<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt_PT" sourcelanguage="en_GB">
<context>
    <name>BlackoutWidget</name>
    <message>
        <source>Click to Return to Application</source>
        <translation>Clicar para voltar para a Aplicação</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Transferências</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clean Up</source>
        <translation>Limpar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 Itens</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulário</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nome do ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Tentar novamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Parar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Abrir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Publicar o Podcast no YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Quadro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorial</source>
        <translation>Tutorial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus</source>
        <translation>Paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backgrounds</source>
        <translation>Fundo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Background</source>
        <translation>Mudar Fundo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Desfazer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refazer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Página anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>Subir na página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Próximo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Próxima Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>Descer na página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Documents</source>
        <translation>Gerir Documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Browsing</source>
        <translation>Navegar na Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Linha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Line</source>
        <translation>Traço Fino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Line</source>
        <translation>Traço Médio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Line</source>
        <translation>Traço Grosso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Sair</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation>Borracha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalle Eraser</source>
        <translation>Borracha Pequena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium Eraser</source>
        <translation>Borracha Média</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large Eraser</source>
        <translation>Borracha Grande</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Cores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Recuar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Esquerda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Avançar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Direita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Recarregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Current Page</source>
        <translation>Recarregar a página atual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Página Inicial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Home Page</source>
        <translation>Carregar a Página Inicial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Mostrar os Favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <extracomment>tooltip</extracomment>
        <translation>Favorito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Adicionar aos Favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Board</source>
        <translation>Mostrar o Quadro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Content</source>
        <translation>Apagar Conteúdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferências</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Preferences</source>
        <translation>Mostrar Preferências</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Library</source>
        <translation>Mostrar Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop</source>
        <translatorcomment>&quot;Mostrar Ambiente de Trabalho&quot; (muito longo) - Mostrar a mesa</translatorcomment>
        <translation>Ver mesa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Computer Desktop</source>
        <translation>Mostrar o ambiente de trabalho do Computador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bigger</source>
        <translation>Ampliar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Aproximar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller</source>
        <translation>Reduzir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Afastar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nova Pasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Criar uma Nova Pasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Novo Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Document</source>
        <translation>Criar um Novo Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import a Document</source>
        <translation>Importar um Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a Document</source>
        <translation>Exportar um Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in Board</source>
        <translation>Abrir no Quadro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Page in Board</source>
        <translation>Abrir Página no Quadro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Selected Content</source>
        <translation>Duplicar o Conteúdo Selecionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Content</source>
        <translation>Apagar o Conteúdo Selecionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Working Document</source>
        <translation>Adicionar ao Documento de Trabalho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Selected Content to Open Document</source>
        <translation>Adicionar o Conteúdo Selecionado ao Documento Aberto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Adicionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Content to Document</source>
        <translation>Adicionar Conteúdo ao Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Mudar o Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Content</source>
        <translation>Mudar o Nome do Conteúdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Ferramentas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Tools</source>
        <translation>Mostrar Ferramentas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Screen</source>
        <translation>Écrans Múltiplos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Formato Panorâmico (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Wide Size (16/9)</source>
        <translation>Usar documento no Formato Panorâmico (16/9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Formato Tradicional (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Document Regular Size (4/3)</source>
        <translation>Usar documento no Formato Tradicional (4/3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Size</source>
        <translation>Tamanho Personalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Custom Document Size</source>
        <translation>Usar documento no Tamanho Personalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading</source>
        <translation>Parar de Carregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Loading Web Page</source>
        <translation>Parar de Carregar a Página Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Cortar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Colar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Modo &quot;Espera&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Put Presentation to Sleep</source>
        <translation>Colocar a Apresentaçãao em modo &quot;Espera&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Teclado Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Virtual Keyboard</source>
        <translation>Mostrar o Teclado Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Light Background</source>
        <translation>Fundo Branco e Liso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Claro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Light Background</source>
        <translation>Fundo Branco e Quadriculado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain Dark Background</source>
        <translation>Fundo Preto e Liso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark</source>
        <translation>Escuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid Dark Background</source>
        <translation>Fundo Preto e Quadriculado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Presentation to Video</source>
        <translation>Gravar a Apresentação em Vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Gravar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Screen Recording</source>
        <translation>Iniciar a Gravação do Ecrã</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Items</source>
        <translation>Apagar Itens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Items</source>
        <translation>Apagar Todos os Itens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotations</source>
        <translation>Apagar Anotações</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase All Annotations</source>
        <translation>Apagar Todas as Anotações</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Page</source>
        <translation>Limpar a Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear All Elements</source>
        <translation>Limpar Todos os Elementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Caneta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotate Document</source>
        <translation>Escrever</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Annotation</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight </source>
        <translation>Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selector</source>
        <translation>﻿Seletor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select And Modify Objects</source>
