<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="eu_ES">
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>?</source>
        <translation>Fitxategi tamaina ezezaguna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>kB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>mB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>byte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>- %4 %5 gelditzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>minutu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Errorea fitxetegia irekitzean : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>segundo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Errorea fitxetegia grabatzean : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>Behera kargatze ezeztatua (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%2etarik %1 - gelditua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Fitxategia gorde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%2etarik %1 (%3/seg) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Errorea sarean : %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Ez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Bai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Ez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Bai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Erabiltzaile-izena eta pasahitza sartu &quot;%1&quot;entzat %2an&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Proxy-ari ezin konektatuz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>SSL errorea (Secure Socket Layer) zerbitzari seguru batean :

%1

%2

Ostalari honetako errorei paso egin nahi diezu ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkPalette</name>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to Page</source>
        <translation>Gehitu lotura orrian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title Page</source>
        <translation>Titulu orria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Number</source>
        <translation>Orri zenbakia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert url text here</source>
        <translation>URL helbide bat gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Page</source>
        <translation>Azken orria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to a Web page</source>
        <translation>Web orri baten lotura gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Aitzineko orria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop the audio file from the library in this box</source>
        <translation>Audio fitxategi bat liburutegitik lerratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play an audio file</source>
        <translation>Audio dokumentu bat jo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Ondoko orrialdea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Moztu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Arkatza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Weba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Gibelera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Iluna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Eskua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Harrera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Ezker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Marra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Ondokoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>OrrGor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Jo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Berregin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Atera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Testua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Desegin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Arbela bistaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Arbela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Koloreak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Elkartu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Tresnak erakutsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Argia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Orriak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Kolatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Eskuin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Lotan ezarri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Tresnak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation>Objektu batzuekin elkarreragin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation>Gibeleko planoa kendu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Pantaila anitzekoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Aurkezpena lotan ezarri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Dokumentu berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Hondo ilun soila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Poscastaren ezarpenak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Eguneratzeak egiaztatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Formatu pertsonalizatua erabili</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Zooma handitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to library</source>
        <translation>Lotura liburutegian gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Aurkezpena bideoan grabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Hondo iluneko sareta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Goma lodia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Hondo argiko sareta</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation>Open Sankore ezkutatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to current page</source>
        <translation>Behera kargatu uneko orrian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Kanpoko orri bat inportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Lastermarka bat gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
        <translation>Objektuak elkartu</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Elementu guztiak ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Orria korritu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Marra mehea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Liburutegia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Podcasta konfiguratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Orria arbelean ireki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Behera kargatu&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;uneko orrian&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation>Uniboard dokumentuak inportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>Handiago</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ktrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ktrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ktrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ktrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ktrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ktrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ktrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ktrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ktrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ktrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Ktrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ktrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ktrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ktrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ktrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ktrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ktrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Goma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Karpeta berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Inportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lotura gehitu&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;liburutegian&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Kaptura pertsonalizatuak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Gainmarratzailea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>OrrBeh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Dokumentu berria sortu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Grabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Berriz kargatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Berriz izendatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Arkatzak</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoretik atera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Formatu pertsonalizatua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Laser erakuslea baliatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Formatu zabala (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Orri nagusia kargatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Orria bikoiztu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Hautatu edukia bikoiztu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Lastermarkak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Orria ireki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>Edukia berriz izendatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation>Sankore edo Uniboard dokumentu zaharrak inportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Zooma ttipitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <translation>Lastermarka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Uneko orrian gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Beste orri bat sortu</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation>Open Sankore ezkutatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Elementu guztiak ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>Edukia ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Elementuak ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Bikoiztu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Hautatu edukia gehitu ireki dokumentuan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Teklatu birtuala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcasta</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation>Sankore editorea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Liburutegia bistaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>Goma ertaina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Web orriaren kargatzea geldiarazi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Uneko orria bikoiztu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Grabaketa pausan ezarri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Karpeta berria sortu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Orria garbitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation>Gibeleko planoa ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Liburutegian gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Aitzinekoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Kargatzea geldiarazi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Uneko orria berriz kargatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Orria inportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Lerro zuzenak marraztu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Kaptura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>Pantaila nagusia proiekzio pantailan erakutsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Leiho bat kapturatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Hautatu edukia ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Elementua orri berrian gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>Edukia dokumentuan gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>Ttipiago</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation>Open Sankoreren trepetxu editorea erakutsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Testu bat idatzi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Dokumentuak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Orri berri batean gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Formatu arrunta (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Web edukia kapturatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Teklatu birtuala erakutsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>Tutorialak ireki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Lastermarkak erakutsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lotura gehitu&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;uneko orrian&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Formatu zabala erabili (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Ordenagailuaren mahaigaina bistaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Marra ertaina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Aitzineko orrialdea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Web edukia kapturatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Hautatzailea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Ohar guztiak ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Ohar guztiak ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Dokumentu bat esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Pantailaren grabaketa abiatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Orri berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Dokumentu bat inportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation>Tutorialak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>eduMedia simulazio bat inportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Formatu arrunta erabili (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Gibeleko planoa aldatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Hobespenak bistaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Hobespenak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Pantailaren zati bat kapturatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ktrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Aitzina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Dokumentuak kudeatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>Marra lodia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Oharrak ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <comment>tooltip</comment>
        <translation>Lastermarka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Proiekzio pantailan erakutsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Objektuak hautatu eta aldatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Leiho bat kapturatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Laser erakuslea baliatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Hondo argi soila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Elementua liburutegian gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Weba arakatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Gibeleko planoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Goma mehea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to library</source>
        <translation>Behera kargatu liburutegian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Behera kargatu&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;liburutegian&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Elementua uneko orrian gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Uneko dokumentuari gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Gainmarratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Mahaigaina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Ondoko orrialdea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Oharrak idatzi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Oharra ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to current page</source>
        <translation>Lotura uneko orrian gehitu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>Informazioak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>Liburutegian gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>Hondo gisa gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>Orrian gehitu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation>PDF kargatzea : PDF dokumentua kargatu nahi duzu, ala uneko dokumentuan gehitu ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Uneko dokumentuan gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Behera karga(k)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Errorea %1 orria kargatzean</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Arkatza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Xpdf</source>
        <translation>Xpdf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zlib</source>
