<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it_IT">
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Clicca per tornare all&apos;applicazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Archivio download</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Pulisci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 oggetti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nome del file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Prova di nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Apri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Pubblica Podcast su YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Lavagna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Documenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation>Tutorial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Stilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Sfondi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Cambia sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Rifai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Pagina precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgSu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Successivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Pagina successiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgGiù</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Gestione documenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Navigazione web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Tratto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Tratto fine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Tratto medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>Tratto grosso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Gomma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Gomma piccola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>Gomma media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Gomma grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Sinistra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Avanti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Destra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Ricarica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Ricarica pagina corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Carica homepage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Visualizza segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <extracomment>tooltip</extracomment>
        <translation>Segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Aggiungi segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Visualizza lavagna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>Cancella contenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferenze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Visualizza preferenze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Visualizza biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Mostra desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Mostra il desktop del computer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>Più grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Zoom avanti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>Più piccolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Zoom indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nuova cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Crea nuova cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Nuovo documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Crea un nuovo documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Importa un documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Esporta un documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Apri nella lavagna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Apri la pagina nella lavagna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Duplica il contenuto selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Elimina il contenuto selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Aggiungi al documento di lavoro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Aggiungi il contenuto selezionato al documento aperto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>Aggiungi il contenuto al documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Rinomina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>Rinomina il contenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Visualizza strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Multischermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Formato largo (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Usa il formato largo (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Formato normale (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Usa il formato normale (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Formato personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Usa il formato personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Ferma il caricamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Ferma il caricamento della pagina web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Sospendi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Sospendi la presentazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Tastiera virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Visualizza la tastiera virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Sfondo chiaro semplice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Chiaro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Sfondo chiaro con griglia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Sfondo scuro semplice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Scuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Sfondo scuro con griglia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Registra presentazione come video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Registra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Inizia registrazione schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Cancella oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Cancella tutti gli oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Cancella annotazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Cancella tutte le annotazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Pulisci pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Pulisci tutti gli elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Penna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Annota documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Cancella l&apos;annotazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Evidenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Evidenzia </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>Selettore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Seleziona e modifica oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Mano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Scorri pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Puntatore laser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Puntatore laser virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Disegna linee</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Scrivi testo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Cattura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Cattura parte dello schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Aggiungi alla pagina corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Aggiungi oggetto alla pagina corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Aggiungi a nuova pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Aggiungi oggetto a nuova pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Aggiungi alla biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Aggiungi oggetto alla biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Pagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Crea una nuova pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Nuova pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Duplica pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Duplica la pagina corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Importa pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Importa una pagina esterna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Ferma la registrazione del Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Configurazione Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Configura la registrazione del Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Cattura Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Cattura contenuto web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Cattura personalizzata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Cattura della finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Cattura una finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Visualizza sullo schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>Visualizza lo schermo principale sullo schermo esteso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Cancella tutte le annotazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>EduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>Importa simulatore eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>Apri il tutorial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Cerca aggiornamenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation>Chiudi Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation>Editor Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation>Mostra l&apos;editor dei Widgets Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation>Nascondi Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation>Nascondi l&apos;applicazione Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation>Importa documenti Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation>Importa vecchi documenti Sankoré o Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
        <translation>Raggruppa oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Riproduci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation>Interagisci con gli oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation>Cancella sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation>Rimuove lo sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Raggruppa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download nella&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;biblioteca&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to library</source>
