgstr "Nova imatge" #: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:58 msgid "New Image Size " msgstr "Nova grandària d'imatge " #: Pinta/Main.cs:68 msgid "number of threads to use for rendering" msgstr "nombre de fils que s'utilitzaran al renderitzar" #: Pinta/Options.cs:486 msgid "OptionName" msgstr "OptionName" #: Pinta.Core/Managers/LivePreviewManager.cs:220 msgid "Rendering Effect" msgstr "Efecte de renderització" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:91 #, csharp-format msgid "Unsaved Image {0}" msgstr "Imatge sense guardar {0}" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:150 msgid "Background" msgstr "Fons" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:177 msgid "Open Image" msgstr "Obri la imatge" #: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:184 #, csharp-format msgid "Could not open file: {0}" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer: {0}" # Netscape_4.7->String:RESDLL.DLL # 2 #: Pinta.Core/HistoryItems/PasteHistoryItem.cs:44 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:69 msgid "Paste" msgstr "Apega" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:50 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:65 msgid "Rotate 180°" msgstr "Gira 180º" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:54 msgid "Flip Image Horizontal" msgstr "Invertix la imatge horitzontalment" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:58 msgid "Flip Image Vertical" msgstr "Invertix la imatge verticalment" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:62 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:63 msgid "Rotate 90° Clockwise" msgstr "Gira 90º a la dreta" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:64 msgid "Rotate 90° Counter-Clockwise" msgstr "Gira 90º a l'esquerra" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:79 msgid "Flip Layer Horizontal" msgstr "Invertix la capa horitzontalment" #: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:83 msgid "Flip Layer Vertical" msgstr "Invertix la capa verticalment" #: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:43 msgid "Finish Pixels" msgstr "Finalitza els píxels" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:50 msgid "Pinta Website" msgstr "Lloc web del Pinta" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:51 msgid "File a Bug" msgstr "Informa d'un error" #: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:52 msgid "Translate This Application" msgstr "Traduïx esta aplicació" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:45 msgid "Save All" msgstr "Guarda-ho tot" #: Pinta.Core/Actions/WindowActions.cs:46 msgid "Close All" msgstr "Tanca-ho tot" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:54 msgid "New..." msgstr "Nou..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:55 msgid "New Screenshot..." msgstr "Nova captura de pantalla..." # src/menu.c:475 #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:56 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:78 msgid "Open..." msgstr "Obri..." #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:57 msgid "Open Recent" msgstr "Obri els recents" # Winrar 2.9->Dialog Box Control:rarlng.dll # 18 #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:64 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:65 msgid "Save" msgstr "Guarda" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:66 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:79 msgid "Save As..." msgstr "Anomena i guarda..." # Netscape_4.7->Menu:RESDLL.DLL #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:67 msgid "Print" msgstr "Imprimix" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:68 msgid "Quit" msgstr "Ix" # ######################################################### # # # # ToolBox >> FILE # # # ######################################################### #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:70 msgid "New" msgstr "Nou" #: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:71 msgid "Open" msgstr "Obri" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:64 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:283 msgid "Add New Layer" msgstr "Afig una capa nova" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:65 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:266 msgid "Delete Layer" msgstr "Suprimix la capa" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:257 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplica la capa" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:67 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:235 msgid "Merge Layer Down" msgstr "Fusiona les capes cap avall" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:68 msgid "Import from File..." msgstr "Importa des d'un fitxer..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:69 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:61 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Invertix horitzontalment" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:62 msgid "Flip Vertical" msgstr "Invertix verticalment" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:71 msgid "Rotate / Zoom" msgstr "Gira / Zoom" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:72 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:213 msgid "Move Layer Up" msgstr "Mou la capa amunt" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:73 #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:224 msgid "Move Layer Down" msgstr "Mou la capa avall" #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:74 msgid "Layer Properties..." msgstr "Propietats de la capa..." #: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:179 msgid "Import From File" msgstr "Importa des d'un fitxer" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:58 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:181 msgid "Crop to Selection" msgstr "Retalla segons la selecció" #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:59 msgid "Resize..." msgstr "Redimensiona..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:60 msgid "Canvas Size..." msgstr "Grandària del llenç..." #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:66 #: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:127 msgid "Flatten" msgstr "Aplana" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:63 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:64 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduïx" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:65 msgid "Best Fit" msgstr "Millor ajust" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:66 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Amplia la selecció" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:67 msgid "Normal Size" msgstr "Grandària normal" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:68 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentes" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:69 msgid "Pixel Grid" msgstr "Graella de píxels" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:70 msgid "Rulers" msgstr "Regles" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:71 msgid "Pixels" msgstr "Píxels" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:72 msgid "Inches" msgstr "Polzades" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:73 msgid "Centimeters" msgstr "Centímetres" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:74 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:114 msgid "Ruler Units" msgstr "Unitats del regle" #: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:194 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:226 #: Pinta.Core/Classes/DocumentWorkspace.cs:234 msgid "Window" msgstr "Finestra" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:65 msgid "Undo" msgstr "Desfés" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:66 msgid "Redo" msgstr "Refés" # Netscape_4.7->String:RESDLL.DLL # 0 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:67 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:210 msgid "Cut" msgstr "Retalla" # Winrar 2.9->String:rarlng.dll # 1 #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:68 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:71 msgid "Paste Into New Image" msgstr "Apega en una imatge nova" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:72 msgid "Delete Selection" msgstr "Suprimix la selecció" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:73 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:172 msgid "Fill Selection" msgstr "Ompli la selecció" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:74 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertix la selecció" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:75 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:181 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:76 msgid "Deselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:80 msgid "Reset to Default" msgstr "Restablix els valors predeterminats" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:81 msgid "Set Number of Colors" msgstr "Configura el nombre de colors" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:212 msgid "Erase Selection" msgstr "Esborra la selecció" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:221 msgid "Deselect" msgstr "Anul·la la selecció" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:319 msgid "Open Palette File" msgstr "Obrir el fitxer de la paleta" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:326 msgid "Palette files (*.txt, *.gpl)" msgstr "Fitxers de paletes (*.txt, *.gpl)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:346 #, csharp-format msgid "" "Could not open palette file: {0}.\n" "Please verify that you are trying to open a valid GIMP or Paint.NET palette." msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer de la paleta: {0}.\n" "Comproveu que el fitxer que intenteu obrir és un fitxer de paleta de GIMP o Paint.NET vàlid." #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:359 msgid "Save Palette File" msgstr "Guarda el fitxer de la paleta" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:365 msgid "Paint.NET palette (*.txt)" msgstr "Paleta de Paint.NET (*.txt)" #: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:370 msgid "GIMP palette (*.gpl)" msgstr "Paleta de GIMP (*.gpl)" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:298 msgid "Layer" msgstr "Capa" #: Pinta.Core/Classes/Document.cs:371 msgid "copy" msgstr "copia" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:151 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:218 msgid "Shortcut key" msgstr "Tecla de drecera" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:241 msgid "Normal Blending" msgstr "Barreja normal" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:242 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:256 msgid "Antialiasing On" msgstr "Antialiàsing activat" #: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:257 msgid "Antialiasing Off" msgstr "Antialiàsing desactivat" #: Pinta.Core/ImageFormats/FormatDescriptor.cs:67 #, csharp-format msgid "{0} image ({1})" msgstr "imatge {0} ({1})" # Mozilla 1.3->general.label # 3 #: Pinta.Core/Effects/BaseEffect.cs:42 msgid "General" msgstr "General" #: BulgeEffect dialog FrostedGlassEffect PolarInversionEffect TwistEffect #: SharpenData MotionBlurEffect msgid "Amount" msgstr "Quantitat" #: RadialBlurEffect dialog JuliaFractalEffect MandelbrotFractalEffect #: EdgeDetectData EmbossEffect ReliefData TwistEffect msgid "Angle" msgstr "Angle" #: CloudsEffect dialog msgid "Antialias" msgstr "Antialiàsing" #: GlowEffect dialog msgid "Blend Mode" msgstr "Mode de barreja" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" #: PixelateData dialog msgid "Brush Size" msgstr "Grandària del pinzell" #: PolarInversionEffect dialog msgid "Cell Size" msgstr "Grandària de la cel·la" #: MotionBlurEffect dialog msgid "Center Offset" msgstr "Desplaçament des del centre" #: OilPaintingEffect dialog msgid "Centered" msgstr "Centrat" #: PencilSketchEffect dialog msgid "Coarseness" msgstr "Aspror" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Color Range" msgstr "Abast de color" #: InkSketchEffect dialog msgid "Color Saturation" msgstr "Saturació de color" # Colouring #: GlowEffect dialog msgid "Coloring" msgstr "Color" #: AddNoiseEffect dialog msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: FragmentEffect dialog msgid "Coverage" msgstr "Àmbit" #: MotionBlurEffect dialog PolarInversionEffect msgid "Distance" msgstr "Distància" # The edge behaviour frame #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Edge Behavior" msgstr "Comportament de les vores" #: MandelbrotFractalEffect dialog FragmentEffect msgid "Factor" msgstr "Factor" #: InkSketchEffect dialog msgid "Fragments" msgstr "Fragments" #: TileEffect dialog msgid "Ink Outline" msgstr "Contorn en tinta" #: AddNoiseEffect dialog OutlineEffect MandelbrotFractalEffect msgid "Intensity" msgstr "Intensitat" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Lighting" msgstr "Il·luminació" #: ZoomBlurEffect dialog BulgeEffect PencilSketchEffect msgid "Offset" msgstr "Desplaça" #: MedianEffect dialog msgid "Pencil Tip Size" msgstr "Grandària de la punta del pinzell" #: CloudsEffect dialog msgid "Percentile" msgstr "Centil" #: RadialBlurEffect dialog msgid "Power" msgstr "Potència" #: PolarInversionEffect dialog JuliaFractalEffect MandelbrotFractalEffect #: GaussianBlurEffect msgid "Quality" msgstr "Qualitat" # Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation #: TileEffect dialog RedEyeRemoveData msgid "Rotation" msgstr "Rotació" #: CloudsEffect dialog msgid "Saturation percentage" msgstr "Percentatge de saturació" #: CloudsEffect dialog msgid "Scale" msgstr "Escala" #: SoftenPortraitData dialog msgid "Seed" msgstr "Generador" #: ReduceNoiseEffect dialog msgid "Softness" msgstr "Suavitat" #: OutlineEffect dialog msgid "Strength" msgstr "Força" #: TileEffect dialog msgid "Thickness" msgstr "Grossària" #: RedEyeRemoveData dialog msgid "Tile Size" msgstr "Grandària del mosaic" #: JuliaFractalEffect dialog msgid "Warmth" msgstr "Calidesa" #: RadialBlurEffect dialog msgid "" "Use low quality for previews, small images, and small angles. Use high " "quality for final quality, large images, and large angles." msgstr "" "Utilitzeu qualitat baixa per a previsualitzacions, imatges xicotetes i " "angles menuts. Utilitzeu qualitat alta per a treballs finals, imatges grans " "i angles grans." #: RedEyeRemoveEffect dialog msgid "Hint: For best results, first use selection tools to select each eye." msgstr "" "Consell: per a millorar el resultat, seleccioneu primer cada ull amb les " "ferramentes de selecció."