. /** * Strings for component 'forum', language 'ca', branch 'MOODLE_22_STABLE' * * @package forum * @copyright 1999 onwards Martin Dougiamas {@link http://moodle.com} * @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL v3 or later */ defined('MOODLE_INTERNAL') || die(); $string['addanewdiscussion'] = 'Afegeix un nou tema de debat'; $string['addanewquestion'] = 'Afegeix una nova pregunta'; $string['addanewtopic'] = 'Afegeix un nou tema'; $string['advancedsearch'] = 'Cerca avançada'; $string['allforums'] = 'Tots els fòrums'; $string['allowdiscussions'] = 'Pot un {$a} enviar un missatge a aquest fòrum?'; $string['allowsallsubscribe'] = 'Aquest fòrum permet que cadascú triï si vol subscriure\'s o no.'; $string['allowsdiscussions'] = 'Aquest fòrum permet iniciar a tothom un tema de debat.'; $string['allsubscribe'] = 'Subscriu-me a tots els fòrums'; $string['allunsubscribe'] = 'Cancel·la la subscripció a tots els fòrums'; $string['alreadyfirstpost'] = 'Aquest ja és el missatge inicial del debat'; $string['anyfile'] = 'Qualsevol fitxer'; $string['attachment'] = 'Fitxer adjunt'; $string['attachment_help'] = 'Podeu adjuntar un o més fitxers a cada missatge enviat al fòrum. Si adjunteu una imatge, es visualitzarà al final del missatge.'; $string['attachmentnopost'] = 'No podeu exportar els adjunts sense l\'ID del missatge'; $string['attachments'] = 'Fitxers adjunts'; $string['blockafter'] = 'Llindar de missatges per blocar'; $string['blockafter_help'] = 'Aquest paràmetre especifica el nombre màxim de missatges que un usuari pot enviar al fòrum en el període de temps establert. Aquest límit no afecta els usuaris amb privilegis mod/forum:postwithoutthrottling (usualment els administradors o professors).'; $string['blockperiod'] = 'Període de temps per blocar'; $string['blockperioddisabled'] = 'No bloquis'; $string['blockperiod_help'] = 'Es pot limitar el nombre de missatges que l\'estudiant envia a un fòrum en un temps determinat. Aquest límit no afecta els usuaris amb privilegis mod/forum:postwithoutthrottling (usualment els administradors o professors).'; $string['blogforum'] = 'Fòrum estàndard mostrat com si fos un blog'; $string['bynameondate'] = 'per {$a->name} - {$a->date}'; $string['cannotadd'] = 'No s\'ha pogut afegir el debat al fòrum'; $string['cannotadddiscussion'] = 'Afegir debats en aquest fòrum requereix pertànyer al grup.'; $string['cannotadddiscussionall'] = 'No teniu permís per a afegir un nou tema de debat per a tots els participants.'; $string['cannotaddsubscriber'] = 'No es pot afegir la subscripció de l\'usuari ID {$a} en aquest fòrum.'; $string['cannotaddteacherforumto'] = 'No s\'ha pogut agregar instància al fòrum del professor en la secció 0 del curs.'; $string['cannotcreatediscussion'] = 'No s\'ha pogut obrir un nou debat'; $string['cannotcreateinstanceforteacher'] = 'No s\'ha pogut crear instància del mòdul de nou curs al fòrum del professor.'; $string['cannotdeleteforummodule'] = 'No esteu autoritzat a esborrar el mòdul de fòrums'; $string['cannotdeletepost'] = 'No podeu esborrar aquest missatge'; $string['cannoteditposts'] = 'No podeu modificar els missatges d\'altres usuaris'; $string['cannotfinddiscussion'] = 'No s\'ha pogut trobar el debat en aquest fòrum'; $string['cannotfindfirstpost'] = 'No s\'ha pogut trobar el primer missatge d\'aquest fòrum'; $string['cannotfindorcreateforum'] = 'No s\'ha pogut trobar ni crear el fòrum general de notícies del lloc'; $string['cannotfindparentpost'] = 'No s\'ha pogut trobar l\'inici del debat del missatge {$a}'; $string['cannotmovefromsingleforum'] = 'No es pot traslladar el debat que pertany a un fòrum del tipus «debat simple»'; $string['cannotmovenotvisible'] = 'El fòrum no és