        <translation>Download nella libreria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download nella&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;pagina corrente&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to current page</source>
        <translation>Download nella pagina corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Aggiungi collegamento nella&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;biblioteca&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to library</source>
        <translation>Aggiungi collegamento nella libreria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Aggiungi collegamento nella&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;pagina corrente&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to current page</source>
        <translation>Aggiungi collegamento nella pagina corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <comment>tooltip</comment>
        <translation>Segnalibro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Autenticazione richiesta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nome utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Password:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Autenticazione Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Connessione al Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nome utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Password:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Salva nome utente e password per usi futuri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Element ID = </source>
        <translation>Elemento ID =</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation>Il contenuto non è supportato nel formato di destinazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Rimuovi pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation>Sei sicuro di voler rimuovere 1 pagina dal documento selezionato &apos;%0&apos;?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>Dimensione pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>PodCast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>Nuovo aggiornamento disponibile, vuoi andare alla pagina web?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Nessun aggiornamento disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>Aggiornamento disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Aggiornamento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>Download contenuto %1 fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>Download completato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>Tipo di strumento %1 sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Tipo di contentuto %1 sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>Aggiungi oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Tutto supportato (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation>Rimuovi pagina %1 dal documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation>Pagina %1 rimossa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation>Operazione di aggiunta file fallita: errore nella copia file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Raggruppa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Separa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Errore aggiungendo l&apos;immagine alla biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>ImmagineCatturata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Proprietà della cache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>Colore:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>Forma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha:</source>
        <translation>Alfa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>Geometria:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width: </source>
        <translation>Larghezza: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Altezza:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep proportions</source>
        <translation>Mantieni le proporzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Modalità:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Anteprima:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close cache</source>
        <translation>Chiudi cache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Click</source>
        <translation>Al clic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Persistent</source>
        <translation>Persistente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkLabel</name>
    <message>
        <source>&lt;drop content&gt;</source>
        <translation>&lt;rilascia il contenuto&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images are not accepted</source>
        <translation>Le immagini non sono accettate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot display data</source>
        <translation>Impossibile visualizzare dati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dropped file isn&apos;t reconized to be an audio file</source>
        <translation>Il file rilasciato non è riconosciuto come file audio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkPalette</name>
    <message>
        <source>Play an audio file</source>
        <translation>Riproduce un file audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to Page</source>
        <translation>Aggiungi il collegamento nella pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to a Web page</source>
        <translation>Aggiungi collegamento ad una pagina Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop the audio file from the library in this box</source>
        <translation>Trascina e rilascia in questo box il file audio prelevato dalla biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Pagina successiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Pagina precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title Page</source>
        <translation>Titolo pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Page</source>
        <translation>Ultima pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Number</source>
        <translation>Numero Pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert url text here</source>
        <translation>Inserisci il testo del collegamento qui</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Cattura parte dello schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Cattura lo schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Mostra la palette dello stilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Mostra la lavagna sullo schermo secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Mostra il desktop sullo schermo secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation>Mostra Open Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nuova cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>Pagina %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Aggiungi cartella di immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>Aggiungi immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Aggiungi pagine da file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>Sto duplicando il documento %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>Documento %1 copiato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Elimina pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Apri file supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Sto importanto il file %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Importazione del file fallita... </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Importa tutte le immagini dalla cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Cestino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>Apri documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Aggiungi tutte le immagini al documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Tutte le immagini (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>La selezione non contiene nessun file immagine!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>Il documento &apos;%1&apos; è stato generato con una versione più recente di Sankore (%2). Aprendolo, si potrebbero perdere alcune informazioni. Vuoi continuare?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>Sei sicuro di voler rimuovere %n pagina dal documento &apos;%1&apos; selezionato?</numerusform>
            <numerusform>Sei sicuro di voler rimuovere %n pagine dal documento &apos;%1&apos; selezionato?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titolo pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation>La cartella non contiene alcun file immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation>Documenti senza titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an irreversible action!</source>
        <translation>Questa è un&apos;azione irreversibile!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The model documents are not editable. Copy it to &quot;My documents&quot; to be able to work with</source>
        <translation>I modelli di documento non sono editabili. Copiali in &quot;Documenti&quot; per modificarli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>oggetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>widget</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>Tutti i file supportati (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>File %1 salvato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation>Inserimento di pagina %1 di %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importazione riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 successful.</source>
        <translation>Importazione del file %1 riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1</source>
        <translation>Sto importando il file %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>Pagina %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titolo pagina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportazione fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>Esportazione annullata...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>Conversione pagina %1/%2 in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>Le credenziali non sono ancora state inserite.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>Caricamento nel web del file Sankore in corso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>Documento caricato correttamente nel web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>Il caricamento del documento nel web è fallito.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Accetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Sostituisci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation>Il nome %1 è già usato.
