# # AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-07T15:51:41\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 11:42+0100\n" "Last-Translator: RaSca \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Configure STONITH" msgstr "Configurare STONITH" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Why You Need STONITH" msgstr "Perché STONITH è necessario" #. Tag: para #, no-c-format msgid "STONITH is an acronym for Shoot-The-Other-Node-In-The-Head and it protects your data from being corrupted by rouge nodes or concurrent access." msgstr "STONITH è l'acronimo di Shoot-The-Other-Node-In-The-Head e protegge i dati dalla corruzione derivante da accessi concorrenti incontrollati." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Just because a node is unresponsive, this doesn’t mean it isn’t accessing your data. The only way to be 100% sure that your data is safe, is to use STONITH so we can be certain that the node is truly offline, before allowing the data to be accessed from another node." msgstr "Solo perché un nodo non è responsivo non significa che non stia accedendo ai dati. L'unica via per essere sicuri al 100% che i dati sono al sicuro è quella di utilizzare STONITH in modo da essere certi che il nodo sia effettivamente offline, prima di consentire ad altri nodi di accedere ai dati." #. Tag: para #, no-c-format msgid "STONITH also has a role to play in the event that a clustered service cannot be stopped. In this case, the cluster uses STONITH to force the whole node offline, thereby making it safe to start the service elsewhere." msgstr "STONITH gioca un ruolo importante anche nel caso in cui un servizio clusterizzato non può essere stoppato. In questo caso il cluster utilizza STONITH per forzare l'intero nodo offline, rendendo di fatto sicuro l'avvio del servizio altrove." #. Tag: title #, no-c-format msgid "What STONITH Device Should You Use" msgstr "Quale device STONITH andrebbe utilizzato" #. Tag: para #, no-c-format msgid "It is crucial that the STONITH device can allow the cluster to differentiate between a node failure and a network one." msgstr "E' cruciale che il device STONITH sia in grado di differenziare un guasto del nodo da un guasto di rete." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The biggest mistake people make in choosing a STONITH device is to use remote power switch (such as many onboard IMPI controllers) that shares power with the node it controls. In such cases, the cluster cannot be sure if the node is really offline, or active and suffering from a network fault." msgstr "L'errore più grande commesso nello scegliere un device STONITH è di utilizzare un \"remote power switch\" (come molti IMPI onboard controller) che condivide l'alimentazione con il nodo che controlla. In questi casi, il cluster non può essere sicuro che il nodo sia realmente offline o attivo ma staccato dalla rete." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Likewise, any device that relies on the machine being active (such as SSH-based “devices” used during testing) are inappropriate." msgstr "Allo stesso modo, ogni device che risiede su una macchina attiva (come il device basato su SSH utilizzato durante i test) risulta inappropriato." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Configuring STONITH" msgstr "Configurare STONITH" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Find the correct driver: stonith -L" msgstr "Individuare il driver corretto: stonith -L" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Since every device is different, the parameters needed to configure it will vary. To find out the parameters required by the device: stonith -t {type} -n" msgstr "Dal momento che ogni device è diverso dagli altri, i parametri necessari a configurarlo saranno vari. Per individuare i parametri richiesti dal device: stonith -t {type} -n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Hopefully the developers chose names that make sense, if not you can query for some additional information by finding an active cluster node and running:" msgstr "Fortunatamente gli sviluppatori hanno scelto nomi che hanno senso, altrimenti è possibile ricavare informazioni aggiuntive recandosi su un nodo attivo del cluster e lanciando:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "lrmadmin -M stonith {type} pacemaker\n" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The output should be XML formatted text containing additional parameter descriptions" msgstr "L'output dovrebbe essere testo formattato in XML contenente parametri descrittori aggiuntivi" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Create a file called stonith.xml containing a primitive resource with a class of stonith, a type of {type} and a parameter for each of the values returned in step 2" msgstr "Creare un file chiamato stonith.xml contenente una risorsa primitiva di classe stonith, un tipo {type} ed un parametro per ciascuno dei valori ricavati nello step 2" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Create a clone from the primitive resource if the device can shoot more than one node and supports multiple simultaneous connections." msgstr "Creare un clone dalla risorsa primitiva se il device può sparare a più di un singolo nodo e supporta connessioni simultanee multiple." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Upload it into the CIB using cibadmin: cibadmin -C -o resources --xml-file stonith.xml" msgstr "Caricare il file nel CIB utilizzando cibadmin: cibadmin -C -o resources --xml-file stonith.xml" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Esempio" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Assuming we have an IBM BladeCenter containing our two nodes and the management interface is active on 192.168.122.31, then we would chose the external/ibmrsa driver in step 2 and obtain the following list of parameters" msgstr "Assumendo di possedere un IBM BladeCenter contenente i due nodi e che l'interfaccia di gestione sia attiva su 192.168.122.31, verrà quindi scelto il driver external/ibmrsa, ottenendo la seguente lista di parametri" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "stonith -t external/ibmrsa -n\n" "[root@pcmk-1 ~]# stonith -t external/ibmrsa -n\n" "hostname  ipaddr  userid  passwd  type\n" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Assuming we know the username and password for the management interface, we would create a STONITH resource with the shell" msgstr "Assumendo di conoscere lo username e la password per l'interfaccia di gestione, verrà creata una risorsa STONITH con la shell" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "[root@pcmk-1 ~]# crm \n" "crm(live)# cib new stonith\n" "INFO: stonith shadow CIB created\n" "crm(stonith)# configure primitive rsa-fencing stonith::external/ibmrsa \\\n" "        params hostname=”pcmk-1 pcmk-2\" ipaddr=192.168.122.31 userid=mgmt passwd=abc123 type=ibm \\\n" "        op monitor interval=\"60s\"\n" "crm(stonith)# configure clone Fencing rsa-fencing\n" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "And finally, since we disabled it earlier, we need to re-enable STONITH" msgstr "Ed infine, visto che era stato disabilitato in precedenza, è necessario riabilitare STONITH" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "crm(stonith)# configure property stonith-enabled=\"true\"\n" "crm(stonith)# configure show\n" "node pcmk-1\n" "node pcmk-2\n" "primitive WebData ocf:linbit:drbd \\\n" "        params drbd_resource=\"wwwdata\" \\\n" "        op monitor interval=\"60s\"\n" "primitive WebFS ocf:heartbeat:Filesystem \\\n" "        params device=\"/dev/drbd/by-res/wwwdata\" directory=\"/var/www/html\" fstype=”gfs2”\n" "primitive WebSite ocf:heartbeat:apache \\\n" "        params configfile=\"/etc/httpd/conf/httpd.conf\" \\\n" "        op monitor interval=\"1min\"\n" "primitive ClusterIP ocf:heartbeat:IPaddr2 \\\n" "        params ip=”192.168.122.101” cidr_netmask=”32” clusterip_hash=”sourceip” \\\n" "        op monitor interval=\"30s\"\n" "primitive dlm ocf:pacemaker:controld \\\n" "        op monitor interval=\"120s\"\n" "primitive gfs-control ocf:pacemaker:controld \\\n" "   params daemon=”gfs_controld.pcmk” args=”-g 0” \\\n" "        op monitor interval=\"120s\"\n" "primitive rsa-fencing stonith::external/ibmrsa \\\n" " params hostname=”pcmk-1 pcmk-2\" ipaddr=192.168.122.31 userid=mgmt passwd=abc123 type=ibm \\\n" " op monitor interval=\"60s\"\n" "ms WebDataClone WebData \\\n" "        meta master-max=\"2\" master-node-max=\"1\" clone-max=\"2\" clone-node-max=\"1\" notify=\"true\"\n" "clone Fencing rsa-fencing \n" "clone WebFSClone WebFS\n" "clone WebIP ClusterIP  \\\n" "        meta globally-unique=”true” clone-max=”2” clone-node-max=”2”\n" "clone WebSiteClone WebSite\n" "clone dlm-clone dlm \\\n" "        meta interleave=\"true\"\n" "clone gfs-clone gfs-control \\\n" "        meta interleave=\"true\"\n" "colocation WebFS-with-gfs-control inf: WebFSClone gfs-clone\n" "colocation WebSite-with-WebFS inf: WebSiteClone WebFSClone\n" "colocation fs_on_drbd inf: WebFSClone WebDataClone:Master\n" "colocation gfs-with-dlm inf: gfs-clone dlm-clone\n" "colocation website-with-ip inf: WebSiteClone WebIP\n" "order WebFS-after-WebData inf: WebDataClone:promote WebFSClone:start\n" "order WebSite-after-WebFS inf: WebFSClone WebSiteClone\n" "order apache-after-ip inf: WebIP WebSiteClone\n" "order start-WebFS-after-gfs-control inf: gfs-clone WebFSClone\n" "order start-gfs-after-dlm inf: dlm-clone gfs-clone\n" "property $id=\"cib-bootstrap-options\" \\\n" "        dc-version=\"1.0.5-462f1569a43740667daf7b0f6b521742e9eb8fa7\" \\\n" "        cluster-infrastructure=\"openais\" \\\n" "        expected-quorum-votes=”2” \\\n" "        stonith-enabled=\"true\" \\\n" "        no-quorum-policy=\"ignore\"\n" "rsc_defaults $id=\"rsc-options\" \\\n" "        resource-stickiness=”100”\n" msgstr ""