        <translation>zlib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Honi buruz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Arbela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Hetsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation>Pasahitza :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation>Erabiltzaile izena :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation>Modu honetan abiatu :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Horizontala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Botoien azpiko testua bistaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Orria kanpoko web arakatzaile batean ireki</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show start up tips</source>
        <translation>Aholkuak abiatzean bistaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation>Pantailak trukatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Ezarpen lehenetsiak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Sarea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Behean kokatua (arbel interaktiboentzat gomendatua)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Gainmarratzailea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation>Pasahitza :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuaZIP</source>
        <translation>QuaZIP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Gainaldean kokatua (tabletentzat gomendatua)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL</source>
        <translation>OpenSSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start up tips</source>
        <translation>Abiatzeko aholkuak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Teklatu birtuala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Harrera orria :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>Eguneratzeak egiaztatu softwarea abiatzean</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Hizkuntza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Softwarearen eguneratzea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation>Teklatu birtualaren teklen tamaina :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&quot;&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;Lizentziak ingelesez dira, legezko testu hauek ez baitute euskarazko itzulpen ofizialik.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation>Barneko web arakatzailea proiekzio pantailan bistaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Arkatzaren barra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation>Kredituak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Mahaigaina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Bistaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation>Proxy erabiltzailea :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot  </source>
        <translation>Konekzio ezarpenak gorde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Tresna-barra</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Close Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankore hetsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Bertikala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Hobespenak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The new language will be loaded on next restart</source>
        <translation>Hautatu hizkuntza softwarea berriz abiatzean erabiliko da</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : …</source>
        <translation>bertsioa : ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language</source>
        <translation>Hizkuntza hautatu</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
        <translation>Planète Sankoré identifikatzailea fitxategien esportatzeko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Lizentzia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation>Pantaila anitzekoa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Weba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Eguneratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Ez dago eguneratze eskuragarririk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>Eguneratze berri bat eskuragarri da : kargatzeko web-orrira joan nahi duzu ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>Eguneratzea eskuragarri da</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Weba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Zakarrontzia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation>Animazioak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation>Audioak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>Bideoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation>Formak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Lastermarkak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation>Web bilaketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation>Elkarreraginak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>Irudi inportatua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>Aplikazioak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Gogokoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Irudiak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>/Web</source>
        <translation>/Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>Nire bideoak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>Mehea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Ertaina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>Zabala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opakutasuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Marra zabalera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>Hondo argian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>Arkatz presio-sentikorra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>Hondo ilunean</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Inprimakia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Ireki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Gelditu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Fitxategi izena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Berriz saiatu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Osoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Ttipia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Errorea podcasta grabatzean (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Podcast kodetzailea ez dago eskuragarri...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>YouTuben argitaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Ertaina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>%1 karpetan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>%1 partea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast sortua %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Audio grabaketarik gabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Argitaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>Mahaigainean...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Audio sarrera lehenetsia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Open Sankore podcasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Kodetzailearen abiatzeak huts egin du...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Maska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Argi-spota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Erregela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Eskuaira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Konpasa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation>Angelu-neurgailua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Lupa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Orria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>Open Sankore formatuan esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>UBZ (*.ubz) formatuan esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>%3tik %1 %2 esportatzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokumentua esportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Orria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Web data gisa esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokumentua esportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>Web nabigatzailera esportatu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>Dokumentuak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Zakarrontzia</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 orri kopiatua</numerusform>
            <numerusform>%1 orri kopiatuak</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Models</source>
        <translation>Modeloak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>%2tik %1. orria kopiatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled documents</source>
