# Pilar Embid Giner , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lliurex@lliurex.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:53+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: LliureX\n" "Language: qcv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:720 #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:302 msgid "_Password:" msgstr "_Contrasenya:" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:632 msgid "_Authenticate" msgstr "_Autentica" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:290 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:813 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Feu clic per a obrir %s" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:255 msgid "Select user..." msgstr "Seleccioneu l'usuari..." #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:671 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." msgstr "" "Una aplicació intenta realitzar una acció que requerix privilegis. Cal " "autenticar-se com a un dels usuaris d'ací davall per a dur a terme l'acció." #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:679 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." msgstr "" "Una aplicació intenta realitzar una acció que requerix privilegis. Cal " "autenticar-se per a dur a terme l'acció." #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:685 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." msgstr "" "Una aplicació intenta realitzar una acció que requerix privilegis. Cal " "autenticar-se com a usuari primari per a dur a terme l'acció." #. Details #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:738 msgid "_Details" msgstr "_Detalls" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:794 msgid "Action:" msgstr "Acció:" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:797 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Feu clic per a editar %s" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:811 msgid "Vendor:" msgstr "Proveïdor:" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:973 msgid "Authenticate" msgstr "Autentica" #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:298 #, c-format msgid "_Password for %s:" msgstr "_Contrasenya per a %s:" #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:459 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again." msgstr "Ha fallat l'intent d'autenticació. Torneu-ho a provar." #: ../src/polkitgnomelistener.c:164 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "L'usuari ha descartat el diàleg d'autenticació."