        <translation>Selecionar e Modificar Objetos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <translation>Mão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Page</source>
        <translation>Desloca-se na página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Pointer</source>
        <translation>Apontador Laser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Laser Pointer</source>
        <translation>Apontador Laser Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Lines</source>
        <translation>Desenhar Linhas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write Text</source>
        <translation>Escrever Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <translation>Capturar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Capturar uma Parte do Ecrã</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Current Page</source>
        <translation>Adicionar à Página Atual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Current Page</source>
        <translation>Adicionar Item à Página Atual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To New Page</source>
        <translation>Adicionar a uma Página Nova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To New Page</source>
        <translation>Adicionar Item a uma Página Nova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Library</source>
        <translation>Adicionar à Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item To Library</source>
        <translation>Adicionar Item à Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Páginas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Page</source>
        <translation>Criar uma Nova Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Nova Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation>Duplicar Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate the Current Page</source>
        <translation>Duplicar a Página Atual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Page</source>
        <translation>Importar Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an External Page</source>
        <translation>Importar uma Página Externa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Podcast Recording</source>
        <translation>Pausar a Gravação do Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast Config</source>
        <translation>Configuração do Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Podcast Recording</source>
        <translation>Configuração da Gravação de Podcast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Trap</source>
        <translation>Captura de Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trap Web Content</source>
        <translation>Captura de Conteúdo Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Capture</source>
        <translation>Captura Personalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Capture</source>
        <translation>Captura da Janela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture a Window</source>
        <translation>Capturar uma Janela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show on Display</source>
        <translation>Mostrar no Ecrã</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Main Screen on Display Screen</source>
        <translation>Mostrar a Tela Principal no Ecrã</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase all Annotations</source>
        <translation>Apagar todas as notas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eduMedia</source>
        <translation>eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import eduMedia simulation</source>
        <translation>Importar uma simulação eduMedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the tutorial</source>
        <translation>Abrir o Tutorial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Update</source>
        <translation>Verificar Atualização</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Quit Open-Sankoré</source>
        <translation>Sair do Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré Editor</source>
        <translation>Editor Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Show Open-Sankoré Widgets Editor</source>
        <translation>Mostrar o Editor de Widgets do Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré</source>
        <translation>Ocultar o Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Hide Open-Sankoré Application</source>
        <translation>Ocultar a Aplicação Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Uniboard Documents</source>
        <translation>Importar Documentos Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import old Sankore or Uniboard documents</source>
        <translation>Importar Antigas Versões de Documentos Uniboard ou Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group items</source>
        <translation>Agrupar itens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translatorcomment>Começar(?)</translatorcomment>
        <translation>Iniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interact with items</source>
        <translation>Interagir com itens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Background</source>
        <translation>Apagar o fundo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the backgound</source>
        <translation>Remover o fundo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Grupo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Descarregar para&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;biblioteca&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to library</source>
        <translation>Descarregar para a Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Download to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Descarregar para&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;página corrente&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to current page</source>
        <translation>Descarregar para a página corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;library&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Adicionar link à&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;biblioteca&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to library</source>
        <translation>Adicionar link à biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add link to&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;current page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt; &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom:2px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Adicionar link à&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:2px; margin-bottom12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;página corrente&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to current page</source>
        <translation>Adicionar link à página corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark</source>
        <comment>tooltip</comment>
        <translation>Favorito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Autenticação Necessária</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nome de Utilizador:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Senha:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDialog</name>
    <message>
        <source>Proxy Authentication</source>
        <translation>Autenticação do Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to Proxy</source>
        <translation>Conetar ao Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nome de Utilizador:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Senha:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save username and password for future use</source>
        <translation>Gravar &quot;Nome de Utilizador&quot; e &quot;Senha&quot; para futuras utilizações</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Element ID = </source>
        <translation>ID do Elemento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content is not supported in destination format.</source>
        <translation>O conteúdo não é suportado no formato de destino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Remover Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove 1 page from the selected document &apos;%0&apos;?</source>
        <translation>Tem a certeza que quer remover 1 página do documento selecionado &apos;%0&apos;?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplication</name>
    <message>
        <source>Page Size</source>
        <translation>Tamanho da Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast</source>
        <translation>Podcast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBApplicationController</name>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update available</source>
        <translation>Atualização disponível</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New update available, would you go to the web page ?</source>
        <translation>Nova atualização disponível. Ir para a página web?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No update available</source>
        <translation>Nenhuma atualização disponível</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Atualizar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardController</name>
    <message>
        <source>Downloading content %1 failed</source>
        <translation>A transferência de conteúdos falhou %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download finished</source>
        <translation>Transferência Completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown tool type %1</source>
        <translation>Tipo de ferramenta desconhecido %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown content type %1</source>
        <translation>Tipo de conteúdo desconhecido %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item</source>
        <translation>Adicionar Item</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported (%1)</source>
        <translation>Tudo Suportado (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete page %1 from document</source>
        <translation>Apagar a página %1 do documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1 deleted</source>
        <translation>Página %1 apagada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file operation failed: file copying error</source>
