<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Haga clic para regresar a la aplicación</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Descargas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Limpiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 Elementos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nombre de archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Vuelva a intentarlo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Detener</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Abrir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Publicar Podcast en YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Pizarra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation>Tutorial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Lápiz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Fondos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Cambiar Fondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Deshacer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Repetir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Página anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgArriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Página siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgAbajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Gestionar documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Exploración web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Línea pequeña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Línea media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>Línea grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Borrador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Borrador pequeño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>Borrador mediano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Borrador grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Izquierda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Hacia delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Derecha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Volver a cargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Volver a cargar página actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Cargar página de inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Mostrar favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <extracomment>tooltip</extracomment>
        <translation>Favorito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Añadir a favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Mostrar pizarra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>Borrar contenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Mostrar preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Mostrar biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Mostrar escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Mostrar escritorio del ordenador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>Más grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Acercar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>Más pequeño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Alejar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Crear una nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Nuevo documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Crear un nuevo documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Importar un documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Exportar un Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Abrir en la pizarra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Abrir la página en la pizarra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Duplicar el contenido seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Eliminar el contenido seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Añadir al documento de trabajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Añadir el contenido seleccionado al documento abierto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Añadir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>Añadir contenido al documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Cambiar nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>Cambiar nombre al documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Mostrar Herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Multipantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Tamaño ancho (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Usar tamaño ancho de documento (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Tamaño regular (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Usar tamaño regular de documento (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Tamaño personalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Usar tamaño personalizado de documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Detener carga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Detener carga de la página web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Cortar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Pegar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Dormir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Poner la presentación en modo dormir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Teclado virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Mostrar teclado virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Fondo claro liso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Claro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Fondo claro cuadriculado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Fondo oscuro liso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Oscuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Fondo oscuro cuadriculado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Grabar presentación en vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Grabar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Iniciar grabación de pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Borrar elementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Borrar todos los elementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Borrar anotaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Borrar todas las anotaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Borrar página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Borrar todos los elementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Bolígrafo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Anotar documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Borrar anotación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Destacar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Selector</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Seleccionar y modificar objetos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Mano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Desplazar página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Puntero láser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Puntero láser virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Dibujar líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Escribir texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Captura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Capturar parte de la pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Añadir a la página actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Añadir elemento a la página actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Añadir a la nueva página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Añadir elemento a la nueva página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Añadir a la biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Añadir elemento a la biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Páginas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Crear una nueva página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Nueva página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Duplicar página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Duplicar la página actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Importar página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Importar una página externa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Pausar la grabación de Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Config de podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Configurar grabación de podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Captura de contenido web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Capturar contenido web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Captura personalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Captura de ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Capturar una ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Mostrar en pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>Mostrar pantalla principal en la pantalla del monitor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Borrar todas las anotaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>Importar simulación eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>Abrir el tutorial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Comprobar actualizaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation>Salir de Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation>Editor Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation>Editor de widget Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation>Ocultar Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation>Ocultar aplicación Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation>Importar documentos Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation>Importar documentos antiguos de Sankore o Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
        <translation>Agrupar elementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Reproducir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation>Interactuar con los elementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation>Borrar el Fondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation>Eliminar el fondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Agrupar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to library</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to current page</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to library</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to current page</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <comment>tooltip</comment>
        <translation type="unfinished">Favorito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Se requiere autentificación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nombre de usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Contraseña:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Autentificación de proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Conectar al Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nombre de usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Importar documentos antiguos de Sankore o Uniboard</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Element ID = </source>
        <translation>Elemento ID = </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation>El formato de destino no permite este contenido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Eliminar página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation>¿Está seguro que desea eliminar 1 página del documento seleccionado &apos;%0&apos;?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>Tamaño de página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>Nueva actualización disponible, ¿desea visitar la página web?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Ninguna actualización disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>Actualización disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>Fallo al descargar contenido %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>Descarga terminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>Tipo de herramienta desconocida %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Tipo de contenido desconocido %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>Añadir elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Todos compatibles (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation>Borrar la página %1 del documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation>Página %1 eliminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation>Todas las operaciones con ficheros han fallado. Error al copiar los ficheros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Agrupar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Desagrupar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Error al añadir la imagen a la biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>Imagen capturada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Almacenar propiedades en caché</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>Color:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>Forma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha:</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry:</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width: </source>
        <translation>Ancho:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Altura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep proportions</source>
        <translation>Mantener proporciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Modalidad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Vista previa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close cache</source>
        <translation>Cerrar cache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Persistent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkLabel</name>
    <message>
        <source>&lt;drop content&gt;</source>
        <translation>&lt;soltar contenido&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images are not accepted</source>
        <translation>No se aceptan imágenes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot display data</source>
        <translation>No se puede mostrar la informaciòn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dropped file isn&apos;t reconized to be an audio file</source>
        <translation>El archivo no se reconoce como archivo de audio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkPalette</name>
    <message>
        <source>Play an audio file</source>
        <translation>Reproducir un archivo de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to Page</source>
        <translation>Añadir enlace a la página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to a Web page</source>
        <translation>Añadir enlace a una página Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop the audio file from the library in this box</source>
        <translation>Arrastre y suelte el archovo de audio desde la biblioteca en este cuadro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Página siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Página anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title Page</source>
        <translation>Título de página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Page</source>
        <translation>Última página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Number</source>
        <translation>Número de página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert url text here</source>
        <translation>Inserte texto url aquí</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Capturar parte de la pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Capturar la pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Mostrar la paleta del lápiz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Mostrar la pizarra en la pantalla secundaria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Mostrar escritorio en la pantalla secundaria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation>Mostrar Open-Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>Página %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Añadir carpeta de imágenes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>Añadir imágenes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Añadir página desde archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>Duplicando documento %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>Documento %1 copiado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Eliminar página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Abrir archivo compatible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importando archivo %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Fallo al importar archivo ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Importar todas las imágenes desde la carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Vaciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papelera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>Abrir documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Añadir todas las imágenes al documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Todas las imágenes (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>¡La selección no contiene ningún archivo de imágenes!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>El documento &apos;%1&apos; ha sido generado con una nueva versión de Sankore (%2). Al abrirlo puede perder información.¿Desea continuar?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>¿Está seguro que desea eliminar %n página del documento seleccionado &apos;%1&apos;?</numerusform>
            <numerusform>¿Está seguro que desea eliminar %n página(s) del documento seleccionado &apos;%1&apos;?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Título de página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation>La carpeta no contiene ningún fichero con imágenes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation>Documentos sin título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The model documents are not editable. Copy it to &quot;My documents&quot; to be able to work with</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an irreversible action!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>Imágenes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>Vídeos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>Objetos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>Widgets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>Todos los archivos compatibles (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>Archivo %1 guardado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation>Insertando página %1 de %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importación satisfactoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 successful.</source>
        <translation>El archivo %1 se ha importado correctamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1</source>
        <translation>Importando el fichero %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>Página %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Título de página</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Fallo en la exportación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>Exportación cancelada...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>Convirtiendo página %1/%2...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>Todavía no se han completado las credenciales.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>Cargando archivo Sankore en la web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>Documento cargado correctamente en la web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>Fallo de la carga del documento en la web.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>Mis documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Models</source>
        <translation>Modelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papelera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled documents</source>
        <translation>Documentos sin título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation type="unfinished">Copiando página %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%1 página copiada</numerusform>
            <numerusform>%1 páginas copiadas</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (copia)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>Copiando página %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 página copiada</numerusform>
            <numerusform>%1 páginas copiadas</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>Download failed.</source>
        <translation>Descarga fallida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server refused the connection (the server is not accepting requests)</source>
        <translation>El servidor remoto rechazó la conexión (el servidor no está aceptando solicitudes)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>El servidor remoto cerró la conexión inesperadamente, antes de que la respuesta fuera recibida y procesada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote host name was not found (invalid hostname)</source>
        <translation>El nombre del host remoto no fue encontrado (nombre de host inválido)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the remote server timed out</source>
        <translation>La conección con el servidor remoto expiró</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source>
        <translation>La operación fue cancelada al abortar() o cerrar() antes de que finalizara.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established. The sslErrors() signal should have been emitted.</source>
        <translation>EL SSL/TLS handshake falló y el canal encriptado no pudo establecerse. La señal sslErrors() debio haber sido emitida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source>
        <translation>La conexión se detuvo debido a la desconexión de la red, sin embargo, el sistema ha iniciado la búsqueda de otro punto de acceso. La solicitud debe reenviarse y será procesada apenas se reestablezca la conexión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests)</source>
        <translation>La conexióon al servidor proxy fue rechazada (el servidor proxy no está aceptando solicitudes)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>El servidor proxy cerró la conexión inesperadamente, antes de que la respuesta fuera recibida y procesada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy host name was not found (invalid proxy hostname)</source>
        <translation>El nombre del host proxy no fue encontrado (nombre de host proxy inválido)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
        <translation>La conexión del proxy expiró o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any)</source>
        <translation>El proxy requiere autorización para aceptar la solicitud pero no aceptó ninguna credencial ofrecida (si existen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401)</source>
        <translation>El acceso al contenido remoto fue denegado (similar al error HTTP 401)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation requested on the remote content is not permitted</source>
        <translation>La operación solicitada en el contenido remoto no es permitida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404)</source>
        <translation>El contenido remoto no fue encontrado en el servidor (similar al error HTTP 404)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any)</source>
        <translation>El servidor remoto requiere autentificación para entregar el contenido pero las credenciales dadas no fueron aceptadas (si existen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source>
        <translation>La solicitud necesitó enviarse de nuevo, pero falló, por ejemplo, porque la información de carga no pudo leerse una segunda vez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
        <translation>El acceso a la red API no puede mantener la solicitud porque el protocolo es desconocido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the requested operation is invalid for this protocol</source>
        <translation>La operación solicitada es inválida para este protocolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown network-related error was detected</source>
        <translation>Se detectó un error desconocido relacionado con la red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown proxy-related error was detected</source>
        <translation>Se detectó un error desconocido relacionado con el proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown error related to the remote content was detected</source>
        <translation>Se detectó un error desconocido relacionado con el contenido remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.)</source>
        <translation>Se detectó una ruptura en el protocolo (error de sintáxis, respuestas inválidas o inesperada, etc.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation>Descargando archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation>Han aparecido advertencias durante la exportación</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation>Exportar a IWB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation>Exportar como fichero IWB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportando documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Fallo en la exportación.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>Exportar como archivo UBZ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportando documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>Exportando %1 %2 de %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>Exportar al formato Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>Falla al exportar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>Exportar como archivo UBX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportando documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Exportación fallida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore UBX Format</source>
        <translation>Exportar al formato Sankore UBX</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Exportar como archivo PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportando documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportar a PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Exportar como archivo PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportando documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>Exportando página %1 de %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportación a PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Exportar como datos web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Exportando documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportación satisfactoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Fallo en la exportación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>Exportar al explorador web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>Añadir a la página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>Definir como fondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>Añadir a biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>Información del objeto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="unfinished">Añadir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Añadir a favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Compartir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Buscar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Regresar a la carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Eliminar de favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Crear nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation>Comprobar los ficheros del sistema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>Imagen importada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation>Ficheros de Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>Películas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Imágenes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation>Animaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation>Interactividades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>Aplicaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation>Formas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation>Búsqueda Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Papelera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation>Introduzca en nuevo nombre para la carpeta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
        <source>Loading </source>
        <translation>Cargando </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Bloqueado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Visible en pantalla extendida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Añadir una acción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Eliminar enlace a audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Eliminar enlace a página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Eliminar enlace a web url</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Bloqueado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Visible en pantalla extendida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Ir a fuente de contenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Añadir una acción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Eliminar enlace a audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Eliminar enlace a página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Eliminar enlace a web url</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;Teclear Texto aquí&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Color de texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation>Editable</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Cargando...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>Congelado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>Transformar como herramienta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
        <translation>Formato de archivo común (</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importando archivo %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Fallo en la importanción del archivo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importación satisfactoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
        <translation>Fallo de la importación.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importando archivo %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importación satisfactoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Fallo de la importación del archivo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation>Open-Sankore (*.ubz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation>Open-Sankore (set de documentos) (*.ubx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Formato de imagen (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Formato de documento portátil (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>Fallo de la importación de PDF.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>Importando página %1 de %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Error el publicar vídeo en intranet (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Publicación en Intranet en progreso %1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Publicar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Entrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Introduzca el nombre de usuario y la contraseña para &quot;%1&quot; en %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Fallo al iniciar sesión en proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>Errores SSL: %1 %2 ¿Desea ignorar estos errores para este servidor?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(copiar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Pérdida de depósito de documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>Sankore ha perdido acceso al depósito de documentos &apos;%1&apos;. Desafortunadamente la aplicación debe cerrarse para evitar daños en los datos. También se podrían perder los últimos cambios.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Inglés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Ruso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Alemán</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Francés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Francés-Suizo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Fallo al iniciar el codificador...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Ningún condificador de Podcast disponible...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Parte %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>en su escritorio...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>en carpeta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast creado %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Error en la grabación de podcast (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Entrada de audio predeterminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Ninguna grabación de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Pequeño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Publicar en Intranet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>Publicar en Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Presentación Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>versión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>El marcador es sensible a la presión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Por defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catalan</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Danish</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Alemán</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Inglés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English UK</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation>Español</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Francés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Francés-Suizo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malagasy</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dutch</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romansh</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romanian</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Ruso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turkish</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Simplified</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Traditional</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basque</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsican</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hindi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bambara</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Inicio de sesión en proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nombre de usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Contraseña:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Publicar documento en la web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Título:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descripción:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Publicar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>Mis películas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/Web</source>
        <translation>/Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation>Visible la próxima vez</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGActionWidget</name>
    <message>
        <source>Teacher</source>
        <translation>Profesor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Student</source>
        <translation>Estudiante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type task here ...</source>
        <translation>Escribir la tarea aquí ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGMediaWidget</name>
    <message>
        <source>drop media here ...</source>
        <translation>Suelte el elemento multimedia aquí ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type title here...</source>
        <translation>Escriba aquí el título ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGUrlWidget</name>
    <message>
        <source>Insert link title here...</source>
        <translation>Inserte aquí el título del enlace ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
    <message>
        <source>Type title here ...</source>
        <translation>Escriba el título aquí ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type comment here ...</source>
        <translation>Escriba el comentario aquí ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Añadir una acción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a media</source>
        <translation>Añadir un fichero multimedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a link</source>
        <translation>Añadir un enlace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Página: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation>Escriba aquí el título de la sesión ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Autor(es)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation>Escriba aquí los autores ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation>Objetivo(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation>Escriba aquí los objetivos ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation>Ordenando los recursos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation>Palabras Clave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation>Escriba aquí las palabras clave ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation>Nivel:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation>Materias:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation>Licencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translation>Atribución CC BY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translation>Atribución-NoDerivs CC BY-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translation>Atribución-ShareAlike CC BY-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translation>Atribución-NonCommercial CC BY-NC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translation>Atribución-NonCommercial-Noderivs CC BY-NC-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translation>Atribución-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation>Dominio Público</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation>Creado el:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation>Actualizado el:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Portada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Página: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>Generando miniaturas de previsualización...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>%1 miniaturas generadas...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Máscara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Regla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Brújula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation>Transportador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Triángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Caché</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapWebPageContentController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>Página completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed </source>
        <translation>Añadir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>Actualizador de documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation> los archivos requieren una actualización.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Ruta de la copia de seguridad:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Explorar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Seleccione una carpeta para la copia de seguridad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>¡Actualización de archivos satisfactoria!
Por favor, reinicie la aplicación para acceder a los documentos actualizados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Ha ocurrido un error durante la actualización. Los archivos no han sido afectados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation>Resultados de la actualización de archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation>Actualizando archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Por favor espere, el proceso de importación comenzará pronto...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation>Recordármelo más tarde</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Cargando...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>Publicar Documento en la web Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 llamado (método=%1, estado=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>Fallo en la autentificación de YouTube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Error al cargar el vídeo a YouTube (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>Carga a YoutTube en progreso %1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation>Cargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Autos &amp; Vehículos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Música</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Mascotas &amp; Animales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Deportes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Viajes &amp; Eventos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Comedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>Personas &amp; Blogs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Noticias &amp; Política</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Entretenimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>Educación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Howto &amp; estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>Sin fines de lucro &amp; Activismo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Ciencia &amp; Tecnología</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>Importar documentos antiguos de Uniboard/Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation>No hay documentos a importar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Guardar archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>Descarga cancelada: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Error al abrir el archivo guardado: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Error al guardar: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Error de red: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>segundos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>minutos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>- %4 %5 restante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 de %2 (%3/seg) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation>¿?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%1 de %2 - Detenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 Descarga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translation>%1 Descargas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Dirección</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Anteriormente hoy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 elementos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Búsqueda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Nueva &amp;Pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Duplicar pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Cerrar pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Cerrar &amp; Otras pestañas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Recargar pestaña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Volver a cargar todas las pestañas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Pestañas cerradas recientemente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Sin título)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Búsqueda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Ninguna búsqueda reciente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Búsquedas recientes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Borrar búsquedas recientes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTrapWebPageContentWindow</name>
    <message>
        <source>Select content to trap:</source>
        <translation>Seleccionar el contenido que desea capturar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Nombre de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restriction and disclaimer. </source>
        <translation>Restricción y responsabilidad. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is developed to work on the most common web pages.</source>
        <translation>Esta característica fue desarrollada para funcionar en la mayoría de las páginas web más comúnes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please respect copyrights for creating links or trapping content from the web.</source>
        <translation>Pro favor, respete los derechos de autor al crear enlaces o al capturar contenido de la web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
library</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
library</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Descargar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Añadir al documento actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Error al cargar la página: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation>Descargar documento PDF: ¿Prefiere descargar el archivo PDF o añadirlo al documento Sankore actual?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>Abrir en nueva pestaña</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Publicar Podcast en YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Palabras clave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
        <translation>Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Categoría</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>Nombre de usuario de YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>Contraseña de Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Al hacer clic en &apos;Descargar&apos; usted certifica que posee todos los derechos sobre el contenido o que está autorizado por el propietario a publicar el contenido en YouTube, y que éste cumple con los términos de servicio de YouTube que aparecen en&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation>Restaurar las credenciales al reiniciar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>Sobre fondo claro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>Sobre fondo oscuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Ancho de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>Fuerte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>Fino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>El bolígrafo es sensible a la presión</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>Correo electrónico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>Correo electrónico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>Adjuntar la versión del PDF descargable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation>Adjuntar archivo uniboard descargable (UBZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation>Advertencia: Este documento contiene vídeo, el cual no se mostrará adecuadamente en la web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Documentos Uniboard</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferencias</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : …</source>
        <translation>versión : …</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Configuración predeterminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Mostrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Mostrar página con explorador externo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Página de inicio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Teclado virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation>Tamaño de los botones del teclado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Colocar en la parte superior (recomendado para computadores tipo tablet)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Colocar en la parte inferior (recomendado para pizarras blancas)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Mostrar texto debajo del botón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Paleta del lápiz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Horizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Bolígrafo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Acerca de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Actualización del software</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>Comprobar si hay actualizaciones del software al iniciarse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Licencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zlib</source>
        <translation>zlib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation>Mostrar el contenido de la página web en un monitor secundario o proyector</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation>Pantalla múltiple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation>Intercambiar control de pantalla y vista de pantalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modalidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation>Comenzar en modalidad :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Pizarra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Escritorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation>Nombre de usuario Proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation>Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation>Nombre de usuario:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation>Contraseña:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation>Créditos</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
        <translation>ID de Planète Sankoré para exportar archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot  </source>
        <translation>Restaurar las credenciales al reiniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start up tips</source>
        <translation>Consejos al inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show start up tips</source>
        <translation>Mostrar consejos al inicio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Idioma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language</source>
        <translation>Seleccione un idioma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The new language will be loaded on next restart</source>
        <translation>El nuevo idioma se cargará la próoxima vez que inicie el programa</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Close Open-Sankoré</source>
        <translation>Salir de Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL</source>
        <translation>OpenSSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Xpdf</source>
        <translation>Xpdf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuaZIP</source>
        <translation>QuaZIP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Capturar elemento flash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Seleccionar un flash para capturar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Nombre de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Crear aplicación</translation>
    </message>
</context>
</TS>