visible'; $string['cannotmovetonotexist'] = 'No pot fer-se el trasllat perquè el fòrum no existeix'; $string['cannotmovetonotfound'] = 'No s\'ha trobat el fòrum de destinació en aquest curs'; $string['cannotmovetosingleforum'] = 'No es pot traslladar el debat a un fòrum del tipus «debat simple»'; $string['cannotpurgecachedrss'] = 'No s\'ha pogut eliminar de la memòria CAU els canals RSS dels fòrums d\'origen i/o destinació. Comproveu els permisos dels fitxers.'; $string['cannotremovesubscriber'] = 'No s\'ha pogut cancel·lar la subscripció de l\'usuari ID {$a} en aquest fòrum.'; $string['cannotreply'] = 'No podeu respondre aquest missatge'; $string['cannotsplit'] = 'Els debats d\'aquest fòrum no es poden partir'; $string['cannotsubscribe'] = 'Només els membres del grup es poden subscriure'; $string['cannottrack'] = 'El seguiment d\'aquest fòrum no es pot interrompre'; $string['cannotunsubscribe'] = 'La vostra subscripció a aquest fòrum no es pot cancel·lar'; $string['cannotupdatepost'] = 'No podeu actualitzar aquest missatge'; $string['cannotviewpostyet'] = 'Encara no podeu llegir les preguntes d\'altres estudiants en aquest debat perquè no hi heu enviat cap missatge'; $string['cannotviewusersposts'] = 'No hi ha missatges d\'aquest usuari a la vostra disposició'; $string['cleanreadtime'] = 'Hora per a marcar els missatges vells com a llegits'; $string['completiondiscussions'] = 'L\'estudiant ha d\'obrir debats:'; $string['completiondiscussionsgroup'] = 'Requereix obrir debats'; $string['completiondiscussionshelp'] = 'S\'han de tancar els debats'; $string['completionposts'] = 'L\'estudiant ha d\'obrir debats o participar-hi:'; $string['completionpostsgroup'] = 'Requereix contribucions'; $string['completionpostshelp'] = 'Cal que acabeu els debats o les respostes.'; $string['completionreplies'] = 'L\'estudiant ha d\'enviar respostes als debats:'; $string['completionrepliesgroup'] = 'Requereix respostes'; $string['completionreplieshelp'] = 'S\'han de finalitzar les respostes'; $string['configcleanreadtime'] = 'L\'hora del dia per a netejar missatges vells de la taula de missatges llegits.'; $string['configdigestmailtime'] = 'Les persones que triïn rebre el correu electrònic en format resum, el rebran una vegada al dia. Aquest paràmetre controla a quina hora s\'envia el resum diari (l\'enviarà el següent cron que s\'executi després d\'aquesta hora).'; $string['configdisplaymode'] = 'El mode de visualització per defecte dels debats si no se n\'especifica un.'; $string['configenablerssfeeds'] = 'Aquest commutador habilitarà la possibilitat de tenir agregats RSS en tots els fòrums. Tot i això, haureu d\'activar els agregats en els paràmetres de cada fòrum.'; $string['configenabletimedposts'] = 'Aquesta opció permet definir un període de visualització quan es crea un nou debat en un fòrum (característica experimental)'; $string['configlongpost'] = 'Qualsevol missatge per damunt d\'aquesta mida (exclòs l\'HTML) es considera massa llarg.'; $string['configmanydiscussions'] = 'Nombre màxim de debats per pàgina'; $string['configmaxattachments'] = 'El nombre màxim per defecte d\'adjunts admesos per cada missatge.'; $string['configmaxbytes'] = 'Mida màxima per defecte per a tots els fitxers adjuntats als fòrums d\'aquest lloc (subjecte als límits de cada curs i altres paràmetres locals)'; $string['configoldpostdays'] = 'Nombre de dies que han de passar per a donar per llegit un missatge.'; $string['configreplytouser'] = 'Quan s\'envia per correu un missatge d\'un fòrum, ha de portar l\'adreça de l\'usuari com a remitent de manera que els destinataris puguin contestar-li privadament per correu? Encara que s\'especifiqui així, els usuaris poden triar en el seu perfil de mantenir oculta