<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Klicken, um zur Anwendung zurückzukehren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Downloads</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Bereinigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 Objekte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formular</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dateiname</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Wiederholen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Anhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Öffnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Podcast in YouTube veröffentlichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Board</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Dokumente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation>Anleitung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Stylus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Strg + T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Hintergründe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Hintergrund ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Rückgängig machen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Strg + Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Wiederherstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Strg + Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Vorherige</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Vorherige Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>Seite nach oben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Nächste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Nächste Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>Seite nach unten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Dokumente verwalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Strg + D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Web-Browsing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Strg + W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Kleine Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Mittelgroße Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>Große Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Verlassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Kleiner Radiergummi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>Mittelgroßer Radiergummi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Großer Radiergummi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Farbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Zurück</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Weiter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Neu laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Diese Seite neu laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Startseite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Startseite laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <extracomment>tooltip</extracomment>
        <translation>Lesezeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Board anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Strg + B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>Inhalt löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Einstellungen anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Bibliothek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Bibliothek anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Strg + L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Desktop anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Computer-Desktop anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Strg + Umschalt + H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>Größer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Vergrößern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Strg ++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>Kleiner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Verkleinern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Strg +-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Neuer Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Neues Dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Neues Dokument erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Dokument importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Dokument exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Im Board öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Seite im Board öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Strg + O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Ausgewählten Inhalt kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Ausgewählten Inhalt löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Zu Arbeitsdokument hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Ausgewählten Inhalt geöffnetem Dokument hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>Inhalt dem Dokument hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>Inhalt umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Extras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Extras anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Geteilter Bildschirm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Breitbildformat (16:9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Dokument im Breitbildformat verwenden (16:9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Reguläre Größe (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Reguläre Dokumentgröße (4:3) verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Benutzerdefinierte Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Benutzerdefinierte Dokumentgröße verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Ladevorgang anhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Laden der Webseite anhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Ausschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Bereitschaftsbetrieb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Präsentation in Bereitschaftsbetrieb versetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Virtuelle Tastatur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Virtuelle Tastatur anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Heller Hintergrund, einfarbig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Licht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Heller Hintergrund, kariert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Dunkler Hintergrund, einfarbig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Dunkel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Dunkler Hintergrund, kariert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Präsentation als Video aufnehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Aufnehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Bildschirmaufnahme beginnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Objekte löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Alle Objekte löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Anmerkungen löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Alle Anmerkungen löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Seite löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Alle Elemente löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Stift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Dokument kommentieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Strg + I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Anmerkung löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Strg + E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Highlight </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Strg + M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Selector</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Objekte auswählen und ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Strg + F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Zeiger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Blättern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Laserpointer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Virtueller Laserpointer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Strg + G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Linien zeichnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Strg + J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Text schreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Strg + K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Erfassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Teil des Bildschirms erfassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Zu dieser Seite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Objekt zu dieser Seite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Zu neuer Seite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Objekt zu neuer Seite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Zur Bibliothek hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Objekt zur Bibliothek hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Seiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Neue Seite erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Neue Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Seite kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Diese Seite kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Seite importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Externe Seite importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Podcast-Aufnahme unterbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Podcast konfigurieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Podcast-Aufnahme konfigurieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Web einschließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Webinhalt einschließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Benutzerdefinierte Erfassung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Fenster erfassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Fenster erfassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Auf dem Bildschirm anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>Hauptfenster auf dem Bildschirm anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Alle Anmerkungen löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>eduMedia-Simulation importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>Anleitung öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Update überprüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Strg + H</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré verlassen</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation>Open-Sankoré Editor</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation>Open-Sankoré Widgets Editor anzeigen</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré ausblenden</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation>Open-Sankoré ausblenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation>Uniboard-Dokumente importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation>Alte Sankore oder Uniboard Dokumente importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
        <translation>Objekte gruppieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Abspielen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation>Mit Objekten interagieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation>Hintergrund löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation>Hintergrund entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Gruppieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download in&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bibliothek&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to library</source>
        <translation>Download in Bibliothek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download in&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;aktuelle Seite&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to current page</source>
        <translation>Download in aktuelle Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Link hinzufügen zur&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bibliothek&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to library</source>
        <translation>Link zur Bibliothek hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Link hinzufügen zu&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;aktueller Seite&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to current page</source>
        <translation>Link zu aktueller Seite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <comment>tooltip</comment>
        <translation>Lesezeichen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Benutzername:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Passwort:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Proxy-Authentifizierung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Mit Proxy verbinden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Benutzername:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Passwort:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Benutzername und Passwort zur weiteren Verwendung speichern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Element ID = </source>
        <translation>Element ID = </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation>Inhalt wird im Zielformat nicht unterstützt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Seite entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation>Wollen Sie wirklich 1 Seite des gewählten Dokuments &apos;%0&apos; entfernen?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>Seitengröße</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>Neues Update verfügbar, möchten Sie auf die Webseite gehen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Kein Update verfügbar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>Update verfügbar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Update</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>Fehler beim Download von %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>Download beendet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>Programmtyp %1 unbekannt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Unbekannter Inhalt %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>Objekt hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Alle unterstützt (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation>Seite %1 des Dokuments löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation>Seite %1 gelöscht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation>Dokument hinzufügen fehlgeschlagen: Fehler beim Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Gruppieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Gruppierung auflösen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Fehler beim Hinzufügen des Bildes zur Bibliothek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>erfasstes Bild</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Cache-Eigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>Farbe:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>Form:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha:</source>
        <translation>Alpha:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>Geometrie:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width: </source>
        <translation>Breite:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Höhe:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep proportions</source>
        <translation>Proportionen erhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Modus:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Vorschau:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close cache</source>
        <translation>Cache schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Click</source>
        <translation type="unfinished">Click</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Persistent</source>
        <translation type="unfinished">Permanent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkLabel</name>
    <message>
        <source>&lt;drop content&gt;</source>
        <translation>&lt;ablegen Inhalt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images are not accepted</source>
        <translation>Bilder werden nicht akzeptiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot display data</source>
        <translation>Daten können nicht angezeigt werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dropped file isn&apos;t reconized to be an audio file</source>
        <translation>Abgelegtes File wird nicht als Audiofile erkannt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkPalette</name>
    <message>
        <source>Play an audio file</source>
        <translation>Ein Audiofile abspielen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to Page</source>
        <translation>Link zur Seite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to a Web page</source>
        <translation>Link zu einer Webseite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop the audio file from the library in this box</source>
        <translation>Audiofile aus der Bibliothek ziehen und in dieser Box ablegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Nächste Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Vorherige Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title Page</source>
        <translation>Titelseite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Page</source>
        <translation>Letzte Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Number</source>
        <translation>Seitennummer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert url text here</source>