        <translation>Falha na operação de adição de ficheiro: erro na cópia do ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Agrupar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Desagrupar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBBoardPaletteManager</name>
    <message>
        <source>Error Adding Image to Library</source>
        <translation>Erro ao Adicionar Imagem à Biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapturedImage</source>
        <translation>Imagem capturada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCachePropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Cache Properties</source>
        <translation>Propriedades da Cache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation>Cor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shape:</source>
        <translation>Forma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha:</source>
        <translation>Alfa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>Geometria:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width: </source>
        <translation>Largura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Altura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep proportions</source>
        <translation>Manter as proporções</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Modo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Pré-visualizar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close cache</source>
        <translation>Fechar cache</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Click</source>
        <translation>Com o Click</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Persistent</source>
        <translation>Persistente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkLabel</name>
    <message>
        <source>&lt;drop content&gt;</source>
        <translation>&lt;largar conteúdo&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images are not accepted</source>
        <translation>As imagens não são aceites</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot display data</source>
        <translation>Não pode mostrar a informação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dropped file isn&apos;t reconized to be an audio file</source>
        <translation>O ficheiro largado não é reconhecido como audio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBCreateLinkPalette</name>
    <message>
        <source>Play an audio file</source>
        <translation>Iniciar ficheiro audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to Page</source>
        <translation>Adicionar link à página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Link to a Web page</source>
        <translation>Adicionar link a uma página Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag and drop the audio file from the library in this box</source>
        <translation>Arrastar o ficheiro audio da biblioteca para esta caixa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Próxima Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Página anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title Page</source>
        <translation>Página Principal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Page</source>
        <translation>Última Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Number</source>
        <translation>Página Número</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert url text here</source>
        <translation>Inserir o texto url aqui</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDesktopPalette</name>
    <message>
        <source>Capture Part of the Screen</source>
        <translation>Capturar Parte do Ecrã</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture the Screen</source>
        <translation>Capturar Ecrã</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the stylus palette</source>
        <translation>Mostrar Paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Board on Secondary Screen</source>
        <translation>Mostrar o Quadro num Ecrã Secundário</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Desktop on Secondary Screen</source>
        <translation>Mostrar Ambiente de Trabalho num Ecrã Secundário</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Open-Sankore</source>
        <translation>Mostrar Open-Sankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentController</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nova Pasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page %1</source>
        <translation>Página %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Folder of Images</source>
        <translation>Adicionar Pasta de Imagens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Images</source>
        <translation>Adicionar Imagens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pages from File</source>
        <translation>Adicionar Páginas de um Ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicating Document %1</source>
        <translation>A Duplicar Documento %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document %1 copied</source>
        <translation>Documento %1 Copiado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>Remover Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Supported File</source>
        <translation>Abrir Ficheiro Suportado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>A importar ficheiro %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import file ... </source>
        <translation>Falha ao importar ficheiro ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import all Images from Folder</source>
        <translation>Importar todas as Imagens de uma Pasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <translation>Vazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Lixo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Document</source>
        <translation>Abrir Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document &apos;%1&apos; has been generated with a newer version of Sankore (%2). By opening it, you may lose some information. Do you want to proceed?</source>
        <translation>O documento &apos;%1&apos; foi criado com uma versão mais recente do Sankoré (%2). Ao abri-lo, poderá perder alguma da informação contida nele. Deseja continuar?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add all Images to Document</source>
        <translation>Adicionar todas as imagens ao Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Images (%1)</source>
        <translation>Todas as Imagens (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection does not contain any image files!</source>
        <translation>A seleção não contém ficheiros de Imagem!</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to remove %n page(s) from the selected document &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>
            <numerusform>Tem a certeza que quer apagar %n página(s) do documento selecionado &apos;%1&apos;?</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Página de Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder does not contain any image files</source>
        <translation>O diretório não contém imagens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled Documents</source>
        <translation>Documentos sem nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is an irreversible action!</source>
        <translation>Esta é uma ação irreversível!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The model documents are not editable. Copy it to &quot;My documents&quot; to be able to work with</source>
        <translation>Os documentos modelo não são editáveis. Copiar para &quot;Os meus documentos&quot; para poder trabalhar com</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentManager</name>
    <message>
        <source>images</source>
        <translation>imagens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>videos</source>
        <translation>vídeos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>objects</source>
        <translation>objetos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>widgets</source>
        <translation>widgets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.%1)</source>
        <translation>Todos os ficheiros suportados (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 saved</source>
        <translation>Ficheiro %1 gravado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inserting page %1 of %2</source>
        <translation>A inserir página %1 de %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importação bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 successful.</source>
        <translation>Importação do ficheiro %1 bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1</source>
        <translation>A importar o ficheiro %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentNavigator</name>
    <message>
        <source>Page %0</source>
        <translation>Página %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translation>Página de Título</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentPublisher</name>
    <message>
        <source>Credentials has to not been filled out yet.</source>
        <translation>Os créditos ainda não foram preenchidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading Sankore File on Web.</source>
        <translation>A enviar o ficheiro Sankoré para a Web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>A exportação falhou.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export canceled ...</source>
        <translation>Exportação cancelada ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting page %1/%2 ...</source>
        <translation>A converter página %1/%2 ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document uploaded correctly on the web.</source>
        <translation>O documento foi correctamente enviado para a web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to upload document on the web.</source>
        <translation>Falha no envio do documento para a web.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentReplaceDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Aceitar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Substituir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 is allready used.
Keeping this name will replace the document.
Providing a new name will create a new document.</source>
        <translation>O nome %1 jáa existe.
Manter este nomevai substituir o documento.