Mantenendo questo nome sarà sovrascritto il documento esistente.
Fornendo un nome nuovo sarà creato un nuovo documento.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>I miei documenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Models</source>
        <translation>Modelli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Cestino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled documents</source>
        <translation>Documenti senza titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translatorcomment>Sto copiando pagina %1/%2</translatorcomment>
        <translation>Sto copiando pagina %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 pagine copiate</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (copia)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>Sto copiando pagina %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 pagine copiate</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>Download failed.</source>
        <translation>Download fallito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server refused the connection (the server is not accepting requests)</source>
        <translation>il server remoto ha rifiutato la connessione (il server non sta accettando richieste)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>il server remoto ha chiuso la connessione prematuramente, prima che l&apos;intera risposta fosse ricevuta ed elaborata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote host name was not found (invalid hostname)</source>
        <translation>il nome dell&apos;host remoto non è stato trovato (nome host non valido)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the remote server timed out</source>
        <translation>la connessione al server remoto è scaduta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source>
        <translation>l&apos;operazione è stata annullata con chiamate ad abort() o close() prima che fosse completata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established. The sslErrors() signal should have been emitted.</source>
        <translation>la connessione SSL/TLS non è riuscita e non è stato stabilito il canale criptato. Dovrebbe essere stato emesso un segnale sslErrors().</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source>
        <translation>la connessione è stata interrotta a causa della disconnessione dalla rete, tuttavia il sistema ha avviato il roaming a un altro punto di accesso. La richiesta sarà nuovamente sottomesssa e sarà elaborata non appena la connessione verrà ristabilita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests)</source>
        <translation>la connessione al server proxy è stata rifiutata (il server proxy non sta accettando richieste)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>il proxy server ha chiuso la connessione prematuramente, prima che l&apos;intera risposta fosse ricevuta e processata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy host name was not found (invalid proxy hostname)</source>
        <translation>il nome host del proxy non è stato trovato (proxy hostname non valido)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
        <translation>la connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo utile alla richiesta inviata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any)</source>
        <translation>il proxy richiede autenticazione per soddisfare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite (se fornite)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401)</source>
        <translation>l&apos;accesso al contenuto remoto è stato negato (simile all&apos;errore HTTP 401)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation requested on the remote content is not permitted</source>
        <translation>l&apos;operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404)</source>
        <translation>il contenuto remoto non è stato trovato sul server (simile all&apos;errore HTTP 404)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any)</source>
        <translation>il server remoto richiede l&apos;autenticazione per restituire il contenuto, ma le credenziali fornite non sono state accettate (se fornite)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source>
        <translation>la richiesta necessitava di un reinvio, ma ciò non è riuscito per esempio perché non è possibile leggere i dati di upload una seconda volta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
        <translation>l&apos;API di accesso alla rete non può soddisfare la richiesta perché il protocollo non è noto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the requested operation is invalid for this protocol</source>
        <translation>l&apos;operazione richiesta non è valida per questo protocollo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown network-related error was detected</source>
        <translation>è stato rilevato un errore sconosciuto relativo alla rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown proxy-related error was detected</source>
        <translation>è stato rilevato un errore sconosciuto relativo al proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown error related to the remote content was detected</source>
        <translation>è stato rilevato un errore sconosciuto relativo al contenuto remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.)</source>
        <translation>è stata rilevata un&apos;interruzione nel protocollo (errore di parsing, risposte non valide o impreviste, ecc)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation>Download in corso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation>È apparso un avviso durante l&apos;esportazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation>Esporta in IWB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation>Esporta come file IWB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportazione conclusa con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportazione fallita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>Esporta come file UBZ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportazione completata con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>Esportazione %1 %2 di %3 in corso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>Esporta nel formato Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>Esportazione fallita...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>Esporta come file UBX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportazione riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportazione fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore UBX Format</source>
        <translation>Esporta nel formato UBX di Sankoré</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Esporta come PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportazione completata con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Esporta in PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Esporta come file PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportazione riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>Esportazione pagina %1 di %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Esporta in PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Esporta come dati Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>Esportazione documento in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Esportazione completata con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Esportazione fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>Esporta nel browser web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>Aggiungi alla pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>Imposta come sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>Aggiungi alla Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>Informazioni sull&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Aggiungi ai preferiti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Condividi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Torna alla cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Rimuovi dai preferiti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Crea nuova cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translation>Ripeti la scansione del file system</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>ImmagineImportata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>Filmati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Immagini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation>Animazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation>Interattività</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>Applicazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation>Forme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Preferiti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation>Ricerca web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Cestino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Accetta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation>Inserisci un nuovo nome di cartella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
