msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacemaker 1.1\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-01T17:48:32\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01T17:48:32\n" "Last-Translator: Dan Frîncu \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "What Changed in 1.0" msgstr "Ce S-a Schimbat în 1.0" #. Tag: title #, no-c-format msgid "New" msgstr "Nou" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Failure timeouts. See " msgstr "Intervale de așteptare înainte de a declara un eșec. Vedeţi " #. Tag: para #, no-c-format msgid "New section for resource and operation defaults. See and " msgstr "O nouă secţiune pentru valorile implicite ale resurselor şi operaţiunilor. Vedeţi şi " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Tool for making offline configuration changes. See " msgstr "Utilitar pentru realizarea de modificări ale configuraţiei offline. Vedeţi " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Rules, instance_attributes, meta_attributes and sets of operations can be defined once and referenced in multiple places. See " msgstr "Rules, instance_attributes, meta_atributes şi seturile de operaţiuni pot fi definite o dată iar apoi pot fi referenţiate în mai multe locuri. Vedeţi " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The CIB now accepts XPath-based create/modify/delete operations. See the cibadmin help text." msgstr "CIB-ul acum acceptă operaţiuni de creare/modificare/ştergere bazate pe tipul XPath. Vedeţi ajutorul textual pentru cibadmin." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Multi-dimensional colocation and ordering constraints. See and " msgstr "Restricţii de ordonare şi colocare multi-dimensională. Vedeţi şi " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The ability to connect to the CIB from non-cluster machines. See " msgstr "Posibilitatea de conectare la CIB de pe maşini care nu fac parte din cluster. Vedeţi " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Allow recurring actions to be triggered at known times. See " msgstr "Permite declanşarea de acţiuni recurente la intervale cunoscute de timp. Vedeţi " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Changed" msgstr "Modificat" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Syntax" msgstr "Sintaxă" #. Tag: para #, no-c-format msgid "All resource and cluster options now use dashes (-) instead of underscores (_)" msgstr "Toate opţiunile şi resursele cluster-ului folosesc acum cratime (-) în loc de underscore (_)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "master_slave was renamed to master" msgstr "master_slave a fost redenumit în master" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The attributes container tag was removed" msgstr "Tag-ul attributes a fost scos" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The operation field pre-req has been renamed requires" msgstr "Câmpul operaţiunii pre-req fost redenumit în requires" #. Tag: para #, no-c-format msgid "All operations must have an interval, start/stop must have it set to zero" msgstr "Toate operaţiunile trebuie să aibe un interval, cele de start/stop trebuie să îl aibe setat la zero" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The stonith-enabled option now defaults to true." msgstr "Opţiunea stonith-enabled are acum valoarea implicită setată pe true." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The cluster will refuse to start resources if stonith-enabled is true (or unset) and no STONITH resources have been defined" msgstr "Clusterul va refuza să pornească resurse dacă stonith-enabled este true (sau nu este setat) şi nici o resursă STONITH nu a fost definită" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The attributes of colocation and ordering constraints were renamed for clarity. See and " msgstr "Atributele restricţiilor de colocare şi ordonare au fost redenumite pentru o mai bună claritate. Vedeţi şi " #. Tag: para #, no-c-format msgid "resource-failure-stickiness has been replaced by migration-threshold. See " msgstr "resource-failure-stickiness a fost înlocuită de migration-threshold. Vedeţi " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The parameters for command-line tools have been made consistent" msgstr "Argumentele pentru utilitarele folosite în linia de comandă au fost aduse la o formă consistentă" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Switched to RelaxNGRelaxNG schema validation and libxml2libxml2 parser" msgstr "Am trecut la RelaxNGRelaxNG pentru validarea schemei şi libxml2libxml2 ca parser." #. Tag: para #, no-c-format msgid "id fields are now XML IDs which have the following limitations:" msgstr "câmpurile id sunt acum ID-uri XML care au următoarele limitări:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "id's cannot contain colons (:)" msgstr "id-urile nu pot conţine două puncte (:)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "id's cannot begin with a number" msgstr "id-urile nu pot începe cu un număr" #. Tag: para #, no-c-format msgid "id's must be globally unique (not just unique for that tag)" msgstr "id-urile trebuie să fie unice la nivel global (nu unice doar pentru acel tag)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Some fields (such as those in constraints that refer to resources) are IDREFs. This means that they must reference existing resources or objects in order for the configuration to be valid. Removing an object which is referenced elsewhere will therefore fail." msgstr "Unele câmpuri (cum ar fi acelea care fac parte din restricţii care fac referinţă la resurse) sunt IDREF-uri. Acest lucru înseamnă că ele trebuie să facă referinţă către resurse sau obiecte existente pentru a fi validă configurarea. Eliminarea unui obiect care este referenţiat altundeva prin urmare va eşua." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The CIB representation, from which a MD5 digest is calculated to verify CIBs on the nodes, has changed. This means that every CIB update will require a full refresh on any upgraded nodes until the cluster is fully upgraded to 1.0. This will result in significant performance degradation and it is therefore highly inadvisable to run a mixed 1.0.0.6 cluster for any longer than absolutely necessary." msgstr "Reprezentarea CIB-ului din care se generează hash-ul MD5 folosit pentru a verifica CIB-ul s-a schimbat. Acest lucru înseamnă că fiecare actualizare a CIB-ului va necesita o reîmprospătare completă pe oricare dintre nodurile îmbunătăţite până ce clusterul va fi modernizat complet la 1.0. Acest aspect va duce la o degradare semnificativă a performanţei şi prin urmare este total nerecomandată rularea unui cluster mixt 1.0.0.6 pentru o perioadă mai lungă decât este absolut necesar." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Ping node information no longer needs to be added to ha.cf. Simply include the lists of hosts in your ping resource(s)." msgstr "Informaţii despre noduri către care se pot efectua verificări de tip ICMP (ping) nu mai trebuie adăugate în ha.cf Pur şi simplu includeţi lista de host-uri în resursa(ele) de tip ping." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Removed" msgstr "Scoase" #. Tag: para #, no-c-format msgid "It is no longer possible to set resource meta options as top-level attributes. Use meta attributes instead." msgstr "Nu mai este posibil să fie setate meta opţiunile resursei ca attribute de nivel înalt. Folosiţi meta atributele în schimb." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Resource and operation defaults are no longer read from crm_config. See and instead." msgstr "Valorile implicite ale resurselor si operaţiunilor nu mai sunt citite din crm_config. Vedeţi şi în schimb."