        <translation>Dokumentu izengabeak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Kargatzen ari...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>Dokumentuaren eguneratzea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Zaude otoi, inportatzea abiatuko da...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation>Berantago oroitarazi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>Fitxategiaren eguneratzea ongi burutu da !
Otoi, aplikazioa berrabiarazi dokumentu eguneratuetara itzultzeko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Arakatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Babeskopia karpeta hautatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation> eguneratzea behar duten fitxategiak.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Eguneratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Errore bat gertatu da eguneratzen ari zelarik. Fitxategiak ez dira hunkituak izan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation>Eguneratzearen emaitzak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Babeskopiaren bidea : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation>Fitxategia eguneratzen ari...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
    <message>
        <source>Type title here ...</source>
        <translation>Titulua hemen ezarri...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Egintza bat gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a media</source>
        <translation>Media bat gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a link</source>
        <translation>Internet lotura bat gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Orria : %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type comment here ...</source>
        <translation>Iruzkina hemen ezarri...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>an unknown network-related error was detected</source>
        <translation>sareko errore ezezagun bat aurkitu da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
        <translation>sareko sarbideko APIak ezin dio eskaerari erantzun, protokoloa ezezaguna duelako</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown proxy-related error was detected</source>
        <translation>proxy errore ezezagun bat aurkitu da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.)</source>
        <translation>protokolo haustura bat detektatu da (analisia errore bat, baliogabeko erantzun bat...)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
        <translation>proxy konekzioa denboraz kanpo gertatu da edo proxyak ez du aski goiz erantzun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the requested operation is invalid for this protocol</source>
        <translation>eskatu eragiketa ez da bali protokolo honetan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404)</source>
        <translation>bilatu edukia ez da sareburuan aurkitu (HTTP 404 errorearen antzekoa)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy host name was not found (invalid proxy hostname)</source>
        <translation>proxyaren ostalari izena ez da aurkitu (Proxyaren ostalari izena baliogabea da)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown error related to the remote content was detected</source>
        <translation>errore ezezagun bat detektatu da urruneko edukiari loturik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established. The sslErrors() signal should have been emitted.</source>
        <translation>SSL/TLS konexioak huts egin du, eta enkriptatu kanala ez da finkatu ahal izan. SSL () erroreak igorriak izan behar dira.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any)</source>
        <translation>proxyak autentifikazioa eskatzen du eskaera honentzat, baina igorri ziurtagiriak ez ditu onartzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401)</source>
        <translation>urruneko edukian sartzeko baimena ukatua izan da (HTTP 401 errorearen antzekoa)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the remote server timed out</source>
        <translation>urruneko zerbitzariarekilako konekzio denbora bukatu da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download failed.</source>
        <translation>Behera kargatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>urruneko zerbitzariak konekzioa goizegi hetsi du, erantzuna osoki eskuratua eta tratatua izan aitzin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests)</source>
        <translation>proxyarekilako konekzioa ukatua izan da (proxyak ez ditu eskaerak onartzen)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source>
        <translation>eskaera berriz bidali behar zen, baina huts egin du berrirakurketa arazo batengatik adibidez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source>
        <translation>sareko errore batengatik, konekzioa gelditua izan da, eta sarbidea berbideratua. Eskaera berriz aurkeztu behar da ; tratatuko da konekzioa berriz ezarria izanen delarik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any)</source>
        <translation>urruneko zerbitzariak autentifikazioa eskatzen du, baina igorri informazioak ez dira onartu (edo eskas ziren)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote host name was not found (invalid hostname)</source>
        <translation>urruneko ostalari izena ez da aurkitu (urruneko ostalari izena baliogabea da)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source>
        <translation>eragiketa ezeztatua edo bukatu baino lehen hetsia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation requested on the remote content is not permitted</source>
        <translation>urruneko edukian eskatu eragiketa ez da onartua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>proxyak konekzioa goizegi hetsi du, erantzuna osoki eskuratua eta tratatua izan aitzin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server refused the connection (the server is not accepting requests)</source>
        <translation>urruneko zerbitzariak konekzioa ukatzen du (zerbitzariak ez ditu eskaerak onartzen)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;Testua hemen idatz&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>On Click</source>
        <translation>Klikatzean</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Modua :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha:</source>
        <translation>Alfa :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>Kolorea :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep proportions</source>
        <translation>Proportzioak atxiki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>Forma :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>Geometria :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close cache</source>
        <translation>Argi-spota hetsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Argi-spotaren ezarpenak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Aurreikuspena :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Persistent</source>
        <translation>Iraunkorra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width: </source>
        <translation>Zabalera :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Goratasuna :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Garbitu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Hetsi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation>txekiera </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dutch</source>
        <translation>nederlandera </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation>greziera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hindi</source>
        <translation>hindi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation>italiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Suitzako frantsesa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation>bulgariera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English UK</source>
        <translation>ingelesa UK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation>arabiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basque</source>
        <translation>euskara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Danish</source>
        <translation>daniera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>frantsesa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>alemana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>hebreera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation>koreera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation>poloniera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation>eslovakiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romanian</source>
        <translation>errumaniera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsican</source>
        <translation>kortsikera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malagasy</source>
        <translation>malgaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation>japoniera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romansh</source>
        <translation>erromantxea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catalan</source>
        <translation>katalana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>bertsioa :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>errusiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian</source>
        <translation>norvegiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation>txinera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation>gaztelania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Lehenetsia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation>suediera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation>portugesa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turkish</source>
        <translation>turkiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>ingelesa US</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Simplified</source>
        <translation>txinera erraztua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Traditional</source>
        <translation>txinera tradizionala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>Arkatz presio-sentikorra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Zakarrontzia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Zakarrontzia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Fitxategi bateragarri bat ireki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Irudi guztiak (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titulu orria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>Hautapenak irudirik ez dauka !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>Dokumentua ireki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Irudi karpeta gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Karpeta berria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>Irudiak gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>%1 dokumentua bikoizten ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>%1. orria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>%1 dokumentua kopiatua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>&apos;%1&apos; dokumentua Sankoreren bertsio berriago (%2) batekin sortua izan da. Irekiz geroz,  informazio zenbait gal ditzakezu. Segitu nahi duzu ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>%1 fitxategia inportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Fitxategiaren inportatzeak huts egin du...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an irreversible action!</source>
        <translation>Eragiketa hau itzulezina da !</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation>Irudirik ez dago karpetan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Orria kendu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Karpetako irudi guztiak inportatu</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>Segur zaude &apos;%1&apos; dokumentu horren orri %n kendu nahi duzula ?</numerusform>
            <numerusform>Segur zaude &apos;%1&apos; dokumentu horren %n orri kendu nahi dituzula ?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation>Dokumentu izengabeak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Irudi guztiak dokumentuan gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Orriak gehitu fitxategi batetik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Sartu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Elkartu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Denak (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>%1 edukiaren behera kargatzeak huts egin du</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation>%1 orria ezabatua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Eduki mota ezezaguna (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation>Dokumentuko %1 orria ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>Elementua gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>%1 tresna mota ezezaguna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation>Dokumentu gehitzeak huts egin du : errorea kopiatzean</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Banandu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>Behera kargatzea amaitua</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Musika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>Jendea eta blogak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>Irabazi-asmorik gabe eta aktibistak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Komedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Jokoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Kirolak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation>Gora kargatzea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Zientzia eta teknologia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Argibideak eta estiloa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>Hezkuntza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Aisia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Bidaiak eta gertaerak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Albisteak eta politika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Maskotak eta animaliak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Autoak eta ibilgailuak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation>Saioaren helburua(k) :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Mota(k) :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation>Helburuak hemen gehitu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation>Gako-hitza(k) :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation>Jabetza Publikoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titulu orria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation>Lizentzia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation>Saioren titulua hemen ezarri...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translation>CC-by-nc-nd (Aitortu, Ez Komertziala, Eraldaketarik Gabe)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation>Ikasmaila(k) :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation>Autoreak hemen gehitu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation>Baliabidearen datuak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation>Ikasgaia(k) :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation>Gaurkotze-data : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translation>CC-by-sa (Aitortu, Partekatu Berdin)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Egilea(k) :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translation>CC-by-nc (Aitortu, Ez Komertziala)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translation>CC-by-nd (Aitortu, Eraldaketarik Gabe)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation>Sortze-data : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translation>CC-by-nc-sa (Aitortu, Ez Komertziala, Partekatu Berdin)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation>Gako-hitza(k) hemen gehitu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translation>Gomendatu lizentzia (CC-by 3.0 - Aitortu)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Partekatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Karpetara itzuli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation>Fitxategi sistema berreskaneatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Gogokoetarik kendu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ezabatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Bilatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Gogokoetan gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Karpeta berria sortu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titulua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Egilea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Deskribapena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Podcasta YouTuben argitaratu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titulua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Helbidea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titulua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>YouTube