# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ldm package. # # Yuri Kozlov , 2008. # yuri.nefedov@gmail.com, 2009. # Andrey Lyubimets , 2009. # Max Kosmach , 2009. # Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldm 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-12 21:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:20+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/plugin.c:20 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: ../src/plugin.c:32 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../src/plugin.c:35 msgid "Verifying password. Please wait." msgstr "Выполняется проверка пароля, подождите..." #: ../src/plugins/ssh/ssh.c:386 msgid "No response from server, restarting..." msgstr "Нет ответа от сервера, перезапуск..." #: ../gtkgreet/greeter.c:255 #, c-format msgid "Automatic login in %d seconds" msgstr "Автоматический вход в течении %d секунд" #: ../gtkgreet/greeter.c:514 msgid "Select _Language ..." msgstr "Выбор _Языка ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:519 msgid "Select _Session ..." msgstr "Выбор _Сеанса ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:524 msgid "Select _Host ..." msgstr "Выбор _узла ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:529 msgid "_Reboot" msgstr "_Перезагрузка" #: ../gtkgreet/greeter.c:533 msgid "Shut_down" msgstr "_Выключение" #: ../gtkgreet/greeter.c:697 msgid "_Preferences" msgstr "П_араметры" #: ../gtkgreet/greeter.c:801 msgid "Login as Guest" msgstr "Войти как Гость" #: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104 #: ../gtkgreet/prefwin.c:93 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ../gtkgreet/sesswin.c:107 msgid "Failsafe xterm" msgstr "Безопасный сеанс, xterm" #: ../gtkgreet/sesswin.c:130 msgid "Change _Session" msgstr "Смена _Сеанса" #: ../gtkgreet/sesswin.c:141 msgid "Select your session manager:" msgstr "Выберите менеджер сеанса:" #: ../gtkgreet/hostwin.c:123 msgid "Select the host for your session to use:" msgstr "Выберите узел для используемого сеанса:" #: ../gtkgreet/langwin.c:127 msgid "Change _Language" msgstr "Смена _Языка" #: ../gtkgreet/langwin.c:138 msgid "Select the language for your session to use:" msgstr "Выберите язык для используемого сеанса:" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Не хватает памяти" #~ msgid "No configured interface found\n" #~ msgstr "Настроенный интерфейс не найден\n" #~ msgid "ldm_spawn failed to execute: %s" #~ msgstr "ldm_spawn завершился неудачно: %s" #~ msgid "Exiting ldm" #~ msgstr "Завершение работы ldm" #~ msgid "Waiting for process %d\n" #~ msgstr "Ожидание процесса %d\n" #~ msgid "waitid returned an error:" #~ msgstr "waitid завершился с ошибкой:" #~ msgid "Unexpected terminated process: pid = %d" #~ msgstr "Неожиданное завершение процесса: pid = %d" #~ msgid "Process %d exited with status %d" #~ msgstr "Процесс %d закончил работу с кодом выхода %d" #~ msgid "Process %d killed by signal %d" #~ msgstr "Процесс %d завершён по сигналу %d" #~ msgid "ERROR: no Xsession" #~ msgstr "ОШИБКА: нет Xsession" #~ msgid "Logging in as guest" #~ msgstr "Вход под гостевой учётной записью (guest)" #~ msgid "LDM2 running on ip address %s" #~ msgstr "LDM2 работает, ожидая запросы на ip адресе %s" #~ msgid "Spawning greeter: %s" #~ msgstr "Запуск greeter: %s" #~ msgid "ERROR: %s from greeter failed" #~ msgstr "ОШИБКА: %s из greeter завершился неудачно" #~ msgid "ERROR: no username" #~ msgstr "ОШИБКА: не задано имя пользователя" #~ msgid "ERROR: no password" #~ msgstr "ОШИБКА: не задан пароль" #~ msgid "ERROR: no server" #~ msgstr "ОШИБКА: не задан сервер" #~ msgid "Fatal error, missing mandatory information" #~ msgstr "Неисправимая ошибка, отсутствует обязательная информация" #~ msgid "Established ssh session." #~ msgstr "Связь по ssh установлена." #~ msgid "Executing rc files." #~ msgstr "Выполнение rc-файлов." #~ msgid "Beginning X session." #~ msgstr "Начало X-сеанса." #~ msgid "X session ended." #~ msgstr "X-сеанс завершён." #~ msgid "Ending ssh session." #~ msgstr "Завершение ssh-сеанса." #~ msgid "expect saw: %s" #~ msgstr "ожидается: %s" #~ msgid "Logged in successfully.\n" #~ msgstr "Вход выполнен успешно.\n" #~ msgid "No response, restarting" #~ msgstr "Нет ответа, перезапуск" #~ msgid "login_tty failed" #~ msgstr "login_tty завершился неудачно" #~ msgid "Shutting down ssh session: %s" #~ msgstr "Закрытие ssh-сеанса: %s"