msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:06:38+0200\n" "Last-Translator: jose\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:271 msgid "MiniScreen Resolution" msgstr "Resolució de la minipantalla" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:311 msgid "Set Refresh Rate" msgstr "Estableix refresc de la minipantalla" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:315 msgid "500 ms (high refresh rate)" msgstr "500 ms (alta taxa de refresc, ordinadors potents)" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:320 msgid "750 ms" msgstr "750 ms" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:324 msgid "1000 ms" msgstr "1000 ms" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:328 msgid "1500 ms" msgstr "1500 ms" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:332 msgid "2000 ms (low refresh rate)" msgstr "2000 ms (baixa taxa de refresc, ordinadors lents)" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:342 msgid "Set path color" msgstr "Escolliu el color del traçat" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:350 msgid "Window position" msgstr "Posició de la MiniFinestra" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:354 msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:359 msgid "Right" msgstr "Dreta" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:365 msgid "Exit from MiniScreen" msgstr "Surt de la MiniPantalla" #: ../miniscreen/MainWindow.cs:376 msgid "About LliureX MiniScreen" msgstr "Sobre la MiniPantalla de LliureX" #: ../miniscreen/Main.cs:36 msgid "To Quit, press right button on MiniScreen and select Quit." msgstr "" "Per sortir, premeu el botó dret del ratolí sobre la MiniPantalla i escolliu " "Sortir." #: ../miniscreen/gtk-gui/LliureXMiniScreen.MainWindow.cs:15 msgid "MiniScreen" msgstr "Resolució de la minipantalla" #: ../miniscreen/gtk-gui/LliureXMiniScreen.About.cs:19 msgid "About..." msgstr "Sobre..." #: ../miniscreen/gtk-gui/LliureXMiniScreen.About.cs:46 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " LliureX MiniScreen v. 1.2\n" "\n" "Copyright 2011. The LliureX Team.\n" "\n" " License: GPL-3\n" "\n" "This program is free software; you can \n" "redistribute it and/or modify it under \n" "the terms of the GNU General Public \n" "License as published by the Free Soft-\n" "ware Foundation; either version 3, or \n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" " LliureX MiniScreen v. 1.1\n" "\n" "Copyright 2011. L'Equip LliureX.\n" "\n" " Llicència: GPL-3\n" "\n" "Aquest programa és programari lliure; podeu \n" "redistribuïr-lo i/o modificar-lo sota \n" "els termes de la llicència Pública General \n" "de GNU publicada per la Free Software\n" "Foundation; en la seua versió 3, o (segons\n" "el seu criteri) qualsevol versió posterior.\n" "\n" "\n" #~ msgid "MainWindow" #~ msgstr "MiniPantalla"