Um novo nome vai criar um novo documento.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeModel</name>
    <message>
        <source>My documents</source>
        <translation>Os meus documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Models</source>
        <translation>Modelos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Lixo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled documents</source>
        <translation>Documentos sem nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>A copiar página %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 de páginas copiadas</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDocumentTreeWidget</name>
    <message>
        <source>%1 (copy)</source>
        <translation>%1 (cópia)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copying page %1/%2</source>
        <translation>A copiar página %1/%2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 pages copied</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 de páginas copiadas</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>Download failed.</source>
        <translation>Download falhado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server refused the connection (the server is not accepting requests)</source>
        <translation>o servidor remoto recusou a conexão (o servidor não está a aceitar pedidos)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>o servidor remoto fechou a conexão prematuramente, antes da resposta ser completamente recebida e processada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote host name was not found (invalid hostname)</source>
        <translatorcomment>anfitrião</translatorcomment>
        <translation>o servidor anfitrião com esse nome não foi encontrado (nome de servidor inválido)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the remote server timed out</source>
        <translation>a conexão com o servidor remoto expirou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source>
        <translation>a operação foi cancelada por pedido para abortar() ou fechada() antes de ter terminado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established. The sslErrors() signal should have been emitted.</source>
        <translation>A negociação SSL/TLS falhou e a ligação encriptada não foi estabelecida. O sinal de sslErrors() deverá ter sido emitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source>
        <translation>a conexão foi quebrada por desconexão da rede, no entanto o sistema iniciou a ligação para outro ponto de acesso. O pedido deve ser novamente submetido e será processado logo que a ligação seja restabelecida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests)</source>
        <translation>A ligação ao servidor proxy foi recusada (o servidor proxy não está a aceitar pedidos)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
        <translation>o servidor de proxy fechou a conexão prematuramente, antes da resposta ser completamente recebida e processada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy host name was not found (invalid proxy hostname)</source>
        <translation>o proxy anfitrião com esse nome não foi encontrado (nome de servidor inválido)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
        <translation>a conexão com o proxy expirou ou o proxy não respondeu a tempo ao pedido enviado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any)</source>
        <translation>o proxy requer autenticação para cumprir o pedido mas não aceitou nenhuma credencial fornecida (se houve alguma)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401)</source>
        <translation>o acesso ao conteúdo remoto foi negado (semelhante ao erro HTTP 401)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the operation requested on the remote content is not permitted</source>
        <translation>a operação pedida ao conteúdo remoto não é permitida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404)</source>
        <translation>o conteúdo remoto não foi encontrado no servidor (semelhante ao erro HTTP 404)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any)</source>
        <translation>o servidor remoto requer autenticação para mostrar o conteúdo mas não aceitou nenhuma credencial fornecida (se houve alguma)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source>
        <translation>o pedido precisa de ser novamente enviado. O erro poderá ter acontecido pelos dados não poderem ser lidos uma segunda vez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
        <translation>o Acesso à Rede API não cumpriu o pedido porque o protocolo não é conhecido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the requested operation is invalid for this protocol</source>
        <translation>a operação pedida é inválida para este protocolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown network-related error was detected</source>
        <translation>um erro desconhecido relacionado com a rede foi detetado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown proxy-related error was detected</source>
        <translation>um erro desconhecido relacionado com o proxy foi detetado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an unknown error related to the remote content was detected</source>
        <translation>um erro desconhecido relacionado com o conteúdo remoto foi detetado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.)</source>
        <translation>uma quebra no protocolo foi detetada (erro de análise, resposta inválida ou inesperada, etc.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBDownloadWidget</name>
    <message>
        <source>Downloading files</source>
        <translation>A descarregar ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportAdaptor</name>
    <message>
        <source>Warnings during export was appeared</source>
        <translation>Surgiram alertas durante a exportação</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportCFF</name>
    <message>
        <source>Export to IWB</source>
        <translation>Exportar para IWB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as IWB File</source>
        <translation>Exportar como ficheiro IWB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>A exportar documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportação bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Falha na Exportação.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocument</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBZ File</source>
        <translation>Exportar como Ficheiro UBZ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>A exportar documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportação bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 %2 of %3</source>
        <translation>A exportar %1 %2 de %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore Format</source>
        <translation>Exportar para o Formato Sankoré</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Failed to export...</source>
        <translation>Falha ao exportar...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as UBX File</source>
        <translation>Exportar como ficheiro UBX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>A exportar documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportação bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Falha na exportação.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Sankore UBX Format</source>
        <translation>Exportar para o Formato Sankore UBX</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportFullPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Exportar como Ficheiro PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>A exportar documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportação bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportar para PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportPDF</name>
    <message>
        <source>Export as PDF File</source>
        <translation>Exportar como Ficheiro PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>A exportar documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportação bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting page %1 of %2</source>
        <translation>A exportar página %1 de %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportar para PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBExportWeb</name>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export as Web data</source>
        <translation>Exportar para formato de Web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting document...</source>
        <translation>A exportar documento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export successful.</source>
        <translation>Exportação bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export failed.</source>
        <translation>Falha na exportação.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to Web Browser</source>
        <translation>Exportar para Explorador Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeatureProperties</name>
    <message>
        <source>Add to page</source>
        <translation>Adicionar à página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as background</source>
        <translation>Definir como fundo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to library</source>
        <translation>Adicionar à biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object informations</source>
        <translation>Informações do Objecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Adicionar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesActionBar</name>
    <message>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>Adicionar aos favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share</source>
        <translation>Partilhar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back to folder</source>
        <translation>Voltar à pasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from favorites</source>
        <translation>Remover dos favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new folder</source>
        <translation>Criar uma nova pasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan file system</source>