        <source>Loading </source>
        <translation>Caricamento in corso </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Bloccato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Visibile sullo schermo esteso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Aggiungi un&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Rimuovi il collegamento all&apos;audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Rimuovi il collegamento alla pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Rimuovi il collegamento all&apos;indirizzo web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Bloccato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Visibile sullo schermo esteso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Vai alla sorgente del contenuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Aggiungi un&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Rimuovi il collegamento all&apos;audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Rimuovi il collegamento alla pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Rimuovi il collegamento all&apos;indirizzo web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;Inserisci il testo qui&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Colore testo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation>Modificabile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Caricamento in corso...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>Congelato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>Trasforma in strumento </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
        <translation>Common File Format (</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importazione del file %1 in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>L&apos;importazione del file %1 è fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importazione completata con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
        <translation>Importazione fallita.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>Importazione del file %1 in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importazione completata con successo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>L&apos;importazione del file %1 è fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation>Open-Sankoré (*.ubz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation>Open-Sankore (insieme di documenti) (*.ubx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Formato immagine (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>Importazione del PDF fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>Importazione della pagina %1 di %2 in corso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Errore nella pubblicazione del video in intranet (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Pubblicazione in intranet in corso %1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Pubblica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Invio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Inserisci username e password per &quot;%1&quot; al %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Login al proxy fallito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>Errori SSL:

%1

%2

Vuoi ignorare gli errori per questo host?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(copia)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Perdita archivio documenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>Sankore ha perso l&apos;accesso all&apos;archivio dei documenti &apos;%1&apos;. Purtroppo l&apos;applicazione deve chiudersi per evitare la corruzione dei dati. Potrebbero essere andate perse anche le ultime modifiche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Inglese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Russo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Tedesco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Francese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Franco Svizzero</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Impossibile avviare il codificatore...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Nessun codificatore Podcast disponibile ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Parte %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>sul tuo desktop ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>nella cartella %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast creato %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Errore registrazione Podcast (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Ingresso audio predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Nessuna registrazione audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Piccolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Pieno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Pubblica in Intranet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>Pubblica su Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Sankore Cast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>versione: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>L&apos;evidenziatore è sensibile alla pressione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation>Arabo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation>Bulgaro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catalan</source>
        <translation>Catalano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation>Ceco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Danish</source>
        <translation>Danese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Tedesco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation>Greco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Inglese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English UK</source>
        <translation>Inglese UK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation>Spagnolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Francese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Francese Svizzero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation>Italiano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>Ebraico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Giapponese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation>Coreano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malagasy</source>
        <translation>Malgascio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian</source>
        <translation>Norvegese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dutch</source>
        <translation>Olandese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation>Polacco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romansh</source>
        <translation>Romancio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romanian</source>
        <translation>Rumeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Russo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation>Slovacco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation>Svedese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turkish</source>
        <translation>Turco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation>Cinese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Simplified</source>
        <translation>Cinese Semplificato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Traditional</source>
        <translation>Cinese Tradizionale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsican</source>
        <translation>Corso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hindi</source>
        <translation>Indi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation>Portoghese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basque</source>
