<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="bg_BG">
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Натисни, за да се върнеш към приложението</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Изтегляни файлове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Почистване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 обекта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Име на файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Опитай отново</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Стоп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Отвори</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Публикувай подкаст в YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Заглавие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Автор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Дъска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Мрежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Документи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation>Ръководство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Писалка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Фонове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Смени фона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Отмени последното действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Преработване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Предишен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Предишна страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Следващ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Следваща страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Управление на документи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Търсене в мрежата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Изход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>На ляво</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Напред</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>На дясно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Презареждане</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Отметки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <extracomment>tooltip</extracomment>
        <translation>Отметка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Заличи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Опции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Библиотека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Покажи десктоп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>По-голям</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Натиснете Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>По-малък</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Нова папка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Нов Документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Вмъкване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Екпортиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Отвори в режим на дъска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Копирай</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтрий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Добави в работен документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Добави избраното в отворен документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Добави</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Преименувай</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Много екрани</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Широк размер (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Нормален размер (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Размер по избор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Спри зареждането</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Изрежи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копирай</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Постави</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Заспиване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Виртуална клавиатура</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Обикновен Светъл фон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Светъл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Светъл фон - решетка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Обикновен тъмен фон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Тъмен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Тъмен фон - решетка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Подкаст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Запиши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Започни записване на екрана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Изтрий обектите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Изтрий анотациите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Изчисти страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Химикалка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>Отвори ръковоството</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Провери за обновления</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Гума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Маркер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Инструмент за маркиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Ръка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Приближавам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Отдалечавам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Линия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Малка линия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Средна линия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>Голяма линия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Малка гума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>средна гума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Голяма гума</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Цвят</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Презареди текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Зареди началната страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Покажи отметките</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Добави отметка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Покажи дъската</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>Изтрий съдържанието</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Покажи опциите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Покажи библиотека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Покажи десктоп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Създай нова папка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Създай нов документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Вмъкни документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Експортирай документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Отвори страница в режим Дъска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Дублирай избраното съдържание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Изтрий избраното съдържание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>Добави съдържане към документа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>Преименувай съдържанието</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Покажи инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Широк формат на документа (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Нормален формат на документа (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Формат на документа по избор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Спиране на зареждането на страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Презентация в режим на сън</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Покажи виртуалната клавиатура</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Запиши презентацията като видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Изтрий всички обекти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Изтрий всички анотации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Изчисти всички елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Анотация на документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Изтрий анотация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Подчертаване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Избиране и променяне на обекти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Превъртане на страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Лазерна показалка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Виртуална лазерна показалка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Рисуване на линии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Въведи текст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Натиснете Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Записване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Добави към текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Добави обекта на настоящата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Добави на нова страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Добави обекта на нова страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Добави в библиотека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Добави обекта в галерията</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Страници</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Създай нова страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Нова страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Дублирай страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Дублирай текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Вмъкни страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Вмъкни външна страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Пауза на записа на подкаст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Конфигурации на подкаста</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Конфигурации на записа на подкаст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Инструмент за съдържание от мрежата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Съдържание от мрежата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Снимане на част от екрана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Снимане по избор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Снимане на прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>Покажи главния екран </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Изтрий всички анотации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>вмъкни eduMedia симулация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Снимане на прозореца</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Покажи на екрана</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Отворено-Санкоре</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation>Излез от Санкоре</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation>Отвори редактора на Санкоре</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation>Отвори редактора за Widgets на Санкоре</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation>Скрий Санкоре</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation>Скрий приложението Санкоре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation>Вмъкни документи Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation>Вмъкни стари Санкоре или Uniboard документи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
        <translation>Групирай обекти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Пусни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation>Работи с обектите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation>Изтрий фона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation>Премахни фона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Групирай</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>Изтегли в библиотеката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to library</source>
        <translation>Изтегли в библиотеката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>Изтегли на текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to current page</source>
        <translation>Изтегли на текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>Добави линка към библиотеката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to library</source>
        <translation>Добави линка към библиотеката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>Добави линка към текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to current page</source>
        <translation>Добави линка към текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <comment>tooltip</comment>
        <translation type="unfinished">Отметка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Изисква се проверка за достоверност</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Потребителско име:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Парола:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Проверка на Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Свържи се към Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Потребителско име:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Парола:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Запомни потребителско име и парола за бъдеща употреба</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Element ID = </source>
        <translation>Номер на елемента =</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation>Това съдържание не се поддържа вкрайния формат.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Премахни страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation>Сигурни ли сте ,че искате да премахнете 1 страница от избрания документ &apos;%0&apos;?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>Големина на страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Подкаст</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Мрежа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>Има ново обновление, ще отидете ли на интернет страницата?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Няма нови обновления</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>Има нови обновления</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Обновления</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>Изтеглянето %1 прекъсна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>Изтеглянето завърши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>Непознат инструмент %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Непознато съдържание %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>Добави обект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Всички поддържани (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation>Изтрий страница %1 от документа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation>Страница %1 изтрита</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation>Грешка при операцията:грешка при копирането на файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Групирай</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Премахни групирането</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Грешка при добавяне на изображение в библиотеката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>Уловени изображения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Настройки на щората</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>Цвят:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>Форма:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha:</source>
        <translation>Алфа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>Геометрия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width: </source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Височина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep proportions</source>
        <translation>Запази пропорцийте</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Предварителен преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close cache</source>
        <translation>Затвори кеша</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Persistent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkLabel</name>
    <message>
        <source>&lt;drop content&gt;</source>
        <translation>пусни съдържанието</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images are not accepted</source>
        <translation>Изображенията не са приети</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot display data</source>
        <translation>Не може да покаже данни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dropped file isn&apos;t reconized to be an audio file</source>
        <translation>Пуснатият файл не е разпознат като аудио файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkPalette</name>
    <message>
        <source>Play an audio file</source>
        <translation>Възпроизвеждане на аудио файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to Page</source>
        <translation>Добавяне на връзка към страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to a Web page</source>
        <translation>Добавяне на връзка към Уеб страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop the audio file from the library in this box</source>
        <translation>Плъзнете и пуснете аудио файла от библиотеката в това поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Добре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Следваща страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Предишна страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title Page</source>
        <translation>Заглавна страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Page</source>
        <translation>Последна страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Number</source>
        <translation>Страница номер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert url text here</source>
        <translation>Вмъкнете URL текст тук</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Снимай част от екрана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Снимай екрана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Покажи палитрата на маркера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Покажи дъската на втория екран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Покажи работния плот на втория екран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation>Покажи Open Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Нова папка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>Страница %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Добави папка с изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>Добави изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Добави страници към документа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>Копирай документа %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>Документът %1 е копиран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Премахни страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Отвори поддържани файлове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Вмъкване на файлове %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Греша при внъкването на файловете ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Вмъкни всички изображения от папката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтрий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Изпразни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Кошче</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>Отвори документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Добави всички изображения към документа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Всички изображения (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>Избраните файлове не са изображения!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>Докъментът &apos;%1&apos;е бил създаден с по-нова версия на Санкоре (%2). При отваряне може да се загуби съдържание. Искате ли да продължите?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translatorcomment>We do not understand the warning marks here, please clarify what the problem is,  to: a.angelov@cct.bg and iva.ninova@cct.bg Thanks!</translatorcomment>
        <translation>
            <numerusform>Сигурни ли сте, че искате на премахнете %n страница  от избрания документ &apos;%1&apos;? </numerusform>
            <numerusform>Сигурни ли сте, че искате на премахнете %n страници  от избрания документ &apos;%1&apos;? </numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Озаглави страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation>В папката няма файлове с изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation>Неозаглавени документи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The model documents are not editable. Copy it to &quot;My documents&quot; to be able to work with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an irreversible action!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>Изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>Видео </translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>обекти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>widgets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>Всички поддържани файлове (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>Файлът %1 е запазен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation>Вмъкване на страница %1 от %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Вмъкването успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 successful.</source>
        <translation>Вмъкване на файл %1 успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1</source>
        <translation>Вмъква файл %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>Страница %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Озаглави страницата</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Грешка при експортиране.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>Експортирането прекратено ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>Конвертиране на страница %1/%2 ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>Препоръките не са въведени все още. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>Качване на Санкоре файлове в мрежата.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>Документът е качен в мрежата.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>Грешка при качването на документа в мрежата.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Приеми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Смени</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Откажи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation>Името %1 е вече изпозлвано.
Запазването на името ще замени документа.
Осигуряването на ново име ще създаде нов документ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>Моите документи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Models</source>
        <translation>Модели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Кошче</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled documents</source>
        <translation>Неозаглавени документи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation type="unfinished">Копиране на страница %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%1 страница копирана</numerusform>
            <numerusform>%1 страници копирани</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (копиране)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>Копиране на страница %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 страница копирана</numerusform>
            <numerusform>%1 страници копирани</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>Download failed.</source>
        <translation>Изтеглянето се провали</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server refused the connection (the server is not accepting requests)</source>
        <translation>отдалеченият сървър отказа свързване(сървърът не приема заявки)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>отдалеченият сървър затвори връзката преждевременно, преди целият отговор да бъде приет и обработен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote host name was not found (invalid hostname)</source>
        <translation>отдалеченото хост име не беше намерено(невалидно хост име)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the remote server timed out</source>
        <translation>връзката с отдалечения сървър изтече</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source>
        <translation>операцията беше отменена през повиквания за abort() или close() преди да бъде завършена.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established. The sslErrors() signal should have been emitted.</source>
        <translation>SSL/TLS ръкостискането се провали и криптираният канал не може да бъде достигнат. Сигналът sslErrors() е трябвало да бъде освободен.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source>
        <translation>връзката беше прекъсната поради изключване от мрежата, обаче системата инициира роуминг до друга достъпна точка. Заявката трябва да бъде препратена и ще бъде обработена веднага след като връзката бъде преустановена.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests)</source>
        <translation>връзката към proxy сървъра беше отказана(proxy сървъра не приема заявки)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>proxy сървърът затвори връзката преждевременно, преди целият отговор да бъде приет и обработен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy host name was not found (invalid proxy hostname)</source>
        <translation>proxy хост името не беше намерено (невалидно proxy хост име)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
        <translation>връзката към proxy изтече или proxy сървърът не е отговорил на време на изпратената заявка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any)</source>
        <translation>proxy сървърът изисква удостоверение, за да уважи заявката, но не приема никакви предложени пълномощия(ако има такива)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401)</source>
        <translation>достъпът до дистанционното съдържание е отказан(подобно на HTTP грешка 401)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation requested on the remote content is not permitted</source>
        <translation>изискана операция върху дистанционнот съдържание не е разрешена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404)</source>
        <translation>дистанционното съдържание не беше намерено на сървъра(подобно на HTTP грешка 404)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any)</source>
        <translation>дистанционният сървър изисква удостоверение да предостави съдържанието, но предоставените предложения не бяха приети(ако има такива)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source>
        <translation>заявката трябваше да бъде изпратена отново, но изпращането се провали защото качената информация не можа да се прочете втори път.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
        <translation>API мрежата за достъп не може да уважи заявката, защото протколът е непознат.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the requested operation is invalid for this protocol</source>
        <translation>изискана операция е невалидна за този протокол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown network-related error was detected</source>
        <translation>непознат, свързан с мрежата проблем, беше засечен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown proxy-related error was detected</source>
        <translation>непознат, свързан с proxy сървъра проблем, беше засечен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown error related to the remote content was detected</source>
        <translation>непознат, свързан с дистанционното съдържание проблем, беше засечен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.)</source>
        <translation>счупване в протокола, беше засечено (разборна грешка, невалидни или неочаквани отговори и т.н.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation>Изтегляне на файлове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмени</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation>Появиха се предупреждения по време на експортирането на страницата</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation>Експортирай към интерактивната дъска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation>Експортирай като файл за интерактивна дъска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Експортиране на документ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Експортирането успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Експортирането се провали.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>Експортирай като UBZ файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Експортиране на документ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Експортирането е успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>Експортиране на %1 %2 от %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>Експортирай към Санкоре формат</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>Не можа да се експортира...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>Експортирай като UBX файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Експортиране на документа...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Експортирането беше успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Експортирането се провали.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore UBX Format</source>
        <translation>Експортирай като Sankore UBX Format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Експортирай като PDF файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Експортиране на документа...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Експортирането е успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Експортиране към PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Експортиране като PDF файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Експортиране на документ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Експортирането успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>Експортиране на страница %1 от %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Експортиране като PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Експортиране като Web data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Експортиране на документ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Експортирането успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Грешка при експортирането.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>Експортирането към интернет браузър</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>Добави към страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>Задай като фон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>Добави към библиотека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>Информация за обекта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="unfinished">Добави</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Добави в любими</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Сподели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Търсене</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтрий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Обратно в папката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Премахване от любими</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Създаване на нова папка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation>Сканирай файловата система отново</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>Вмъкнати изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation>Звук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>Филми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation>Анимации</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation>Интерактивни обекти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>Приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation>Форми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Любими</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation>Търсене в интернет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Кошче</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Отметки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Мрежа</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Приеми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Откажи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation>Въведете ново име на папка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
        <source>Loading </source>
        <translation>Зареждане</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Заключено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Видим на втория екран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Въведете действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Премахни аудио линк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Премахни линк към страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Премахни линк към уеб страница</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Заключено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Видим на втория екран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Отиди към източника на съдържанието</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Въведете действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Премахни аудио линк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Премахни линк към страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Премахни линк кум уеб страница</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;Напишете текст тук&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Цвят на текста</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation>Възможност за редактиране</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Зареждане...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>Замръзнал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>Трансформирай като Инструмент </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
        <translation>Общ формат на файла (</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Импортиране на файл %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Импортирането на файл %1 се провали.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Импортирането успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
        <translation>Грешка при импортирането.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Импортиране на файл %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Импортирането успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Грешка при импортирането на файл %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation>Отворено-Санкоре (*.ubz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation>Отвори-Sankore (пореди от документи) (*.ubx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Формат на изображението (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>Грешка при вмъкване на PDF .</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>Вмъкване на страница %1 от %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Грешка при публикуването на видеото (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Видеото се публикува %1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Публикувай</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Вход</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Не</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Добре</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Затвори</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Въведи потребителско име и парола&quot;%1&quot; на %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Грешка при свързването към Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>SSL грешки:

%1

%2

Искате ли да прескочите тези грешки?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Не</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(копирай)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Загубено е хранилището за документи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>Санкоре изгуби достъп до хранилището за докумети &apos;%1&apos;. За съжаление приложението ще се затвори, за да не се повредят файловете. Последните промени могат да бъдат изгубени.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Английски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Руски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Немски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Френски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Щвейцарски френски</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Грешка при стартирането на encoder ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Не е наличен encoder за подкаст ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Част %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>на вашия работен плот...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>в папка %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Създаден подкаст %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Грешка при записа на подкаст (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Аудио вход по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Няма аудио разпис</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Малък</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Среден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Пълен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Публикувай в мрежата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>Публикувай в YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Санкоре Cast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>версия: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>Чувствителен на натиск маркер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation>Арабски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation>Български</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catalan</source>
        <translation>Каталонски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation>Чешки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Danish</source>
        <translation>Датски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Немски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation>Гръцки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Английски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English UK</source>
        <translation>Ангийски Обединеното кралство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation>Испански</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Френски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Щвейцарски френски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation>Италиански</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>Иврит</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Японски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation>Корейски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malagasy</source>
        <translation>Мадагаскарски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian</source>
        <translation>Норвежки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dutch</source>
        <translation>Холандски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation>Полски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romansh</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romanian</source>
        <translation>Румънски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Руски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation>Словашки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation>Шведски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turkish</source>
        <translation>Турски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation>Китайски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Simplified</source>
        <translation>Опростен Китайски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Traditional</source>
        <translation>Традиционен Китайски</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basque</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsican</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hindi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bambara</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Прокси свързване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Потребителско име:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Парола:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Публикувай документ в мрежата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Заглавие:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Описание:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Публикувай</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>Моите филми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/Web</source>
        <translation>/Уеб</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation>Видим следващия път</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGActionWidget</name>
    <message>
        <source>Teacher</source>
        <translation>Учител</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Student</source>
        <translation>Ученик</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type task here ...</source>
        <translation>Запиши задачата тук...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGMediaWidget</name>
    <message>
        <source>drop media here ...</source>
        <translation>Извлачете медия файл тук...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type title here...</source>
        <translation>Извлачете заглавие тук...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGUrlWidget</name>
    <message>
        <source>Insert link title here...</source>
        <translation>Вмъкнете връзка към заглавието тук...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
    <message>
        <source>Type title here ...</source>
        <translation>Въведете заглавие тук...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type comment here ...</source>
        <translation>Въедете коментар тук...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Въведете действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a media</source>
        <translation>Въведете медия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a link</source>
        <translation>Въведете връзка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Страница: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation>Въведете заглавие на сесията тук...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Автор (и)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation>Въведете автори тук ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation>Цел(и)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation>Въведете цел(и) тук...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation>Индексиране на ресурсите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation>Ключови думи:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation>Въведете ключови думи тук...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation>Ниво:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation>Дисциплини:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation>Лиценз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translation>Attribution CC BY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translation>Attribution NoDerivs CC BY ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translation>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translation>Attribution-NonComercial CC BY-NC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translation>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translation>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation>Обществен домейн</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Авторско право</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation>Създаде:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation>Обнови:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Озаглави страница</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Страница: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>Създаване на икомите за предварителен преглед ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>%1 икони са създадени ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Маска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Линия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Компас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation>Транспортир</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Триъгълник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Лупа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Кеш</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapWebPageContentController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>Цялата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed </source>
        <translation>Вгради</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>Обновяване на документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation>Файлове, които имат нужда от обновяване.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Място на архив:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Разгледай</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Обнови</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Избери папка за архив</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>Обновяването на файловете е успешно! Моля рестартирайте приложението, за да имате достъп до обновените документи.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Възникна грешка по време на обновяването. Файловете не са засегнати.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation>Резултат от обновяването на файловете</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation>Файлът се обновява</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Моля, изчакайте, процесът на вмъкване ще започне след малко...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation>Напомни ми по-късно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Зареждане...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>Публикувай документа в мрежата на Санкоре</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 извикани (метод=%1, статус=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>Проверката за достоверност в YouTube не е завършена.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Грешка при зареждане на видео от YouTube (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>Качване в YouTube  %1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation>OpenSankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation>Качване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Коли &amp; превозни средства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Музика</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Домашни любимци &amp; животни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Спорт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Пътуване &amp; събития</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Игри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Комедия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>Хора &amp; блогове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Новини &amp; политика</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Забавление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>Образование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Направи си сам &amp; стил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>Организации с нетърговска цел &amp; активизъм</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Наука &amp; технологии</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 х</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>Вмъкване на стари Unibord/Санкоре документи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation>Няма документи, които трябва да се вмъкнат</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Изчисти</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Запиши файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>Изтеглянето е отменено: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Грешка при отваряне на запазен файл: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Грешка при запазване: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Грешка в мрежата: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>секунди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>минути</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>-%4 %5 остават</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 от %2 (%3/сек) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%1 от %2 - спряни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>байтове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 изтегляне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translation>%1 изтегляне</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Заглавие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрес</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>По-рано днес</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 обекта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Търсене</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Нов &amp; Разделител</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Копирай разделията</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp; Затвори разделителя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Затвори &amp;други разделители</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Презариди разделителя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Презареди всички разделители</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Скоро затворени разделители</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(неименуван)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Търсене</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Няма скорошни търсения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Скорошни търсения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Изчисти скорошните търсения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTrapWebPageContentWindow</name>
    <message>
        <source>Select content to trap:</source>
        <translation>Изберете съдържание, което да заемете:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Име на приложението</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restriction and disclaimer. </source>
        <translation>Ограничаване и поемане на отговорност</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is developed to work on the most common web pages.</source>
        <translation>Тази функция е разработена да работи с най - разпространените уеб страници.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please respect copyrights for creating links or trapping content from the web.</source>
        <translation>Моля, спазвайте авторските права за създаване на връзки или заемане на съдържание от мрежата.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
library</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
library</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Изтегляне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Добави към текущия документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Грешка при зареждане на страница: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation>Изтегляне на PDF документ: предпочитате да изтеглите PDF файла или да го добавите към текущия Санкоре документ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>Отвори в нов раздел</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Публикувай подкат в YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Заглавие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Ключови думи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
        <translation>Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Категория</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>потребителско име за YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>парола за YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;С натискането на бутона &quot;Качи&quot; вие удостоверявате, че притежавате всички права върху съдържанието или че законния собственик ви е разрешил да разпространите публично съдържанието в YouTube  и че не е в разрез с условията на YouTube &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation>Възстановяване на пълномощията при рестартиране</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Непрозрачност</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>На светъл фон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>На тъмен фон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Ширина на линията</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Средна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>Голяма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>тънка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>Химикалката е чувствителна на натиск</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Диалог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Заглавие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>електронна поща</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Автор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Диалог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Заглавие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>електронна поща</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Автор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Описаие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>Прикачи PDF версия за изтегляне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation>Прикачи Uniboard файл с възможност за изтегляне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation>Предупреждение: Този документ съдържа видео, което не може да бъде показано</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Uniboard документи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Настройки по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Затвори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Дисплей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Покажи страницата с външен браузър</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Виртуална клавиатура</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation>Големина на бутоните на клавиатурата:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Поставена отгоре (препоръчва се за таблети)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Поставена от долу (препоръчва се за бели дъски)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Покажи текста под бутона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Палитна на стилуса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Хоризонтално</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Вертикално</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Оновяване на софтуера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>Проверявай за обновления при стартиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Интернет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>начална страница:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Лента с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Химикалка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Маркер</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : …</source>
        <translation>версия: ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Лиценз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zlib</source>
        <translation>zlib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>мрежа</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Отворено-Санкоре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation>Покажи вътрешната страница на втори екран на проектора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation>Много екрани</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation>Размени контролния екран и екрана за гледане</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation>Начин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation>Начин на започване:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Дъска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Десктоп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation>Потребител на прокси:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation>Парола:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation>Потребител:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation>Парола:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation>Изготвили</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
        <translation>Planète Sankoré ID - за експортиране на файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot  </source>
        <translation>Възстановяване на пълномощията при рестартиране  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start up tips</source>
        <translation>Съвети при стратиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show start up tips</source>
        <translation>Показване на съвети при стратиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Език</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language</source>
        <translation>Избери език</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The new language will be loaded on next restart</source>
        <translation>Новият език ще бъде зареден на следващият рестарт</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Close Open-Sankoré</source>
        <translation>Затоври Отвори-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL</source>
        <translation>Отвори SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Xpdf</source>
        <translation>Xpdf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuaZIP</source>
        <translation>QuaZIP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Използване на флаш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Избери флаш , който ще използваш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Име на приложението</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Създаване на приложение</translation>
    </message>
</context>
</TS>