l\'adreça de correu.'; $string['configshortpost'] = 'Qualsevol missatge per sota d\'aquesta mida (exclòs l\'HTML) es considera massa breu.'; $string['configtrackreadposts'] = 'Poseu \'sí\' per fer el seguiment dels missatges llegits/no llegits per cada usuari.'; $string['configusermarksread'] = '\'Sí\' vol dir que l\'usuari ha de marcar el missatge com a llegit. \'No\' vol dir que en llegir un missatge es marca automàticament com a llegit.'; $string['confirmsubscribe'] = 'Segur que voleu subscriure-us al fòrum «{$a}»?'; $string['confirmunsubscribe'] = 'Segur que voleu cancel·lar la vostra subscripció al fòrum «{$a}»?'; $string['couldnotadd'] = 'Un error desconegut ha impedit afegir el vostre missatge'; $string['couldnotdeletereplies'] = 'No es pot suprimir perquè ja l\'han contestat altres persones'; $string['couldnotupdate'] = 'Un error desconegut ha impedit actualitzar el vostre missatge'; $string['delete'] = 'Suprimeix'; $string['deleteddiscussion'] = 'El tema de debat s\'ha suprimit'; $string['deletedpost'] = 'El missatge s\'ha suprimit'; $string['deletedposts'] = 'Aquests missatges s\'han suprimit'; $string['deletesure'] = 'Segur que voleu suprimir aquest missatge?'; $string['deletesureplural'] = 'Segur que voleu suprimir aquest missatges i totes les seves respostes? ({$a} missatges)'; $string['digestmailheader'] = 'Aquest és el vostre resum diari de missatges enviats als fòrums de {$a->sitename}. Si voleu canviar les vostres preferències de correu dels fòrums, aneu a {$a->userprefs}.'; $string['digestmailprefs'] = 'el vostre perfil d\'usuari'; $string['digestmailsubject'] = 'Resum diari de missatges {$a}'; $string['digestmailtime'] = 'Hora per a enviar el correu en format resum'; $string['digestsentusers'] = 'S\'han enviat amb èxit els resums de correu de: {$a} usuaris.'; $string['disallowsubscribe'] = 'No es permeten subscripcions'; $string['disallowsubscribeteacher'] = 'No es permeten subscripcions (excepte al professorat)'; $string['discussion'] = 'Debat'; $string['discussionmoved'] = 'Aquest debat s\'ha traslladat a \'{$a}\'.'; $string['discussionmovedpost'] = 'Aquest debat s\'ha traslladat aquí dins del fòrum {$a->forumname}'; $string['discussionname'] = 'Títol del debat'; $string['discussions'] = 'Debats'; $string['discussionsstartedby'] = 'Debats iniciats per {$a}'; $string['discussionsstartedbyrecent'] = 'Debats iniciats recentment per {$a}'; $string['discussionsstartedbyuserincourse'] = 'Debats iniciats per {$a->fullname} en el curs {$a->coursename}'; $string['discussthistopic'] = 'Debateu aquest tema'; $string['displayend'] = 'Fi de la visualització'; $string['displayend_help'] = 'Aquest paràmetre especifica si un missatge del fòrum s\'ha d\'amagar a partir d\'una data determinada. Els administradors, però, sempre podran veure els missatges.'; $string['displaymode'] = 'Mode de visualització'; $string['displayperiod'] = 'Període de visualització'; $string['displaystart'] = 'Inici de la visualització'; $string['displaystart_help'] = 'Aquest paràmetre especifica si un missatge del fòrum s\'ha de mostrar només a partir d\'una data determinada. Els administradors, però, sempre podran veure els missatges.'; $string['eachuserforum'] = 'Cada persona inicia un debat'; $string['edit'] = 'Edita'; $string['editedby'] = 'Editat per {$a->name} - Missatge original enviat el {$a->date}'; $string['editing'] = 'S\'està editant'; $string['emptymessage'] = 'El vostre missatge presentava algun problema. Potser l\'havíeu deixat en blanc, o el fitxer adjunt era massa gran. Els canvis NO s\'han desat.'; $string['erroremptymessage'] = 'El missatge no pot estar buit'; $string['erroremptysubject'] = 'La casella «Assumpte» no pot estar buida'; $string['errorenrolmentrequired'] = 