EL GUIONET

El guionet (-) és el signe ortogràfic que s'usa per a unir mots originàriament diferents. S'utilitza en els casos següents:

1.  Davant dels pronoms febles en posició enclítica quan adopten les formes plenes i elidides: escriu-la, dóna-li'n; pensa-t'ho, posa-n'hi.

2.  En els numerals composts, per a unir les desenes i les unitats. i les unitats i les centenes: vint-i-un, vint-i-tres, vint-i-cinc, vint-i-nou…; trenta-tres, cinquanta-cinc, setanta-vuit, noranta-nou…; dos-cents, quatre-cents, sis-cents, vuit-cents…; cinc-centé, nou-centé, setanta-uné, trenta-dosé…

3.  En els composts en què figura el nom d'un punt cardinal: nord-est, sud-oest, nord-nord-est, sud-africà, nord-americà, nord-atlàntic.

4.  Amb l'adverbi no usat com a prefix quan el segon element és un substantiu:  pacte de no-agressió, la no-bel·ligerància, principi de no-intervenció, el no-metall, la no-violència, la no-existència, el no-res.
REMARCA: El grup no res pot escriure's també sense guionet quan té el valor de 'cosa insignificant' o 'en un instant': T'enfades per un no res. Torne en un no res.

5.  En els composts repetitius i expressius: a corre-cuita, a mata-degolla, balandrim-balandram, baliga-balaga, banzim-banzam, barliqui-barloqui, barrija-barreja, bitllo-bitllo, bub-bub, bum-bum, but-but, catric-catrac, cloc-cloc, cloc-piu, corre-corrents, de nyigui-nyogui, farrigo-farrago, flist-flast, fru-fru, gara-gara, gloc-gloc, gori-gori, leri-leri, nap-buf, ning-nang, ning-ning, non-non, nyam-nyam, nyau-nyau, nyec-nyec, nyeu-nyeu, nyic-nyic, nyigo-nyigo, nyigui-nyogui, passa-passa, pengim-penjam, pif-paf, ping-pong, piu-piu, poti-poti, rau-rau, ringo-rango, rum-rum, taf-taf, tam-tam, tau-tau, tic-tac, tol·le-tol·le, tric-trac, trip-trap, tris-tras, viu-viu, xano-xano, xau-xau, xerric-xerrac, xim-xim, xino-xano, xip-xap, xiu-xiu, xup-xup, zig-zag, ziga-zaga, zim-zam, zing-zing, zub-zub, zum-zum.

6.  En els composts formats per dos mots en què concórreguen les següents característiques:

7.  En els composts abans-d'ahir, adéu-siau, dellà-ahir, al després-dinar, despús-ahir, despús-anit, despús-demà, qui-sap-lo.

8.  En els manlleus no assimilats: boogie-woogie, disc-jockey, fox-terrier, gin-tonic, jet-set, music-hall, new-look, plum-cake, prêt-à-porter, self-service, tie-break, walkie-talkie, rock-and-roll.