        <translation>URL Text hier eingeben</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Teil des Bildschirms erfassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Bildschirm erfassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Stylus-Palette anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Board auf zweitem Bildschirm anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Desktop auf zweitem Bildschirm anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation>Open-Sankore anzeigen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Neuer Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>Seite %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Ordner mit Bildern hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>Bilder hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Seiten aus der Datei hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>Dokument %1 wird kopiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>Dokument %1 kopiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Seite entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Unterstützte Datei öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Datei %1 wird importiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Datei konnte nicht importiert werden...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Alle Bilder aus dem Ordner importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Leer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papierkorb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>Dokument öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Alle Bilder dem Dokument hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Alle Bilder (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>Auswahl enthält keine Bilddateien!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>Das Dokument &apos;%1&apos; wurde in einer früheren Version von Sankore (%2) erstellt. Das Öffnen des Dokuments kann zu Datenverlust führen. Möchten Sie fortfahren?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Seiten des ausgewählten Dokuments &apos;%1&apos; entfernen?</numerusform>
            <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Seiten des ausgewählten Dokuments &apos;%1&apos; entfernen?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titelseite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation>Das Verzeichnis enthält keine Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation>Unbenanntes Dokument</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The model documents are not editable. Copy it to &quot;My documents&quot; to be able to work with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an irreversible action!</source>
        <translation>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>Videos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>Objekte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>Widgets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>Alle unterstützten Dateien (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>Datei %1 gespeichert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation>Einfügen der Seite %1 von %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Import erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 successful.</source>
        <translation>Import des Dokuments %1 erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1</source>
        <translation>Importieren von %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>Seite %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titelseite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>Export abgebrochen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>Seite %1/%2 wird konvertiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>Die Anmeldedaten wurden noch nicht ausgefüllt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>Sankore-Datei wird ins Internet hochgeladen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>Dokument wurde erfolgreich hochgeladen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>Dokument konnte nicht hochgeladen werden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Akzeptieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation>Der Name %1 wird bereits benutzt. Wenn Sie den Namen behalten möchten, wird das Dokument ersetzt. Wenn Sie einen neuen Namen wählen, wird ein neues Dokument erstellt.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>Eigene Dokumente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Models</source>
        <translation>Modelle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papierkorb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled documents</source>
        <translation>Unbenannte Dokumente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>Seite %1/%2 wird kopiert</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 Seite kopiert</numerusform>
            <numerusform>%1 Seiten kopiert</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (Kopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>Seite %1/%2 wird kopiert</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 Seite kopiert</numerusform>
            <numerusform>%1 Seiten kopiert</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>Download failed.</source>
        <translation>Download fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server refused the connection (the server is not accepting requests)</source>
        <translation>Der Remote-Server verweigerte die Verbindung (akzeptiert keine Anfragen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>Der Remote-Server beendete die Verbindung, bevor die Anwort vollständig empfangen und verarbeitet werden konnte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote host name was not found (invalid hostname)</source>
        <translation>Der Name des Remote-Servers wurde nicht gefunden (ungültiger Host-Name)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the remote server timed out</source>
        <translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung zum Remote-Server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source>
        <translation>Die Operation wurde abgebrochen() oder geschlossen(), bevor sie beendet werden konnte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established. The sslErrors() signal should have been emitted.</source>
        <translation>Der SSL/TLS-Handshake ist fehlgeschlagen, die verschlüsselte Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Das SSL-Fehlersignal ist vermutlich gesendet worden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source>
        <translation>Die Verbindung wurde wegen Entfernung vom Netzwerk unterbrochen. Das System hat jedoch Roaming an einen anderen Access-Point veranlasst. Die Anfrage wird erneut gesendet und verarbeitet, sobald die Verbindung wieder hergestellt ist. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests)</source>
        <translation>Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert (Der Proxy-Server akzeptiert keine Anfragen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung beendet, bevor die vollständige Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy host name was not found (invalid proxy hostname)</source>
        <translation>Der Name des Proxy-Servers wurde nicht gefunden (ungültiger Proxy-Hostname)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
        <translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung zum Proxy oder verspätete Antwort des Proxy auf die Anfrage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any)</source>
        <translation>Der Proxy benötigt Authentifizierung, um die Anfrage zu bearbeiten, akzeptierte aber ggf. keine Berechtigungsnachweise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401)</source>
        <translation>Der Zugang zum Remote-Content wurde verweigert (vgl. HTTP-Fehler 401)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation requested on the remote content is not permitted</source>
        <translation>Die gewünschte Operation mit dem Remote-Content ist nicht gestattet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404)</source>
        <translation>Der Remote-Content wurde nicht auf diesem Server gefunden (vgl. HTTP-Fehler 404)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any)</source>
        <translation>Der Remote-Server benötigt Authentifizierung, um die Anfrage zu bearbeiten, akzeptierte aber ggf. keine Berechtigungsnachweise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source>
        <translation>Die Anfrage musste nochmals gesendet werden. Fehler: Die Daten für den Upload konnten nicht mehr gelesen werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
        <translation>Der Netzwerk-API kann die Anfrage nicht bearbeiten: Protokoll unbekannt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the requested operation is invalid for this protocol</source>
        <translation>Die gewünschte Operation ist in diesem Protokoll nicht gültig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown network-related error was detected</source>
        <translation>unbekannter Netzwerkfehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown proxy-related error was detected</source>
        <translation>unbekannter Proxy-Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown error related to the remote content was detected</source>
        <translation>unbekannter Fehler mit dem Remote-Content</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.)</source>
        <translation>Zusammenbruch des Protokoll (z.B. durch Parsing-Fehler, ungültige oder unerwartete Anworten, etc.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation>Dateien werden heruntergeladen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation>Warnungen beim Exportieren aufgetreten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation>Exportieren nach IWB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation>Exportieren als IWB-Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokument wird exportiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>Als UBZ-Datei exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokument wird exportiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>%1 %2 von %3 werden exportiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>Export in Sankore-Format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>Export fehlgeschlagen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>Exportieren als UBX-File</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokument wird exportiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore UBX Format</source>