'Heu d\'estar inscrit/a en aquest curs per a poder accedir al contingut'; $string['errorwhiledelete'] = 'S\'ha produït un error en esborrar el registre.'; $string['everyonecanchoose'] = 'Cadascú pot triar subscriure\'s'; $string['everyonecannowchoose'] = 'A partir d\'ara cadascú pot triar subscriure\'s'; $string['everyoneisnowsubscribed'] = 'Ara tothom està subscrit a aquest fòrum'; $string['everyoneissubscribed'] = 'Tothom està subscrit a aquest fòrum'; $string['existingsubscribers'] = 'Subscriptors actuals'; $string['exportdiscussion'] = 'Exporta el debat sencer'; $string['forcessubscribe'] = 'Aquest fòrum subscriu obligatòriament a tothom'; $string['forum'] = 'Fòrum'; $string['forum:addnews'] = 'Afegir notícies'; $string['forum:addquestion'] = 'Afegeix una pregunta'; $string['forum:allowforcesubscribe'] = 'Permetre imposar la subscripció'; $string['forumauthorhidden'] = 'Autor (ocult)'; $string['forumblockingalmosttoomanyposts'] = 'Us esteu apropant al llindar de missatges. Heu enviat {$a->numposts} missatges en {$a->blockperiod} i el límit són {$a->blockafter} missatges.'; $string['forumbodyhidden'] = 'No podeu veure aquest missatge, probablement perquè encara no heu enviat un missatge en aquest debat. O encara no ha conclòs el temps màxim d\'edició.'; $string['forum:createattachment'] = 'Crear adjuncions'; $string['forum:deleteanypost'] = 'Suprimir qualsevol missatge (sempre)'; $string['forum:deleteownpost'] = 'Suprimir els missatges propis (dins del termini)'; $string['forum:editanypost'] = 'Editar qualsevol missatge'; $string['forum:exportdiscussion'] = 'Exportar el debat sencer'; $string['forum:exportownpost'] = 'Exportar les pròpies contribucions'; $string['forum:exportpost'] = 'Exportar les contribucions'; $string['forumintro'] = 'Introducció al fòrum'; $string['forum:managesubscriptions'] = 'Gestionar les subscripcions'; $string['forum:movediscussions'] = 'Traslladar els debats'; $string['forumname'] = 'Nom del fòrum'; $string['forumposts'] = 'Missatges al fòrum'; $string['forum:postwithoutthrottling'] = 'Exempt del llindar de missatges'; $string['forum:rate'] = 'Valorar els missatges'; $string['forum:replynews'] = 'Contestar notícies'; $string['forum:replypost'] = 'Respondre els missatges'; $string['forums'] = 'Fòrums'; $string['forum:splitdiscussions'] = 'Partir els debats'; $string['forum:startdiscussion'] = 'Començar nous debats'; $string['forumsubjecthidden'] = 'Assumpte (ocult)'; $string['forum:throttlingapplies'] = 'S\'hi apliquen límits'; $string['forumtracked'] = 'S\'està fent el seguiment dels missatges no llegits'; $string['forumtrackednot'] = 'No s\'està fent el seguiment dels missatges no llegits'; $string['forumtype'] = 'Tipus de fòrum'; $string['forumtype_help'] = 'Hi ha 5 tipus de fòrums: * Un debat únic - És un sol tema de debat al qual tothom pot respondre * Cada persona envia un debat - Cada estudiant pot obrir únicament un tema de debat (i tothom pot enviar-hi respostes). * Fòrum P/R (pregunta/resposta) - L\'estudiant ha d\'enviar la seva resposta per a poder veure les respostes dels seus companys. * Fòrum estàndard en format de blog - És un fòrum obert en el qual tothom pot iniciar un nou tema de debat en qualsevol moment. I els temes de debat es mostren en una pàgina amb enllaços de «Debateu aquest tema". * Fòrum estàndard per a ús general - És un fòrum obert en el qual tothom pot iniciar un nou tema de debat en qualsevol moment.'; $string['forum:viewallratings'] = 'Visualitzar totes les valoracions fetes individualment'; $string['forum:viewanyrating'] = 'Visualitzar les valoracions totals rebudes per tothom'; $string['forum:viewdiscussion'] = 'Veure els debats'; $string['forum:viewhiddentimedposts'] = 'Veure els missatges temporitzats ocults'; $string['forum:viewqandawithoutposting'] = 'Veure sempre les contribucions de preguntes i respostes'; $string['forum:viewrating'] = 'Visualitzar la valoració total que he rebut'; $string['forum:viewsubscribers'] = 'Veure els subscriptors'; $string['generalforum'] = 'Fòrum estàndard per a ús general'; $string['generalforums'] = 'Fòrums generals'; $string['inforum'] = 'en {$a}'; $string['introblog'] = 'Els missatges d\'alguns blogs d\'usuaris d\'aquest curs s\'han copiat automàticament en aquest fòrum perquè les entrades d\'aquests blogs ja no estan disponibles'; $string['intronews'] = 'Anuncis i notícies generals'; $string['introsocial'] = 'Un fòrum obert per xerrar sobre qualsevol cosa que es vulgui'; $string['introteacher'] = 'Un fòrum per a notes i debats només del professorat'; $string['invalidaccess'] = 'No s\'ha accedit correctament a aquesta pàgina'; $string['invaliddiscussionid'] = 'L\'ID del debat és incorrecte o el debat s\'ha eliminat'; $string['invalidforcesubscribe'] = 'El mode de subscripció obligatòria no és vàlid'; $string['invalidforumid'] = 'L\'ID del fòrum és incorrecte'; $string['invalidparentpostid'] = 'L\'ID del missatge original és incorrecte'; $string['invalidpostid'] = 'ID de missatge invàlid - {$a}'; $string['lastpost'] = 'Darrer missatge'; $string['learningforums'] = 'Fòrums d\'aprenentatge'; $string['longpost'] = 'Missatge llarg'; $string['mailnow'] = 'Envia-ho per correu immediatament'; $string['manydiscussions'] = 'Debats per pàgina'; $string['markalldread'] = 'Marca com a llegits tots els missatges d\'aquest debat.'; $string['markallread'] = 'Marca com a llegits tots els missatges d\'aquest fòrum.'; $string['markread'] = 'Marca com a llegit'; $string['markreadbutton'] = 'Marca
llegit'; $string['markunread'] = 'Marca com a no llegit'; $string['markunreadbutton'] = 'Marca
no llegit'; $string['maxattachments'] = 'Nombre màxim de fitxers adjunts'; $string['maxattachments_help'] = 'Aquest paràmetre determina el nombre màxim de fitxers que es poden adjuntar en una contribució al fòrum.'; $string['maxattachmentsize'] = 'Mida màxima dels fitxers adjunts'; $string['maxattachmentsize_help'] = 'Aquest paràmetre especifica la mida màxima que pot tenir el fitxer que s\'adjunta a un missatge del fòrum'; $string['maxtimehaspassed'] = 'Ha passat el temps màxim per editar aquest missatge! ({$a})'; $string['message'] = 'Missatge'; $string['messageprovider:digests'] = 'Resum dels missatges enviats al fòrum als que s\'està subscrit'; $string['messageprovider:posts'] = 'Missatges del fòrum als que s\'està subscrit'; $string['missingsearchterms'] = 'Els termes de cerca següents només apareixen en les etiquetes HTML del missatge:'; $string['modeflatnewestfirst'] = 'Visualitza les respostes, començant per la més recent'; $string['modeflatoldestfirst'] = 'Visualitza les respostes, començant per la més antiga'; $string['modenested'] = 'Visualitza les respostes escalonades'; $string['modethreaded'] = 'Visualitza les respostes abreujades, seguint el fil de la discussió'; $string['modulename'] = 'Fòrum'; $string['modulename_help'] = 'L\'activitat «fòrum» permet que els participants mantinguin debats sense estar connectats tots al mateix temps'; $string['modulenameplural'] = 'Fòrums'; $string['more'] = 'més'; $string['movedmarker'] = '(traslladat)'; $string['movethisdiscussionto'] = 'Trasllada aquest debat a...'; $string['mustprovidediscussionorpost'] = 'Per a l\'exportació, heu de especificar o bé l\'ID del debat o l\'ID del missatge'; $string['namenews'] = 'Fòrum d\'avisos i notícies'; $string['namenews_help'] = 'El fòrum d\'avisos i notícies és un fòrum especial d\'anuncis que es crea automàticament amb el curs. Cada