        <translatorcomment>&quot;Procurar ficheiro de Sistema&quot;(?)</translatorcomment>
        <translation>Voltar a procurar ficheiro de Sistema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesController</name>
    <message>
        <source>ImportedImage</source>
        <translation>Imagem Importada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audios</source>
        <translation>Áudios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>Vídeos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Imagens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animations</source>
        <translation>Animações</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interactivities</source>
        <translation>Atividades Interativas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>Aplicações</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shapes</source>
        <translation>Formas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web search</source>
        <translation>Busca na web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trash</source>
        <translation>Lixo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Favoritos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesNewFolderDialog</name>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Aceitar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new folder name</source>
        <translation>Escrever um novo nome para o diretório</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBFeaturesProgressInfo</name>
    <message>
        <source>Loading </source>
        <translation>A carregar </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsGroupContainerItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Bloqueado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Visível em Ecrã Expandido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Adicionar uma ação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Remover link para audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Remover link para página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Remover link para endereço web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <translation>Bloqueado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible on Extended Screen</source>
        <translation>Visível em Ecrã Expandido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to Content Source</source>
        <translation>Ir para a Fonte do Conteúdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Adicionar uma ação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to audio</source>
        <translation>Remover link para audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to page</source>
        <translation>Remover link para página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove link to web url</source>
        <translation>Remover link para endereço web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItem</name>
    <message>
        <source>&lt;Type Text Here&gt;</source>
        <translation>&lt;Introduzir o Texto Aqui&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsTextItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Cor do Texto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editable</source>
        <translation>Editável</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItem</name>
    <message>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>A carregar ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBGraphicsWidgetItemDelegate</name>
    <message>
        <source>Frozen</source>
        <translation>Congelado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform as Tool </source>
        <translation>Transformar em Ferramenta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportCFF</name>
    <message>
        <source>Common File Format (</source>
        <translation>Formato de Ficheiro Frequente (</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>A importar ficheiro %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Falha a importar ficheiro %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importação bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import failed.</source>
        <translation>Falha na importação.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocument</name>
    <message>
        <source>Importing file %1...</source>
        <translation>A importar ficheiro %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import of file %1 failed.</source>
        <translation>Falha a importar ficheiro %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import successful.</source>
        <translation>Importação bem sucedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore (*.ubz)</source>
        <translation>Open-Sankore (*.ubz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportDocumentSetAdaptor</name>
    <message>
        <source>Open-Sankore (set of documents) (*.ubx)</source>
        <translation>Open-Sankoré (conjunto de documentos) (*.ubx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportImage</name>
    <message>
        <source>Image Format (</source>
        <translation>Formato da Imagem (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBImportPDF</name>
    <message>
        <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
        <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF import failed.</source>
        <translation>Falha na importação de PDF.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing page %1 of %2</source>
        <translation>A importar a página %1 de %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublisher</name>
    <message>
        <source>Error while publishing video to intranet (%1)</source>
        <translation>Erro durante a publicação do vídeo na intranet (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publishing to Intranet in progress %1 %</source>
        <translation>Publicação na Intranet em progresso %1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBIntranetPodcastPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Publicar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBKeyboardPalette</name>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMainWindow</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Não</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBMessagesDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Fechar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Introduzir o Nome de Utilizador e Senha &quot;%1&quot; em %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to log to Proxy</source>
        <translation>Falha ao entrar no Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Errors:

%1

%2

Do you want to ignore these errors for this host?</source>
        <translation>Erros SSL:

%1

%2

Quer ignorar estes erros, deste servidor?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Não</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPersistenceManager</name>
    <message>
        <source>(copy)</source>
        <translation>(cópia)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document Repository Loss</source>
        <translation>Repositório de Documentos perdido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sankore has lost access to the document repository &apos;%1&apos;. Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption. Latest changes may be lost as well.</source>
        <translation>O Sanskoré perdeu o acesso ao repositório do documento &apos;%1&apos;. Infelizmente, o aplicativo vai ser encerrado para evitar a corrupção de dados. Também poderá perder as últimas alterações.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPlatformUtils</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Inglês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Russo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Alemão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Francês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Francês (Suiço)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPodcastController</name>
    <message>
        <source>Sankore Cast</source>
        <translation>Sankore Cast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to start encoder ...</source>
        <translation>Falha ao iniciar o codificador ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Podcast encoder available ...</source>
        <translation>Nenhum codificador de Podcast disponível ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part %1</source>
        <translation>Parte %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on your desktop ...</source>
        <translation>no seu ambiente de trabalho ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in folder %1</source>
        <translation>na pasta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast created %1</source>
        <translation>Podcast criado %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Podcast recording error (%1)</source>
        <translation>Erro de gravação do Podcast (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Audio Input</source>
        <translation>Entrada de áudio padrão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Audio Recording</source>
        <translation>Sem gravação de áudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Pequeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Médio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Intranet</source>
        <translation>Publicar na Intranet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish to Youtube</source>
        <translation>Publicar no Youtube</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPreferencesController</name>
    <message>
        <source>version: </source>
        <translation>versão: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker is pressure sensitive</source>
        <translation>O marcador é sensível à pressão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Omissão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation>Árabe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation>Búlgaro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catalan</source>
        <translation>Catalão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation>Checo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Danish</source>
