. /** * Strings for component 'mnet', language 'ca_valencia', branch 'MOODLE_22_STABLE' * * @package mnet * @copyright 1999 onwards Martin Dougiamas {@link http://moodle.com} * @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL v3 or later */ defined('MOODLE_INTERNAL') || die(); $string['addhost'] = 'Afig un servidor'; $string['addnewhost'] = 'Afig un nou servidor'; $string['addtoacl'] = 'Afig al control d\'accés'; $string['badcert'] = 'Este no és un certificat vàlid'; $string['configmnet'] = 'MNet permet les comunicacions d\'este servidor amb els altres servidors de serveis.'; $string['deletedhostinfo'] = 'Este servidor s\'ha suprimit. Si voleu recuperar-lo, canvieu l\'estat d\'eliminat de nou a \'No\'.'; $string['deletekeycheck'] = 'Esteu absolutament segurs de voler suprimir esta clau ?'; $string['deleteoutoftime'] = 'La vostra finestra de 60 segons per suprimir esta clau han expirat. Per favor torneu a començar.'; $string['duplicate_usernames'] = 'Ha fallat la creació d\'un índex en les columnes "mnethostid" i "username" en la taula d\'usuaris.
Això pot passar quan hi ha noms d\'usuari duplicats en la taula d\'usuaris.
L\'actualització hauria de reeixir igualment. Feu clic en l\'enllaç de dalt si voleu obtindre instruccions per a solucionar este problema en una nova finestra. Podeu seguir-les al final de l\'actualització.
'; $string['enabled_for_all'] = '(Este servei s\'ha habilitat per a tots els servidors)'; $string['enterausername'] = 'Per favor entreu el nom d\'usuari, o una llista de noms d\'usuari separada per comes.'; $string['error7020'] = 'Este error normalment es produeix si el lloc remot ha creat un registre per a vós amb la wwwroot incorrecta, per exemple, http://yoursite.com en lloc de http://www.yoursite.com. Cal que vos poseu en contacte amb l\'administrador del lloc remot amb el vostre wwwroot (com s\'especifica en config.php) demanant-li que actualitze el registre per al vostre servidor.'; $string['error7022'] = 'El missatge que heu enviat al lloc remot s\'ha xifrat però no signat. Això és inesperat; hauríeu d\'enviar un fitxer sobre este error si torna a ocórrer (si doneu més informació sobre la versió de l\'aplicació en qüestió, ... , es millorarà el suport )'; $string['error7023'] = 'El lloc remot ha intentat desxifrar el missatge amb totes les claus que té en la base de dades per al vostre lloc. Cap d\'elles ha funcionat. Hauríeu de poder resoldre açò connectant amb el lloc remot i identificant-vos manualment. Això és poc probable que passe a menys que no hàgeu comunicat amb el lloc remot durant diversos mesos.'; $string['error7024'] = 'Heu enviat un missatge no xifrat al lloc remot, però el lloc remot no ha acceptat la comunicació no xifrada del vostre lloc. Això és molt inesperat, probablement hauríeu de presentar un informe d\'error si això passa (donant tanta informació com siga possible sobre les versions de l\'aplicació en qüestió, etc.)'; $string['error7026'] = 'La clau amb què el seu missatge ha estat signat es diferencia de la clau que el servidor remot té en els seus arxius per al vostre servidor. A més, la màquina remota ha intentat recuperar la seua clau actual i no ho ha aconseguit. Per favor reconnecteu-vos manualment amb el servidor remot i torneu a intentar-ho.'; $string['error709'] = 'El lloc remot ha fallat en obtindre una clau SSL de vós.'; $string['expired'] = 'Esta clau ha expirat'; $string['expireyourkey'] = 'Suprimeix esta clau'; $string['expireyourkeyexplain'] = 'Moodle fa rotar automàticament les claus cada 28 dies (per defecte), però teniu l\'opció de fer caducar manualment esta clau en qualsevol moment. Això només serà útil si creeu que esta clau ha estat compromesa. Es generarà automàticament un reemplaçament de manera immediata.
Suprimir esta clau farà que siga impossible per a altres aplicacions comunicar-se amb vós, fins que contacteu manualment amb cada administrador per donar-los la nova clau.'; $string['forbidden-function'] = 'Esta funció no s\'ha habilitat per RPC.'; $string['forbidden-transport'] = 'El mètode de transport que esteu intentant utilitzar no és permés.'; $string['forcesavechanges'] = 'Força el guardar els canvis'; $string['hostexists'] = 'Un registre existeix per al servidor amb este nom ( pot ser suprimit). Premeu ací per editar este registre.'; $string['idhelp'] = 'Este valor s\'assigna de forma automàtica i no es pot canviar'; $string['installnosuchfunction'] = 'Error de codificació! Algú està intentant instal·lar una funció xmlrpc mnet ({$a->method}) des d\'el fitxer ({$a->file}) i no es pot trobar!'; $string['ispublished'] = '{$a} ha habilitat este servei per a vostè.'; $string['issubscribed'] = '{$a} està subscrit a este servei al vostre servidor.'; $string['keymismatch'] = 'La clau pública que es mantenen per a este servidor és diferent de la clau pública actual. La clau publica actual és la següent:'; $string['last_connect_time_help'] = 'L\'hora de la darrera connexió a este servidor.'; $string['last_transport_help'] = 'El transport que heu emprat en la darrera connexió a este servidor.'; $string['loginlinkmnetuser'] = '
Si sou un usuari remot de Moodle en Xarxa i podeu confirmar la vostra adreça de correu ací, vos podem redirigir a la vostra pàgina d\'entrada.
'; $string['mnetidproviderdesc'] = 'Podeu utilitzar esta funció per obtindre un enllaç que permeta connectar-vos, si podeu proporcionar l\'adreça de correu electrònic correcta perquè coincidisca amb el nom d\'usuari que ja ha intentat iniciar la sessió.'; $string['noaddressforhost'] = 'Perdoneu, però no s\'ha pogut connectar amb este servidor ({$a})!'; $string['nolocaluser'] = 'No existeix cap registre per este usuari remot, i no es pot crear, doncs este servidor no permet l\'auto creació d\'usuaris. Per favor contacteu amb l\'administrador!'; $string['nosuchmodule'] = 'La funció s\'ha especificat incorrectament i no pot ser localitzada. Utilitze el format mod/modulename/lib/functionname'; $string['nosuchpublickey'] = 'No es pot obtindre la clau pública per verificar la signatura.'; $string['nosuchservice'] = 'El servei RPC no funciona en esta màquina.'; $string['nosuchtransport'] = 'No existeix cap transport amb esta ID.'; $string['notBASE64'] = 'Esta cadena no està codificada en format base64. No pot ser una clau vàlida.'; $string['notmoodleapplication'] = 'ADVERTIMENT: Esta no es una aplicació de Moodle, de manera que alguns dels mètodes d\'inspecció no funcionen correctament.'; $string['notPEM'] = 'Esta clau no té format PEM. No funcionarà.'; $string['notpermittedtojump'] = 'No teniu permís per iniciar una sessió remota en este servidor Moodle.'; $string['peerprofilefielddesc'] = 'Ací es pot reemplaçar la configuració global per cada camp del perfil per enviar o importar quan es crei un nou usuari.'; $string['phperror'] = 'Un error intern de PHP impedeix que la vostra petició siga complerta.'; $string['profilefielddesc'] = 'Ací podeu configurar la llista de camps de perfil que s\'envien i es reben sobre MNet quan els usuaris dels comptes es creen, o s\'actualitzen. Podeu també sobreescriure això per cada parell MNet individual. Fixeu-vos que els camps següents envien sempre i no són opcionals: {$a}'; $string['reenableserver'] = 'No - Seleccioneu esta opció per tornar a habilitar este servidor.'; $string['registerallhostsexplain'] = 'Podeu optar per registrar tots els servidors que intenten connectar-se-vos de forma automàtica. Això significa que apareixerà un registre a la vostra llista de servidors per a qualsevol lloc web MNet que se vos connecte i sol·liciti la vostra clau pública.
Teniu l\'opció de sota per configurar els serveis per a \'Tots els servidors\' i, habilitant alguns dels serveis allí, podreu proporcionar serveis a qualsevol servidor remot de manera indiscriminada.'; $string['requiresopenssl'] = 'Vos cal l\'extensió OpenSSL per treballar amb la xarxa.'; $string['selectaccesslevel'] = 'Per favor, seleccioneu un nivell d\'accés de la llista.'; $string['selectahost'] = 'Per favor, seleccioneu un servidor remot.'; $string['ssoacldescr'] = 'Utilitzeu esta pàgina per atorgar/denegar l\'accés a determinats usuaris des servidor remot MNet. Això és funcional quan es volen oferir serveis SSO per als usuaris remots. Per controlar la capacitat dels usuaris en local de recórrer a altres servidors Moodle en xarxa, utilitzeu el sistema de permisos per atorgar la capacitat mnetlogintoremote.'; $string['ssoaclneeds'] = 'Per tal que esta funcionalitat estiga habilitada, vos cal activar el treball en xarxa, i el connector d\'autenticació per Moodle en xarxa.'; $string['theypublish'] = 'Facen pública'; $string['transport_help'] = 'Estes opcions són reciproques, de forma que sols podeu forçar un servidor remot a utilitzar SSL certificat si el vostre servidor és un servidor SSL certificat.'; $string['trustedhostsexplain'] = '