curs pot tenir només un fòrum de notícies. Els administradors i el professorat són els únics que poden escriure en aquest fòrum. El bloc «Últimes notícies» mostrarà els debats recents d\'aquest fòrum de notícies.'; $string['namesocial'] = 'Fòrum social'; $string['nameteacher'] = 'Fòrum del professorat'; $string['newforumposts'] = 'Nous missatges dels fòrums'; $string['noattachments'] = 'No hi ha adjunts en aquest missatge'; $string['nodiscussions'] = 'Encara no hi ha cap tema de debat en aquest fòrum'; $string['nodiscussionsstartedby'] = 'L\'usuari {$a} no ha iniciat cap debat'; $string['nodiscussionsstartedbyyou'] = 'Encara no heu iniciat cap debat'; $string['noguestpost'] = 'Els visitants no poden enviar missatges.'; $string['noguesttracking'] = 'Els visitants no poden definir opcions de seguiment.'; $string['nomorepostscontaining'] = 'No s\'han trobat més missatges que continguin «{$a}»'; $string['nonews'] = 'Encara no s\'han enviat notícies'; $string['noonecansubscribenow'] = 'S\'han desactivat les subscripcions'; $string['nopermissiontosubscribe'] = 'No teniu permís per a veure les subscripcions del fòrum'; $string['nopermissiontoview'] = 'No teniu permís per a veure aquest missatge'; $string['nopostforum'] = 'No us és permès d\'escriure en aquest fòrum'; $string['noposts'] = 'No hi ha missatges'; $string['nopostscontaining'] = 'No s\'ha trobat cap missatge que contingui «{$a}»'; $string['nopostsmadebyuser'] = '{$a} no ha enviat cap missatge'; $string['nopostsmadebyyou'] = 'No heu enviat cap missatge'; $string['noquestions'] = 'Encara no hi ha preguntes en aquest fòrum'; $string['nosubscribers'] = 'Encara no hi ha subscriptors d\'aquest fòrum'; $string['notexists'] = 'Ja no existeix aquest debat'; $string['nothingnew'] = 'Res nou per a {$a}'; $string['notingroup'] = 'Heu de formar part d\'un grup per a veure aquest fòrum.'; $string['notinstalled'] = 'No s\'ha instal·lat el mòdul dels fòrums'; $string['notpartofdiscussion'] = 'Aquest missatge no forma part d\'un debat'; $string['notrackforum'] = 'No facis el seguiment de missatges no llegits'; $string['noviewdiscussionspermission'] = 'No teniu permís per a veure debats en aquest fòrum'; $string['nowallsubscribed'] = 'Us heu subscrit a tots els fòrums de {$a}'; $string['nowallunsubscribed'] = 'Heu cancel·lat la subscripció a tots els fòrums de {$a}'; $string['nownotsubscribed'] = '{$a->name} NO rebrà còpies de \'{$a->forum}\' per correu electrònic.'; $string['nownottracking'] = '{$a->name} ja no fa el seguiment del fòrum \'{$a->forum}\'.'; $string['nowsubscribed'] = '{$a->name} rebrà còpies de \'{$a->forum}\' per correu electrònic.'; $string['nowtracking'] = '{$a->name} fa el seguiment del fòrum \'{$a->forum}\'.'; $string['numposts'] = '{$a} missatges'; $string['olderdiscussions'] = 'Debats anteriors'; $string['oldertopics'] = 'Temes anteriors'; $string['oldpostdays'] = 'Llegit després de tants dies'; $string['openmode0'] = 'Ni debats ni respostes'; $string['openmode1'] = 'Les respostes estan permeses però els debats no'; $string['openmode2'] = 'Tant els debats com les respostes estan permesos'; $string['overviewnumpostssince'] = '{$a} missatges des de la darrera entrada'; $string['overviewnumunread'] = '{$a} no llegits en total'; $string['page-mod-forum-discuss'] = 'Pàgina dels temes de debat del mòdul «fòrum»'; $string['page-mod-forum-view'] = 'Pàgina principal del mòdul «fòrum»'; $string['page-mod-forum-x'] = 'Qualsevol pàgina del mòdul «fòrum»'; $string['parent'] = 'Mostra el missatge original'; $string['parentofthispost'] = 'Missatge original'; $string['pluginadministration'] = 'Administració del fòrum'; $string['pluginname'] = 'Fòrum'; $string['postadded'] = 'S\'ha afegit el vostre missatge.

