<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="da_DK">
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Klik for at gå tilbage til applikationen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Downloads</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Ryd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>O enheder</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Filnavn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Prøv igen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Åbn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Udgiv podcast på YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Forfatter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Tavle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Dokumenter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation>Tutorial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Pen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Baggrunde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Skift baggrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Fortryd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Annuller Fortryd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Forrige</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Forrige side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>Side op</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Næste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Næste side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>Side ned</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Administrer dokumenter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Webbrowsing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Linje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Lille linje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Mellem linje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>Stor line</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Afslut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Viskelæder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Lille viskelæder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>Mellem viskelæder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Stort viskelæder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Farve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Tilbage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Venstre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Fremad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Højre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Genindlæs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Genindlæs aktuel side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Hjem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Indlæs Hjem-siden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Bogmærker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Vis bogmærker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <extracomment>tooltip</extracomment>
        <translation>Bogmærke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Tilføj bogmærke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Vis tavle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Slet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>Slet indhold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Indstillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Vis Indstillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Vis Bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl?l</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Vis Skrivebord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Vis computerens skrivebord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>Større</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Zoom ind</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>Mindre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Zoom ud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Ny mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Opret en ny mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Nyt dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Opret et nyt dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Importer et dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Eksporter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Eksporter et dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Åbn i tavle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Åbn side i tavle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Dubler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Dubler udvalgt indhold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Slet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Slet udvalgt indhold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Tilføj til arbejdsdokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Tilføj udvalgt indhold til åbent dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Tilføj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>Tilføj inhold til dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Omdøb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>Omdøb indhold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Værktøjer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Vis Værktøjer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Flere skærme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Bred størrelse (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Brug dokument i bred størrelse (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Almindelig størrelse (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Brug dokument i almindelig størrelse (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Brugerdefineret størrelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Brug brugerdefineret dokumentstørrelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Stop indlæsning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Stop indlæsning af hjemmeside</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Klip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Sæt ind</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Dvale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Sæt præsentation i dvale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Virtuelt tastatur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Vis virtuel tastatur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Almindelig lys baggrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Lys</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Gitter lys baggrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Almindelig mørk baggrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Mørk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Gitter mørk baggrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Optag præsentation til video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Optag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Start optagelse af skærm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Slet enheder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Slet alle enheder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Slet bemærkninger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Slet alle bemærkninger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Ryd side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Ryd alle elementer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Pen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Tilføj bemærkning til dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Slet bemærkning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Markør</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Fremhæv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Udvælgelsesværktøj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Vælg og ændr objekter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Hånd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Rul ned på side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Laserpil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Virtuel laserpil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Tegn linjer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Tekst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Skriv tekst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Skærmklip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Klip dele af skærmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Tilføj til nuværende side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Tilføj enhed til nuværende side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Tilføj til ny side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Tilføj enhed til ny side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Tilføj til bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Tilføj enhed til bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Sider</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Opret en ny side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Ny side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Dubler side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Dubler nuværende side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Importer side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Importer en ekstern side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Sæt podcastoptagelse på pause</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Konfigurering af podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Konfigurer podcast-optagelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Web Trap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Opsaml Web-indhold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Brugerdefineret Skærmklip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Skærmklip af vindue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Klip en del af vinduet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Vis på displayet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>Vis hovedskærm på displaysskærmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Slet alle bemærkninger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>Importer eduMedia-simulering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>Åbn tutorial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Kontroller opdatering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>ECtrl+H</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation>Forlad Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation>Editor for Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation>Vis Widgets Editor for Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation>Skjul Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation>Skjul programmet Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation>Importer Unibord-dokumenter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation>Importer ældre version af Sankoré eller Uniboard-dokumenter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
