# Vietnamese translation for LDM. # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2008-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-12 21:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-26 19:10+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #: ../src/plugin.c:20 msgid "Username" msgstr "Tên người dùng" #: ../src/plugin.c:32 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: ../src/plugin.c:35 msgid "Verifying password. Please wait." msgstr "Đang thẩm tra mật khẩu. Hãy đợi..." #: ../src/plugins/ssh/ssh.c:386 msgid "No response from server, restarting..." msgstr "Máy phục vụ không đáp ứng, đang khởi chạy lại..." #: ../gtkgreet/greeter.c:255 #, c-format msgid "Automatic login in %d seconds" msgstr "Tự động đăng nhập trong vòng %d giây" #: ../gtkgreet/greeter.c:514 msgid "Select _Language ..." msgstr "Chọn _Ngôn ngữ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:519 msgid "Select _Session ..." msgstr "Chọn _Buổi hợp..." #: ../gtkgreet/greeter.c:524 msgid "Select _Host ..." msgstr "Chọn _Máy..." #: ../gtkgreet/greeter.c:529 msgid "_Reboot" msgstr "_Khởi động lại" #: ../gtkgreet/greeter.c:533 msgid "Shut_down" msgstr "_Tắt máy" #: ../gtkgreet/greeter.c:697 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtkgreet/greeter.c:801 msgid "Login as Guest" msgstr "Đăng nhập như Khách" #: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104 #: ../gtkgreet/prefwin.c:93 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: ../gtkgreet/sesswin.c:107 msgid "Failsafe xterm" msgstr "Xterm dự phòng" #: ../gtkgreet/sesswin.c:130 msgid "Change _Session" msgstr "Đổi _Buổi hợp" #: ../gtkgreet/sesswin.c:141 msgid "Select your session manager:" msgstr "Chọn bộ quản lý buổi hợp:" #: ../gtkgreet/hostwin.c:123 msgid "Select the host for your session to use:" msgstr "Chọn máy cần dùng trong buổi hợp:" #: ../gtkgreet/langwin.c:127 msgid "Change _Language" msgstr "Đổi _Ngôn ngữ" #: ../gtkgreet/langwin.c:138 msgid "Select the language for your session to use:" msgstr "Chọn ngôn ngữ cần dùng trong buổi hợp:" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Không đủ bộ nhớ" #~ msgid "No configured interface found\n" #~ msgstr "Không tìm thấy giao diện đã cấu hình\n" #~ msgid "ldm_spawn failed to execute: %s" #~ msgstr "ldm_spawn không thực hiện được: %s" #~ msgid "Exiting ldm" #~ msgstr "Đang thoát khỏi ldm" #~ msgid "Waiting for process %d\n" #~ msgstr "Đang đợi tiến trình %d\n" #~ msgid "waitid returned an error:" #~ msgstr "waitid trả lại một lỗi." #~ msgid "Unexpected terminated process: pid = %d" #~ msgstr "Gặp tiến trình bị chấm dứt bất thường: pid = %d" #~ msgid "Process %d exited with status %d" #~ msgstr "Tiến trình %d đã thoát với trạng thái %d" #~ msgid "Process %d killed by signal %d" #~ msgstr "Tiến trình %d bị tín hiệu %d giết" #~ msgid "ERROR: no Xsession" #~ msgstr "LỖI: không có buổi hợp X" #~ msgid "Logging in as guest" #~ msgstr "Đăng nhập như Khách" #~ msgid "LDM2 running on ip address %s" #~ msgstr "LDM2 đang chạy ở địa chỉ IP %s" #~ msgid "Spawning greeter: %s" #~ msgstr "Đang tạo và thực hiện bộ chào mừng: %s" #~ msgid "ERROR: %s from greeter failed" #~ msgstr "LỖI: %s từ bộ chào mừng đã không thành công" #~ msgid "ERROR: no username" #~ msgstr "LỖI: không có tên người dùng" #~ msgid "ERROR: no password" #~ msgstr "LỖI: không có mật khẩu" #~ msgid "ERROR: no server" #~ msgstr "LỖI: không có máy phục vụ" #~ msgid "Fatal error, missing mandatory information" #~ msgstr "Lỗi nghiêm trọng: thiếu thông tin cần thiết" #~ msgid "Established ssh session." #~ msgstr "Đã thiết lập buổi hợp SSH." #~ msgid "Executing rc files." #~ msgstr "Đang thực hiện các tập tin tài nguyên (rc)." #~ msgid "Beginning X session." #~ msgstr "Đang khởi chạy buổi hợp X." #~ msgid "X session ended." #~ msgstr "Buổi hợp X đã kết thúc." #~ msgid "Ending ssh session." #~ msgstr "Đang kết thúc buổi hợp SSH." #~ msgid "expect saw: %s" #~ msgstr "mong đợi saw: %s" #~ msgid "Logged in successfully.\n" #~ msgstr "Đã đăng nhập được.\n" #~ msgid "No response, restarting" #~ msgstr "Không có đáp ứng, đang khởi chạy lại" #~ msgid "login_tty failed" #~ msgstr "login_tty bị lỗi" #~ msgid "Shutting down ssh session: %s" #~ msgstr "Đang tắt buổi hợp SSH: %s"