erabiltzaile-izena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>YouTube pasahitza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Kategoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Deskribapena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Podcasta YouTuben argitaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation>Konekzio ezarpenak atxiki ondoko aldiko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Gako-hitzak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Gora kargatu botoia klikatzean YouTuberen erabilera baldintzak errespetatzen dituzula baiztatzen duzu. Ikus : &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titulua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-posta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Egilea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Elkarrizketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Deskribapena</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titulua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation>Open Sankore fitxategia (UBZ) erantsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>PDF bertsioa erantsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-posta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Egilea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Elkarrizketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation>Kasu : dokumentu honek Interneten gaizki bistaratuko den bideo bat badauka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Deskribapena</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGUrlWidget</name>
    <message>
        <source>Insert link title here...</source>
        <translation>Loturaren titulua hemen ezarri...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Edukiaren iturburura joan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Egintza bat gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Giltzatua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Orriaren lotura kendu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Bigarren pantailan ikusgai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Web url-aren lotura kendu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Audioaren lotura kendu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <translation>%1 elementu behera kargatuak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 elementu behera kargatua</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation>Abisuak agertu dira esportatzerakoan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation>Karpeta berria izendatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Onartu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Utzi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation>&apos;%0&apos; dokumentuaren orri bat kendu nahi duzula segur zaude ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation>Edukia ez da aukeratu formatuan onartzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element ID = </source>
        <translation>Elementuaren IDa = </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Orria kendu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Suitzako frantsesa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Frantsesa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Alemana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Errusiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Ingelesa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Erabiltzaile izena eta pasahitza gogoan atxiki ondoko aldiko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Proxyari konektatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Proxy autentifikazioa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Pasahitza :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Erabiltzaile izena :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTrapWebPageContentWindow</name>
    <message>
        <source>Add link to
library</source>
        <translation>Lotura gehitu
liburutegian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select content to trap:</source>
        <translation>Kapturatu nahi den edukia hautatu :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please respect copyrights for creating links or trapping content from the web.</source>
        <translation>Otoi, egile eskubideak errespeta itzazu Webetik edukia kapturatzean.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
current page</source>
        <translation>Behera kargatu
uneko orrian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Aplikazioaren izena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
current page</source>
        <translation>Lotura gehitu
uneko orrian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is developed to work on the most common web pages.</source>
        <translation>Eduki kaptura Web orri arruntei dagokio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restriction and disclaimer. </source>
        <translation>Erabilera mugak eta oharrak.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
library</source>
        <translation>Behera kargatu
liburutegian</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Fitxa guztiak berritu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Fitxa berritu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Fitxa bikoiztu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>Fitxa &amp;hetsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Beste fitxak he&amp;tsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Fitxa &amp;berria ireki</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation>Open-Sankore (dokumentu artxiboa) (*.ubx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Egintza bat gehitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Giltzatua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Orriaren lotura kendu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Bigarren pantailan ikusgai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Web url-aren lotura kendu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Audioaren lotura kendu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>Fitxategi guztiak (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>objektuak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1</source>
        <translation>%1 fitxategia inportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>irudiak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>bideoak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 successful.</source>
        <translation>%1 dokumentuaren inportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>trepetxuak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>%1 fitxategia gordea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation>%2tik %1 orri gehiturik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Inportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 orri kopiatua</numerusform>
            <numerusform>%1 orri kopiatuak</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (kopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>%2tik %1orria kopiatzen ari...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>Irudi kapturatua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Errorea irudia liburutegian gehitzean</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Bilaketen historia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Bilatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Bilaketarik ez berriki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Bilaketen historia ezabatu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 elementu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Garbitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Kargatzea(k)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Flash edukia kapturatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Kapturatu nahi duzun Flash edukia hautatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Aplikazioaren izena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Aplikazio bat sortu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapWebPageContentController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>Orri osoa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed </source>