        <translation>Basco</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Login Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nome utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Password:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Pubblica documento sul web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titolo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descrizione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Pubblica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>I miei film</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/Web</source>
        <translation>/Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation>Visibile la prossima volta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGActionWidget</name>
    <message>
        <source>Teacher</source>
        <translation>Docente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Student</source>
        <translation>Studente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type task here ...</source>
        <translation>Digita qui l&apos;attività ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGMediaWidget</name>
    <message>
        <source>drop media here ...</source>
        <translation>Trascina qui una
risorsa multimediale ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type title here...</source>
        <translation>Digita qui il titolo...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGUrlWidget</name>
    <message>
        <source>Insert link title here...</source>
        <translation>Inserisci qui il titolo del link...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherBarWidget</name>
    <message>
        <source></source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
    <message>
        <source>Type title here ...</source>
        <translation>Digita qui il titolo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type comment here ...</source>
        <translation>Digita qui un commento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Aggiungi un&apos;azione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a media</source>
        <translation>Aggiungi una risorsa multimediale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a link</source>
        <translation>Aggiungi un link</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Pagina: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation>Digita qui il titolo della sessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Autore(i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation>Digita qui gli autori...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation>Obiettivo(i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation>Digita qui gli obiettivi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translation>Indicizzazione della risorsa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation>Parole chiave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation>Digita qui le parole chiave...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation>Livello:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation>Soggetto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation>Licenza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translation>Attribuzione CC BY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translation>Attribuzione - Non opere derivate CC BY-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translation>Attribuzione - Condividi allo stesso modo CC BY-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translation>Attribuzione - Non Commerciale CC BY-NC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translation>Attribuzione - Non opere derivate, Non commerciale CC BY-NC-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translation>Attribuzione - Non commerciale, Condividi allo stesso modo CC BY-NC-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation>Pubblico dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation>Creato il:
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation>Aggiornato il:
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Titolo pagina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Pagina: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>Generazione della miniatura di anteprima in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>%1 miniature generate...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Maschera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Righello</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Compasso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation>Goniometro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Squadra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Lente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Cache</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapWebPageContentController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>Intera pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed </source>
        <translation>Incorporato </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>Aggiorna documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation> i file necessitano di un aggiornamento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Percorso di backup: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Seleziona una cartella di backup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>Aggiornamento file eseguito!
Si prega di riavviare l&apos;applicazione per accedere ai documenti aggiornati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Si è verificato un errore durante l&apos;aggiornamento. I file non sono stati coinvolti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation>Risultati dell&apos;aggiornamento dei file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation>Aggiornamento file in corso </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Si prega di attendere. Il processo di importazione inizierà a breve...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation>Ricordamelo in seguito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Caricamento in corso...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>Pubblica documento sul web Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 chiamati (metodo=%1, stato=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>Autenticazione su YouTube fallita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Errore durante il caricamento del video su YouTube (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>Caricamento su YouTube in corso %1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation>OpenSankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation>Caricamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Auto e veicoli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Musica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Animali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Sport</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Viaggi ed eventi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Giochi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Commedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>Persone e blog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Attualità e politica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Intrattenimento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>Istruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Howto e stile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>Non profit ed attivismo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Scienza e tecnologia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>Importa documenti Uniboard/Sankore dai formati precedenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translation>Non ci sono documenti da importare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>Download annullato: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Errore nell&apos;apertura del file salvato: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Errore nel salvataggio: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Errore di rete: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>secondi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>minuti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>- %4 %5 ancora da scaricare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 di %2 (%3/sec) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%1 di %2 - Interrotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>byte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 Download</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translation>%1 Download</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Indirizzo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Oggi prima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 oggetti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Ricerca</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Nuova &amp;Scheda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Clona scheda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Chiudi scheda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Chiudi &amp;Altre schede</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Ricarica scheda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Ricarica tutte le schede</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Schede chiuse di recente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Senza titolo)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Nessuna ricerca recente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Ricerche recenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Cancella le ricerche recenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTrapWebPageContentWindow</name>
    <message>
        <source>Select content to trap:</source>
        <translation>Seleziona il contenuto da catturare:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Nome applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restriction and disclaimer. </source>
        <translation>Restrizioni e limitazioni di responsabilità. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is developed to work on the most common web pages.</source>
        <translation>Questa funzione è sviluppata per lavorare sulle pagine web più comuni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please respect copyrights for creating links or trapping content from the web.</source>
        <translation>Si prega di rispettare il diritto d&apos;autore durante la creazione di collegamenti o nella cattura di contenuto dal web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
library</source>
        <translation>Download nella
biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
current page</source>
        <translation>Download nella
pagina corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
library</source>
        <translation>Aggiungi link
alla biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
current page</source>
        <translation>Aggiungi link alla
pagina corrente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Scarica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Aggiungi al documento corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Errore nel caricamento della pagina: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation>Scarica documento PDF: preferisci scaricare il file PDF o aggiungerlo al documento Sankore corrente?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>Apri in una nuova scheda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Pubblica Podcast su Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Parole chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
        <translation>Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>Nome utente Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>Password Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Premendo &apos;Upload&apos;,  certifichi di possedere tutti i diritti sul contenuto o di essere stato autorizzato dal proprietario a rendere questi contenuti pubblici su Youtube, e che in ogni modo siano conformi ai termini di utilizzo di Youtube che puoi trovare all&apos;indirizzo: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation>Ripristina le credenziali al riavvio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>Su sfondo chiaro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>Su sfondo scuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacità</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Larghezza tratto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>Grosso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>Sottile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>La penna è sensibile alla pressione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>Allega la versione scaricabile in PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation>Allega il file scaricabile Uniboard (UBZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation>Attenzione: questi documenti contengono video che non possono essere visualizzati correttamente sul web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Documenti Uniboard</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferenze</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : …</source>
        <translation>versione : ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Impostazioni predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Visualizza la pagina con un browser esterno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Homepage:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Tastiera virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation>Dimensione pulsanti tastiera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Barra degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Posizionata in alto (consigliato per tablet)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Posizionata in basso (consigliato per lavagne)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Visualizza testo sotto il pulsante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Palette stilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizzontale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Penna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Evidenziatore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Informazioni su</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Aggiorna il software</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>All&apos;avvio controlla gli aggiornamenti del software disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Licenze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zlib</source>
        <translation>zlib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation>Mostra il contenuto interno della pagina web sullo schermo secondario o sul proiettore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation>Multi schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translation>Scambia lo schermo di controllo con quello di visualizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modalità</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translation>Modalità di avvio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Lavagna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation>Utente proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation>Password:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation>Utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation>Password: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation>Riconoscimenti</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
        <translation>ID Planète Sankoré per l&apos;esportazione file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot  </source>
        <translation>Ripristina le credenziali al riavvio </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start up tips</source>
        <translation>Suggerimenti all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show start up tips</source>
        <translation>Mostra i suggerimenti all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language</source>
        <translation>Seleziona una lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The new language will be loaded on next restart</source>
        <translation>La nuova lingua sarà caricate al successivo riavvio</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Close Open-Sankoré</source>
        <translation>Chiudi Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL</source>
        <translation>OpenSSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Xpdf</source>
        <translation>Xpdf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuaZIP</source>
        <translation>QuaZIP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;Le licenze sono in inglese per rispettare le traduzioni ufficiali e legalmente approvate.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Cattura flash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Seleziona un&apos;applicazione flash da catturare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Nome applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Crea applicazione</translation>
    </message>
</context>
</TS>