Teniu {$a} per editar-lo si voleu fer algun canvi.'; $string['postaddedsuccess'] = 'S\'ha afegit correctament el vostre missatge.'; $string['postaddedtimeleft'] = 'Teniu {$a} per a editar-lo si voleu fer-hi algun canvi.'; $string['postincontext'] = 'Mostra aquest missatge en el seu context'; $string['postmailinfo'] = 'Això és una còpia d\'un missatge enviat al lloc web {$a}. Per afegir la vostra resposta via web, feu clic en aquest enllaç:'; $string['postmailnow'] = '

Aquest missatge s\'enviarà per correu, immediatament, a tots els subscriptors del fòrum.

'; $string['postrating1'] = 'Sobretot coneixements separats'; $string['postrating2'] = 'Separats i connectats'; $string['postrating3'] = 'Sobretot coneixements connectats'; $string['posts'] = 'Missatges'; $string['postsmadebyuser'] = 'Missatges enviats per {$a}'; $string['postsmadebyuserincourse'] = 'Missatges de {$a->fullname} en el curs {$a->coursename}'; $string['posttoforum'] = 'Envia al fòrum'; $string['postupdated'] = 'S\'ha actualitzat el vostre missatge'; $string['potentialsubscribers'] = 'Subscriptors potencials'; $string['processingdigest'] = 'S\'està processant el resum de correu de l\'usuari {$a}'; $string['processingpost'] = 'S\'està processant el missatge {$a}'; $string['prune'] = 'Parteix'; $string['prunedpost'] = 'S\'ha creat un nou debat amb aquest missatge'; $string['pruneheading'] = 'Parteix el debat i mou aquest missatge a un nou debat'; $string['qandaforum'] = 'Fòrum de preguntes i respostes'; $string['qandanotify'] = 'Aquest és un fòrum de preguntes i respostes. A fi de veure les respostes d\'altres a aquestes preguntes, abans heu d\'enviar la vostra resposta.'; $string['re'] = 'Re:'; $string['readtherest'] = 'Mostra la resta d\'aquest tema'; $string['replies'] = 'Respostes'; $string['repliesmany'] = '{$a} respostes fins ara'; $string['repliesone'] = '{$a} resposta fins ara'; $string['reply'] = 'Contesta'; $string['replyforum'] = 'Contesta al fòrum'; $string['replytouser'] = 'Utilitza l\'adreça de correu en la resposta'; $string['resetforums'] = 'Suprimeix els missatges de'; $string['resetforumsall'] = 'Suprimeix tots els missatges'; $string['resetsubscriptions'] = 'Suprimeix totes les subscripcions al fòrum'; $string['resettrackprefs'] = 'Suprimeix totes les preferències de seguiment del fòrum'; $string['rssarticles'] = 'Nombre d\'articles RSS recents'; $string['rssarticles_help'] = '

Aquesta opció us permet triar el nombre d\'articles que s\'inclouran en l\'RSS.

Un nombre entre 5 i 20 seria apropiat per a la majoria dels fòrums. Incrementeu aquest valor si el fòrum té moltes intervencions.

'; $string['rsssubscriberssdiscussions'] = 'Canal RSS dels debats'; $string['rsssubscriberssposts'] = 'Canal RSS dels missatges'; $string['rsstype'] = 'Canal RSS d\'aquesta activitat'; $string['rsstype_help'] = '

Aquesta opció us permet habilitar l\'RSS en aquest fòrum.