        <translation>Dinamarquês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German</source>
        <translation>Alemão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation>Grego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <translation>Inglês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English UK</source>
        <translation>Inglês UK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spanish</source>
        <translation>Castelhano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>French</source>
        <translation>Francês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swiss French</source>
        <translation>Francês (Suiço)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italian</source>
        <translation>Italiano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>Hebraico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Japonês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation>Coreano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malagasy</source>
        <translation>Malgaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norwegian</source>
        <translation>Norueguês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dutch</source>
        <translation>Holandês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polish</source>
        <translation>Polaco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romansh</source>
        <translation>Romanche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romanian</source>
        <translation>Romeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Russo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slovak</source>
        <translation>Eslovaco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swedish</source>
        <translation>Sueco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turkish</source>
        <translation>Turco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese</source>
        <translation>Chinês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Simplified</source>
        <translation>Chinês Simplificado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chinese Traditional</source>
        <translation>Chinês Tradicional</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsican</source>
        <translation>Corso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hindi</source>
        <translation>Hindi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portuguese</source>
        <translation>Português</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basque</source>
        <translation>Basco</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBProxyLoginDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Login</source>
        <translation>Iniciar sessão no Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nome de Utilizador:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Senha:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBPublicationDlg</name>
    <message>
        <source>Publish document on the web</source>
        <translation>Publicar documentos na web</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Título:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descrição:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Publish</source>
        <translation>Publicar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBSettings</name>
    <message>
        <source>My Movies</source>
        <translation>Os meus filmes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/Web</source>
        <translation>/Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBStartupHintsPalette</name>
    <message>
        <source>Visible next time</source>
        <translation>Visivel na próxima vez</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGActionWidget</name>
    <message>
        <source>Teacher</source>
        <translation>Professor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Student</source>
        <translation>Aluno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type task here ...</source>
        <translation>Colocar aqui a tarefa ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGMediaWidget</name>
    <message>
        <source>drop media here ...</source>
        <translation>Largar o ficheiro media aqui ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type title here...</source>
        <translation>Colocar aqui o tíitulo...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTGUrlWidget</name>
    <message>
        <source>Insert link title here...</source>
        <translation>Colocar aqui o título do link...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuideEditionWidget</name>
    <message>
        <source>Type title here ...</source>
        <translation>Colocar o título aqui...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type comment here ...</source>
        <translation>Colocar aqui o comentário ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an action</source>
        <translation>Adicionar uma ação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a media</source>
        <translatorcomment>&quot;Adicionar ficheiro multimédia&quot;</translatorcomment>
        <translation>Adicionar multimédia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a link</source>
        <translation>Adicionar um link</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Página: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePageZeroWidget</name>
    <message>
        <source>Type session title here ...</source>
        <translation>Colocar aqui tipo de sessão ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Autor(es)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type authors here ...</source>
        <translation>Colocar aqui os autores ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Objective(s)</source>
        <translation>Objetivo(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type objectives here...</source>
        <translation>Colocar aqui o tipo de objetivo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource indexing</source>
        <translatorcomment>&quot;Índice de recursos&quot;?</translatorcomment>
        <translation>Indexar recursos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords:</source>
        <translation>Palavra(s) Chave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type keywords here ...</source>
        <translation>Colocar a(s) palavra(s) chave aqui ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation>Nível:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subjects:</source>
        <translation>Assunto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licence</source>
        <translation>Licença</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution CC BY</source>
        <translation>Atribuição CC BY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NoDerivs CC BY-ND</source>
        <translation>Atribuição-SemDerivados CC BY-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-ShareAlike CC BY-SA</source>
        <translation>Atribuição-CompartilhaIgual CC BY-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial CC BY-NC</source>
        <translation>Atribuição - NãoComercial CC BY-NC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-NoDerivs CC BY-NC-ND</source>
        <translation>Atribuição-NãoComercial-SemDerivados CC BY-NC-ND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA</source>
        <translation>Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual CC BY-NC-SA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public domain</source>
        <translation>Domínio Público</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created the:
</source>
        <translation>Criou:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updated the:
</source>
        <translation>Actualizou:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title page</source>
        <translatorcomment>Página Inicial</translatorcomment>
        <translation>Página de Título</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTeacherGuidePresentationWidget</name>
    <message>
        <source>Page: %0</source>
        <translation>Página: %0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBThumbnailAdaptor</name>
    <message>
        <source>Generating preview thumbnails ...</source>
        <translation>A gerar pré-visualização de miniaturas ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 thumbnails generated ...</source>
        <translation>%1 de miniaturas geradas ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBToolsManager</name>
    <message>
        <source>Mask</source>
        <translation>Cortina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Régua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compass</source>
        <translation>Compasso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protractor</source>
        <translation>Transferidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Esquadro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Cache</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBTrapWebPageContentController</name>
    <message>
        <source>Whole page</source>
        <translation>Página completa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embed </source>
        <translation>Embutido </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBUpdateDlg</name>
    <message>
        <source>Document updater</source>
        <translation>Atualizador de documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source> files require an update.</source>
        <translation> arquivos requerem uma atualização.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup path: </source>
        <translation>Localização da Cópia de Segurança:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Atualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a backup folder</source>
        <translation>Selecione uma pasta para a Cópia de Segurança</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait the import process will start soon...</source>
        <translation>Aguarde. O processo de importação vai começar em breve...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update successful!