El mecanisme de servidors de confiança permet a les màquines específiques executar crides a través de XML-RPC a qualsevol part de l\'API de Moodle. Això està disponible per als scripts a fi de controlar el comportament de Moodle i pot ser una opció molt perillosa d\'habilitar. En cas de dubte, manteniu-la desconnectada.

No és necessària per a cap característica Mnet estàndard! Activeu-la només si sabeu el que esteu fent.

Per activar-la, escriviu una llista d\'adreces IP o xarxes, una a cada línia. Alguns exemples:

El vostre servidor local:
127.0.0.1
El vostre servidor local (amb un bloc de xarxa):
127.0.0.1/32
Només el servidor amb adreces IP 192.168.0.7:
192.168.0.7/32
Qualsevol servidor amb una adreça IP entre 192.168.0.1 i 192.168.0.255:
192.168.0.0/24
Qualsevol servidor que siga:
192.168.0.0/0
Òbviament, l\'últim exemple no és una configuració recomanada.'; $string['turnitoff'] = 'Para'; $string['usercannotchangepassword'] = 'No podeu canviar la contrasenya ací doncs esteu a un servidor remot.'; $string['usernotfullysetup'] = 'El vostre compte d\'usuari està incomplet. Vos cal tornar al vostre subministrador i comprovar que el vostre perfil s\'ha completat allí. Pot ser vos calga eixir i tornar a entrar per assegurar-vos que els canvis tenen efecte.'; $string['usersareonline'] = 'AVÍS: {$a} usuaris d\'este servidor han entrat al vostre lloc.'; $string['verifysignature-invalid'] = 'La verificació de la signatura a fallat. Pareix que este bloc d\'informació no va ser signat per vostè.'; $string['xmlrpc-missing'] = 'Vos cal instal·lar XML-RPC al vostre PHP per habilitar l\'ús d\'esta característica.';