INSTITUCIONS I ORGANISMES
En general, es traduïxen els noms de les institucions civils o religioses, encara que oficialment tinguen registrat el nom en una altra llengua.
› Creu Roja
› Mans Unides
› Metges sense Fronteres
› Companyia de Jesús
Com a norma general, també es traduïxen els noms de les institucions i dels organismes públics, així com els de les dependències i òrgans de govern d'estos.
› Secció d'Urbanisme
› Servici de Gestió Administrativa i Personal
› Gabinet Jurídic
› Unitat de Publicacions
› Direcció General d'Administració Local
› Conselleria d'Indústria
› Ministeri d'Educació i Ciència
› Consell Superior d'Investigacions Científiques
› Capitania General
› Ajuntament de Cadis
› Defensor del Poble
Això no obstant, en el cas que els noms d'institucions, entitats i organismes apareguen al costat del logotip o de qualsevol altra marca d'imatge corporativa no es traduïxen.
_____
Vegeu també: