# Translation of shared-mime-info to Catalan # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Albert Astals Cid , 2007. # Josep Ma. Ferrer , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info-020\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-04 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 12:22+0100\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner \n" "Language-Team: Valencian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-12 12:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "imatge de 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "fitxer multimèdia 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "7-zip archive" msgstr "arxiu 7-zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "ACE archive" msgstr "arxiu ACE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFC audio" msgstr "àudio AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AIFF audio" msgstr "àudio AIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "àudio AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "AMR audio" msgstr "àudio AMR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "AMR-WB audio" msgstr "àudio AMR-WB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "ANIM animation" msgstr "animació ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "AR archive" msgstr "arxiu AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "ARC archive" msgstr "arxiu ARC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "ARJ archive" msgstr "arxiu ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ASF video" msgstr "vídeo ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "ASP page" msgstr "pàgina ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "ATK inset" msgstr "ATK inset" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "AVI video" msgstr "vídeo AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "AWK script" msgstr "script AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AbiWord document" msgstr "document d'AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "Ada source code" msgstr "codi font en Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Adobe DNG negative" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "document MIF d'Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "document d'Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "tipus de lletra d'Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "document d'Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Adobe font metrics" msgstr "mètrica del tipus de lletra Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "Alzip archive" msgstr "arxiu alzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "àudio Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Applix Graphics image" msgstr "imatge d'Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "full de càlcul d'Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "Applix Words document" msgstr "document d'Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "Atom syndication feed" msgstr "canal de sindicació Atom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "AutoCAD image" msgstr "imatge d'AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "BCPIO document" msgstr "document BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "BDF font" msgstr "tipus de lletra BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "BibTeX document" msgstr "document BibTex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "fitxer llavor de BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Blender scene" msgstr "escena Blender" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Disc de vídeo Blu-ray" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "Bzip archive" msgstr "arxiu bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "C header" msgstr "capçalera C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "C shell script" msgstr "script de l'intèrpret d'ordes C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "C source code" msgstr "codi font en C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "C# source code" msgstr "codi font en C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "C++ header" msgstr "capçalera C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "C++ source code" msgstr "codi font en C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "fax CCITT G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "taula de continguts de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "CD image cuesheet" msgstr "full de mescles d'imatges de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "CHM document" msgstr "document CHM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "CMU raster image" msgstr "imatge de trama CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "CMake source code" msgstr "codi font en C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "CPIO archive" msgstr "arxiu CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "arxiu CPIO (comprimit amb gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "CSS stylesheet" msgstr "full amb estil CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "CSV document" msgstr "document CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "imatge crua de Canon CR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "imatge crua de Canon CRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "ChangeLog document" msgstr "document de ChangeLog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "paràmetres VPN de Cisco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "fitxer de configuració de Citrix ICA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "àudio Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "metafitxer de Computer Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "dibuix de Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "D source code" msgstr "codi font en D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "DAR archive" msgstr "arxiu DAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "DCL script" msgstr "script DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "certificat X.509 codificat com a DER/PEM/Netscape" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "DIB image" msgstr "imatge DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "DICOM image" msgstr "imatge DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "DOS font" msgstr "tipus de lletra DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "executable de DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "DPX image" msgstr "imatge DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "DSSSL document" msgstr "document DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "DTD file" msgstr "fitxer DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "DV video" msgstr "vídeo DV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "DXF vector image" msgstr "imatge vectorial DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "Debian package" msgstr "paquet de Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "Dia diagram" msgstr "diagrama de Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "DirectDraw surface" msgstr "superfície de DirectDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "DjVu image" msgstr "imatge DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "DocBook document" msgstr "document de DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "àudio Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ROM de Dreamcast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "ECMAScript program" msgstr "programa ECMAScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "EMF image" msgstr "imatge EMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "EPS image" msgstr "imatge EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "imatge EPS (comprimida amb bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "imatge EPS (comprimida amb gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "EXR image" msgstr "imatge EXR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "Egon Animator animation" msgstr "animació d'Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "Eiffel source code" msgstr "codi font Eiffel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "codi font en Emacs Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "Enlightenment theme" msgstr "tema d'Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "Erlang