        <translatorcomment>Gruppér enheder</translatorcomment>
        <translation>Group items</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Afspil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation>Interagér med elementer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation>Slet baggrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation>Fjern baggrunden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Gruppér</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download til&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;bibliotek&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to library</source>
        <translation>Download til bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>Schweiz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to current page</source>
        <translation>Download til aktuel side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Tilføj link til&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;bibliotek&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to library</source>
        <translation>Tilføj link til bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;tilføj link til&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;aktuel side&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to current page</source>
        <translation>Tilføj link til aktuel side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <comment>tooltip</comment>
        <translation type="unfinished">Bogmærke</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Godkendelse påkrævet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Brugernavn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Adgangskode:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Godkendelse af Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Forbind til Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Brugernavn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Adgangskode:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Gem brugernavn og adgangskode</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Element ID = </source>
        <translation>Element-ID = </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation>Indholdet understøttes ikke i destinationsformatet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Fjern side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation>Er du sikker på, at du vil fjerne 1 side fra det valgte dokument&apos;%0&apos;?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>Sidestørrelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>Der er en ny opdatering tilgængelig, ønsker du at gå til opdateringens hjemmeside?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Der er ingen tilgængelige opdateringer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>Opdatering er tilgængelig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Opdatering</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>Download af indhold %1 mislykket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>Download gennemført</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>Ukendt værktøjstype %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Ukendt indholdtstype %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>Tilføj enhed</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Alle understøttede (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation>Slet side %1 fra dokumentet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation>Side %1 er slettet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation>Tilføjelse af fil mislykkedes: Fejl ved kopiering af fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Gruppér</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Opdel gruppe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Fejl under tilføjelse af billede til bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>HentetBillede</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Egenskaber for cache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>Farve:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>Form:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha:</source>
        <translation>Alfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>Geometri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width: </source>
        <translation>Bredde: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Højde:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep proportions</source>
        <translation>Overhold proportioner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Tilstand:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Forhåndsvisning:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close cache</source>
        <translation>Luk cache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Persistent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkLabel</name>
    <message>
        <source>&lt;drop content&gt;</source>
        <translation>&lt;drop indhold&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images are not accepted</source>
        <translation>Billeder accepteres ikke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot display data</source>
        <translation>Kan ikke vise data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dropped file isn&apos;t reconized to be an audio file</source>
        <translation>Sluppet fil genkendes ikke som en lydfil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkPalette</name>
    <message>
        <source>Play an audio file</source>
        <translation>Afspil en lydfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to Page</source>
        <translation>Tilføj link til side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to a Web page</source>
        <translation>Tilføj link til en hjemmeside</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop the audio file from the library in this box</source>
        <translation>træk og slip lydfilen fra biblioteket til denne boks</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Næste side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Forrige side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title Page</source>
        <translation>Titelside</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Page</source>
        <translation>Sidste side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Number</source>
        <translation>Sidetal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert url text here</source>
        <translation>Indsæt url-tekst her</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Klip del af skærmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Klip skærmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Vis penpaletten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Vis tavle på sekundær skærm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Vis skrivebord på sekundær skærm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation>Vis Open-Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Ny mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>Side %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Tilføj mappe med billeder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>Tilføj billeder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Tilføj sider fra fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>Dubler dokument %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>Dokument %1 kopieret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Fjern side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Åbn understøttet fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importerer fil %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Kunne ikke importere fil ... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Importer alle billeder fra mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Slet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Tøm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papirkurv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>Åbn dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Tilføj alle billeder til dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Alle billeder ( %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>Udsnittet indeholder ikke nogen billedfiler!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>Dokumentet &apos; %1&apos; er blevet oprettet i en nyere version af Sankore (%2). Hvis du åbner det, kan du risikere at miste information. Ønsker du at fortsætte?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>Er du sikker på, at du vil fjerne %n side fra det valgte dokument &apos;%1&apos;?</numerusform>
            <numerusform>Er du sikker på, at du vil fjerne %n sider fra det valgte dokument &apos;%1&apos;?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titelside</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation>Mappen indeholder ikke nogen billedfiler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation>Unavngivne dokumenter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an irreversible action!</source>
        <translation>Denne handling kan ikke fortrydes!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The model documents are not editable. Copy it to &quot;My documents&quot; to be able to work with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>Billeder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>videoer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>objekter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>widgets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>alle understøttede filer (*%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>Fil %1 gemt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation>Indsætter side %1 af %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Import gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 successful.</source>
        <translation>Import af fil %1 gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1</source>
        <translation>Importer fil %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>Side %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titelside</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Eksport mislykkedes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>Eksport aflyst...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>Konverterer side %1/%2 ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>Akkreditiver er ikke blevet udfyldt endnu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>Oploader Sankore-fil til web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>Dokumentet er korrekt oploadet til web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>Opload af dokument til web mislykkedes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Accepter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Erstat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation>Navnet %1 er allerede i brug.
