msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacemaker 1.1\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-01T17:48:32\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01T17:48:32\n" "Last-Translator: Dan Frîncu \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Protecting Your Data - STONITH" msgstr "Protejarea Datelor Voastre - STONITH" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Why You Need STONITH" msgstr "De Ce Aveţi Nevoie De STONITH" #. Tag: para #, no-c-format msgid "STONITH is an acronym for Shoot-The-Other-Node-In-The-Head; its purpose is to protect your data from being corrupted by rogue nodes or concurrent access." msgstr "STONITH este un acronim pentru Shoot-The-Other-Node-In-The-Head şi protejează datele voastre de la a fi corupte de către noduri pribege sau de la acces simultan." #. Tag: para #, no-c-format msgid "When a node is unresponsive it might still access your data. The only way to be 100% sure that your data is safe, is to use STONITH, so we can be certain that the node is truly offline, before allowing the data to be accessed from another node." msgstr "Doar pentru că un nod nu mai răspunde, acest lucru nu înseamnă că acesta nu mai accesează datele voastre. Singura metodă de a fi 100% siguri că datele voastre sunt în siguranţă, este să folosiţi STONITH pentru a putea fi siguri că nodul este cu adevărat offline, înainte de a permite datelor să fie accesate de pe alt nod." #. Tag: para #, no-c-format msgid "STONITH also has a role to play in the event that a clustered service cannot be stopped. In this case, the cluster uses STONITH to force the whole node offline, thereby making it safe to start the service elsewhere." msgstr "STONITH mai are un rol pe care îl joacă în cazul în care un serviciu de pe cluster nu poate fi oprit. În acest caz, clusterul foloseşte STONITH pentru a forţa întregul nod offline, astfel făcând să fie sigurâ pornirea serviciului în altă parte." #. Tag: title #, no-c-format msgid "What STONITH Device Should You Use" msgstr "Ce Dispozitiv STONITH Ar Trebui Să Folosiţi" #. Tag: para #, no-c-format msgid "It is crucial that the STONITH device can allow the cluster to differentiate between a node and a network failure." msgstr "Este imperativ ca dispozitivul STONITH să permită clusterului să facă diferenţa între o defecţiune a nodului şi una a reţelei." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The biggest mistake people make in choosing a STONITH device is to use a remote power switch (such as many on-board IPMI controllers) that shares power with the node it controls. In such cases, the cluster cannot be sure if the node is really offline, or active and suffering from a network fault." msgstr "Cea mai mare greşeală pe care o fac oamenii în alegerea unui dispozitiv STONITH este să folosească un switch de curent cu acces la distanţă (cum ar fi multe controlere IPMI integrate) care partajează curentul cu nodul pe care îl controlează. În astfel de cazuri, clusterul nu poate fi sigur dacă nodul este cu adevărat offline sau inactiv şi suferă din cauza unei probleme de reţea." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Likewise, any device that relies on the machine being active (such as SSH-based \"devices\" used during testing) are inappropriate." msgstr "În mod similar, orice dispozitiv care se bazează pe maşină să fie activă (cum ar fi \"dispozitivele\" bazate pe SSH folosite în timpul testării) sunt nepotrivite." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Configuring STONITH" msgstr "Configurarea STONITH" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Find the correct driver: stonith_admin --list-installed" msgstr "Găsiţi driverul corect: stonith_admin --list-installed" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Since every device is different, the parameters needed to configure it will vary. To find out which parameters the device supports resp. needs, run:" msgstr "Din moment ce fiecare dispozitiv este diferit, parametrii necesari să îl configureze vor varia. Pentru a afla parametrii asociaţi dispozitivului, rulaţi:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "stonith_admin --metadata --agent type\n" " " msgstr "" "stonith_admin --metadata --agent type\n" " " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The output should be XML formatted text containing additional parameter descriptions. We will endeavour to make the output more friendly in a later version." msgstr "Rezultatul de ieşire ar trebui să fie un text formatat XML conţinând descrierile parametrilor adiţionali. Ne vom aventura să facem rezultatul de ieşire mai prietenos într-o versiune ulterioară." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Create a file called stonith.xml containing a primitive resource with a class of stonith, a type of type and a parameter for each of the values returned in step 2." msgstr "Creaţi un fişier numit stonith.xml conţinând o resursă primitivă cu o clasă de stonith, un tip de type şi un parametru pentru fiecare dintre valorile returnate la pasul 2" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the device does not know how to fence nodes based on their uname, you may also need to set the special pcmk_host_map parameter. See man stonithd for details." msgstr "Dacă dispozitivul nu ştie să evacueze noduri pe baza uname-ului acestora, ar putea fi nevoie să setaţi parametrul special pcmk_host_map. Vedeţi man stonithd pentru detalii." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the device does not support the list command, you may also need to set the special pcmk_host_list and/or pcmk_host_check parameters. See man stonithd for details." msgstr "Dacă dispozitivul nu suportă comanda list, ar putea fi nevoie să setaţi parametrii speciali pcmk_host_list şi/sau pcmk_host_check. Vedeţi man stonithd pentru detalii." #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the device does not expect the victim to be specified with the port parameter, you may also need to set the special pcmk_host_argument parameter. See man stonithd for details." msgstr "Dacă dispozitivul nu se aşteaptă ca victima să fie specificată cu parametrul port, ar putea fi nevoie să setaţi parametrul special pcmk_host_argument. Vedeţi man stonithd pentru detalii." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Upload it into the CIB using cibadmin: cibadmin -C -o resources --xml-file stonith.xml" msgstr "Încărcaţi-l în CIB folosind cibadmin: cibadmin -C -o resources --xml-file stonith.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Once the stonith resource is running, you can test it by executing: stonith_admin --reboot nodename. Although you might want to stop the cluster on that machine first." msgstr "Odată ce resursa stonith rulează, o puteţi testa executând: stonith_admin --reboot nodename. Deşi aţi putea dori să opriţi clusterul pe acea maşină mai întâi." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Exemplu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Assuming we have an chassis containing four nodes and an IPMI device active on 10.0.0.1, then we would chose the fence_ipmilan driver in step 2 and obtain the following list of parameters:" msgstr "Presupunând că avem un şasiu conţinând patru noduri şi un dispozitiv IPMI activ pe 10.0.0.1, atunci am alege driverul fence_ipmilan la pasul 2 şi am obţine următoarea listă de parametri" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Obtaining a list of STONITH Parameters" msgstr "Obţinerea unei liste de Parametri STONITH" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# stonith_admin --metadata -a fence_ipmilan\n" "<?xml version=\"1.0\" ?>\n" "<resource-agent name=\"fence_ipmilan\" shortdesc=\"Fence agent for IPMI over LAN\">\n" "<longdesc>\n" "fence_ipmilan is an I/O Fencing agent which can be used with machines controlled by IPMI.\n" "This agent calls support software using ipmitool (http://ipmitool.sf.net/).\n" "\n" "To use fence_ipmilan with HP iLO 3 you have to enable lanplus option (lanplus / -P) and\n" "increase wait after operation to 4 seconds (power_wait=4 / -T 4)</longdesc>\n" "<parameters>\n" " <parameter name=\"auth\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">IPMI Lan Auth type (md5, password, or none)</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-A\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"ipaddr\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">IPMI Lan IP to talk to</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-a\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"passwd\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Password to control power on IPMI device</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-p\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"passwd_script\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Script to retrieve password (if required)</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-S\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"lanplus\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Use Lanplus</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-P\" /> <content type=\"boolean\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"login\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Username/Login to control IPMI device</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-l\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"action\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Operation to perform. Valid operations:\n" " on, off, reboot, status, list, diag, monitor or metadata</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-o\" /> <content type=\"string\" default=\"reboot\"/> </parameter>\n" " <parameter name=\"timeout\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Timeout (sec) for IPMI operation</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-t\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"cipher\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Ciphersuite to use (same as ipmitool -C parameter)</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-C\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"method\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Method to fence (onoff or cycle)</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-M\" /> <content type=\"string\" default=\"onoff\"/> </parameter>\n" " <parameter name=\"power_wait\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Wait X seconds after on/off operation</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-T\" /> <content type=\"string\" default=\"2\"/> </parameter>\n" " <parameter name=\"delay\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Wait X seconds before fencing is started</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-f\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"verbose\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Verbose mode</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-v\" /> <content type=\"boolean\" /> </parameter>\n" "</parameters>\n" "<actions>\n" " <action name=\"on\" /> <action name=\"off\" /> \n" " <action name=\"reboot\" /> <action name=\"status\" /> \n" " <action name=\"diag\" /> <action name=\"list\" /> \n" " <action name=\"monitor\" /> <action name=\"metadata\" />\n" "</actions>\n" "</resource-agent>\n" " " msgstr "" "# stonith_admin --metadata -a fence_ipmilan\n" "<?xml version=\"1.0\" ?>\n" "<resource-agent name=\"fence_ipmilan\" shortdesc=\"Fence agent for IPMI over LAN\">\n" "<longdesc>\n" "fence_ipmilan is an I/O Fencing agent which can be used with machines controlled by IPMI.\n" "This agent calls support software using ipmitool (http://ipmitool.sf.net/).\n" "\n" "To use fence_ipmilan with HP iLO 3 you have to enable lanplus option (lanplus / -P) and\n" "increase wait after operation to 4 seconds (power_wait=4 / -T 4)</longdesc>\n" "<parameters>\n" " <parameter name=\"auth\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">IPMI Lan Auth type (md5, password, or none)</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-A\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"ipaddr\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">IPMI Lan IP to talk to</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-a\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"passwd\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Password to control power on IPMI device</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-p\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"passwd_script\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Script to retrieve password (if required)</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-S\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"lanplus\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Use Lanplus</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-P\" /> <content type=\"boolean\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"login\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Username/Login to control IPMI device</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-l\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"action\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Operation to perform. Valid operations:\n" " on, off, reboot, status, list, diag, monitor or metadata</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-o\" /> <content type=\"string\" default=\"reboot\"/> </parameter>\n" " <parameter name=\"timeout\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Timeout (sec) for IPMI operation</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-t\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"cipher\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Ciphersuite to use (same as ipmitool -C parameter)</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-C\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"method\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Method to fence (onoff or cycle)</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-M\" /> <content type=\"string\" default=\"onoff\"/> </parameter>\n" " <parameter name=\"power_wait\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Wait X seconds after on/off operation</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-T\" /> <content type=\"string\" default=\"2\"/> </parameter>\n" " <parameter name=\"delay\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Wait X seconds before fencing is started</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-f\" /> <content type=\"string\" /> </parameter>\n" " <parameter name=\"verbose\" unique=\"1\">\n" " <shortdesc lang=\"en\">Verbose mode</shortdesc>\n" " <getopt mixed=\"-v\" /> <content type=\"boolean\" /> </parameter>\n" "</parameters>\n" "<actions>\n" " <action name=\"on\" /> <action name=\"off\" /> \n" " <action name=\"reboot\" /> <action name=\"status\" /> \n" " <action name=\"diag\" /> <action name=\"list\" /> \n" " <action name=\"monitor\" /> <action name=\"metadata\" />\n" "</actions>\n" "</resource-agent>\n" " " #. Tag: para #, no-c-format msgid "From this list we would create a STONITH resource fragment that might look like this:" msgstr "Din această listă am putea crea un fragment de resursă STONITH care ar putea arăta aşa:" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Sample STONITH Resource" msgstr "Exemplu de Resursă STONITH" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" " <primitive id=\"ipmi\" class=\"stonith\" type=\"fence_ipmilan\">\n" " <operations>\n" " <op id=\"ipmi-mon-1\" name=\"monitor\" interval=\"2h\"/>\n" " </operations>\n" " <instance_attributes id=\"ipmi-parameters\">\n" " <nvpair id=\"ipmi-attr-1\" name=\"pcmk_host_list\" value=\"node1 node2 node3 node4\"/>\n" " <nvpair id=\"ipmi-attr-1\" name=\"ipaddr\" value=\"10.0.0.1\"/>\n" " <nvpair id=\"ipmi-attr-1\" name=\"login\" value=\"testuser\"/>\n" " <nvpair id=\"ipmi-attr-1\" name=\"passwd\" value=\"abc123\"/>\n" " </instance_attributes>\n" " </primitive> " msgstr "" " <primitive id=\"ipmi\" class=\"stonith\" type=\"fence_ipmilan\">\n" " <operations>\n" " <op id=\"ipmi-mon-1\" name=\"monitor\" interval=\"2h\"/>\n" " </operations>\n" " <instance_attributes id=\"ipmi-parameters\">\n" " <nvpair id=\"ipmi-attr-1\" name=\"pcmk_host_list\" value=\"node1 node2 node3 node4\"/>\n" " <nvpair id=\"ipmi-attr-1\" name=\"ipaddr\" value=\"10.0.0.1\"/>\n" " <nvpair id=\"ipmi-attr-1\" name=\"login\" value=\"testuser\"/>\n" " <nvpair id=\"ipmi-attr-1\" name=\"passwd\" value=\"abc123\"/>\n" " </instance_attributes>\n" " </primitive> " #. Tag: para #, no-c-format msgid "The monitor interval of two hours is explained by bugs in some IPMI implementations; see Monitoring the fencing devices." msgstr "Intervalul de monitorizare de două ore este explicat de bug-uri în anumite implementări de IPMI; vedeți Monitorizarea dispozitivelor de evacuare forțată."