source code" msgstr "codi font Erlang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "full de càlcul Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "Excel 2007 spreadsheet with macros enabled" msgstr "Full de càlcul Excel 2007 amb macros habilitades" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "full de càlcul Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "FITS document" msgstr "document FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "FLAC audio" msgstr "àudio FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "FLIC animation" msgstr "animació FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "fitxer FLTK Fluid" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "FPX image" msgstr "imatge FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "FastTracker II audio" msgstr "àudio de FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "Flash video" msgstr "vídeo Flash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "Fortran source code" msgstr "codi font en Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "imatge crua de Fuji RAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "G3 fax image" msgstr "imatge de fax G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "GDBM database" msgstr "base de dades GDBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "GEDCOM family history" msgstr "història familiar de GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "GIF image" msgstr "imatge GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "GIMP image" msgstr "imatge del GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "GMC link" msgstr "enllaç GMC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "full de càlcul de GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "GNU mail message" msgstr "missatge de correu de GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "GNUnet search file" msgstr "fitxer de busca GNUnet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "catàleg de GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM de Game Boy Advance" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM de Game Boy" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM de Genesis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Glade project" msgstr "projecte de Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "full de càlcul de GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "Gnuplot document" msgstr "document Gnuplot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Google Video Pointer" msgstr "punter de vídeo Google" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "gràfic científic Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "Gzip archive" msgstr "arxiu gzip" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "HD DVD video disc" msgstr "disc de vídeo HD DVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "HDF document" msgstr "document HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "HPGL file" msgstr "fitxer HPGL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "HTML document" msgstr "document HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "document Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "plantilla de documents Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Haskell source code" msgstr "codi font en Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "ICO icon" msgstr "icona ICO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "IDL document" msgstr "document IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "IEF image" msgstr "imatge IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "IFF image" msgstr "imatge IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "ILBM image" msgstr "imatge ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "ISI video" msgstr "vídeo ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "àudio d'Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "Internet shortcut" msgstr "drecera d'Internet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "JAD document" msgstr "document JAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "JBuilder project" msgstr "projecte de JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "JET database" msgstr "base de dades JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "JNG image" msgstr "imatge JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "JNLP file" msgstr "fitxer JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "JPEG image" msgstr "imatge JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "imatge JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "Java archive" msgstr "arxiu Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Java byte code" msgstr "codi byte de java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Java class" msgstr "classe Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Java source code" msgstr "codi font en Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "JavaScript program" msgstr "programa JavaScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "KChart chart" msgstr "diagrama de KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "KFormula formula" msgstr "fórmula de KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "dibuix de KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "KPovModeler scene" msgstr "escena de KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "KPresenter presentation" msgstr "presentació de KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "full de càlcul de KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "full de càlcul de KSpread (xifrat)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "KSysV init package" msgstr "paquet inicial de KSysV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "KWord document" msgstr "document de KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "document de KWord (xifrat)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "dibuix de Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "Kivio flowchart" msgstr "diagrama de flux de Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "imatge crua de Kodak DCR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "imatge crua de Kodak K25" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "imatge crua de Kodak KDC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "Kontour drawing" msgstr "dibuix de Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "Krita document" msgstr "document de Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "Kugar document" msgstr "document de Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "LDIF address book" msgstr "llibreta d'adreces LDIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "LHA archive" msgstr "arxiu LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "LHS source code" msgstr "codi font de LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "LHZ archive" msgstr "arxiu LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "LIBGRX font" msgstr "tipus de lletra LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "LZMA archive" msgstr "arxiu LZMA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "LZO archive" msgstr "arxiu LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "LightWave object" msgstr "objecte de LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "LightWave scene" msgstr "escena de LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "full de música Lilypond" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "Linear and integer program expression format" msgstr "Format d'expressió de programes lineal i enter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Linux PSF console font" msgstr "tipus de lletra de consola Linux PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "codi font de la consola PSF de Linux (comprimit amb gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "document de Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "Lua script" msgstr "script de Lua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "LyX document" msgstr "document LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "M4 macro" msgstr "macro M4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "MATLAB script/function" msgstr "script/funció de MATLAB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "MIDI audio" msgstr "àudio MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "MNG animation" msgstr "animació MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "MP2 audio" msgstr "àudio MP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "llista de reproducció MP3 ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "MP3 audio" msgstr "àudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "àudio MP3 (amb flux)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "MPEG video" msgstr "vídeo MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "àudio MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "llibre d'àudio MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "MPEG-4 video" msgstr "vídeo MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "MPSub subtitles" msgstr "subtítols MPSub" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "MRML playlist" msgstr "llista de reproducció MRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM d'MSX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "MacOS X icon" msgstr "icona de MacOS X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "imatge de mapa de bits de MacPaint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "fitxer codificat AppleDouble de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "fitxer codificat BinHex de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "fitxer MacBinary de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "presentació de MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Managed Object Format" msgstr "format d'objecte gestionat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Markaby script" msgstr "script de Markaby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "MathML document" msgstr "document de MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "llibreta de matemàtiques" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "Matroska audio" msgstr "àudio Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Matroska stream" msgstr "flux de Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Matroska video" msgstr "vídeo Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "subtítols MicroDVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "llista de reproducció ASX de Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Microsoft Works document" msgstr "document Works de Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "MiniPSF audio" msgstr "àudio MiniPSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "imatge crua de Minolta MRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Monkey's audio" msgstr "àudio de Monkey" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "llista d'adreces d'interés de Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Mup publication" msgstr "publicació Mup" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Musepack audio" msgstr "àudio Musepack" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "NES ROM" msgstr "ROM de NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "NFO document" msgstr "document NFO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "NIFF image" msgstr "imatge NIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "Nautilus link" msgstr "enllaç de Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "imatge crua de Nikon NEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM DS de Nintento" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM de Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "NullSoft video" msgstr "vídeo NullSoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "OCL file" msgstr "fitxer OCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "OCaml source code" msgstr "codi font OCaml" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "ODA document" msgstr "document ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "ODB database" msgstr "base de daes d'ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "ODC chart" msgstr "diagrama ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "ODF formula" msgstr "fórmula ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "ODG drawing" msgstr "dibuix ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "ODG template" msgstr "plantilla ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "ODI image" msgstr "imatge ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "ODM document" msgstr "document ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "ODP presentation" msgstr "presentació ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "ODP template" msgstr "plantilla ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "full de càlcul ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "ODS template" msgstr "plantilla ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "ODT document" msgstr "document ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "ODT template" msgstr "plantilla ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "OGM video" msgstr "vídeo OGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "emmagatzematge de documents compostos OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "OPML syndication feed" msgstr "canal de sindicació OPML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "OTH template" msgstr "plantilla OTH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Objective-C source code" msgstr "codi font en Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "Office drawing" msgstr "dibuix d'Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "Ogg Audio" msgstr "àudio Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "àudio Ogg FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Àudio Ogg Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Ogg Theora video" msgstr "vídeo Ogg Theora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "Ogg Video" msgstr "vídeo Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "àudio Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "fitxer multimèdia Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "imatge crua d'Olympus ORF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "full de càlcul d'OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "plantilla de càlcul d'OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "dibuix d'OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "plantilla de dibuix d'OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "presentació d'OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "plantilla d'impressió d'OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "fórmula matemàtica d'OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "document de text d'OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "document global de text d'Openoffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "plantilla de text d'OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "extensió d'OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "OpenType font" msgstr "tipus de lletra OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "PAK archive" msgstr "arxiu PAK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "PBM image" msgstr "imatge PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "PCD image" msgstr "imatge PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "PCF font" msgstr "tipus de lletra PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "PCL file" msgstr "fitxer PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "PCM audio" msgstr "àudio PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "PCX image" msgstr "imatge PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "PDF document" msgstr "document PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "document PDF (comprimit amb bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "document PDF (comprimit amb gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "PEF executable" msgstr "executable PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "PGM image" msgstr "imatge PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "PGN chess game notation" msgstr "notació del joc d'escacs PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "PGP keys" msgstr "claus PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "capçalera de missatge xifrat PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "PHP script" msgstr "script PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "sol·licitud de certificació PKCS#10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "conjunt de certificats PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "PNG