        <translation>Kapsulatua </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titulu orria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>%0 orria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Intranetean argitaratzen ari : % %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Errorea bideoa intranetean argitaratzean (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Mahaigaina bigarren pantailan erakutsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Pantaila kapturatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Arkatzaren tresna-barra erakutsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation>Open Sankore erakutsi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Pantailaren zati bat kapturatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Arbela bigarren pantailan erakutsi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkLabel</name>
    <message>
        <source>Images are not accepted</source>
        <translation>Irudi formatua ez da onartua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot display data</source>
        <translation>Datua ezin da bistaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dropped file isn&apos;t reconized to be an audio file</source>
        <translation>Lerratu elementua ez da audio fitxategi gisa ezagutua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;drop content&gt;</source>
        <translation>&lt;lerratu dokumentuaren kokalekua&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(kopia)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>Open Sankorek &apos;%1&apos; dokumentu biltegiaren sarbidea galdu du. Zoritxarrez, aplikazioa hetsiko da fitxategien ez hondatzeko. Azken aldaketak gal litezke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Dokumentu biltegiaren sarbidea galdua</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>%1/%2 orriaren konbertsioa egiten ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>Dokumentua sarean kargatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>Esportatzea ezeztatua izan da...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>Open-Sankore fitxategia sarean kargatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>Open-Sankore fitxategia behar bezala sarean kargatu da.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>Erabiltzaile izena eta pasahitza ez dituzu oraino emanak.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation>CFF (*.iwb) formatuan esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation>CFF (*.iwb) formatuan esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokumentua esportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>Open Sankore (.ubx) formatuan esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokumentua esportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>Esportatzeak huts egin du...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore UBX Format</source>
        <translation>Open Sankore (.ubx) formatuan esportatu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 elementu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Egun, lehenago</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGActionWidget</name>
    <message>
        <source>Type task here ...</source>
        <translation>Egintza bat proposatu hemen ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teacher</source>
        <translation>Irakaslea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Student</source>
        <translation>Ikaslea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>YouTube identifikazioak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Errorea bideoa Youtubera kargatzean (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>YouTuben kargatzen ari : % %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Onartu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Utzi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Ordeztu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation>%1 izena jadanik erabilia da.
Kasu ! Izen bera atxikiz geroz, oraingo dokumentuak lehengoa lehertuko du.
Izen berri bat ezarriz, dokumentu berri bat sortuko duzu.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Utzi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation>Fitxategiak kargatzen ari...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>%1 iruditto sortuak...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>Irudittoa sortzen ari...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Deskribapena :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titulua :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Argitaratu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Open Sankore dokumentua sarean argitaratu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>Izoztua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>Tresna bilakatu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
        <source>Loading </source>
        <translation>Kargatzen ari...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Bilatu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Klikatu aplikaziora itzultzeko</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Irudi formatua (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation>Ondoko aldian ikusgai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Testu kolorea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation>Editagarria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation>Uniboard formatuko dokumenturik ez da aurkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>Uniboard edo lehengo Sankore dokumentuak inportatu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>Orriaren tamaina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Argitaratu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>%1 fitxategia inportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
        <translation>Inportatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>%1 fitxategiaren inportatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
        <translation>CFF fitxategi formatua (</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Inportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>%1 fitxategia inportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>%1 fitxategiaren inportatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation>Open-Sankore (*.ubz)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Inportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Orria : %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Uniboard dokumentuak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>Open Sankore dokumentua sarean argitaratu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>Fitxa berri batean ireki</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>PDF (*.pdf) formatuan esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>PDF formatuan esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokumentua esportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>PDF (*.pdf) formatuan esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>PDF formatuan esportatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>%2tik %1 orria esportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Dokumentua esportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportatzea ongi burutu da.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Autentifikazioa behar da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Pasahitza :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Erabiltzaile izena :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Pasahitza :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Identifikazioa Proxyan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Erabiltzaile izena :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Kargatzen ari...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Izengabea)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Berriki hetsi fitxak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 deitua (metodoa=%1, estatusa=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGMediaWidget</name>
    <message>
        <source>drop media here ...</source>
        <translation>Media hona lerratu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type title here...</source>
        <translation>Titulua hemen ezarri...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>PDF fitxategiaren inportatzeak huts egin du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>%2tik %1 orria inportatzen ari...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>PDF formatua (*.pdf)</translation>
    </message>
</context>
</TS>