        <translation>Export ins Sankore UBX-Format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Als PDF-Datei exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokument wird exportiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>In PDF-Datei exportieren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Export als PDF-Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokument wird exportiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>Seite %1 von %2 wird exportiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>In PDF-Datei exportieren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Als Web-Datei exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokument wird exportiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Export erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Export fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>In Web-Browser exportieren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>Zur Seite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>Als Hintergrund festlegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>Zur Bibliothek hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>Objektinformationen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Zu Favoriten hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Teilen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Zurück zum Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Aus Favoritenliste entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation>Dateisystem neu einlesen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>Importiertes Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation>Audiodateien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>Filme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation>Animationen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation>Interaktivitäten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>Anwendungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation>Formen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Favoriten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation>Websuche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papierkorb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Akzeptieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation>Geben Sie einen neuen Verzeichnisnamen an</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
        <source>Loading </source>
        <translation>Laden </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Gesperrt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Auf erweitertem Bildschirm sichtbar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>eine Aktion hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Link zum Audiofile entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Link zur Seite entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Link zur Web-URL entfernen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Gesperrt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Auf erweitertem Bildschirm sichtbar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Gehen Sie zum ursprünglichen Inhalt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>eine Aktion hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Link zum Audiofile entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Link zur Seite entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Link zur Web-URL entfernen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;Text hier eintippen&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Schriftfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation>Editierbar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Lädt...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>Erstarrt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>In Extra umwandeln</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
        <translation>Standard-Dateiformat (</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Datei %1 wird importiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Import  der Datei %1 fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Import erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
        <translation>Import fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Datei %1 wird importiert...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Import erfolgreich.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Import  der Datei %1 fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation>Open-Sankoré (*.ubz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation>Open-Sankore (Dokumentensammlung) (*.ubx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Bildformat (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>PDF-Import fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>Seite %1 von %2 wird importiert</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Fehler bei der Videoveröffentlichung im Intranet (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Veröffentlichung im Intranet läuft %1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Veröffentlichen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Eingabe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Benutzername und Passwort für &quot;%1&quot; bei %2 eingeben&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Verbindung mit Proxy konnte nicht hergestellt werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>SSL-Fehler:

%1

%2

Möchten Sie diese Fehler auf diesem Computer ignorieren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nein</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(Kopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Verlust des Dokumentenarchivs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>Sankore hat den Zugang zum Dokumentenarchiv &apos;%1&apos; verloren. Die Anwendung muss leider beendet werden, um Datenkorruption zu vermeiden. Der Verlust kürzlich vorgenommener Änderungen ist möglich.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>englisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>russisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>deutsch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>französisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>französisch (Schweiz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Der Kodierer konnte nicht gestartet werden...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Kein Kodierer für Podcasts verfügbar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Teil %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>auf Ihrem Desktop...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>in Ordner %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast erstellt %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Podcast registriert einen Fehler (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Standard-Audioeingang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Keine Audioaufnahme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Klein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Mittelgroß</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Voll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Im Intranet veröffentlichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>Auf YouTube veröffentlichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Sankore Cast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>Version: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>Der Marker ist druckempfindlich</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Voreinstellung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation>arabisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation>bulgarisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catalan</source>
        <translation>katalanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation>tschechisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Danish</source>
        <translation>dänisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>deutsch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation>griechisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>englisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English UK</source>
        <translation>englisch (UK)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation>spanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>französisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>französisch (Schweiz)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation>italienisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>hebräisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation>japanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation>koreanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malagasy</source>