image" msgstr "imatge PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "PNM image" msgstr "imatge PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "PPM image" msgstr "imatge PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "PS document" msgstr "document PS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "PSD image" msgstr "imatge PSD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "PSF audio" msgstr "àudio PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "PSFlib audio library" msgstr "biblioteca d'àudio PSFlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "arxiu Pack200 Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "Palm OS database" msgstr "base de dades Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "Panasonic raw image" msgstr "imatge crua de Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Parchive archive" msgstr "arxiu Parchive" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Pascal source code" msgstr "codi font en Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "document de Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "imatge crua de Pentax PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "Perl script" msgstr "script Perl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "full de càlcul PlanPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Plucker document" msgstr "document Plucker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "document PostScript (comprimit amb bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "document PostScript (comprimit amb gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "tipus de lletra Postscript type-1" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "presentació de Power Point 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "PowerPoint 2007 presentation with macros enabled" msgstr "presentació de Power Point 2007 amb macros habilitades" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "presentació de Power Point" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "Python bytecode" msgstr "bytecode de Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "Python script" msgstr "script Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "Qt Designer file" msgstr "fitxer de Qt Designer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "Qt MOC file" msgstr "Fitxer Qt MOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "QuickTime image" msgstr "imatge de QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "Llista de reproducció de metaenllaços QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "QuickTime video" msgstr "Vídeo QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "Quicken document" msgstr "document de Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "RAR archive" msgstr "arxiu RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "RDF file" msgstr "Fitxer RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "README document" msgstr "document README" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "RGB image" msgstr "imatge RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "RIFF audio" msgstr "àudio RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "RPM package" msgstr "paquet RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "RPM spec file" msgstr "fitxer específic RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "RSS summary" msgstr "Resum RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "RTF document" msgstr "Document RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "RealAudio document" msgstr "Document de RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "Metafitxer de RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "RealMedia document" msgstr "Document de RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "RealPix document" msgstr "Document de RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "RealText document" msgstr "Document de RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "RealVideo document" msgstr "Document de RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "Ruby script" msgstr "script Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "imatge de mapa de bits Run Lenght Encoded (RLE)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "S/MIME file" msgstr "fitxer S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "SAMI subtitles" msgstr "subtítols SAMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "Full de càlcul SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "fitxer de flux de multidifusió SDP" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "SGF record" msgstr "registre SGF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "SGI image" msgstr "Imatge SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "SGI video" msgstr "vídeo SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "SGML document" msgstr "document SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "SIS package" msgstr "Paquet SIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "SISX package" msgstr "Paquet SISX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "SMAF audio" msgstr "àudio SMAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "SMIL document" msgstr "Document SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "SQL code" msgstr "codi en SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "SQLite2 database" msgstr "Base de dades SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "SQLite3 database" msgstr "Base de dades SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "SSA subtitles" msgstr "subtítols SSA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "arxiu CPIO SV4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "arxiu CPIO SV4 (amb CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "SVG image" msgstr "Imatge SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "Scheme source code" msgstr "codi font en Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "àudio de Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "àudio de Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "instrument de Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "ROM de SMS/Game Gear" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "Setext document" msgstr "document Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "fitxer Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "Shorten audio" msgstr "Àudio Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "full de càlcul Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Script de filtre de correu Sieve" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Imatge crua de Sigma X3F" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "Skencil document" msgstr "document Skencil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Imatge crua de Sony ARW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Imatge crua de Sony SR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Imatge crua de Sony SRF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "Speedo font" msgstr "tipus de lletra Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "Speex audio" msgstr "Àudio Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "Stampede package" msgstr "paquet Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "full de càlcul de StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "StarChart chart" msgstr "diagrama de StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "StarDraw drawing" msgstr "dibuix de StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "StarImpress presentation" msgstr "presentació de StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "StarMail email" msgstr "correu electrònic de StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "StarMath formula" msgstr "fórmula de StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "StarWriter document" msgstr "document StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "StuffIt archive" msgstr "arxiu StuffIt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "SubRip subtitles" msgstr "subtítols SubRip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "subtítols SubViewer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "Sun raster image" msgstr "imatge de trama Sun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "SunOS News font" msgstr "tipus de lletra SunOS News" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM de Super Nintendo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "T602 document" msgstr "Document T602" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "TGA image" msgstr "Imatge TGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "TGIF document" msgstr "document TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "TIFF image" msgstr "imatge TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "TNEF message" msgstr "Missatge de TNEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "TSV document" msgstr "Document TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "Tar archive" msgstr "arxiu tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "arxiu tar (comprimit amb LZMA)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "arxiu tar (comprimit amb LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "arxiu tar (comprimit amb bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "arxiu tar (comprimit)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "arxiu tar (comprimit amb gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "Tcl script" msgstr "script Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "TeX DVI document" msgstr "document TeX DVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "Document TeX DVI (bzip-comprimit)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "Dicument TeX DVI (gzip-comprimit)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "TeX document" msgstr "document TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "TeX font" msgstr "tipus de lletra TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "TeX font metrics" msgstr "mètrica de tipus de lletra TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "TeXInfo document" msgstr "document TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "ToutDoux document" msgstr "document ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "Troff ME input document" msgstr "document d'entrada Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "Troff MM input document" msgstr "document d'entrada Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "Troff MS input document" msgstr "document d'entrada Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "Troff document" msgstr "document Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "document Troff (amb macros de pàgines de manual)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "TrueAudio audio" msgstr "àudio TrueAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "TrueType XML font" msgstr "tipus de lletra s'XML TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "TrueType font" msgstr "tipus de lletra TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "UFRaw ID image" msgstr "imatge d'UFRaw ID" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "àudio ULAW (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "fitxer comprimit UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "document Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "Usenet news message" msgstr "missatge de notícies Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "Ustar archive" msgstr "arxiu ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "V font" msgstr "tipus de lletra V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "calendari VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "VHDL document" msgstr "Document VHDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "VOC audio" msgstr "àudio VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "VRML document" msgstr "document VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "Vala source code" msgstr "codi font en Vala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "Vivo video" msgstr "vídeo Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "WAIS source code" msgstr "codi font en WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "WAV audio" msgstr "àudio WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "WBMP image" msgstr "imatge WBMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "WMF image" msgstr "imatge WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "WML document" msgstr "document WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "WMLScript program" msgstr "programa WMLScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "WRI document" msgstr "Document WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "WavPack audio" msgstr "àudio WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "fitxer de correcció d'àudio WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "Wavelet video" msgstr "vídeo Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "Windows BMP image" msgstr "imatge BMP de Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "Windows Installer package" msgstr "paquet de Windows Installer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "Windows Media Station file" msgstr "fitxer Windows Media Station" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "Windows Media audio" msgstr "àudio de Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "Windows Media video" msgstr "vídeo de Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "Windows Registry extract" msgstr "extracte del registre de Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "Windows animated cursor" msgstr "cursor animat de Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "Windows cursor" msgstr "cursor de Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "Word 2007 document" msgstr "Document de Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "Word 2007 document with macros enabled" msgstr "Document de Word 2007 amb macros habilitades" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "Word document" msgstr "Document Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "Word template" msgstr "plantilla de Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "WordPerfect document" msgstr "document de WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "imatge de WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "X window image" msgstr "imatge d'X window" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "taula UIL d'X-Motif" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "X11 cursor" msgstr "cursor X11" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "llista d'adreces d'interés XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "XBM image" msgstr "imatge XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "XFig image" msgstr "imatge d'XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "XHTML page" msgstr "pàgina XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "XLIFF translation file" msgstr "fitxer de traducció XLIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "XMCD CD database" msgstr "base de dades de CD XMCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "XMF audio" msgstr "àudio XMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "XMI file" msgstr "fitxer XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "XML document" msgstr "Document XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "XML entities document" msgstr "Document XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "XPM image" msgstr "imatge XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "XPS document" msgstr "Document XPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "XSL FO file" msgstr "XSL FO file" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "full d'estil XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "XSPF playlist" msgstr "llista de reproducció d'XSPF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "XUL document" msgstr "Document XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "XUL interface document" msgstr "Document d'interfície XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "Xbase document" msgstr "Document Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "Zip archive" msgstr "arxiu zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "Zoo archive" msgstr "arxiu zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "application log" msgstr "registre d'aplicació" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "author credits" msgstr "credits" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "author list" msgstr "llista d'autors" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "backup file" msgstr "fitxer de còpia de seguretat" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "disc