Please reboot the application to access the updated documents.</source>
        <translation>Atualização de ficheiros bem sucedida!
Por favor, reinicie o aplicativo para aceder aos documentos atualizados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured during the update. The files have not been affected.</source>
        <translation>Ocorreu um erro durante a atualização. Os ficheiros não foram afetados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files update results</source>
        <translation>Resultados da actualização de ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating file </source>
        <translation>A actualizar o ficheiro </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remind me later</source>
        <translation>Lembrar-me depois</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPluginWidget</name>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Carregando...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWebPublisher</name>
    <message>
        <source>Publish Document on Sankore Web</source>
        <translation>Publicar o documento no Sankoré Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBWidgetUniboardAPI</name>
    <message>
        <source>%0 called (method=%1, status=%2)</source>
        <translation>%0 pedido (método=%1, estado=%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublisher</name>
    <message>
        <source>YouTube authentication failed.</source>
        <translation>Erro de autenticação no YouTube.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading video to YouTube (%1)</source>
        <translation>Erro no envio do vídeo para o YouTube (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube in progress %1 %</source>
        <translation>Envio para o YouTube em curso %1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open-Sankore</source>
        <translation>Open-Sankore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSankore</source>
        <translation>OpenSankore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBYouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation>Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autos &amp; Vehicles</source>
        <translation>Automóveis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Música</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pets &amp; Animals</source>
        <translation>Animais</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sports</source>
        <translation>Desporto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel &amp; Events</source>
        <translation>Viagens e Eventos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaming</source>
        <translation>Jogos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comedy</source>
        <translation>Humor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>People &amp; Blogs</source>
        <translation>Pessoas e Blogues</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News &amp; Politics</source>
        <translation>Notícias e Política</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entertainment</source>
        <translation>Entretenimento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Education</source>
        <translation>Educação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Howto &amp; Style</source>
        <translation>Guias e Estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nonprofits &amp; Activism</source>
        <translation>Sem fins lucrativos e Ativismo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Science &amp; Technology</source>
        <translation>Ciência e Tecnologia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UBZoomPalette</name>
    <message>
        <source>%1 x</source>
        <translation>%1 x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniboardSankoreTransition</name>
    <message>
        <source>Import old Uniboard/Sankore documents</source>
        <translation>Importar versões antigas de documentos Uniboard/Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no documents that should be imported</source>
        <translatorcomment>&quot;There are no documents that should be imported&quot;</translatorcomment>
        <translation>Não há documentos para importar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBClearButton</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Limpar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadItem</name>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Gravar ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation>Download cancelado: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening saved file: %1</source>
        <translation>Erro a abrir o ficheiro gravado: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation>Erro ao gravar: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation>Erro na Ligação: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>seconds</source>
        <translation>Segundos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>Minutos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %4 %5 remaining</source>
        <translation>- %4 %5 de tempo restante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation>%1 de %2 (%3/seg) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>?</source>
        <comment>unknown file size</comment>
        <translatorcomment>Tamanho do ficheiro desconhecido</translatorcomment>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation>%1 de %2 - Parado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBDownloadManager</name>
    <message>
        <source>1 Download</source>
        <translation>1 ficheiro descarregado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Downloads</source>
        <comment>always &gt;= 2</comment>
        <translatorcomment>Sempre &gt;= 2</translatorcomment>
        <translation>%1 ficheiros descarregados</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Endereço</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBHistoryTreeModel</name>
    <message>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Hoje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 items</source>
        <translation>%1 item(s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBSearchLineEdit</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Pesquisar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabBar</name>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Novo &amp;Separador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Tab</source>
        <translation>Duplicar Separador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>&amp;Fechar Separador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation>Fechar os &amp;Outros Separadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload Tab</source>
        <translation>Atualizar Separador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload All Tabs</source>
        <translation>Atualizar todos os Separadores</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTabWidget</name>
    <message>
        <source>Recently Closed Tabs</source>
        <translation>Separadores recentemente fechados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Sem Título)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBToolbarSearch</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Pesquisar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Sem pesquisas recentes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Pesquisas recentes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Limpar as pesquisas recentes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBTrapWebPageContentWindow</name>
    <message>
        <source>Select content to trap:</source>
        <translation>Selecionar o conteúdo a capturar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Nome da Aplicação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restriction and disclaimer. </source>
        <translation>Restrição e aviso. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is developed to work on the most common web pages.</source>
        <translation>Esta função foi desenvolvida para funcionar nas páginas web mais comuns.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please respect copyrights for creating links or trapping content from the web.</source>
        <translation>Por favor respeite os direitos de autor para a criação de links ou a captura de conteúdos da web.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
library</source>
        <translation>Descarregar para 
biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to
current page</source>
        <translation>Descarregar para a
página atual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
library</source>
        <translation>Adicionar link à
biblioteca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add link to
current page</source>
        <translation>Adicionar link à
página atual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebPage</name>
    <message>
        <source>Download PDF Document: would you prefer to download the PDF file or add it to the current Sankore document?</source>
        <translation>Descarregar o documento PDF: Prefere descarregar o ficheiro PDF ou adicioná-lo ao ficheiro Sankoré atual?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Descarregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add to Current Document</source>
        <translation>Adicionar ao documento atual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading page: %1</source>
        <translation>Erro ao carregar a página: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WBWebView</name>
    <message>
        <source>Open in New Tab</source>
        <translation>Abrir num Novo Separador</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YouTubePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Publish Podcast to YouTube</source>
        <translation>Publicar Podcast no Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Palavras chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uniboard</source>
        <translation>Uniboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Username</source>
        <translation>Nome de utilizador do Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YouTube Password</source>
        <translation>Senha do Youtube</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;By clicking &apos;Upload,&apos; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube, and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Clicando em &apos;Enviar&apos;, você certifica que possui todos os direitos sobre o conteúdo ou que está autorizado pelo proprietário a tornar o conteúdo disponível publicamente no YouTube, e que esta de acordo com os Termos de Serviço do YouTube localizado em&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/t/terms&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.youtube.com/t/terms&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot</source>
        <translation>Restaurar as credenciais ao reiniciar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>brushProperties</name>
    <message>
        <source>On Light Background</source>
        <translation>Num fundo branco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On Dark Background</source>
        <translation>Num fundo preto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacidade</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Largura da linha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Médio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strong</source>
        <translation>Largo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine</source>
        <translation>Fino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen is Pressure Sensitive</source>
        <translation>Caneta sensível à pressão</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>capturePublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Caixa de Diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentPublishingDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Caixa de Diálogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable PDF Version</source>
        <translation>Anexar um ficheiro PDF descarregável</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attach Downloadable Uniboard File (UBZ)</source>
        <translation>Anexar um ficheiro Uniboard (UBZ) descarregável</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: This documents contains video, which will not be displayed properly on the Web</source>
        <translation>Aviso: Este documento contém um vídeo, que não vai ser corretamente apresentado na Web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documents</name>
    <message>
        <source>Uniboard Documents</source>
        <translation>Documentos Uniboard</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferências</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>version : …</source>
        <translation>versão : ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Settings</source>
        <translation>Configuração por defeito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Fechar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Exibir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internet</source>
        <translation>Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Page with External Browser</source>
        <translation>Mostrar a página num Browser externo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Página de entrada:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Keyboard</source>
        <translation>Teclado virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard button size:</source>
        <translation>Tamanho dos botões do teclado:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Barra de ferramentas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Top (recommended for tablets)</source>
        <translation>Posicionado no topo (recomendado para tablets)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Positioned at the Bottom (recommended for white boards)</source>
        <translation>Posicionado em baixo (recomendado para quadros brancos)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Text Under Button</source>
        <translation>Mostrar o texto por debaixo dos botões</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylus Palette</source>
        <translation>Paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Horizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pen</source>
        <translation>Caneta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Licences</source>
        <translation>Licenças</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zlib</source>
        <translation>zlib</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Sobre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Atualização de Software</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check software update at launch</source>
        <translation>Verificar atualizações de software no arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Rede</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi display</source>
        <translation>Écrans Múltiplos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show internal web page content on secondary screen or projector</source>
        <translation>Mostrar o conteúdo interno da página web num ecrã ou projetor secundário</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap control display and view display</source>
        <translatorcomment>Trocar entre o ecrã de controlo e apresentação?</translatorcomment>
        <translation>Trocar entre o ecrã de controlo e visualização</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode</source>
        <translation>Modo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mode to start in:</source>
        <translatorcomment>&quot;Mode to start in:&quot;</translatorcomment>
        <translation>Modo iniciar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Board</source>
        <translation>Quadro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Área de Trabalho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy User:</source>
        <translation>Proxy User:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass:</source>
        <translation>Senha:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User:</source>
        <translation>Utilizador:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass: </source>
        <translation>Senha:</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Open-Sankoré</source>
        <translation>Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation>Créditos</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Planète Sankoré ID for exporting file</source>
        <translation>Planète Sankoré ID para exportar ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore credentials on reboot  </source>
        <translation>Restaurar credenciais ao reiniciar  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start up tips</source>
        <translation>Dicas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show start up tips</source>
        <translation>Mostrar dicas ao iniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Língua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language</source>
        <translation>Selecione a Língua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The new language will be loaded on next restart</source>
        <translation>A nova Líingua irá ser carregada ao reiniciar</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Close Open-Sankoré</source>
        <translation>Fechar Open-Sankoré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL</source>
        <translation>OpenSSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Xpdf</source>
        <translation>xpdf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuaZIP</source>
        <translation>Quazip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;The licences are in English to respect the official and legal approved translation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;;&quot;&gt;As licenças estão em Inglês para respeitar a traduçãao oficial e legal aprovada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>trapFlashDialog</name>
    <message>
        <source>Trap flash</source>
        <translation>Capturar flash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a flash to trap</source>
        <translation>Selecionar o flash a capturar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>about:blank</source>
        <translation>Acerca:em branco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application name</source>
        <translation>Nome da Aplicação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Application</source>
        <translation>Criar Aplicação</translation>
    </message>
</context>
</TS>