Hvis du beholder dette navn, vil dokumentet blive erstattet.
Hvis du angiver et nyt navn, vil der blive oprettet et nyt dokument.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>Mine dokumenter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Models</source>
        <translation>Modeller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papirkurv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled documents</source>
        <translation>Ikke navngivne dokumenter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation type="unfinished">Kopierer side %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%1 side kopieret</numerusform>
            <numerusform>%1 sider kopieret</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (kopier)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>Kopierer side %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 side kopieret</numerusform>
            <numerusform>%1 sider kopieret</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>Download failed.</source>
        <translation>Download mislykkedes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server refused the connection (the server is not accepting requests)</source>
        <translation>fjernserveren afviste forbindelsen (serveren accepterer ikke forespørgsler)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>fjernserveren afbrød forbindelsen for tidligt, før hele svaret blev modtaget og behandlet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote host name was not found (invalid hostname)</source>
        <translation>fjernværtsnavnet blev ikke fundet (ugyldig t værtsnavn)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the remote server timed out</source>
        <translation>timeout i forbindelsen til fjernserveren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source>
        <translation>handlingen blev afbrudt via opkadt for at afbryde() eller lukke(), før den var færdig.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established. The sslErrors() signal should have been emitted.</source>
        <translation>SSL/TLS-håndtryk mislykkedes, og den krypterede kanal kunne ikke oprettes. sslErrors()-signalet skulle have været udsendt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source>
        <translation>forbindelsen blev brudt på grund af frakobling fra netværket, men systemet har indledt roaming til et andet adgangspunkt. Forespørgslen skal foretages igen og vil blive behandlet, så snart forbindelsen er genoprettet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests)</source>
        <translation>forbindelsen til proxyserveren blev nægtet (proxyserveren accepterer ikke forespørgsler)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>proxyserveren afbrød forbindelsen for tidligt, før hele svaret blev modtaget og behandlet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy host name was not found (invalid proxy hostname)</source>
        <translation>proxyværtsnavnet blev ikke fundet (ugyldigt proxyværtsnavn)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
        <translation>timeout i forbindelsen til proxy eller proxyen har ikke svaret på den sendte forespørgsel  i tide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any)</source>
        <translation>proxyen kræver godkendelse for at imødekomme forespørgslen, men har ikke accepteret nogen af de tilbudte legitimationsoplysninge (hvis de forefindes)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401)</source>
        <translation>adgang til eksternt indhold  nægtet (svarende til HTTP-fejl 401)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation requested on the remote content is not permitted</source>
        <translation>handlingen, som blev forespurgt på fjernindholdet, er ikke tilladt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404)</source>
        <translation>fjernindholdet blev ikke fundet på serveren (svarende til HTTP-fejl 404)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any)</source>
        <translation>fjernserveren kræver godkendelse til at behandle indholdet, men de medfølgende legitimationsoplysninger blev ikke accepteret (hvis de forefindes)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source>
        <translation>forespørgslen skulle sendes igen, men dette mislykkedes, for eksempel fordi de uploadede data ikke kunne læses anden gang.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
        <translation>Network Access API kan ikke imødekomme forespørgslen, fordi protokollen er ukendt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the requested operation is invalid for this protocol</source>
        <translation>den ønskede handling er ugyldig for denne protokol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown network-related error was detected</source>
        <translation>der blev fundet en ukendt netværksrelateret fejl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown proxy-related error was detected</source>
        <translation>der blev fundet en ukendt proxyrelateret fejl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown error related to the remote content was detected</source>
        <translation>der blev påvist en ukendt fejl relateret til fjernindhold</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.)</source>
        <translation>der blev påvist et nedbrud i protokollen (parsingfejl, ugyldige eller uventede svar, osv.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation>Downloader filer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuller</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation>Advarsler under eksportering blev vist</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation>Eksporter til IWB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation>Eksporter som IWB-fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Eksporterer dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Eksport gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Eksport mislykkedes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>Eksporter som UBZ-fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Eksporterer dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Eksport gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>Eksporterer %1 %2 af %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>Eksporter til Sankore-format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>Eksport mislykkedes...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>Exporter som UBX-fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Eksporterer dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Eksport gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Eksport mislykkedes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore UBX Format</source>
        <translation>Exporter til Sankore UBX-format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Eksporter som PDF-fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Eksporterer dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Eksport gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Eksport til PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Eksport som PDF-fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Eksporterer dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Eksport gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>Eksporterer side %1 af %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Eksport til PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Eksporter som webdata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Eksporterer dokument...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Eksport gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Eksport mislykkedes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>Eksport til webbrowser</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>Tilføj til side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>Brug som baggrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>Tilføj til bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>Objektinformationer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Tilføj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Tilføj til favoritter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Søg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Slet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Tilbage til mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Fjern fra favoritter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Opret ny mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation>Gennemsøg filsystem igen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>ImporteretBillede</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation>Lydfiler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>Film</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Billeder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation>Animationer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation>Interaktiviteter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>Applikationer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation>Former</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Favoritter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation>Websøgning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papirkurv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Bogmærker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Accepter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation>Indtast et nyt mappenavn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
        <source>Loading </source>
        <translation>Indlæser</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Låst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Synlig på udvidet skærm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Tilføj en handling</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Fjern link til lydfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Fjern link til side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Fjern link til web-url</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Låst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Synlig på udvidet skærm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Gå til indholdskilde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Tilføj en handling</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Fjern link til lydfil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Fjern link til side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Fjern link til web-url</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;Indtast tekst her&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Tekstfarve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation>Kan redigeres</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Indlæser...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>Frossen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>Transformer som værktøj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
        <translation>Almindelig filformat (</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importerer fil %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Import af fil %1 mislykkedes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Import gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
        <translation>Import mislykkedes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importerer fil %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Import gennemført.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Import af fil %1 mislykkedes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation>Open-Sankore (*.ubz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation>Open-Sankore (sæt af dokumenter) (*.ubx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Billedformat (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>Import af PDF mislykkedes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>Importerer side %1 af %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Fejl under udgivelse af video til Intranet (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Udgivelse til Intranet i gang %1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Udgiv</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Luk</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Indtast brugernavn og adgangskode &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Kunne ikke logge på Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>SSL fejl:

%1

%2

Ønsker du at ignorere disse fejl for denne host?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nej</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(kopier)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Tab af dokumentdepot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>Sankore har mistet adgangen til dokumentdepotet &apos;%1&apos;. Desværre må applikationen lukke ned for at undgå, at data mistes. De seneste ændringer kan være gået tabt.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Engelsk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Russisk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Tysk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Fransk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Schweizisk Fransk</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Kunne ikke starte indkoderen ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Der er ingen podcast-indkoder tilgængelig...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Del %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>på dit skriveord...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>i mappe %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast oprettet %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Fejl under optagelse af podcast (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Standard lydinput</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Ingen lydoptagelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Lille</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medium</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Fuld</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Udgiv til Intranet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>Udgiv på Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Sankore Cast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>version:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>Markøren er tryksensitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Default</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation>Arabisk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation>Bulgarsk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catalan</source>
        <translation>Katalansk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation>Tjekkisk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Danish</source>
        <translation>Dansk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Tysk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation>Græsk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Engelsk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English UK</source>
        <translation>Engelsk UK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation>Spansk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Fransk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Schweizisk fransk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation>Italiensk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>Hebræisk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Japansk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation>Koreansk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malagasy</source>
        <translation>Madagaskisk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian</source>
        <translation>Norsk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dutch</source>
        <translation>Hollandsk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation>Polsk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romansh</source>
        <translation>Rætoromansk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romanian</source>
        <translation>Rumænsk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Russisk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation>Slovakisk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation>Svensk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turkish</source>
        <translation>Tyrkisk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation>Kinesisk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Simplified</source>
        <translation>Kinesisk, forenklet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Traditional</source>
        <translation>Kinesisk, traditionelt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsican</source>
        <translation>Korsikansk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hindi</source>
        <translation>Hindi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basque</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bambara</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Proxy Login</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Brugernavn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Adgangskode:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Udgiv dokument på web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titel:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Beskrivelse:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Udgiv</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>Mine Film</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/Web</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation>Synligst næste gang</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGActionWidget</name>
    <message>
        <source>Teacher</source>
        <translation>Lærer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Student</source>
        <translation>Elev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type task here ...</source>
        <translation>Indtast opgave her ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGMediaWidget</name>
    <message>
        <source>drop media here ...</source>
        <translation>Slip medie her ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type title here...</source>
        <translation>Indtast titel her ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGUrlWidget</name>
    <message>
        <source>Insert link title here...</source>
        <translation>Indsæt linktitel her...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
    <message>
        <source>Type title here ...</source>
        <translation>Indtast titel her ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type comment here ...</source>
        <translation>Indtast kommentar her ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Tilføj en handling</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a media</source>
        <translation>Tilføj et medie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a link</source>
        <translation>Tilføj et link</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Side: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation>Indtast sessiontitel her ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Forfatter(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation>Indtast forfattere her ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation>Mål</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation>Indtast mål her...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation>Resourceindeksering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation>Nøgleord:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation>Indtast nøgleord her ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation>Niveau:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation>Emne:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Type:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation>Licens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translatorcomment>Chose not to translate. Please advise.</translatorcomment>
        <translation>Attribution CC BY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translatorcomment>Chose not to translate. Please advise</translatorcomment>
        <translation>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translatorcomment>Chose not to translate. Please advise</translatorcomment>
        <translation>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translatorcomment>Chose not to translate. Please advise</translatorcomment>
        <translation>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translatorcomment>Chose not to translate. Please advise</translatorcomment>
        <translation>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translatorcomment>Chose not to translate. Please advise</translatorcomment>
        <translation>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation>Offentlig ejendom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation>Oprettet:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation>Opdateret:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titelside</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Side: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>Genererer forhåndsvisning af miniaturebilleder...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>%1 miniaturebilleder genereret...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Maske</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Lineal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Kompas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation>Vinkelmåler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Trekant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Lup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Cache</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapWebPageContentController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>Hel side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed </source>
        <translation>Indlejr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>Dokument opdateringsværktøj</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation> filer kræver en opdatering.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Backup path: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Gennemse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Opdater</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Vælg en mappe til backup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>Filopdatering gennemført!
Genstart venligst applikationen for at få adgang til de opdaterede dokumenter.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Der opstod en fejl under opdateringen. Filerne er ikke påvirket af fejlen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation>Resultater af filopdatering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation>Opdaterer fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Vent venligst, import vil snart begynde...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation>Påmind mig senere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Indlæser...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>Udgiv dokument på Sankore Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 kaldt (metode=%1, status=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>Godkendelse fra YouTube mislykkedes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Fejl under opload af video til YouTube (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>Upload til YouTube i gang %1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation>OpenSankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation>Upload</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Biler &amp; Køretøjer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Musik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Kæledyr &amp; Dyr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Sport</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Rejser &amp; Begivenheder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Spil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Komedie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>Mennesker &amp; Blogs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Nyheder &amp; Politik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Underholdning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>Uddannelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Tips &amp; Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>NGO &amp; Aktivisme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Videnskab &amp; Teknologi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>Importer ældre Uniboard-/Sankore-dokumenter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation>Der findes ingen dokumenter, der skal importeres</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Ryd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Gem fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>Download annulleret: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Fejl under åbning af gemt fil: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Fejl under gem: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Netværksfejl: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>sekunder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>minutter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>- %4 %5 tilbage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 af %2 (%3/sek) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%1 af %2 - Stoppet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 Download</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translation>%1 Downloads</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Tidligere i dag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 enheder</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Søg</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Ny &amp;Fane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Klon fane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Luk fane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Luk &amp;Andre faner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Genindlæs fane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Genindlæs alle faner</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Senest lukkede faner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Uden titel)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Søg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Ingen seneste søgninger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Seneste søgninger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Ryd seneste søgninger</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTrapWebPageContentWindow</name>
    <message>
        <source>Select content to trap:</source>
        <translation>Vælg indhold til fælde:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Navn på applikation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restriction and disclaimer. </source>
        <translation>Begrænsninger og ansvarsfraskrivelse.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is developed to work on the most common web pages.</source>
        <translation>Denne funktion er udviklet til at fungere på de mest almindelige websider.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please respect copyrights for creating links or trapping content from the web.</source>
        <translation>Vær venlig at respektere ophavsrettighederne, når du laver links eller henter indhold fra internettet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
library</source>
        <translation>Download til
bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
current page</source>
        <translation>Download til
aktuel side</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
library</source>
        <translation>Tilføj link til
bibliotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
current page</source>
        <translation>Tilføj link til
aktuel side</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Download</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Tilføj til aktuelt dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Fejl under indlæsning af side: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation>Download PDF-dokument: Foretrækker du at downloade PDF-filen eller tilføje den til det nuværende Sankore-dokument?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>Åbn i ny fane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Udgiv podcast på YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Søgeord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
        <translation>Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>YouTube brugernavn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>YouTube adgangskode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation>Gendan legitimationsoplysninger på reboot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>På lys baggrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>På mørk baggrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Gennemsigtighed</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Linjebredde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medium</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>Stærk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>Fin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>Pen er tryksensitiv</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Forfatter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Forfatter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>Vedhæft PDF-version, som kan downloades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation>Vedhæft Uniboard-fil (UBZ), som kan downloades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation>Advarsel: Dette dokument indeholder video, som ikke vil blive vist korret på nettet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Uniboard-dokumenter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Indstillinger</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : …</source>
        <translation>version: ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Standardindstillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Luk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Display</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Vis side med en ekstern browser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Hjem-side:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Virtuelt tastatur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation>Størrelse på tastaturknapper:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Værktøjslinje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Placeret i toppen (anbefales for tablets)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Placeret i bunden (anbefalet for white boards)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Vis tekst under knap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Penpalette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Horisontal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertikal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Pen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Markør</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Om</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Softwareopdatering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>Kontroller for softwareopdateringer ved opstart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Licenser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zlib</source>
        <translation>zlib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Netværk</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation>Vis indhold fra intern webside på sekundær skærm eller projektor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation>Multivisning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation>Skift mellem kontrolvisning og almindelig visning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation>Tilstand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation>Starttilstand:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Tavle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Skrivebord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation>Proxy-bruger:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation>Adgangskode:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation>Bruger:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation>Adgangskode:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation>Anerkendelse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start up tips</source>
        <translation>Tips til opstart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show start up tips</source>
        <translation>Vis tips til opstart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Sprog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language</source>
        <translation>Vælg et sprog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The new language will be loaded on next restart</source>
        <translation>Det nye sprog vil blive indlæst ved næste genstart</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Close Open-Sankoré</source>
        <translation>Luk Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
        <translation>Planète Sankoré ID til at eksportere fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot  </source>
        <translation>Gendan legitimationsoplysninger på reboot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL</source>
        <translation>OpenSSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Xpdf</source>
        <translation>Xpdf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuaZIP</source>
        <translation>QuaZIP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;Licenserne er på engelsk for at overholde den officielle og juridisk godkendte oversættelse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Opsaml flash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Vælg en flash der skal opsamles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>Om:bland</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Navn på applikation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Opret applikation</translation>
    </message>
</context>
</TS>