Blu-ray en blanc" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "blank CD disc" msgstr "disc de CD en blanc" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "blank DVD disc" msgstr "disc de DVD en blanc" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "disc d'HD DVD en blanc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "block device" msgstr "dispositiu de blocs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "character device" msgstr "dispositiu de caràcters" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "comic book archive" msgstr "arxiu de llibre de còmic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "compound document" msgstr "document compost" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "compound documents" msgstr "documents compostos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "compressed GIMP image" msgstr "imatge GIMP comprimida" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "compressed SVG image" msgstr "imatge SVG comprimida" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "àudio de Tracker comprimida" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "desktop configuration file" msgstr "fitxer de configuració d'escriptori" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "firma OpenPGP separada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "firma S/MIME separada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "differences between files" msgstr "diferències entre fitxers" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "digital photos" msgstr "fotografies digitals" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "digital raw image" msgstr "imatge crua digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "eMusic download package" msgstr "paquet de baixada eMusic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "electronic book document" msgstr "document de llibre electrònic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "electronic business card" msgstr "targeta electrònica de visita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "email headers" msgstr "capçaleres de correu electrònic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "email message" msgstr "missatge de correu electrònic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "empty document" msgstr "document buit" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "encrypted message" msgstr "missatge xifrat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "enriched text document" msgstr "document de text enriquit" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "executable" msgstr "executable" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "folder" msgstr "carpeta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "generic font file" msgstr "fitxer genèric de tipus de lletra" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "help page" msgstr "pàgina d'ajuda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "iMelody ringtone" msgstr "to de telefonada iMelody" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "iPod firmware" msgstr "microprogramari d'iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "iRiver Playlist" msgstr "llista de reproducció iRiver" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "installation instructions" msgstr "instruccions d'instal·lació" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "iptables configuration file" msgstr "fitxer de configuració d'iptables" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "libtool shared library" msgstr "biblioteca compartida libtool" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "license terms" msgstr "termes de la llicència" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "mail delivery report" msgstr "informe de lliurament de correu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "mail disposition report" msgstr "informe de disposició de correu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "mail system report" msgstr "informe de sistema de correu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "mailbox file" msgstr "fitxer de bústia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "manual page (compressed)" msgstr "pàgina de manual (comprimida)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "message catalog" msgstr "catàleg de missatges" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "message digest" msgstr "empremta electrònica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "message in several formats" msgstr "missatge en diversos formats" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "mount point" msgstr "punt de muntatge" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "object code" msgstr "codi objecte" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "packed font file" msgstr "fitxer empaquetat de tipus de lletra" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "partial email message" msgstr "missatge parcial de correu electrònic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "pipe" msgstr "conducte" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "plain text document" msgstr "document de text pla" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "portable audio player" msgstr "reproductor de so portàtil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "profiler results" msgstr "resultats del gestor de perfils" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "program crash data" msgstr "dades de fallada de programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "raw CD image" msgstr "imatge de CD en cru" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "reference to remote file" msgstr "referència a fitxer remot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "rejected patch" msgstr "pedaç rebutjat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "resource location" msgstr "localització del recurs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "rich text document" msgstr "document de text enriquit" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "shared library" msgstr "biblioteca compartida" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "shell archive" msgstr "arxiu d'intèrpret d'ordes" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "shell script" msgstr "script d'intèrpret d'ordes" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "signed message" msgstr "missatge firmat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "socket" msgstr "sòcol" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "document d'intercanvi de full de càlcul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "stream of data (server push)" msgstr "flux de dades (enviat pel servidor)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "symbolic link" msgstr "enllaç simbòlic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "theme" msgstr "tema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "missatges traduïts (llegible per màquina)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "translation file" msgstr "fitxer de traducció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "translation template" msgstr "plantilla de traducció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "txt2tags document" msgstr "Document txt2tags" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "unknown" msgstr "desconegut" #~ msgid "CGI script" #~ msgstr "script CGI" #~ msgid "GIMP image (compressed)" #~ msgstr "imatge del GIMP (comprimida)" #~ msgid "GTK+ configuration" #~ msgstr "configuració GTK+" #~ msgid "Macintosh StuffIt archive" #~ msgstr "arxiu StuffIt de Macintosh" #~ msgid "Makefile" #~ msgstr "Makefile" #~ msgid "Netscape bookmarks" #~ msgstr "llista d'adreces d'interés de Netscape" #, fuzzy #~ msgid "Picture CD" #~ msgstr "foto CD" #~ msgid "Playlist" #~ msgstr "llista de reproducció" #~ msgid "SUN Rasterfile image" #~ msgstr "imatge Rasterfile SUN" #, fuzzy #~ msgid "Super Video CD" #~ msgstr "CD Super Vídeo" #, fuzzy #~ msgid "Video CD" #~ msgstr "vídeo CD" #~ msgid "WMA audio" #~ msgstr "àudio WMA" #~ msgid "WMV video" #~ msgstr "vídeo WMV" #~ msgid "ZIP archive" #~ msgstr "arxiu ZIP" #~ msgid "font" #~ msgstr "tipus de lletra" #~ msgid "gtar archive" #~ msgstr "arxiu gtar" #~ msgid "gzip archive" #~ msgstr "arxiu gzip" #~ msgid "shared library (la)" #~ msgstr "biblioteca compartida (la)" #~ msgid "translation" #~ msgstr "traducció"