        <translation>madegassisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian</source>
        <translation>norwegisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dutch</source>
        <translation>niederländisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation>polnisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romansh</source>
        <translation>rätoromanisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romanian</source>
        <translation>rumänisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>russisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation>slowakisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation>schwedisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turkish</source>
        <translation>türkisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation>chinesisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Simplified</source>
        <translation>chinesisch (vereinfacht)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Traditional</source>
        <translation>chinesisch (traditionell)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsican</source>
        <translation>korsisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hindi</source>
        <translation>hindi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation>portugiesisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basque</source>
        <translation>baskisch</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Proxy-Login</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Benutzername:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Passwort:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Dokument im Internet veröffentlichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titel:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Beschreibung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Veröffentlichen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>Meine Filme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/Web</source>
        <translation>/Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation>nächstes Mal sichtbar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGActionWidget</name>
    <message>
        <source>Teacher</source>
        <translation>Lehrer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Student</source>
        <translation>Student</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type task here ...</source>
        <translation>Hier Aufgabe eingeben...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGMediaWidget</name>
    <message>
        <source>drop media here ...</source>
        <translation>Hier Mediendatei ablegen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type title here...</source>
        <translation>Hier Titel eingeben...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGUrlWidget</name>
    <message>
        <source>Insert link title here...</source>
        <translation>Hier Linktitel eingeben...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
    <message>
        <source>Type title here ...</source>
        <translation>Hier Titel eingeben...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type comment here ...</source>
        <translation>Hier Kommentar eingeben...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Aktion hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a media</source>
        <translation>Medium hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a link</source>
        <translation>Link hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Seite: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation>Hier Sessionstitel eingeben...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Autor(en)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation>Hier Autoren eingeben...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation>Ziel(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation>Hier Ziele eingeben...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation>Indexierung der Ressourcen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation>Stichwörter:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation>Hier Stichwörter eingeben...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation>Schwierigkeitsgrad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation>Themen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation>Lizenz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translatorcomment>do not translate!</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translatorcomment>do not translate!</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translatorcomment>do not translate!</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translatorcomment>do not translate!</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translatorcomment>do not translate!</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translatorcomment>do not translate!</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translatorcomment>do not translate!</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translatorcomment>do not translate!</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation>Erstellt am:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation>Aktualisiert am: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titelseite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Seite: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>Vorschau in Miniaturansicht wird erstellt...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>Miniaturansicht %1 wird erstellt...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Maske</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Lineal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Kompass</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation>Winkelmesser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Dreieck</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Lupe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Zwischenspeicher</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapWebPageContentController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>Ganze Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed </source>
        <translation>Einbetten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>Dokument-Updater</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation>Dateien müssen aktualisiert werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Backup-Pfad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Durchsuchen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Update</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Wählen Sie einen Ordner für Ihre Sicherungskopie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>Dateien erfolgreich aktualisiert!
Bitte starten Sie die Anwendung erneut, um auf die aktualisierten Dokumente zugreifen zu können.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Während des Updates ist ein Fehler aufgetreten. Die Dateien wurden nicht beeinträchtigt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation>Ergebnis des Daten-Updates</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation>Dateien werden aktualisiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Bitte warten, der Importprozess beginnt gleich...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation>Später erinnern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Lädt...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>Dokument im Sankore-Netz veröffentlichen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 abgerufen (Methode=%1, Status=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>YouTube-Authentifizierung fehlgeschlagen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Fehler beim Hochladen des Videos auf YouTube (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>Hochladen auf YouTube läuft %1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation>Hochladen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Autos &amp; Fahrzeuge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Musik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Haustiere &amp; Tiere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Sport</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Reisen &amp; Ereignisse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Spiele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Comedy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>Leute &amp; Blogs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Nachrichten &amp; Politik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Unterhaltung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>Bildung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Anleitung &amp; Anwendung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>Gemeinnützigkeit &amp; Aktivismus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Wissenschaft &amp; Technologie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>Alte Uniboard/Sankore Dokumente importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation>Es gibt keine Dokumente zu importieren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Datei speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>Download abgebrochen %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Fehler