Podeu triar dues modalitats:

'; $string['search'] = 'Cerca'; $string['searchdatefrom'] = 'Missatges posteriors a aquesta data'; $string['searchdateto'] = 'Missatges anteriors a aquesta data'; $string['searchforumintro'] = 'Introduïu els termes de la cerca en els camps següents:'; $string['searchforums'] = 'Cerca als fòrums'; $string['searchfullwords'] = 'Aquests mots haurien d\'aparèìxer com a mots complets'; $string['searchnotwords'] = 'Aquests mots NO s\'hi haurien d\'incloure'; $string['searcholderposts'] = 'Cerca missatges anteriors...'; $string['searchphrase'] = 'Aquesta frase exacta ha d\'aparèixer al missatge'; $string['searchresults'] = 'Resultats de la recerca'; $string['searchsubject'] = 'Aquests mots haurien de ser a l\'assumpte'; $string['searchuser'] = 'Aquest nom hauria de coincidir amb l\'autor'; $string['searchuserid'] = 'L\'ID de Moodle de l\'autor'; $string['searchwhichforums'] = 'Trieu quins fòrums voleu cercar'; $string['searchwords'] = 'Aquests mots poden aparèixer en qualsevol part del missatge'; $string['seeallposts'] = 'Visualitza tots els missatges d\'aquest usuari'; $string['shortpost'] = 'Missatge curt'; $string['showsubscribers'] = 'Mostra/edita els subscriptors'; $string['singleforum'] = 'Un debat simple'; $string['smallmessage'] = '{$a->user} ha escrit a {$a->forumname}'; $string['startedby'] = 'Iniciat per'; $string['subject'] = 'Assumpte'; $string['subscribe'] = 'Subscriu-me a aquest fòrum'; $string['subscribeall'] = 'Subscriu a tothom a aquest fòrum'; $string['subscribed'] = 'Subscrit'; $string['subscribeenrolledonly'] = 'Només els usuaris inscrits al curs es poden subscriure al fòrum i rebre els missatges per correu electrònic.'; $string['subscribenone'] = 'Cancel·la totes les subscripcions a aquest fòrum'; $string['subscribers'] = 'Subscriptors'; $string['subscribersto'] = 'Subscriptors de \'{$a}\''; $string['subscribestart'] = 'Envia\'m còpia dels missatges d\'aquest fòrum per correu electrònic'; $string['subscribestop'] = 'No vull rebre còpies per correu dels missatges d\'aquest fòrum'; $string['subscription'] = 'Subscripció'; $string['subscriptionauto'] = 'Subscripció automàtica (l\'usuari la podrà canceŀlar)'; $string['subscriptiondisabled'] = 'No es permet la subscripció'; $string['subscriptionforced'] = 'Subscripció obligatòria'; $string['subscription_help'] = 'La subscripció a un fòrum significa que la persona rebrà còpies per correu electrònic dels missatges del fòrum. Normalment la gent pot triar si vol subscriure\'s a un fòrum o no. A vegades, la subscripció a un fòrum pot ser obligatòria, i tots els membres del curs rebran còpies dels missatges al seu correu electrònic.'; $string['subscriptionmode'] = 'Mode de subscripció'; $string['subscriptionmode_help'] = 'La subscripció a un fòrum significa que la persona rebrà còpies per correu electrònic dels missatges del fòrum. Hi ha 4 modalitats de subscripció: * Subscripció voluntària - Els participants poden triar si es subscriuen o no * Subscripció obligatòria - Tothom hi està subscrit i no pot esborrar-se\'n * Subscripció inicial - D\'entrada, tothom hi està subscrit, però hi ha la possibilitat d\'esborrar-se\'n quan es vulgui * Subscripció inhabilitada - No s\'hi permeten les subscripcions.'; $string['subscriptionoptional'] = 'Subscripció voluntària'; $string['subscriptions'] = 'Subscripcions'; $string['thisforumisthrottled'] = 'Aquest fòrum té limitat el nombre de missatges que podeu enviar-hi en un període de temps determinat. Actualment el límit són {$a->blockafter} missatges en {$a->blockperiod}'; $string['timedposts'] = 'Missatges programats'; $string['timestartenderror'] = 'La data de fi de la visualització no pot ser anterior a la data d\'inici'; $string['trackforum'] = 'Fes el seguiment de missatges no llegits'; $string['tracking'] = 'Seguiment'; $string['trackingoff'] = 'Inactiu'; $string['trackingon'] = 'Actiu'; $string['trackingoptional'] = 'Opcional'; $string['trackingtype'] = 'Voleu fer el seguiment de missatges llegits en aquest fòrum?'; $string['trackingtype_help'] = '

Si els fòrums tenen habilitada l\'opció de seguiment, els usuaris poden realitzar el seguiment dels missatges llegits i no llegits en el fòrum i en els debats.

Aquest paràmetre admet tres possibilitats: