<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Kiliké ka segin application kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>a bɔ ka yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>jɔsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 fen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>sɛbɛn tɔgɔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>segin a kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>lajɔ </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>yɛ̀lɛ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Podcast ta ka bila youtube kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>dantigɛlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>ɲɛfɔli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>kotigi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>walanba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>ntalonmana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>sɛbɛnnikɛlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>jabɔwalaha nɛkɔnɔna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>minɛ 
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>ka faran gaféfura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>ka fara gaféfura kura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>ka fara sɛbɛnlamarayɔrɔ kan </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>gaféfura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>gaféfura kura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Undo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>jabɔwalaha nɛkɔnɔna falen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Redo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>gale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>gaféfura mi téména gale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>nata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>gaféfura nata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>pgduguma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Manage sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>ntalonmana browsing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>ci misɛnman</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>ci mankannin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>ci ba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>jɔɔsi lan  misɛnman</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>jɔɔsi lan  mankannin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>jɔɔsi lan ba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation> gaféfura  bolé yira </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation> gaféfura dantigɛlan yira </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Walanba yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>a kono jɔɔsi </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation> sɛbɛnlamarayɔrɔ yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>ɔridinatɛri cakɛda yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>sɛbɛn ba kura da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>sɛbɛn kura da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>sɛbɛn ladon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>sɛbɛn labo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>gaféfura yɛlɛ walanba la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>do fara fen kono tale kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>a fen talé kono latounou </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>a kono fara sɛbɛn kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>
togo kura da konona fen la
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>baarakɛminɛn yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation> sɛbɛn ba ta ka kɛ (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation> sɛbɛn mankannin ta ka kɛ (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation> yéré sɛbɛn ta ka kɛ (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation> web  gaféfura  yirali lajɔ </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>presentation bila sounogo la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Walanba  sɛbɛna yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>fen jɔɔsi </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>fen be jɔɔsi </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>annotations jɔɔsi </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>annotations be jɔɔsi </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>fen be jɔɔsi </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>sɛbɛni kelan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>sɛbɛn annotélén</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>annotations jɔɔsi </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>ci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>ci ba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation type="unfinished">fen yoro do ta jabara la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>annotations be jɔɔsi </translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>eduMadia ladégué ladon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>tutorial déyele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>ci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>bɔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation> jɔɔsilan </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>ɲɛ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>kɔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>numa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>nata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>kini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">bookmarks</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <extracomment>tooltip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>gaféfura jɛ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation> jɔɔsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation> sɛbɛnlamarayɔrɔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation> cakɛda yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>aké bélébélé yé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>a ké dogomani yé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>sɛbɛn ba kura </translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>sɛbɛn kura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>ladon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>labɔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>a déyele walanba la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>bɔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>a fara baraké gaféfura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>a fara a kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>
togo kura da 
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>tigɛ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>ladège</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>tara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation type="unfinished">Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation type="unfinished">kulu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to library</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to library</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to current page</source>
        <translation>ka  fen fara gaféfura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <comment>tooltip</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>togodi waajibiyalen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>
togo koro
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>todo témé sira</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>proxyi waajibiyalen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>a conekité proxy la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>
togo koro
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>todo témé sira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Element ID = </source>
        <translation>fen ID=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation>fen te se ka bila cogoya doni na</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>gaféfura takabo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation>i da lé ba la ka fo i bé gaféfura kélé ta ka bo </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>gaféfura kunkɔrɔdama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>ntalonmana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>fen kura bolé do, i da lé ba la ka fo i bé ta ntalonmana gaféfura la ten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>fen kura bolé té</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>fen kura bolé do</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>fen kura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation> sɛbɛn kono fen masé ka yira%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>fena yirala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>baarakɛminɛn siɔone té </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>a fara fen kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>a bé a bé ku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>fen kono shidonbali %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation>gaféfura latounou%1 ka bo sɛbɛn la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation>gaféfura %1 tounoula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>kulu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>kéléna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>fili kera ja fara to  sɛbɛnlamarayɔrɔ kan </translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>ja ta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>cache propoerties</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>ɲɛ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>dacogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha:</source>
        <translation>Alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>geometry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width: </source>
        <translation>width</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>kundama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep proportions</source>
        <translation>cogoya do mara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode:</source>
        <translation>kɛcogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview:</source>
        <translation> mi téména gale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close cache</source>
        <translation>cache datougou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Persistent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkLabel</name>
    <message>
        <source>&lt;drop content&gt;</source>
        <translation>fen bila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images are not accepted</source>
        <translation>ja te ka son</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot display data</source>
        <translation>fen ba te se ka yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dropped file isn&apos;t reconized to be an audio file</source>
        <translation type="unfinished">seben bila len té sé ka 
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkPalette</name>
    <message>
        <source>Play an audio file</source>
        <translation>bara ka la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to Page</source>
        <translation>ka fara gaféfura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to a Web page</source>
        <translation>


fen fara ntalonmana  gaféfura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop the audio file from the library in this box</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>ayo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>gaféfura nata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>gaféfura mi téména gale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title Page</source>
        <translation>gaféfura dantigɛlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Page</source>
        <translation>gaféfura laba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Number</source>
        <translation>gaféfura numero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert url text here</source>
        <translation>url seben bla yan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>fen yoro do ta jabara la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>jabara ta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>sebenikelan fen yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>walanba yira ja lilana la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation> cakɛda yira jabarani filana la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation>Open Sankoré yira</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>sɛbɛn ba kura </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>gaféfura%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>ja sɛbɛn ba kura fara kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>ja fara kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>ka gaféfura fara faran kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>do fara fen sɛbɛn kan %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation> sɛbɛn %1 ladège</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>gaféfura takabo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>gafféfura dayelelé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>sɛbɛn ladon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>ja bé ta ka bo  sɛbɛn kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>bɔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation> jɔɔsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>yama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>sɛbɛn kura da yeléné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>ja be fara gaféfura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>ja bé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>gaféfura %1 bilala sankore fen kura la (%2). ni yé  da yele, kibaru do be tounou. i be a da yeye?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>i dalé be a la ka fo i bé ga féfura % bo gaféfura dni% na?</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>gaféfura dantigɛlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation>ja té sɛbɛn ba  kono</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation> sɛbɛn togotan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an irreversible action!</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The model documents are not editable. Copy it to &quot;My documents&quot; to be able to work with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>fen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>widgets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>gaféfura bé ta ( .%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>gaféfura %1marala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation>gaféfura don %1 ka ta %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>ladon niennan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 successful.</source>
        <translation>gaféfura%1 ladon nienan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>gaféfura%0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>gaféfura dantigɛlan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>labɔ mason</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>labɔ magnien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>gafefura yelema %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>fen nininen ma ban di la folo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>sankore gaféfura bo ntalonmana kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>gaefura yéra kan nien ntalonmana kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>gaféfura masé ka bo ntalonmana kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>son</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>a falen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>a bo a ma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation>togo%1tara ka ban ni yé ni togo ta i ka sɛbɛn  bé falen togokura dali bé sɛbɛn kura bo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>ne ka sɛbɛn </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Models</source>
        <translation>kɛcogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>yama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled documents</source>
        <translation> sɛbɛn togotan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation type="unfinished">gaféfura ladège li to %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%1 gaféfura ladège la</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>l%1 (adège)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>gaféfura ladège li to %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 gaféfura ladège la</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>Download failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server refused the connection (the server is not accepting requests)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote host name was not found (invalid hostname)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the remote server timed out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established. The sslErrors() signal should have been emitted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy host name was not found (invalid proxy hostname)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation requested on the remote content is not permitted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>the requested operation is invalid for this protocol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown network-related error was detected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown proxy-related error was detected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown error related to the remote content was detected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>a breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation> sɛbɛn yirala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>a bo a ma</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation>koloshi bora labɔ sefen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation>labɔ ka bila IWB kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation>labɔ com IWB sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>sɛbɛn labo to</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>labɔ nienan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>labɔ mason</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>gaféfura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>labɔ com UBZ sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>sɛbɛn labo to</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>labɔ nienan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>labo %1 %2 fo %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>labɔ sankore yecogo la</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>labɔ ta  mason</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>labɔ com UBX sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>sɛbɛn labo to</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>labɔ nienan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>labɔ mason</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore UBX Format</source>
        <translation>labɔ sankore UBX yecogo la</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>labɔ com PDF sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>sɛbɛn labo to</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>labɔ ka bila PDF kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>labɔ nienan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>labɔ com PDF sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>sɛbɛn labo to %1 ka bo %2 la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>labɔ nienan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>sɛbɛn labo to</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>labɔ ka bila PDF kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>gaféfura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>labɔ com ntalonmana sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>sɛbɛn labo to</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>labɔ nienan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>labɔ mason</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>labɔ ka bila  ntalonmana la</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>ka fara gaféfura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>jabɔwalaha ka a la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>ka fara sɛbɛnlamarayɔrɔ kan </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>fen kibaru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>a fara a kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>a fara fen kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>tila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>nini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>bɔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>segin ka ta sɛbɛn ba kura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>a bo fen na</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>sɛbɛn ba kura da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation>segin sɛbɛn fen kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>ja ladon
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation>foli kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>ja </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation>animations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation>interactivités</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>applications</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation>dacogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>fen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation>ntalonmana nieni la</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>yama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>bookmarks</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>ntalonmana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>son</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>a bo a ma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation>sɛbɛn ba kura togo don</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
        <source>Loading </source>
        <translation>a yira</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>datougou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>ka fendo fara a kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation type="unfinished">datougou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation type="unfinished">ka fendo fara a kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;dantigelan bla nkan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>gaféfura ɲɛ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>a yira</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>a glacé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation type="unfinished">sɛbɛn ladon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>ladon nienan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
        <translation>ladon mason</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>sɛbɛn ladon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>labɔ nienan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translatorcomment>ja yecogo</translatorcomment>
        <translation> </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>gaféfura talan yecogo(.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>PDF ladon mason</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>ladon gaféfura %1to %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>fili kera ja fara to intranet kan (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>a fara intranet bara to kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation type="unfinished">ta ka bila a kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>don</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>ayo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>ayi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>ayo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>a datougou</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">ayi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation> (ladège)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>angilɛ-kan
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>irisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translatorcomment>
</translatorcomment>
        <translation>alleman kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>faransɛkan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Swiss faransɛkan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Podcast té</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Part %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation> i ka  cakɛda kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation> i ka  sɛbɛn ba kan %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast da %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Podcast ta cogo magnien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>kuma kan té sé ka ta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation> misɛnman</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation> mankannin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>fara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>a fara intranet kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>a fara youtube kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Sankoré Cast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation type="unfinished">
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation>larabu-kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catalan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Danish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>alleman kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>angilɛ-kan
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English UK</source>
        <translation>angilɛ-kan UK
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>faransɛkan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Swiss faransɛkan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation>Italien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation>japanese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation>Korean kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malagasy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dutch</source>
        <translation>alleman kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romansh</source>
        <translation type="unfinished">Romain</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romanian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turkish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Simplified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Traditional</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsican</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hindi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basque</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bambara</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Proxy login</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>
togo koro
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>todo témé sira</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>sɛbɛn ta ka bila ntalonmana kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>dantigɛlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>ɲɛfɔli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>ta ka bila a kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>né ka toulogé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/Web</source>
        <translation>/ntalonmana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation>a bé touyé weré</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGActionWidget</name>
    <message>
        <source>Teacher</source>
        <translation> lakɔli-karamɔgɔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Student</source>
        <translation>kalanden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type task here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGMediaWidget</name>
    <message>
        <source>drop media here ...</source>
        <translation>toulogé ta ka bila </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type title here...</source>
        <translation> dantigɛlan ta ka bila </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGUrlWidget</name>
    <message>
        <source>Insert link title here...</source>
        <translation> dantigɛlan ta ka bila </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
    <message>
        <source>Type title here ...</source>
        <translation> dantigɛlan ta ka bila </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type comment here ...</source>
        <translation>fen do fo ka ta ka bila </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>ka fendo fara a kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a media</source>
        <translation>toulogé fa a kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a link</source>
        <translation>ka fara kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>gaféfura%0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation type="unfinished">gaféfura dantigɛlan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>gaféfur:a%0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation type="unfinished"> </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>compa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>téret shila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapWebPageContentController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>gaféfura bé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed </source>
        <translation>Embed</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>sɛbɛn update</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="unfinished">fen kura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>a yira</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>sɛbɛn ta ka bila sankore ntalonmana kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 wele (method=%1, status=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>you tube togodi mason</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation>sankore- dayele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation>sankore dayélé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>kibaru &amp; politigui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>kalanko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>uniboard koro ladon /sankore sɛbɛn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation>sɛbɛn ci te yen ka ladon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation> jɛ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>fili kera mara la:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>secondi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>miniti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translation>%1 yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 yira</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>dantigɛlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>dou tamasiré</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 fen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>nini</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>kura &amp; wala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>wala ladège</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp; wala da togou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>tougou &amp; wala wéré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>wala ta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>wala be ta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>wala datougoulé kura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>dantigɛlan tan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>nini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>sinsa nini té</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>sinsa ninni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>sinsa nini  jɔɔsi </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTrapWebPageContentWindow</name>
    <message>
        <source>Select content to trap:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>application togo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restriction and disclaimer. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is developed to work on the most common web pages.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please respect copyrights for creating links or trapping content from the web.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
library</source>
        <translation>ka fara sɛbɛnlamarayɔrɔ kan </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
library</source>
        <translation>ka  fen fara sɛbɛnlamarayɔrɔ kan </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
current page</source>
        <translation>ka fen 

fen faran gaféfura kan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>a bɔ ka yira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>ka faran gaféfura kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>walan kura déyele</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>podcast fara youtube kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>dantigɛlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>ɲɛfɔli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
        <translation>uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>cogoya</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>
you tube togo koro
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>you tubetodo témé sira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation> mankannin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>gueleman</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>ci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>dantigɛlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>kotigi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>ɲɛfɔli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>dantigɛlan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>kotigi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>ɲɛfɔli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>PDF fen fara a kan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Uniboard  sɛbɛn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>a datougou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation type="unfinished">sɛbɛni kelan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation type="unfinished">ci</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : …</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>zlib</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation type="unfinished">walanba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot  </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start up tips</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show start up tips</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The new language will be loaded on next restart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Close Open-Sankoré</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Xpdf</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuaZIP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation type="unfinished">application togo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>application togo</translation>
    </message>
</context>
</TS>