beim Öffnen der gespeicherten Datei: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Fehler beim Speichern: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Netzwerkfehler: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>Sekunden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>Minuten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>- %4 %5 verbleibend</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 von %2 (%3/Sekunden) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%1 von %2 - Beendet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 Download</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translation>%1 Downloads</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Vor ein paar Stunden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 Objekte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Suchen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Tab Neu &amp; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Tab Klon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>Tab &amp; Schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Tabs Schließen &amp; Andere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Tab Neu laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Alle Tabs neu laden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Kürzlich geschlossene Tabs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Unbenannt)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Keine aktuelle Suche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Aktuelle Suche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Aktuelle Suche löschen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTrapWebPageContentWindow</name>
    <message>
        <source>Select content to trap:</source>
        <translation>Inhalt zum Einschließen auswählen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Name der Anwendung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restriction and disclaimer. </source>
        <translation>Einschränkungsklausel und Haftungsausschluss</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is developed to work on the most common web pages.</source>
        <translation>Diese Funktion wurde zur Anwendung auf den gängigsten Webseiten entwickelt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please respect copyrights for creating links or trapping content from the web.</source>
        <translation>Bitte beachten Sie das Urheberrecht, wenn Sie Links erstellen, oder fremde Inhalte aus dem Internet einschließen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
library</source>
        <translation>Download in die Bibliothek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
current page</source>
        <translation>Download zur aktuellen Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
library</source>
        <translation>Link zur Bibliothek hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
current page</source>
        <translation>Link der aktuellen Seite hinzufügen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Download</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Zu aktuellem Dokument hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Fehler beim Laden der Seite: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation>Download PDF-Dokument: Möchten Sie die PDF-Datei herunterladen oder sie dem aktuellen Sankore-Dokument hinzufügen?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>In neuem Tab öffnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Podcast in YouTube veröffentlichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Stichwörter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
        <translation>Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>YouTube-Benutzername</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>YouTube-Passwort</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Durch Klicken auf &apos;Upload&apos;, bestätigen Sie die nötigen Rechte zum Veröffentlichen des Inhalts zu besitzen und die allgemeinen Nutzungsbedingungen von YouTube zu respektieren.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation>Wiederherstellen der Anmeldeinformationen beim Neustart</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>Auf hellem Hintergrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>Auf dunklem Hintergrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Lichtundurchlässigkeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Linienstärke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Mittel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>Stark</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>Dünn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>Der Stift ist druckempfindlich</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-Mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-Mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>Abrufbare PDF-Version anhängen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation>Abrufbare Uniboard-Datei (UBZ) anhängen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation>Warnung: Dieses Dokument enthält Videos, die nicht fehlerfrei im Internet gezeigt werden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Uniboard-Dokumente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : …</source>
        <translation>Version: ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Standardeinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Ansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Seite mit externem Browser anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Homepage:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Virtuelle Tastatur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation>Tastengröße der Tastatur:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Funktionsleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Oben anzeigen (empfohlen für Tablet-PC)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Unten anzeigen (empfohlen für Whiteboards)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Text unterhalb der Tasten anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Stylus-Palette</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Horizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertikal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Stift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Über</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Software-Update</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>Software-Update beim Start prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Lizenzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zlib</source>
        <translation>zlib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Netzwerk</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation>Inhalt der internen Webseite auf Zweit-Bildschirm oder Projektor anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation>Mehrfach-Bildschirm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation>Kontroll- und Anzeige-Bildschirm vertauschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation>Betriebsart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation>Starten in Betriebsart:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Board</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Schreibtisch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation>Proxy Benutzer:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation>Passwort:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation>Benutzer:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation>Passwort:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translatorcomment>do not translate!</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
        <translation>Planète Sankoré ID für den File-Export</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot  </source>
        <translation>Wiederherstellen der Anmeldeinformationen beim Neustart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start up tips</source>
        <translation>Startup-Tipps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show start up tips</source>
        <translation>Startup-Tipps anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Sprache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language</source>
        <translation>Wählen sie eine Sprache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The new language will be loaded on next restart</source>
        <translation>Die neue Sprache wird beim nächsten Neustart geladen</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Close Open-Sankoré</source>
        <translation> Open Sankoré schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL</source>
        <translation>Öffne SSl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Xpdf</source>
        <translation>Xpdf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuaZIP</source>
        <translation>QuaZIP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Einblendung festhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Wählen Sie eine Einblendung, die festgehalten werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Anwendungsname</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Anwendung erstellen</translation>
    </message>
</context>
</TS>
